Sony DVP-CX860 Istruzioni per l'uso

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Istruzioni per l'uso
CD/DVD Player
CD/DVD Player
© 2000 Sony Corporation
DVP-CX860
Istruzioni per l’uso
3-064-299-62(3)
2
Complimenti!
Grazie per l’acquisto del lettore CD/DVD
Sony. Prima di utilizzare l’apparecchio, si
raccomanda di leggere attentamente
queste istruzioni e di conservarle per un
futuro riferimento.
Precauzioni
Sicurezza
• Questo apparecchio funziona con una
tensione da 220 – 240 V CA, 50/60 Hz.
Verificare che la tensione operativa
dell’apparecchio sia identica alla
tensione di alimentazione locale.
• Per evitare il pericolo di incendi o scosse
elettriche, non collocare oggetti
contenenti liquidi, quale un vaso,
sull’apparecchio.
Installazione
• Non installare l’apparecchio in posizione
inclinata, dato che è stato progettato per
il funzionamento nella sola posizione
orizzontale.
• Tenere l’apparecchio e i dischi lontano da
apparecchiature con forti magneti, come
forni a microonde o grandi diffusori.
• Non collocare oggetti pesanti sopra
l’apparecchio.
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di
incendi o scosse elettriche,
non esporre l’apparecchio
a pioggia o umidità.
Per evitare scosse
elettriche, non aprire
l’apparecchio. Per le
riparazioni rivolgersi solo
a personale qualificato.
Il cavo di alimentazione
deve essere sostituito solo
da personale qualificato.
Questo apparecchio appartiene alla
categoria dei prodotti laser di
CLASSE 1. Il contrassegno CLASS 1
LASER PRODUCT si trova nella parte
posteriore esterna.
AVVERTENZA
Con questo prodotto l’utilizzo di strumenti
ottici può causare problemi agli occhi.
Dato che il raggio laser usato in questo
lettore CD/DVD è pericoloso per gli occhi,
non cercare di smontare l’apparecchio.
Per le riparazioni rivolgersi solo a
personale qualificato.
Questa etichetta è collocata sulla custodia
di protezione Laser all’interno del
rivestimento.
3
INDICE
Informazioni relative a questo manuale 4
Questo lettore riproduce i seguenti dischi 4
Precauzioni 6
Note sui dischi 6
Operazioni preliminari 7
Disimballaggio 7
Collegamento ad un televisore 8
Collegamento ad un ricevitore (amplificatore) 12
Collegamento surround con canale 2+1 14
Collegamento surround con canale 5.1 15
Selezione della lingua per le indicazioni a
schermo 17
Funzione di attivazione del segnale acustico relativo
alle operazioni (Feedback acustico) 18
Inserimento dei dischi 19
Riproduzione di dischi 22
Riproduzione di dischi 22
Riproduzione del lato B (FLIP) 25
Riproduzione a varie velocità/fotogramma per
fotogramma 25
Continuare la riproduzione dal punto in cui si è
arrestato il disco (continuazione della
riproduzione) 27
Utilizzo del menu DVD 28
Riproduzione di CD video con funzioni PBC
(Riproduzione PBC) 29
Utilizzo del display posto sul pannello frontale 30
Visualizzazione delle informazioni sui dischi
(Disc Browser) 32
Archiviazione di dischi nella cartella (Disc Browser -
modo di archiviazione) 34
Assegnazione di nomi ai dischi e alle cartelle
(Disc Browser - modo di modifica) 36
Ordinamento dei dischi (Disc Browser -
modo di ordinamento) 39
Utilizzo delle varie funzioni tramite il
menu di controllo 41
Utilizzo del display del menu di controllo 41
Elenco delle voci del menu di controllo 43
Ricerca del disco/titolo/capitolo/brano/indice/
scena 44
Verifica del tempo di riproduzione e del tempo
residuo 45
Selezione di un punto di inizio utilizzando il codice
temporale 46
Verifica delle informazioni sul disco 47
Modifica dell’audio 47
Visualizzazione dei sottotitoli 49
Modifica dell’angolo di inquadratura 50
Impostazioni Digital Cinema Sound 51
Controllo delle informazioni sulla riproduzione 52
Bloccaggio dei dischi (Protezione
personalizzata) 53
Selezione del modo disco (1 disco o tutti i
dischi) 55
Creazione di un programma personalizzato
(Riproduzione programma) 56
Riproduzione in ordine casuale (Casuale) 58
Ripetizione della riproduzione (Riproduzione
ripetuta) 59
Ripetizione di una parte specifica (Ripetizione
A-B) 60
Uso dello schermo di riferimento rapido
(VISUALIZZAZIONE) 61
Impostazioni e regolazioni 64
Utilizzo del display di impostazione 64
Elenco delle voci del display di impostazione 66
Impostazione della lingua per il display e per
l’audio (IMPOSTAZIONE LINGUA) 67
Impostazioni per il display (IMPOSTAZIONE
SCHERMO) 68
Impostazioni personalizzate (IMPOSTAZIONE
PERSONALIZZATA) 70
Impostazioni per l’audio (IMPOSTAZIONE
AUDIO) 74
Impostazioni per il subwoofer (IMPOSTAZIONE
DIFFUSORI) 76
Controllo del televisore o del ricevitore AV
(amplificatore) con il telecomando in
dotazione 77
Comando del cambia CD (Mega Control) 79
Altre informazioni 81
Soluzione dei problemi 81
Funzione di autodiagnostica 84
Caratteristiche tecniche 84
Glossario 85
Lista dei codici della lingua 87
Indice delle parti e dei comandi 88
Indice analitico 92
4
Questo lettore riproduce i seguenti dischi
Logo del disco
Contenuto
Formato del disco
Durata della riproduzione
Il logo “DVD VIDEO” è un marchio di fabbrica.
Quando viene riprodotto un disco NTSC, il lettore emette il segnale video solo nel sistema di colore NTSC. In questo caso, se il televisore
utilizza il sistema di colore PAL, l’immagine diventa disturbata.
Codice di zona dei DVD che si possono riprodurre su questo apparecchio
Il lettore DVD riporta stampato sul retro un codice di zona e può riprodurre solo DVD con lo
stesso codice di zona.
Con questo apparecchio è inoltre possibile riprodurre DVD con il contrassegno
ALL
.
Se si tenta di riprodurre altri tipi di DVD, sullo schermo del televisore appare il messaggio
“Impossibile riprodurre questo disco per limiti di area.”.
È possibile che alcuni tipi di DVD non riportino il codice di zona anche se la loro riproduzione potrebbe essere vietata dai limiti di zona.
Nota sulle operazioni di riproduzione dei dischi DVD e dei CD video
È possibile che alcune operazioni di riproduzione dei dischi DVD e dei CD video vengano intenzionalmente stabilite dai produttori di
software. Dato che questo lettore riproduce dischi DVD e CD video secondo il contenuto del disco che i produttori di software fissano, è
possibile che alcune funzioni di riproduzione non siano utilizzabili. Consultare anche le istruzioni in dotazione con i DVD o i CD video.
Informazioni relative a questo manuale
Icona Significato
Indica che per eseguire la funzione è
possibile utilizzare solamente il
telecomando.
Indica suggerimenti e consigli per
semplificare l’operazione.
Indica funzioni operative con i DVD
video.
Indica funzioni operative con i CD video.
Indica funzioni operative con i CD audio.
Audio + Video
DVD video CD video CD audio
Audio + Video Audio
4 ore circa (per
DVD a una
facciata)/8 ore
circa (per DVD
a doppia
facciata)
80 min. circa
(per DVD a
una facciata)/
160 min. circa
(per DVD a
doppia
facciata)
12 cm 8 cm
74 min.
12 cm
20 min.
8 cm
(CD singolo)
20 min.
8 cm
74 min.
12 cm
Codice di
zona
MODEL NO.
DVP–8306
CD/DVD PLAYER
22W
NO.
SONY CORPORATION
MADE IN JAPAN 3-444-464-01
X
AC 00V 00Hz
Z
z
Convenzioni
• Le istruzioni in questo manuale descrivono i comandi sul
lettore.
È possibile utilizzare anche i comandi sul telecomando se
questi hanno denominazioni uguali o simili a quelle sul lettore.
• In questo manuale vengono utilizzate le icone riportate sul lato
destro:
5
Termini per i dischi
Titolo
Indica la sezione più lunga di parti di immagine o di brani
musicali di un DVD, il film o altro nei software video oppure il
nome di un album nei software audio.
Capitolo
Indica le sezioni di parti di immagine o di brani musicali più
piccole dei titoli. Un titolo è formato da più capitoli. Ad ogni
capitolo viene assegnato un numero grazie al quale è possibile
identificare il capitolo desiderato. A seconda del disco, è
possibile che non venga registrato alcun capitolo.
Brano
Indica le sezioni di parti di immagine o di brani musicali di un
CD video o di un CD. Ad ogni brano viene assegnato un
numero grazie al quale è possibile identificare il brano
desiderato.
Indice (CD) / Indice video (CD video)
Un numero che divide un brano in alcune sezioni per
identificare meglio il punto desiderato su un CD video o un
CD. A seconda del disco, è possibile che non venga registrato
alcun indice.
Scena
In un CD video con le funzioni PBC (controllo riproduzione), le
schermate dei menu, le immagini in movimento e i fermi
immagine vengono suddivisi in sezioni chiamate “scene”. Ad
ogni scena viene assegnato un numero grazie al quale è
possibile identificare la scena desiderata.
Nota sul PBC (Controllo riproduzione) (CD video)
Questo lettore è conforme alla Versione 1.1 e alla Versione 2.0
degli standard CD video. A seconda del tipo di disco, è possibile
servirsi di due tipi di riproduzione.
Tipo di disco
CD video senza
funzioni PBC
(dischi Versione
1.1)
CD video con
funzioni PBC
(dischi Versione
2.0)
Quando si riproducono CD codificati DTS*, un forte rumore
viene emesso dalle uscite stereo analogiche. Per evitare eventuali
danni al sistema audio, l’utente deve adottare le opportune
precauzioni quando le uscite analogiche stereo del lettore DVD
sono collegate ad amplificatori. Per la riproduzione DTS Digital
Surround™, è necessario collegare un decodificatore esterno DTS
Digital Surround™ con canale 5.1 all’uscita digitale del lettore
DVD.
Questo prodotto incorpora una tecnologia di protezione del
copyright che è protetta da rivendicazioni di criterio di alcuni
brevetti americani e di altri diritti di proprietà intellettuale di
Macrovision Corporation e di altri proprietari di diritti. L’utilizzo
di questa tecnologia di protezione del copyright deve essere
autorizzato da Macrovision Corporation ed è inteso per l’impiego
casalingo e per altri impieghi di visione limitata, salvo quanto
diversamente autorizzato da Macrovision Corporation. Non è
consentito lo smontaggio o la progettazione inversa.
* “DTS”, “DTS Digital Surround” e “DTS Digital Out” sono
marchi di fabbrica di Digital Theater Systems, Inc.
È possibile
Riprodurre video (immagini in
movimento) e brani musicali.
Riprodurre software interattivi
utilizzando i menu visualizzati sullo
schermo del televisore (riproduzione
PBC) oltre alle funzioni di riproduzione
video dei dischi Versione 1.1. È inoltre
possibile riprodurre fermi immagine ad
alta risoluzione se presenti nel disco.
Struttura
del DVD
Struttura
del CD
video o
del CD
Titolo
Capitolo
Disco
Brano
Indice
Dischi che il lettore non può riprodurre
Il lettore non è in grado di riprodurre dischi diversi da quelli
elencati a pagina 4. I CD-R, i CD-ROM compresi i CD PHOTO, le
sezioni di dati nei CD EXTRA, i DVD-ROM, i DVD audio, gli
strati HD (alta densità) dei CD Super Audio e simili non possono
essere riprodotti.
Note sull’utilizzo dei dischi
• Sul bordo esterno di alcuni dischi nuovi potrebbero essere
presenti tracce della colla utilizzata nel processo di
fabbricazione. Se questi dischi vengono collocati negli
alloggiamenti, potrebbero rimanere bloccati durante il
caricamento. Stendere la colla uniformemente lungo il bordo
esterno del disco con il lato di una penna o di una matita in
modo che non si concentri solo in alcune zone. Durante
l’operazione, assicurarsi di non toccare il lato di riproduzione
del disco, quindi inserire il disco nel lettore.
• Sul bordo esterno o nel foro centrale di alcuni dischi nuovi
potrebbero essere presenti sbavature residue dal processo di
fabbricazione. Assicurarsi di rimuovere tali sbavature
strofinando con il lato di una penna o di una matita. Se le
sbavature non vengono eliminate, i dischi potrebbero non
inserirsi correttamente nel lettore oppure frammenti di plastica
sul lato di riproduzione del disco potrebbero interromperne la
lettura. Inoltre, le sbavature potrebbero causare un
posizionamento non corretto del disco durante l’inserimento
nell’alloggiamento.
Disco
penna o matita
sbavature
6
Precauzioni
Sicurezza
Avvertenza – L’uso di strumenti ottici con questo
prodotto può causare problemi agli occhi.
Se un qualunque oggetto solido o sostanza liquida
dovesse penetrare nell’apparecchio, scollegarlo e farlo
controllare da personale qualificato prima di
riutilizzarlo.
Fonti di alimentazione
Il lettore continua ad essere alimentato con energia
elettrica CA finché rimane collegato alla presa di rete,
anche se è stato spento.
Se si prevede di non utilizzare il lettore per un lungo
periodo di tempo, scollegarlo dalla presa di rete. Per
scollegare il cavo di alimentazione CA (corrente
domestica) afferrare la presa, evitando di tirare il cavo
stesso.
Installazione
Collocare il lettore in un ambiente che consenta
un’adeguata circolazione d’aria per prevenire il
surriscaldamento interno.
Non collocare il lettore su superfici morbide, come su
un tappeto, che potrebbero ostruire le prese di
ventilazione sul fondo.
Non collocare il lettore in prossimità di fonti di calore o
in luoghi esposti alla luce diretta del sole,
eccessivamente polverosi o soggetti a scosse
meccaniche.
Funzionamento
Se l’apparecchio viene spostato direttamente da un
luogo freddo ad uno caldo o se viene posto in un
ambiente molto umido, è possibile che si formi della
condensa sulle lenti all’interno del lettore. Se ciò
dovesse verificarsi, il lettore potrebbe non funzionare
correttamente. In questo caso, rimuovere il disco e
lasciare acceso il lettore per circa mezz’ora, per
consentire l’evaporazione della condensa.
Quando si trasporta il lettore, rimuovere tutti i dischi
dal suo interno, onde evitare che vengano danneggiati.
Regolazione del volume
Non alzare eccessivamente il volume durante l’ascolto di
una parte di brano con livelli di suono molto bassi o con
segnali audio assenti, onde evitare di danneggiare i
diffusori nel caso in cui venisse riprodotto un suono a
livello massimo.
Pulizia
Pulire l’apparecchio, il pannello e i comandi con un panno
morbido leggermente inumidito con una soluzione
detergente delicata. Non utilizzare alcun tipo di spugnetta
o polvere abrasiva, né solventi come alcol o benzene.
Pulizia dei dischi
Non utilizzare dischi di pulizia disponibili in commercio,
in quanto potrebbero causare problemi di funzionamento.
Per qualsiasi domanda o problema riguardanti il lettore,
rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.
IMPORTANTE
Avvertenza: Il presente lettore è in grado di
mantenere sullo schermo del televisore un fermo
immagine o un’indicazione a schermo per un tempo
indeterminato. Se viene visualizzato un fermo
immagine o un’indicazione sullo schermo per un
periodo prolungato, lo schermo del televisore
potrebbe venire danneggiato in modo irreparabile. Gli
schermi televisivi sono particolarmente soggetti a
questa eventualità.
Note sui dischi
Manipolazione dei dischi
Per mantenere i dischi puliti, tenerli dal bordo evitando
di toccarne la superficie.
Non applicare adesivi o altri materiali sul disco.
Se sul disco si notano tracce di colla (o una sostanza
simile), rimuoverla prima di utilizzarlo.
Non esporre i dischi alla luce solare diretta o a fonti di
calore quali condotti dell’aria calda né lasciarli in
un’auto parcheggiata al sole, poiché la temperatura al
suo interno potrebbe aumentare considerevolmente.
Dopo la riproduzione, riporre il disco nell’apposita
custodia.
Pulizia dei dischi
Prima della riproduzione, pulire il disco con un panno
pulito procedendo dal centro verso l’esterno.
Non utilizzare solventi come benzene o diluenti
disponibili in commercio o spray antistatici per dischi in
vinile.
Dischi particolari
Non utilizzare dischi dalla forma irregolare quali CD a
forma di cuore o di stella onde evitare problemi di
funzionamento al lettore.
Operazioni preliminari
7
Disimballaggio
Assicurarsi di aver ricevuto i seguenti articoli:
Cavo di collegamento audio/video (1)
Cavo S video (1)
Telecomando RMT-D123P (1)
Pile R6 (formato AA) (2)
Inserimento delle pile nel telecomando
È possibile utilizzare il lettore tramite il telecomando in
dotazione. Inserire due pile R6 (formato AA) facendo
corrispondere i poli + e delle pile ai contrassegni
presenti allinterno dello scomparto. Quando si utilizza il
telecomando, puntarlo verso il sensore del comando a
distanza
sul lettore.
zÈ possibile azionare televisori e ricevitori AV (amplificatori)
con il telecomando in dotazione
Vedere pagina 77.
Note
Non lasciare il telecomando in un luogo eccessivamente caldo o
umido.
Non far cadere alcun corpo estraneo allinterno del
telecomando, in particolare durante la sostituzione delle pile.
Non esporre il sensore del comando a distanza alla luce diretta
del sole o ad apparecchiature di illuminazione, onde evitare
problemi di funzionamento dellapparecchio.
Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un lungo
periodo, rimuovere le pile per evitare danni dovuti a perdite di
elettrolita e corrosione.
Trasporto del lettore
Prima di trasportare il lettore, eseguire la procedura
descritta di seguito per riportare i meccanismi interni
nelle rispettive posizioni originarie.
1 Rimuovere tutti i dischi dagli appositi
alloggiamenti.
La mancata rimozione dei dischi potrebbe
danneggiare il lettore.
2 Premere OPEN/CLOSE per chiudere il coperchio
anteriore.
Assicurarsi che sul display del pannello anteriore
venga visualizzato NO DISC.
3 Aspettare 10 secondi, premere ?/1 sul
telecomando, quindi premere ! sul lettore.
Tale operazione consente di spegnere con sicurezza il
lettore.
Operazioni
preliminari
Questa sezione descrive come
collegare il lettore CD/DVD ad un
televisore dotato di prese di ingresso
audio/video e/o ad un ricevitore AV
(amplificatore). Questo lettore non
può essere collegato ad un televisore
sprovvisto di un connettore di
ingresso video. Assicurarsi di
spegnere ciascun apparecchio prima
di effettuare i collegamenti.
Operazioni preliminari
8
AUDIO OUT DIGITAL OUTAUDIO IN
OPTICALCOAXIAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
Y
C
B
C
R
MEGA
CONTROL
S VIDEO
OUTPUT
VIDEO
OUTPUT
COMPONENT
VIDEO OUT
T LINE-1 (RGB) - TV
WOOFER OUT
L
R
L
R
i LINE-2
Lettore CD/DVD
a T LINE-1
(RGB)-TV
ad una presa di rete CA
: Flusso del segnale
Collegamento ad un televisore
Questo collegamento serve per lascolto del suono
attraverso i diffusori del televisore (L: sinistro, R: destro).
Fare riferimento alle istruzioni in dotazione con
lapparecchio che si desidera collegare. Non è possibile
collegare questo lettore ad un televisore che non sia
munito di un connettore SCART (EURO AV) o di un
connettore di ingresso video.
zÈ possibile ottenere il suono surround utilizzando i diffusori
incorporati del televisore
È possibile utilizzare immagini sonore 3D per creare diffusori
posteriori virtuali a partire dal suono dei diffusori incorporati del
televisore senza utilizzare diffusori posteriori reali (VES TV:
Virtual Enhanced Surround TV, surround virtuale amplificato
TV). Per maggiori informazioni, vedere pagina 51.
Televisore
Cavi necessari
Cavo di collegamento SCART (EURO AV) (non in dotazione) (2)
Assicurarsi di collegare saldamente i connettori per evitare ronzio
e rumore. Fare riferimento alle istruzioni in dotazione con il
televisore che si desidera collegare.
Note
Quando LINE viene impostato su S VIDEO o su RGB in
IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA nel display di
impostazione, utilizzare un cavo di collegamento SCART
(EURO AV) che sia conforme ad ogni segnale.
Quando si effettua il collegamento tramite il cavo di
collegamento SCART (EURO AV), assicurarsi che il televisore
sia conforme ai segnali S VIDEO o RGB. Fare inoltre
riferimento alle istruzioni in dotazione con il televisore da
collegare.
alluscita SCART
(EURO AV)
a i LINE-2
allingresso SCART
(EURO AV)
Videoregistratore
Operazioni preliminari
9
Se il televisore non dispone di connettori SCART
(EURO AV)
È possibile collegare il lettore ad un televisore (dotato di prese di
ingresso audio/video) utilizzando il cavo di collegamento
audio/video in dotazione. Se il televisore è dotato di un
connettore di ingresso S video, collegare lapparecchio tramite il
connettore S VIDEO OUTPUT utilizzando un cavo S video in
dotazione al posto del cavo di collegamento video. Limmagine
ottenuta sarà migliore. Durante il collegamento dei cavi,
assicurarsi che i cavi differenziati in base al colore corrispondano
alle prese appropriate sugli apparecchi: giallo (video) con giallo,
rosso (destra) con rosso e bianco (sinistra) con bianco.
Cavo di collegamento audio/video (in dotazione) (1)
x Per lascolto del suono attraverso i diffusori del televisore
x Se il televisore dispone di un connettore di ingresso S video
Cavo S video (in dotazione) (1)
Giallo
Bianco (L)
Rosso (R)
Giallo
Bianco (L)
Rosso (R)
Lettore CD/DVD
Televisore
Lettore CD/DVD
Televisore
Se il televisore dispone di due connettori SCART
(EURO AV)
allingresso SCART
(EURO AV)
allingresso SCART
(EURO AV)
LINE1
(
RGB
)
TV LINE2
ii
Lettore CD/DVD
Videoregistratore
Televisore
AUDIO OUT
R
L
INPUT
S VIDEO IN
AUDIO
R
L
VIDEO
OUTPUT
VIDEO
OUTPUT
AUDIO OUT
R
L
INPUT
AUDIO
VIDEO
R
L
Operazioni preliminari
10
Collegare
direttamente
Videoregistratore
TV
Lettore
CD/DVD
Collegamento ad un televisore
Note
Consultare le istruzioni fornite insieme allapparecchio da
collegare.
Non collegare il lettore ad una piastra video. Diversamente
limmagine potrebbe apparire disturbata.
A seconda del televisore o del ricevitore (amplificatore),
potrebbe verificarsi una distorsione del suono a causa del
livello alto di uscita audio. In tal caso, impostare AUDIO ATT
in IMPOSTAZIONE AUDIO su ON nel display di
impostazione. Per maggiori informazioni, vedere a pagina 74.
Se non è possibile visualizzare le immagini provenienti da un
videoregistratore attraverso questo lettore collegato ad un
televisore tramite connettori per componenti RGB, impostare
su t (audio/video) sul televisore. Se viene selezionato
(RGB), il televisore non è in grado di ricevere il segnale
proveniente dal videoregistratore.
Se si desidera utilizzare la funzione SmartLink del
videoregistratore, collegare questultimo al connettore
SmartLink del televisore, quindi collegare il lettore CD/DVD al
televisore tramite un altro connettore.
Se il lettore viene collegato al televisore tramite i connettori
SCART (EURO AV), la fonte di ingresso del televisore viene
impostata automaticamente sul lettore quando la riproduzione
viene avviata o quando viene premuto un tasto qualsiasi ad
eccezione di ! sul lettore o di @/1 sul telecomando. In questo
caso, premere TV/DVD sul telecomando per riportare la fonte
di ingresso sul televisore.
Quando LINE viene impostato su RGB in
IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA, non è possibile
selezionare la voce USCITA COMPONENTE in
IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA. Per ulteriori
informazioni, vedere pagina 70.
Per ricevere i segnali RGB dellimmagine tramite il connettore
LINE-1 (RGB), impostare USCITA COMPONENTE in
IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA su OFF, impostare
quindi LINE su RGB nel display di impostazione. Per
ulteriori informazioni, vedere pagina 70.
Quando al lettore viene collegato un monitor o proiettore solo
tramite i connettori COMPONENT VIDEO OUT, non
impostare USCITA COMPONENTE in IMPOSTAZIONE
PERSONALIZZATA su OFF. Se in questo caso viene
selezionato OFF, limmagine potrebbe non essere
visualizzata.
Se si collega il lettore ad un monitor o ad un
proiettore provvisto di connettori di ingresso
video componente che sono conformi ai segnali
di uscita provenienti dai connettori COMPONENT
VIDEO OUT (Y, C
B, CR) del lettore
Collegare lapparecchio tramite i connettori
COMPONENT VIDEO OUT utilizzando tre cavi di
collegamento video (non in dotazione) dello stesso tipo. Si
otterrà unimmagine migliore.
In questo caso, impostare LINE in IMPOSTAZIONE
PERSONALIZZATA su VIDEO o S VIDEO nel display
di impostazione ed impostare USCITA COMPONENTE
su ON (pagina 70).
Per impostare USCITA COMPONENTE su ON, è
necessario prima collegare il lettore a un proiettore o
monitor usando il connettore LINE-1, in modo che sullo
schermo appaia il display di impostazione.
Y
C
B
C
R
COMPONENT
VIDEO OUT
COMPONENT
VIDEO IN
Y
C
B
C
R
Monitor o ad un
proiettore
provvisto di
connettori di
ingresso video
Lettore CD/DVD
Operazioni preliminari
11
Se viene riprodotto un disco registrato nel sistema di
colore NTSC, il lettore emette il segnale video, il
display di impostazione, ecc. nel sistema di colore
NTSC e limmagine potrebbe non apparire sui
televisori che utilizzano il sistema di colore PAL. In
questo caso, aprire lapposito vassoio e rimuovere il
disco.
Impostazioni necessarie per lutilizzo del
lettore
In base al televisore o agli altri apparecchi da collegare, vi
sono alcune impostazioni necessarie per lutilizzo del
lettore.
Per modificare le diverse impostazioni, utilizzare il
display di impostazione.
Per maggiori informazioni sullutilizzo del display di
impostazione, vedere pagina 64.
Per collegare il lettore ad uno schermo televisivo nel
formato 16:9
Nel display di impostazione, impostare TIPO TV in
IMPOSTAZIONE SCHERMO su 16:9
(impostazione predefinita). Per maggiori informazioni,
vedere a pagina 68.
Per collegare il lettore ad un televisore normale
Nel display di impostazione, impostare TIPO TV in
IMPOSTAZIONE SCHERMO su 4:3 LETTER BOX
o su 4:3 PAN SCAN. Per maggiori informazioni,
vedere a pagina 68.
Per collegare il lettore ad un televisore o ad un
videoregistratore tramite un connettore SCART
(EURO AV) conforme ai segnali S video o RGB
Nel display di impostazione, impostare LINE in
IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA su S VIDEO
o su RGB. Per maggiori informazioni, vedere pagina
70.
Per collegare il lettore ad un monitor o ad un
proiettore provvisto di connettori di ingresso video
conformi ai segnali duscita provenienti dai
connettori COMPONENT VIDEO OUT (Y, C
B, CR) del
lettore
Nel display di impostazione, impostare USCITA
COMPONENTE in IMPOSTAZIONE
PERSONALIZZATA su ON. Per maggiori
informazioni, vedere a pagina 70.
Operazioni preliminari
12
CD
L
R
DIGITAL IN
OPTICAL
COAXIAL
INPUT
S VIDEO
AUDIO OUT DIGITAL OUTAUDIO IN
OPTICALCOAXIAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
Y
C
B
C
R
MEGA
CONTROL
S VIDEO
OUTPUT
VIDEO
OUTPUT
COMPONENT
VIDEO OUT
T LINE-1 (RGB) - TV
WOOFER OUT
L
R
L
R
i LINE-2
Collegamento ad un ricevitore (amplificatore)
Durante il collegamento dei cavi, assicurarsi che i cavi
differenziati in base al colore corrispondano alle prese
appropriate sui componenti: rosso (destra) con rosso e bianco
(sinistra) con bianco. Collegare saldamente i cavi per evitare
disturbi e rumori.
Se si dispone di un apparecchio digitale, quale un ricevitore
(amplificatore) dotato di connettore digitale, DAT o MD,
collegare lapparecchio tramite il connettore DIGITAL OUT
OPTICAL o COAXIAL utilizzando un cavo di collegamento
digitale ottico o coassiale (non in dotazione).
Cavo di collegamento digitale ottico (non in dotazione) (1)
Cavo di collegamento digitale coassiale (non in dotazione)
(1)
Non collegare il cavo di alimentazione a una presa CA
commutata come la presa CA di un ricevitore
(amplificatore) in quanto le impostazioni relative a
memoria di riproduzione, Bookmark, Disc Browser e menu
potrebbero venire cancellate quando si spegne il ricevitore.
Bianco (L)
Rosso (R)
Bianco (L)
Rosso (R)
Lettore CD/DVD
a
AUDIO
OUT
(R,L)
Ricevitore
(amplificatore)
o
allingresso audio
ad una presa di rete CA
a S VIDEO
OUTPUT
allingresso
S VIDEO
Televisore
Tramite questo collegamento è possibile ascoltare il suono
attraverso i diffusori collegati ad un ricevitore privo di
decodificatore DTS, Dolby* Digital o MPEG. Fare inoltre
riferimento alle istruzioni in dotazione con lapparecchio
da collegare.
* Prodotto sotto licenza della Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic e il simbolo doppia D sono marchi
registrati della Dolby Laboratories.
Lavori non pubblicati riservati. ©1992-1997 Dolby Laboratories.
Tutti i diritti sono riservati.
Cavi necessari
Cavo di collegamento audio (non in dotazione) (1)
Cavo S video (in dotazione) (1)
a DIGITAL OUT (OPTICAL)
Rimuovere il cappuccio.
allingresso digitale ottico
allingresso digitale coassiale
a
DIGITAL
OUT
(COAXIAL)
o
Ricevitore
(amplificatore)
dotato di connettore
digitale, piastra MD,
piastra DAT, ecc.
: Flusso del segnale
Operazioni preliminari
13
zÈ possibile ottenere un suono surround anche se vengono
collegati solo diffusori anteriori
È possibile utilizzare immagini sonore 3D per creare diffusori
posteriori virtuali a partire dal suono dei diffusori anteriori (L, R)
senza utilizzare diffusori posteriori reali (VES: Virtual Enhanced
Surround). Per ulteriori informazioni, vedere pagina 51.
zSe si dispone di un apparecchio digitale provvisto di un
decodificatore DTS, Dolby Digital o MPEG incorporato
È possibile riprodurre il suono surround a più canali collegando
lapparecchio tramite il connettore DIGITAL OUT OPTICAL o
COAXIAL utilizzando un cavo di collegamento digitale coassiale
o ottico (non in dotazione). Per ulteriori informazioni sui
collegamenti e sulle impostazioni, vedere a pagina 15.
Note
Se il televisore non è conforme al segnale S video, non è
possibile visualizzare immagini con segnale S video. Se il
televisore non è dotato di ingresso S VIDEO, collegare
lapparecchio tramite il connettore VIDEO INPUT utilizzando il
cavo di collegamento audio/video (in dotazione) al posto del
cavo S video. Per maggiori informazioni, vedere pagina 9.
Fare inoltre riferimento alle istruzioni in dotazione con il
televisore.
Non si possono effettuare registrazioni audio digitali di dischi
registrati nel formato surround a più canali utilizzando
direttamente una piastra MD o una piastra DAT.
Se si collega lapparecchio tramite il connettore DIGITAL OUT
OPTICAL o COAXIAL, impostare la funzione VES (Virtual
Enhanced Surround) su OFF. Diversamente, il lettore non
emetterà i segnali riportati di seguito dai connettori DIGITAL
OUT OPTICAL o COAXIAL.
Segnali Dolby Digital (se si imposta DOLBY DIGITAL in
IMPOSTAZIONE AUDIO su D-PCM)
Segnali MPEG audio
Se i collegamenti sono stati effettuati utilizzando un cavo
di collegamento digitale coassiale o ottico, non impostare
DOLBY DIGITAL su DOLBY DIGITAL, MPEG su MPEG
e DTS su ON. Diversamente, dai diffusori verrà emesso
allimprovviso un forte rumore fastidioso per ludito o
dannoso per i diffusori.
Impostazioni necessarie per lutilizzo del
lettore
In base allapparecchio da collegare, vi sono alcune
impostazioni necessarie per lutilizzo del lettore.
Per modificare le impostazioni, utilizzare il display di
impostazione.
Per maggiori informazioni sullutilizzo del display di
impostazione, vedere a pagina 64.
Per ascoltare il suono proveniente da diffusori
collegati ad un ricevitore (amplificatore) che dispone
di un connettore digitale ed è sprovvisto di
decodificatore DTS, Dolby Digital o MPEG
incorporato, o per trasmettere il suono ad un
apparecchio digitale, quale una piastra DAT o MD
Impostare le voci di IMPOSTAZIONE AUDIO nel
display di impostazione (pagina 74) come mostrato
nellillustrazione che segue. Queste sono le
impostazioni predefinite.
Nel display del menu di controllo (pagina 51),
impostare VES su OFF. Se si seleziona un modo
VES diverso da OFF, i diffusori non emetteranno
alcun suono.
Nota
Se si trasmettono segnali che non riproducono leffetto Dolby
Surround (Pro Logic) dal connettore DIGITAL OUT OPTICAL o
COAXIAL, impostare DOWN MIX su NORMALE in
IMPOSTAZIONE AUDIO nel display di impostazione (pagina
74).
IMPOSTAZIONE AUDIO
AUDIO ATT:
AUDIO DRC:
DOWN MIX:
USCITA DIGITALE:
OFF
STANDARD
ON
DOLBY SURROUND
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
DTS:
D-PCM
PCM
OFF
Per impostare, premere , quindi
. Per uscire, premere .
ENTER
DISPLAY
Impostare le
voci come
mostrato
Operazioni preliminari
14
CD
L
R
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
INPUT
L
R
AUDIO OUT DIGITAL OUTAUDIO IN
OPTICALCOAXIAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
Y
CB CR
MEGA
CONTROL
S VIDEO
OUTPUT
VIDEO
OUTPUT
COMPONENT
VIDEO OUT
T LINE-1 (RGB) - TV
WOOFER OUT
L
R
L
R
i LINE-2
INPUT
Collegamento surround con canale 2+1
Cavi necessari
Cavo di collegamento audio (non in dotazione) (1)
Cavo S video (in dotazione) (1)
Durante il collegamento dei cavi, assicurarsi che i cavi
differenziati in base al colore corrispondano alle prese
appropriate sugli apparecchi: rosso (destra) con rosso e bianco
(sinistra) con bianco. Assicurarsi di effettuare i collegamenti in
modo saldo per evitare disturbi e ronzii.
Cavo audio monofonico (non in dotazione) (1)
Uno per il subwoofer
Bianco (L)
Rosso (R)
Bianco (L)
Rosso (R)
Grazie a questo collegamento è possibile ascoltare laudio
tramite i diffusori destro e sinistro del televisore o tramite
diffusori collegati ad un ricevitore e ad un subwoofer. È
possibile ottenere basse frequenze di qualità collegamento
un subwoofer. Consultare le istruzioni in dotazione con
lapparecchio da collegare.
Impostare SUBWOOFER in IMPOSTAZIONE
DIFFUSORI su SÌ” nel display di impostazione (pagina
76). Quindi impostare DIFFUSORE ANTERIORE su
TV se si utilizzano i diffusori del televisore oppure su
GRANDE, MEDIO o PICCOLO se si utilizzano i
diffusori collegati al ricevitore.
zÈ possibile ottenere un suono surround anche se si collegano
solo diffusori anteriori
È possibile utilizzare immagini sonore 3D per creare diffusori
posteriori virtuali a partire dal suono dei diffusori anteriori (L, R)
senza utilizzare diffusori posteriori reali (VES: Virtual Enhanced
Surround). Per ulteriori informazioni, vedere pagina 51.
a AUDIO
OUT (R, L)
Televisore
Ricevitore (amplificatore)
allingresso audio
a S VIDEO
OUTPUT
allingresso S VIDEO
a
WOOFER OUT
allingresso audio
o
ad una presa di rete CA
Subwoofer
(tipo attivo)
: Flusso del segnale
Nota
Se il televisore non è conforme al segnale S video, non è possibile
visualizzare immagini con segnale S video. Se il televisore non
dispone di un ingresso S VIDEO, collegare lapparecchio tramite
il connettore VIDEO INPUT utilizzando il cavo di collegamento
video (non in dotazione) al posto del cavo S video. Per ulteriori
informazioni, vedere pagina 9.
Fare riferimento alle istruzioni in dotazione con il televisore.
Lettore CD/DVD
Operazioni preliminari
15
Collegamento surround con canale 5.1
Con i DVD su cui è registrato il suono nei formati DTS,
Dolby Digital o MPEG audio, è possibile riprodurre il
suono surround ricreando allo stesso tempo l’impressione
di essere in una sala cinematografica o da concerto grazie
all’utilizzo di un apparecchio digitale con decodificatore
DTS, Dolby Digital o MPEG incorporato (non in
dotazione). Il lettore emette i segnali del suono surround
tramite i connettori DIGITAL OUT OPTICAL e
COAXIAL.
Utilizzando un ricevitore (amplificatore) dotato di
connettore OPTICAL o COAXIAL e di 6 diffusori, è
possibile ottenere effetti sonori ancora più realistici a casa
propria.
Nota
Quando un DVD ha una pista sonora con canali 7.1 registrata con
il formato MPEG audio, i segnali audio di uscita vengono
smistati in canali 5.1.
Cavi necessari
Cavo di collegamento digitale ottico* (non in dotazione) (1)
Cavo di collegamento digitale coassiale* (non in dotazione) (1)
Cavo S video (in dotazione) (1)
* Collegare il componente tramite il connettore DIGITAL OUT
OPTICAL o COAXIAL utilizzando un cavo di collegamento
digitale coassiale o ottico (non in dotazione). Non occorre
collegare entrambi i cavi. Vedere la figura alla pagina
successiva.
Note
• Non collegare il cavo di alimentazione alla presa a muro CA
premere l’interruttore POWER prima di aver completato i
collegamenti.
• Consultare le istruzioni in dotazione con il componente da
collegare.
• Inserire completamente i connettori del cavo nelle prese.
Collegamenti non saldi potrebbero causare rumori e ronzii.
Non collegare il cavo di alimentazione a una presa CA
commutata come la presa CA di un ricevitore
(amplificatore) in quanto le impostazioni relative a
memoria di riproduzione, Bookmark, Disc Browser e menu
potrebbero venire cancellate quando si spegne il ricevitore.
Impostazioni per l’utilizzo del lettore
In base agli apparecchi da collegare, vi sono alcune
impostazioni necessarie per l’utilizzo del lettore.
Utilizzare il display di impostazione per modificare le
varie impostazioni.
Per maggiori informazioni sull’utilizzo del display di
impostazione, vedere a pagina 64.
Se si collega un componente audio dotato di
decodificatore Dolby Digital incorporato A
Impostare “USCITA DIGITALE” in “IMPOSTAZIONE
AUDIO” su “ON”, quindi impostare “DOLBY
DIGITAL” su “DOLBY DIGITAL” nel display di
impostazione (pagina 75).
Se si collega un componente audio dotato di
decodificatore MPEG incorporato B
Impostare “USCITA DIGITALE” in “IMPOSTAZIONE
AUDIO” su “ON”, quindi impostare “MPEG” su
“MPEG” nel display di impostazione (pagina 75).
Se si collega un componente audio dotato di
decodificatore DTS incorporato C
Impostare “USCITA DIGITALE” in “IMPOSTAZIONE
AUDIO” su “ON”, quindi impostare “DTS” su “ON”
nel display di impostazione (pagina 75).
Note
Se si collega un componente audio sprovvisto di
decodificatore Dolby Digital incorporato, non impostare
“DOLBY DIGITAL” su “DOLBY DIGITAL”.
Se si collega un componente audio sprovvisto di
decodificatore MPEG incorporato, non impostare “MPEG”
su “MPEG”.
Se si collega un componente audio sprovvisto di
decodificatore DTS incorporato, non impostare “DTS” su
“ON”.
IMPOSTAZIONE AUDIO
AUDIO ATT:
AUDIO DRC:
DOWN MIX:
USCITA DIGITALE:
OFF
STANDARD
ON
DOLBY SURROUND
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
DTS:
DOLBY DIGITAL
MPEG
ON
Per impostare, premere , quindi
. Per uscire, premere .
ENTER
DISPLAY
Operazioni preliminari
16
+
RLR LRL
CENTER
S-VIDEO
IN
VIDEO
S-VIDEO
OUT
VIDEO
S-VIDEO
OUT
VIDEO
S-VIDEO
IN
VIDEO
S-VIDEO
OUT
VIDEO
S-VIDEO
IN
VIDEO
IN
L
R
REC OUT
AUDIO
IN
L
R
L
R
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
FRONT REAR WOOFER CENTER
TAPE
VIDEO 2
DVD
VIDEO 1
MONITOR
PRE OUT
IN
CD
IN
REC OUT
MD/DAT
IN
TUNER
IN
PHONO
DVD IN OPT
DVD IN
COAX
TV/LD IN
AC-3 RF
SIGNAL
GND
DIGITAL
TV/LD IN OPT
CD IN OPT
MD/DAT OUT OPT
MD/DAT IN OPT
CTRL A1
AC OUTLET
L
R
WOOFER
FRONTB REARA
FRONT REAR
5.1 INPUT
CENTER
TV/LD
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
S-LINK
SPEAKERS
INPUT
S VIDEO IN
AUDIO OUT DIGITAL OUTAUDIO IN
OPTICALCOAXIAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
Y
C
B
C
R
MEGA
CONTROL
S VIDEO
OUTPUT
VIDEO
OUTPUT
COMPONENT
VIDEO OUT
T LINE-1 (RGB) - TV
WOOFER OUT
L
R
L
R
i LINE-2
Televisore
Lettore CD/DVD
Diffusore
anteriore (L)
Diffusore
anteriore (R)
Diffusore
posteriore (R)
Diffusore
posteriore (L)
Diffusore centrale
Subwoofer
(tipo attivo)
a DIGITAL OUT
(COAXIAL)
Ricevitore AV
(amplificatore)
con decodificatore
DTS, Dolby Digital
o MPEG
incorporato
allingresso digitale
coassiale
allingresso
digitale
ottico
a S VIDEO OUTPUT
allingresso S
VIDEO
a DIGITAL OUT
(OPTICAL)
Rimuovere il cappuccio.
ad una presa di rete CA
: Flusso del segnale
Collegamento surround con canale 5.1
Operazioni preliminari
17
DVD
1 2 3
ALL
1 8
(
3 4
)
1 2
(
1
)
C
0 0 : 0 0 : 0 0
Select:
SETUP
ENTER
123
4
5
6
789
0
A
-/--
BCDALL
DVD
EDIT
MEGA
SORT
FILE
LOAD
CD
TIME
Selezione della lingua per le indicazioni a schermo
Per il display di impostazione, per il display del menu di
controllo o per le indicazioni a schermo è possibile
selezionare la lingua. La lingua predefinita è ENGLISH.
1 Quando il lettore è nel modo di arresto, premere
DISPLAY e selezionare SETUP utilizzando M/m.
In base alla presenza o allassenza di un disco nel
lettore, le voci del menu a schermo cambiano.
2 Premere ENTER.
Il display di impostazione appare sullo schermo del
televisore.
3 Selezionare LANGUAGE SETUP tramite M/m,
quindi premere ENTER.
4 Selezionare OSD utilizzando M/m, quindi premere
, o ENTER.
Vengono visualizzate le lingue selezionabili.
5 Selezionare la lingua desiderata utilizzando M/m,
quindi premere ENTER.
6 Premere DISPLAY.
Il display di impostazione scompare.
7 Premere più volte DISPLAY per disattivare il menu a
schermo.
LANGUAGE SETUP
OSD:
DVD MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
To set, press , then .
ENGLISH
ENGLISH
ORIGINAL
AUDIO FOLLOW
ENTER
To quit, press .
DISPLAY
IMPOSTAZIONE LINGUA
OSD:
MENU DVD :
AUDIO:
SOTTOTITOL:
ITALIANO
ENGLISH
ORIGINALE
SEGUI AUDIO
Per impostare, premere , quindi
. Per uscire, premere .
ENTER
DISPLAY
DISPLAY
</M/m/,
LANGUAGE SETUP
OSD:
DVD MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
To set, press , then .
To quit, press .
ENGLISH
ENGLISH
ORIGINAL
AUDIO FOLLOW
ENTER
DISPLAY
Voce
selezionata
LANGUAGE SETUP
OSD:
DVD MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
To set, press , then .
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
ENTER
ENGLISH
To quit, press .
DISPLAY
ENTER
Operazioni preliminari
18
Funzione di attivazione del
segnale acustico relativo
alle operazioni (Feedback
acustico)
Il lettore emette dei segnali acustici quando vengono
eseguite le seguenti operazioni.
Come impostazione di fabbrica, la funzione di attivazione
del segnale acustico è disattivata.
Operazione Segnale acustico
Attivazione dellalimentazione Un segnale acustico
Disattivazione dellalimentazione Due segnali acustici
Pressione di H Un segnale acustico
Pressione di X Due segnali acustici
Arresto della riproduzione Un segnale acustico
prolungato
Operazione non eseguibile Tre segnali acustici
1 Premere ! sul lettore, quindi premere ?/1 sul
telecomando.
Lindicatore di alimentazione si illumina in verde.
2 Premere OPEN/CLOSE per aprire il coperchio
anteriore.
3 Premere e tenere premuto per più di tre secondi X
sul lettore.
Viene emesso un segnale acustico e la funzione di
feedback acustico viene attivata.
Per disattivare la funzione di feedback acustico
Quando il coperchio anteriore è aperto, premere e tenere
premuto per più di tre secondi X sul lettore. Vengono
emessi due segnali acustici e la funzione di feedback
acustico viene disattivata.
X
!
Per tornare alla schermata precedente
Premere ORETURN.
Per annullare durante una selezione
Premere DISPLAY.
Nota
Le lingue selezionabili sono quelle visualizzate nel punto 4. Per
maggiori informazioni, vedere a pagina 67.
@/1
Selezione della lingua per le indicazioni a
schermo
123
4
5
6
789
0
A
-/--
B C D ALL
DVD
EDIT
MEGA
SORT
FILE
LOAD
CD
TIME
OPEN/CLOSE
Operazioni preliminari
19
Coperchio anteriore
Inserimento dei dischi
Negli appositi alloggiamenti del lettore (incluso
lalloggiamento EASY PLAY) è possibile inserire un
massimo di 301 dischi.
1 Premere ! per accendere il lettore.
2 Premere OPEN/CLOSE.
Il coperchio anteriore si apre.
3 Premere DISC CHANGE per accendere lindicatore.
4 Ruotare la manopola ./>+ fino ad
individuare lalloggiamento in cui si desidera
inserire il disco verificando il numero di
alloggiamento del disco indicato sul display del
pannello anteriore o sullalloggiamento stesso.
Manopola
./>+
!
OPEN/CLOSE
DISC CHANGE
Coperchio anteriore
OPEN/CLOSE
5 Inserire un disco con il lato di riproduzione rivolto
verso sinistra.
Note
Assicurarsi di aver inserito il disco in ciascun
alloggiamento ad angolo retto rispetto alla base rotante. Se
il disco non è posizionato correttamente, potrebbe
danneggiarsi o danneggiare il lettore.
Inserire delicatamente il disco fino in fondo
allalloggiamento e non rilasciarlo fino a che non si trova
perfettamente in posizione.
6 Ripetere i punti 4 e 5 per inserire altri dischi.
7 Premere OPEN/CLOSE per chiudere il coperchio
anteriore.
La base rotante gira e lalloggiamento del disco in
posizione di caricamento viene impostato sulla
posizione di riproduzione.
zÈ possibile selezionare un numero di alloggiamento del disco
saltando 10 posizioni
Quando al punto 4 viene selezionato il numero di alloggiamento
del disco, premere DISC SKIP +/ sul telecomando. Ad ogni
pressione vengono saltati dieci alloggiamenti dei dischi prima e
dopo il numero di alloggiamento del disco corrente.
Note
Quando viene inserito un CD da 8 cm, accertarsi di collegare al
disco un adattatore per CD singoli Sony (non in dotazione) e di
utilizzare esclusivamente lalloggiamento EASY PLAY.
Non inserire un adattatore per CD da 8 cm vuoto onde evitare
di danneggiare il lettore.
Non attaccare adesivi o copertine ai dischi onde evitare di
danneggiare il lettore o i dischi stessi.
Non girare manualmente la base rotante.
Non inserire le mani allinterno dellalloggiamento della base
rotante. Seguire sempre la procedura corretta per linserimento
e la rimozione dei dischi.
Numero di alloggiamento
del disco
Alloggiamento del
disco in posizione di
caricamento
Con il lato di riproduzione
rivolto verso sinistra
OPEN/CLOSE
Operazioni preliminari
20
Inserimento dei dischi
Quando il lettore viene trasportato, rimuovere tutti i dischi
dallapparecchio. La mancata rimozione dei dischi potrebbe
danneggiare il lettore.
Durante la chiusura del coperchio anteriore, assicurarsi che
nessun corpo estraneo rimanga incastrato tra lo sportello e il
lettore.
Non inserire nel lettore dischi diversi da DVD, CD Audio o CD
Video.
Utilizzo dellalloggiamento EASY PLAY
Lalloggiamento EASY PLAY può essere utilizzato
separatamente dagli altri per inserire un disco che si
desidera ascoltare immediatamente.
Il numero del disco EASY PLAY è 301. Se si utilizza la
funzione di riproduzione programmata o Disc Browser, o
se si effettua la ricerca di un disco mediante numero di
alloggiamento, inserire nellalloggiamento EASY PLAY il
disco con il numero 301.
123
4
5
6
789
0
A
-/--
B C D ALL
DVD
EDIT
MEGA
SORT
FILE
LOAD
CD
TIME
Per inserire un disco nellalloggiamento EASY
PLAY
1 Premere EASY PLAY.
Lindicatore EASY PLAY si illumina sul lettore e
lalloggiamento EASY PLAY viene portato nella
posizione di caricamento e il coperchio anteriore si
apre.
2 Inserire il disco.
3 Premere di nuovo EASY PLAY.
Il coperchio anteriore si chiude e viene avviata la
riproduzione del disco EASY PLAY.
Se EASY PLAY viene premuto quando vi è un
disco nellalloggiamento EASY PLAY
Il lettore carica le informazioni sul disco e ne avvia la
riproduzione.
z
Quando lalloggiamento EASY PLAY è in fase di utilizzo, sul
display del pannello anteriore viene visualizzato EZ.
Per rimuovere il disco dallalloggiamento EASY
PLAY
1 Premere OPEN/CLOSE per aprire il coperchio
anteriore.
Il coperchio anteriore si apre.
2 Premere EASY PLAY.
Lindicatore EASY PLAY si illumina sul lettore e
lalloggiamento EASY PLAY viene portato nella
posizione di caricamento.
3 Premere AEJECT sul lettore.
La guida di caricamento viene sollevata per consentire
la rimozione del disco con facilità.
4 Rimuovere il disco.
Alloggiamento EASY PLAY
EASY PLAY
EASY PLAY
AEJECT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Sony DVP-CX860 Istruzioni per l'uso

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Istruzioni per l'uso