Samsung SCC-B5313P Manuale utente

Categoria
Telecamere di sicurezza
Tipo
Manuale utente
User’s Guide
SCC-B531x(B)
Digital Color Dome Camera
ENG
GER
FRE
SPA
ITA
TUR
AB68-00647D(04)Eng.indd 1 2007-05-18 ソタネト 1:31:41
Manuale Utente
SCC-B531x(B)
Telecamera aDome Digitale a Colori
ITA
AB68-00647D(01)Ita.indd 1 2007-05-14 ソタネト 4:39:16
2
3
Questo simbolo indica la presenza
di alto voltaggio all’interno dell’
apparecchio. È pericoloso il contatto
con qualsiasi parte interna del
prodotto.
Questo simbolo avvisa che con il
prodotto sono state incluse importanti
informazioni di funzionamento e
manutenzione.
Per prevenire danni che possano provocare
incendi o rischi di scossa elettrica non
esporre questo dispositivo alla pioggia o all’
umidità.
AVVERTENZA
1. Assicurarsi di utilizzare solo l’adattatore
indicato nel foglio delle specifiche.
Utilizzare altri adattatori può provocare
incendi, scossa elettrica o danni al
prodotto
2. Collegare scorrettamente l’alimentazione
o sostituire le batterie in modo
inadeguato può causare esplosione,
incendio, scossa elettrica o danni al
prodotto.
3. Non collegare più di una telecamera allo
stesso adattatore. Eccederne la capacità
può provocare surriscaldamento o
incendio.
4. Inserire il cavo di alimentazione nella
presa in modo sicuro. Un collegamento
non sicuro può provocare incendi.
5.
Quando si istalla la telecamera, fissarla in
modo sicuro e saldo. Una telecamera che
cade può causare danni alle persone.
6. Non sistemare oggetti conduttori (es.
cacciaviti, monete, oggetti metallici, ecc.)
o contenitori con acqua sulla telecamera.
Ciò può causare danni alle persone
dovuti a incendio, scossa elettrica o
caduta di oggetti.
7. Non istallare l’unità in luoghi umidi, con
polveri o ceneri. Ciò può causare incendi
o scosse elettriche.
8. Se l’unità emana un odore insolito o
fumo, interrompere l’uso del prodotto. In
questo caso scollegare immediatamente
l’alimentazione e mettersi in contatto con
il centro di assistenza. Continuare ad
utilizzare il prodotto in tali condizioni può
causare incendi o scosse.
Precauzioni di sicurezza
ATTENZIONE: PER RIDURRE I RISCHI DI SCOSSA
ELETTRICA, NON RIMUOVERE IL RIVESTIMENTO
POSTERIORE. ALL’INTERNO NON VI SONO PARTI
CHE L’UTENTE POSSA RIPARARE. RIVOLGERSI A
PERSONALEQUALIFICATO.
ATTENZIONE
RISCHIO DISCOSSA
ELETTRICA NON APRIRE
AB68-00647D(01)Ita.indd 2 2007-05-14 ソタネト 4:39:16
2
ITA
3
9. Se il prodotto non funzionasse in modo
normale, mettersi in contatto con il centro
di assistenza più vicino. Non smontare o
riparare in alcun modo questo prodotto.
(SAMSUNG non è responsabile per
problemi causati da modifiche non
autorizzate o tentativi di riparazione)
10. Quando si pulisce, non spruzzare acqua
direttamente sulle parti del prodotto. Ciò
può causare incendi o scosse elettriche.
ATTENZIONE
1. Non far cadere oggetti sul prodotto ed
evitare colpi forti. Mantenere lontano da
luoghi sottoposti ad eccessive vibrazioni
o ad interferenze magnetiche.
2. Non istallare in luoghi sottoposti ad
alte temperature (più di 50°C), basse
temperature temperature (meno di - 10
°C), o grande umidità. Ciò può causare
incendi o scosse elettriche.
3. Se si desidera modificare l’ubicazione
del prodotto già istallato, assicurarsi di
spegnerlo e quindi spostarlo e istallarlo
nuovamente.
4. Scollegare la spina dalla presa in caso di
lampi. Non farlo può provocare incendi o
danni al prodotto.
5. Mantenere lontano dalla luce diretta e
da fonti di radiazioni. Ciò può provocare
incendi.
6. Istallare in un luogo ben ventilato.
7. Evitare di direzionare la telecamera
direttamente verso oggetti molto luminosi
quali il sole, ciò può danneggiare il
sensore d’immagine CCD.
8. Non schizzare o sgocciolare liquidi sull’
apparecchio e non porre su di esso
degli oggetti contenenti liquidi, come ad
esempio dei vasi.
9. La presa di rete viene utilizzata per
scollegare l’apparecchio e deve essere
facilmente accessibile in qualsiasi
istante.
Dichiarazione FCC
Questo apparecchio è conforme alla parte
15 delle norme FCC. Il suo funzionamento è
soggetto alle seguenti condizioni:
1) Questo apparecchio non deve causare
interferenze dannose e
2) Questo apparecchio deve accettare
ogni interferenza in ricezione, comprese
quelle che possano determinare un
funzionamento non desiderato.
Nota
Questo dispositivo è stato sottoposto a collaudi
che hanno dimostrato la sua conformità ai limiti
stabiliti per un apparecchio digitale di classe A, in
base alla parte 15 delle norme FCC. Questi limiti
sono stati concepiti per fornire una protezione
adeguata contro le interferenze dannose quando
il dispositivo è utilizzato in zone commerciali.
Questo dispositivo genera, utilizza e può irradiare
energia in radiofrequenza e, se non istallato e
utilizzato in accordo con il manuale di istruzioni,
può provocare interferenze dannose alle
comunicazioni radio. Il funzionamento in un’area
residenziale può causare interferenze dannose,
in tal caso all’utente potrà essere richiesto di
correggere l’interferenza a sue spese.
AB68-00647D(01)Ita.indd 3 2007-05-14 ソタネト 4:39:16
4
5
Istruzioni di Sicurezza Importanti
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Rispettare tutti gli avvertimenti.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo apparecchio vicino
all’acqua.
6. Pulire solo con un panno asciutto.
7. Non bloccare nessuna apertura di
ventilazione. Istallare seguendo le
istruzioni del fabbricante.
8. Non istallare vicino a fonti di calore quali
caloriferi, stufe o altri prodotti (compresi
gli amplificatori) che possano produrre
calore.
9. Non eludere il sistema di sicurezza della
spina polarizzata o a terra. Una spina
polarizzata è costituita da due spinotti,
uno più grande dell’altro. Una spina
con presa a terra ha due spinotti e un
terzo per la presa a terra. Lo spinotto
più grande o il terzo spinotto sono stati
previsti per la vostra sicurezza. Se la
spina fornita non entra nella presa,
mettersi in contatto con l’elettricista per
la sostituzione della presa obsoleta.
10. Proteggere il cavo dell’alimentazione per
evitare che sia calpestato o schiacciato,
facendo particolare attenzione alle spine,
alle prese e al punto in cui i cavi escono
dell’apparecchio.
11. Utilizzare solo connettori/accessori
indicati dal fabbricante.
12. Utilizzare solo su carrelli, piedistalli,
treppiedi, staffe o tavoli indicati dal
fornitore o venduti con l’apparecchio.
13. Scollegare questo apparecchio. Quando
si utilizza un carrello, prestare attenzione
quando si muove l’insieme carrello/
apparecchio per evitare incidenti per il
possibile rovesciamento.
14. Rivolgersi a personale specializzato per
qualsiasi riparazione. Le riparazioni sono
richieste quando l’apparecchio viene in
qualche modo danneggiato, ad esempio
quando viene danneggiato il cavo di
alimentazione o la spina, se è stato
versato qualche liquido nell’apparecchio
o vi sono caduti degli oggetti o se è stato
esposto alla pioggia o all’umidità, se non
funziona normalmente o se è caduto.
AB68-00647D(01)Ita.indd 4 2007-05-14 ソタネト 4:39:17
4
ITA
5
Indice
Introduzione ............................................................................... 6
Riguardo a questo manuale .........................................................6
Introduzione al prodotto ...............................................................6
Caratteristiche principali ..............................................................6
Componenti ....................................................................................6
Controllare i componenti nella confezione .................................6
Componenti della telecamera ....................................................7
Istallazione ................................................................................. 8
Impostare le levette .......................................................................8
Impostare le levette di funzione .................................................8
Collegare i cavi e impostare le levette .......................................10
Istallare la telecamera ................................................................. 11
Prima dell’istallazione ...............................................................11
Procedura d’istallazione ........................................................... 11
Regolare la direzione della telecamera .....................................12
Appendice A: Specifiche per lo Standard NTSC ......... 13
Appendice B: Specifiche per lo Standard PAL ............
15
AB68-00647D(01)Ita.indd 5 2007-05-14 ソタネト 4:39:17
6
7
Introduzione
Riguardo a questo manuale
Questo manuale dell’utente comprende
istruzioni base sul prodotto. Si consiglia a tutti
gli utenti di leggerlo prima dell’uso.
Il manuale è suddiviso come segue:
Capitolo 1, “Introduzione”, introduce il manuale
dell’utente e fornisce informazioni riguardo al
prodotto. (Questo capitolo)
Capitolo 2, “Istallazione”, spiega come impostare
e istallare il prodotto.
Appendice, “Specifiche”, fornisce le specifiche
del prodotto.
Introduzione al prodotto
Questa è una telecamera dome ad alta
risoluzione, fornita di obiettivo focale fisso,
senza ritardo dinamico per le immagini in
movimento e che dispone di caratteristiche
quali la riduzione digitale del rumore (DNR)
attraverso la compensazione CCD dei difetti
in tempo reale, otturatore a bassa velocità
(LSS: Auto x128) per aumentare la nitidezza
delle immagini, compensazione del colore
Giorno/Notte ecc.
Caratteristiche principali
Alimentazione: DC 12V/AC 24V
Funzioni speciali
Controllo line lock (LL)
Bilanciamento del bianco automatico
Rotazione dell’immagine orizzontale/verticale
Controllo guadagno automatico
Controllo otturatore bassa velocità
Controllo compensazione luce di fondo
Passaggio automatico modalità a colori /
bianco e nero
Riduzione digitale del rumore (DNR)
Compensazione CCD dei difetti automatica
Componenti
Controllare i componenti nella confezione
Controllare che la telecamera e gli accessori
siano inclusi nella confezione. Tali componenti
sono indicati qui sotto:
Telecamera Cavo Test Monitor
Viti Manuale utente
Nota
Il cavo testmonitor è utilizzato pèr provare la
telecamera collegandola ad un display portatile.
Se realmente si desidera collegare la telecamera
ad un display, utilizzare il cavo BCN.
AB68-00647D(01)Ita.indd 6 2007-05-14 ソタネト 4:39:17
6
ITA
7
Componenti della telecamera
La telecamera si compone delle seguenti parti:
1. Involucro a cupola
: Copre l’obiettivo e il
corpo principale per proteggerli.
2. Corpo principale
: Comprende un
obiettivo, una centralina, una centralina
PCB, viti, eccetera.
3. Chiusura: Utilizzata per aprire o chiudere
l’involucro a cupola. Per aprire l’involucro
a cupola premere la chiusura.
4. Vite di fissaggio inclinazione
:
Utilizzando la vite può essere regolata e
fissata la curvatura dell’obiettivo.
5. Centralina
: Comprende due tipi di
levette di controllo: quelle di funzione e
quelle di controllo di fase. La centralina
è composta da otto levette di funzione
nel centro e due pulsanti di controllo fase
su ciascun lato dell’area delle levette di
funzione.
6. Disinnesto chiusura
: Spingere verso l’
esterno e ruotare il corpo principale verso
UNLOCKquando si desidera rimuovere il
supporto dal corpo principale.
7. Supporto
: Utilizzato come montaggio a
soffitto o a parete. Si fissa utilizzando le
tre viti lunghe fornite nella confezione.
8. Aprisupporto da soffitto
: Rimuoverlo
per l’allacciamento quando è istallato a
soffitto.
1
Obiettivo
2
3
4
5
6
7
8
AB68-00647D(01)Ita.indd 7 2007-05-14 ソタネト 4:39:21
8
9
Impostare le levette
Impostare le levette di funzione
Per impostare le funzioni disponibili sulla telecamera, regolare le otto levette come indicato
sotto:
Istallazione
Num. Nome Breve descrizione
1 LL Line lock ON/OFF
2 LSS
Sens-up od Otturatore a bassa velocità
ON/OFF
3 H-REV Rotazione orizzontale ON/OFF
4 V-REV Rotazione verticale ON/OFF
5 BLC Compensazione luce di fondo ON/OFF
6 AGC Controllo guadagno automatico ON/OFF
7 D/N
Passaggio automatico modalità a colori /
bianco e nero ON/OFF
8 AWB
Bilanciamento automatico del bianco
ON/OFF
DEC
INC
8
7
6
5
4
3
2
1
1. Levetta 1 (LL): Quando questa levetta è posizionata su OFF, la telecamera funziona in
modalità sincronizzazione interna, quando è posizionato su ON, la telecamera funziona
in modalità line lock. In modalità sincronizzazione interna, la telecamera utilizza sempre
un oscillatore interno al quarzo. Tuttavia, se diverse telecamere sono collegate ad un
commutatore sequenziale, nel passaggio da un’immagine all’altra questa può apparire
traballante o distorta. In questo caso, per risolvere il problema, occorre posizionare questa
levetta su ON per risolvere il problema.
La modalità line lock permette alla telecamera di utilizzare la fase della corrente alternata
come riferimento per la sincronizzazione. In questa modalità si possono utilizzare i pulsanti
di controllo di fase (INC/DEC).
Nota
Quando si utilizza corrente continua a 12V, impostare questa levetta su OFF. La caratteristica line lock
non funzionerà normalmente nemmeno quando la levetta è posizionata su ON.
Impostare la levetta LL su ON quando è collegata la corrente alternata. Se l’immagine traballa, si
dovrà regolare la fase, utilizzando i pulsanti di controllo fase. Premere i pulsanti INC o DEC per
aumentare o diminuire la fase di un grado.
AB68-00647D(01)Ita.indd 8 2007-05-14 ソタネト 4:39:24
8
ITA
9
2. Levetta 2 (LSS): La modalità sens-up accumula i campi dell’immagine nella memoria per
ridurre il rumore, ma aumenta il livello di luminosità e di contrasto. Quando questa levetta è
posizionata su ON, la telecamera automaticamente passa ad una velocità di acquisizione
dell’immagine massima di 128 tempi, per fornire un’immagine più chiara per immagini più
scure.
3. Levetta 3 (H-REV)
: Quando questa levetta è posizionata su ON, l’immagine della
telecamera viene ruotata orizzontalmente. Se si desidera monitorare uno spazio attraverso
uno specchio, si può utilizzare questa caratteristica per vedere l’immagine correttamente.
4. Levetta 4 (V-REV)
: Quando questa levetta è posizionata su ON, l’immagine della
telecamera viene ruotata verticalmente. Se la telecamera mostra a fatica l’immagine ruotata
verticalmente, si può utilizzare questa caratteristica per vedere l’immagine correttamente.
5. Levetta 5 (BLC)
: Quando questa levetta è impostata su ON, si può vedere un’immagine
nitida anche se la telecamera è rivolta verso luci molto forti quali la luce solare o quella
fluorescente. Quando è posizionata su
OFF, l’oggetto esposto ad una luce eccessiva non
appare nitidamente.
6. Levetta 6 (AGC)
: Quando la levetta è posizionata su ON, la telecamera automaticamente
aumenta la sensibilità, amplificando il segnale video quando la potenza del segnale cade al
di sotto di un valore dato. Utilizzare questa caratteristica nel caso di immagini oscure
7. Levetta 7 (D/N)
: Quando questa levetta è impostata su ON, la telecamera automaticamente
passa dai colori al bianco e nero, a seconda della luminosità dell’ambiente.
8. Levetta 8 (AWB)
: Questa levetta regola il bilanciamento del bianco. Quando questa levetta
è posizionata su ON, la telecamera funziona in modalità ATW, se è su OFF, in modalità
AWC.
ATW (Auto Tracking White Balance): La temperatura del colore à regolata automaticamente in base ai
cambiamenti dell’ambiente. (Circa. 2000°K a 11.000°K)
AWC (Auto White Balance Control): Memorizza la temperatura del colore quando la levetta viene
spostata su OFF. Le temperature del colore vengono regolate dal valore memorizzato.
AB68-00647D(01)Ita.indd 9 2007-05-14 ソタネト 4:39:25
10
11
Collegare i cavi e impostare le levette
Per collegare i cavi
1. Collegare il cavo BNC al
connettore video della
telecamera.
2. Collegare il cavo BNC
all’entrata video nel
monitor.
3. Collegare l’adattatore di
corrente al connettore
dell’alimentazione della
telecamera. Quando
il monitor è acceso,
l’immagine della
telecamera appare.
Per controllare la vista della telecamera e impostare le levette
1. Rimuovere l’involucro a cupola. Per ulteriori dettagli sulle procedure di rimozione, vedere
“Procedure d’istallazione” nella sezione d’istallazione della telecamera, alla pagina
successiva.
2. Regolare le funzioni della telecamera utilizzando la centralina, mentre si guarda l’immagine
sullo schermo.
Cavo BNC
Monitor
AB68-00647D(01)Ita.indd 10 2007-05-14 ソタネト 4:39:25
10
ITA
11
Istallare la telecamera
Prima dell’istallazione
Prima d’istallare la telecamera, leggere le seguenti avvertenze:
Controllare che il luogo di ubicazione (soffitto o parete) possa sopportare cinque volte il peso della
telecamera.
Evitare che il cavo si impigli o che venga danneggiata la copertura dei cavi elettrici. Ciò può provocare
guasti o incendi.
Quando si installa la telecamera, non permettere ad altre persone di avvicinarsi al luogo d’istallazione.
Allontanare gli oggetti di valore.
Procedura d’istallazione
Per istallare la telecamera
1. Premere il pulsante Chiusura sul fondo
della telecamera e rimuovere l’involucro
a cupola dal Corpo principale,
utilizzando l’altra mano. Il corpo principale
sarà quindi visibile.
2. Come mostrato nell’immagine, spingere
il Disinnesto chiusura verso l’esterno
e ruotare il Corpo principale verso
UNLOCK per rimuovere il Supporto. Se
questa operazione non potesse essere
eseguita facilmente, ruotare il supporto
verso LOCK mentre si trattengono i
piccoli fori del supporto.
3. Fissare il Supporto nel luogo previsto
(soffitto o parete) con le tre viti in
dotazione.
Nota
Il contrassegno CAMERA FRONT del
Supporto deve essere rivolto verso l’area di
monitoraggio della telecamera.
1
Aprisupporto
da soffitto
2
3
AB68-00647D(01)Ita.indd 11 2007-05-14 ソタネト 4:39:26
12
13
4. Quando si istalla il Supporto al soffitto, rimuovere l’ Aprisupporto da soffitto premendolo
forte per collegare il cavo della telecamera attraverso il foro nel soffitto. Altrimenti, per
l’allacciamento, si può utilizzare lo spazio vuoto dall’altra parte del contrassegno CAMERA
FRONT.
5. Attaccare ora il Corpo principale al Supporto ruotandolo verso LOCK, dopo aver
allineato il Disinnesto chiusura del corpo principale con la scanalatura grande intorno al
contrassegno CAMERA FRONT.
6. Regolare la direzione della telecamera. Per ulteriori particolari sul controllo della direzione,
vedere “Regolare la direzione della telecamera” in questa pagina.
7. Attaccare quindi l’Involucro a cupola al Corpo principale premendolo fino a sentire un
“clic”, dopo aver allineato la scanalatura grande della parte inferiore dell’involucro a cupola
con la Chiusura del Corpo principale.
Regolare la direzione della telecamera
Quando la telecamera è fissata al soffitto, si può
regolare l’angolo visuale della telecamera. Si può
ruotare la telecamera verso sinistra o destra (Panning)
e cambiare l’inclinazione verso l’alto e verso il basso
(Tilting).
Nel caso di panning, il limite di rotazione della
telecamera è di 340 gradi (220 gradi in senso orario
e 120 gradi in senso antiorario). La rotazione viene
fermata da un Fermo all’interno della telecamera. Per
il controllo del panning, allentare le due viti situate sul
fondo, per poi ruotare nella direzione desiderata, quindi
serrarle per fissare la telecamera. Quando le due viti
non possono essere più serrate, cambiarne l’ubicazione.
Quando non vi è altra opzione, è possibile serrare anche una sola vite.
Nel caso di inclinazione, si può cambiare la curvatura della telecamera da zero a 90 gradi.
Quando l’angolo di curvatura è al di sotto dei 23 gradi, si può incorrere in un problema di
occultamento parziale dell’immagine. Per fissare l’ubicazione, dopo aver regolato l’angolo di
inclinazione, utilizzare le viti di fissaggio inclinazione.
Per regolare il fuoco della telecamera, ruotare l’obiettivo fisso per un’immagine più nitida.
Quando si istalla la telecamera su un soffitto inclinato o sulla parete, si può ruotare
l’obiettivo della telecamera per vedere l’immagine nella direzione corretta.
Panning
Inclinazione
Rotazione obiettivo
AB68-00647D(01)Ita.indd 12 2007-05-14 ソタネト 4:39:27
14
15
Appendice A: Specifiche per lo Standard NTSC
Voce Particolari
Tipo di prodotto Telecamera dome a colori a circuito chiuso
Alimentazione AC 24V ± 10% (60Hz ± 0,3 Hz), DC 12V +10%/-5%
Tipo di trasmissione
Sistema a colori standard NTSC (525 Linee, 60 Campi)
Consumo energetico Circa 1,6W
Dispositivo immagine Super-HAD CCD 1/3” tipo IT
Pixel
SCC-B5311N, B5313N, B5315N
SCC-B5310N
Totale: 811(O) x 508(V), 410.000 pixel
Effettivi: 768(O) x 494(V), 380.000 pixel
Totale: 537(O) x 505(V), 270.000 pixel
Effettivi: 510(O) x 492(V), 250.000 pixel
Modalità di scansione 525 Linee, interlacciato 2:1
Frequenza linea di
scansione
Orizzontale: 15,734Hz(INT)/15,750Hz(LL)
Verticale: 59,94Hz(INT)/60Hz(LL)
Modalità di sincronizzazione
INT/Line Lock (Adjusting the phase using INC/DEC button)
Risoluzione orizzontale
SCC-B5311N, B5313N, B5315N
SCC-B5310N
540 linee TV 330 linee TV
Illuminazione degli
oggetti minima
SCC-B5311N, B5313N, B5315N
SCC-B5310N
F2,0
Sens-up Off
50IRE 1Lux 0,6Lux
30IRE 0,6Lux 0,4Lux
15IRE 0,3Lux 0,2Lux
Sens-up x128
50IRE 0,008Lux 0,005Lux
30IRE 0,005Lux 0,003Lux
15IRE 0,002Lux 0,001Lux
Segnale in uscita
COMPOSITE Video(1,0 Vp-p, 75ohm, BNC), Test Monitor OUT(1,0 Vp-p, 75ohm, Harness cable)
Obiettivo
Focal length Zone Limit of viewing angle Model
3,0mm
Horizontal
Vertical
92°
72°
SCC-B5313N
3,8mm
Horizontal
Vertical
71°
53°
SCC-B5310N,
B5311N
8,0mm
Horizontal
Vertical
33,6°
25,3°
SCC-B5315N
Funzione PAN
Raggio: da 0 a 340° (220 gradi in senso orario e 120 in senso antiorario)
Funzione INCLINAZIONE
Raggio: da 0 a 90°
AB68-00647D(01)Ita.indd 14 2007-05-14 ソタネト 4:39:30
14
ITA
15
Voce Particolari
Controlli
Line Lock (LL)
Sens-up; Otturatore a bassa velocità (LSS)
Rotazione Orizzontale (H-REV)
Rotazione Verticale (V-REV)
Compensazione luce di fondo (BLC)
Controllo guadagno automatico (AGC)
Passaggio da colore a bianco e nero attraverso l’impostazione giorno e notte (D/N)
Bilanciamento automatico del bianco (AWB)
Riduzione digitale del rumore (DNR)
Compensazione CCD dei difetti automatica
colore del prodotto SCC-B531xN : Bianco / SCC-B531xBN : Nero
Temperatura di esercizio
da -10°C a +50°C
Umidità di esercizio Fino al 90%
Dimensioni 102(Ø) x 78(A)mm
Peso 190g
AB68-00647D(01)Ita.indd 15 2007-05-14 ソタネト 4:39:30
16
17
Appendice B: Specifiche per lo Standard PAL
Voce Particolari
Tipo di prodotto Telecamera dome a colori a circuito chiuso
Alimentazione AC 24V ± 10% (50Hz ± 0,3 Hz), DC 12V +10%/-5%
Tipo di trasmissione Sistema a colori standard PAL (625 Linee, 50 Campi)
Consumo energetico Circa 1,6W
Dispositivo immagine Super-HAD CCD 1/3” tipo IT
Pixel
SCC-B5311P, B5313P, B5315P
SCC-B5310P
Totale
: 795(O) x 596(V), 470.000 pixel
Effettivi: 752(O) x 582(V), 440.000 pixel
Totale: 537(O) x 597(V), 320.000 pixel
Effettivi: 500(O) x 582(V), 290.000 pixel
Modalità di scansione 625 Linee, interlacciato 2:1
Frequenza linea di
scansione
Orizzontale: 15,625Hz(INT)/15,625Hz(LL)
Verticale: 50Hz(INT)/50Hz(LL)
Modalità di sincronizzazione
INT/Line Lock (Regolazione della fase utilizzando il pulsante INC/DEC)
Risoluzione orizzontale
SCC-B5311P, B5313P, B5315P
SCC-B5310P
540 linee TV 330 linee TV
Illuminazione degli
oggetti minima
SCC-B5311P, B5313P, B5315P
SCC-B5310P
F2,0
Sens-up Off
50IRE 1Lux 0,6Lux
30IRE 0,6Lux 0,4Lux
15IRE 0,3Lux 0,2Lux
Sens-up x128
50IRE 0,008Lux 0,005Lux
30IRE 0,005Lux 0,003Lux
15IRE 0,002Lux 0,001Lux
Segnale in uscita
COMPOSITE Video(1,0 Vp-p, 75ohm, BNC), Test Monitor OUT(1,0 Vp-p, 75ohm, Harness cable)
Obiettivo
Focal length Zone Limit of viewing angle Model
3,0mm
Horizontal
Vertical
92°
72°
SCC-B5313P
3,8mm
Horizontal
Vertical
71°
53°
SCC-B5310P,
B5311P
8,0mm
Horizontal
Vertical
33,6°
25,3°
SCC-B5315P
Funzione PAN
Raggio: da 0 a 340° (220 gradi in senso orario e 120 in senso antiorario)
Funzione INCLINAZIONE
Raggio: da 0 a 90°
AB68-00647D(01)Ita.indd 16 2007-05-14 ソタネト 4:39:30
16
ITA
17
Voce Particolari
Controlli
Line Lock (LL)
Sens-up; Otturatore a bassa velocità (LSS)
Rotazione Orizzontale (H-REV)
Rotazione Verticale (V-REV)
Compensazione luce di fondo (BLC)
Controllo guadagno automatico (AGC)
Passaggio da colore a bianco e nero attraverso l’impostazione giorno e notte (D/N)
Bilanciamento automatico del bianco (AWB)
Riduzione digitale del rumore (DNR)
Compensazione CCD dei difetti automatica
colore del prodotto SCC-B531xP : Bianco / SCC-B531xBP : Nero
Temperatura di esercizio
da -10°C a +50°C
Umidità di esercizio Fino al 90%
Dimensioni 102(Ø) x 78(A)mm
Peso 190g
AB68-00647D(01)Ita.indd 17 2007-05-14 ソタネト 4:39:30
Corretto smaltimento del prodotto
(rifiuti elettrici ed elettronici)
(Applicabile in i paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta
differenziata)
Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il prodotto
non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita.
Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute causati dall’inopportuno
smaltimento dei rifiuti, si invita l’utente a separare questo prodotto da altri tipi
di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile
delle risorse materiali.
Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato
acquistato il prodotto o l’ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative
alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto.
Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i
termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere
smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali.
AB68-00647D(04)Ita.indd 19 2007-05-18 ソタネト 1:43:33
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118

Samsung SCC-B5313P Manuale utente

Categoria
Telecamere di sicurezza
Tipo
Manuale utente