Panasonic NN-K37H Manuale del proprietario

Categoria
Microonde
Tipo
Manuale del proprietario
English
Português
Français Italiano Español
Operating Instructions (Original instructions)
Mode d’emploi (Traduction des instructions d’origine)
Manuale d’istruzioni (Traduzione delle istruzioni originali)
Manual de instrucciones (Traducción de las instrucciones originales)
Manual de instruções (Tradução das instruções originais)
Microwave/Grill Oven
Four à Micro-ondes-Gril
Forno a Microonde e Grill
Horno Microondas/Grill
Forno Micro-ondas/Grelhador
Household Use Only
Utilisation Domestique Uniquement
Solo per Uso Domestico
Solo para uso doméstico
Apenas para Utilização Doméstica
Model No. NN-K35HWM
NN-K36HMM
NN-K35HWM
NN-K35HWM.indb 1 2017/04/06 13:51:23
7
6
EN
This appliance is not intended to be operated
by means of an external timer or separate
remote-control system.
Only use utensils that are suitable for use in
microwave ovens.
The microwave oven is intended for heating
food and beverages only. Take care when
heating foods low in moisture, e.g. bread items,
chocolate, biscuits and pastries. These can
easily burn, dry out or catch on fire if cooked too
long. We do not recommend heating foods low
in moisture such as popcorn or poppodums.
Drying of food, newspapers or clothing and
heating of warming pads, slippers, sponges,
damp cloth, wheat bags, hot water bottles and
similar may lead to risk of injury, ignition or fire.
The oven lamp must be replaced by a service
technician trained by the manufacturer. DO NOT
attempt to remove the outer casing from the
oven.
Metal containers or dishes with metallic trim
should not be used during microwave cooking.
Sparking will occur.
NN-K35HWM.indb 6 2017/04/06 13:51:23
7
FR
Français
6
Merci d’avoir acheté un appareil Panasonic.
Panasonic Corporation Osaka, Japon
Importé par : Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hambourg, Allemagne
Sommaire
Installation et connexion ����������������������������������������������������������� 8
Placement de votre four ����������������������������������������������������������� 8
Consignes de sécurité importantes ����������������������������������������� 9
Pièces de votre four ����������������������������������������������������������������13
Panneau de commande ����������������������������������������������������������14
Réglage de l’horloge ���������������������������������������������������������������15
Verrouillage de sécurité enfant ������������������������������������������������15
Cuisson et décongélation aux micro-ondes����������������������������16
Cuisson au gril �������������������������������������������������������������������������17
Cuisson combinée �������������������������������������������������������������������18
Cuisson à étapes multiples �����������������������������������������������������19
Fonction auick 30 (rapide 30) ������������������������������������������������ 20
Fonction add time (ajout de temps) ���������������������������������������� 20
Utilisation de la minuterie ������������������������������������������������������� 21
Programmes auto ������������������������������������������������������������������� 23
Décongélation auto ������������������������������������������������������������ 23
Réchauffage / cuisson automatique ���������������������������������� 24
Combi auto ������������������������������������������������������������������������� 26
Questions et réponses ����������������������������������������������������������� 27
Entretien de votre four ������������������������������������������������������������ 28
Caractéristiques ��������������������������������������������������������������������� 29
NN-K35HWM.indb 7 2017/04/06 13:51:28
28
29
FR
Français
Caractéristiques
Source d’alimentation : 230 V, 50 Hz
Consommation électrique :
Maximum; 1 270 W
Micro-ondes; 1 270 W
Gril; 1 000 W
Sortie :
Micro-ondes; 800 W (IEC-60705)
Résistance du gril; 1 000 W
Dimensions extérieures :
406 mm (L) x 405 mm (P) x 292 mm (H)
Dimensions du compartiment de cuisson :
314 mm (L) x 349 mm (P) x 211 mm (H)
Volume Total de la Cavité : 23 L
Diamètre du Plateau de Verre : 288 mm
Fréquence de Fonctionnement : 2 450 MHz
Poids net : 13,4 kg
Niveau sonore : L
WA 63 dB
Le poids et les dimensions indiqués
sont approximatifs.
Ces spécifications peuvent changer sans
préavis�
Cet équipement se conforme à la norme
européenne de perturbations CEM (CEM =
compatibilité électromagnétique) EN 55011�
Selon cette norme ce produit est un
équipement de groupe 2, classe B et se
trouve à l’intérieur des limites requises�
Groupe 2 signifie que l’énergie de
radiofréquence est produite volontairement,
sous la forme d’un rayonnement
électromagnétique à des fins de
réchauffement ou de cuisson des aliments�
Classe B signifie que ce produit peut être
utilisé dans des zones d’habitation
normales�
Informations utilisateur
sur l’élimination des
déchets d’équipements
électriques et
électroniques (appareils
ménagers domestiques)
Ce symbole sur les produits et / ou les
documents d’accompagnement signifie
que les produits électriques et
électroniques usagés ne doivent pas être
mélangés avec les ordures ménagères�
Pour un traitement, une récupération et
un recyclage appropriés, veuillez
déposer ces produits aux points de
collecte désignés, où ils seront acceptés
sur une base gratuite�
Sinon, dans certains pays, vous pouvez
renvoyer vos produits à votre revendeur
local lors de l’achat d’un produit neuf
équivalent�
La mise au rebut de ce produit permettra
d’économiser des ressources précieuses
ainsi que de prévenir d’éventuels effets
négatifs sur la santé humaine et
l’environnement qui pourraient sinon
résulter d’une manipulation inappropriée
des déchets� Veuillez contacter les autorités
locales pour plus de détails sur votre point
de collecte le plus proche�
Des sanctions peuvent être appliquées en
cas d’élimination incorrecte de ces
déchets, conformément à la législation
nationale�
Pour les utilisateurs
professionnels de l’Union
européenne
Si vous souhaitez vous défaire
d’équipements électriques et électroniques,
veuillez contacter votre revendeur ou votre
fournisseur pour plus d’informations�
Informations sur la mise au rebut
pour d’autres pays en dehors de
l’Union européenne
Ce symbole est valide uniquement dans
l’Union européenne�
Si vous souhaitez éliminer ce produit,
veuillez contacter les autorités locales ou
votre revendeur et demander la méthode
d’élimination appropriée�
NN-K35HWM.indb 29 2017/04/06 13:51:33
Italiano
1
IT
Istruzioni importanti per la sicurezza. Prima di
utilizzare il forno, leggere attentamente le istruzioni e
le precauzioni e conservarle per consultazioni future.
Avvertenze! Ispezionare l’apparecchio per
individuare eventuali danni alle guarnizioni dello
sportello e alle superfici circostanti. Qualora tali parti
risultino danneggiate, non utilizzare il forno finché non
viene riparato da un tecnico qualificato dell’azienda
produttrice.
Avvertenze! Non cercare in alcun modo di
modificare o riparare il forno in NESSUNA delle sue
parti. Non rimuovere il pannello esterno dal forno per
nessun motivo, poiché esso protegge dall’esposizione
all’energia delle microonde. Le riparazioni devono
essere eseguite esclusivamente da personale tecnico
qualificato.
Avvertenze! Liquidi o altri cibi non devono essere
riscaldati in contenitori sigillati poiche’ questi
potrebbero esplodere.
Avvertenze! Quando si riscaldano dei liquidi (come
ad es. zuppe, salse e bevande), è possibile che si
surriscaldino eccessivamente. Ciò potrebbe
comportare un traboccamento improvviso di liquido
bollente.
NN-K35HWM.indb 1 2017/04/06 13:51:33
2
3
IT
Avvertenze! Mescolare o agitare bene il contenuto
di biberon e vasetti di alimenti per bambini. Per evitare
bruciature, controllare la temperatura prima di
consumare gli alimenti.
Avvertenze! L’apparecchio e le sue parti accessibili
diventano calde durante l’utilizzo. Evitare di toccare le
serpentine all’interno del forno. Tenere sotto continua
sorveglianza o tenere lontani i bambini al di sotto di
8 anni.
Avvertenze! Scollegare l’apparecchio dalla fonte di
alimentazione durante le operazioni di assistenza e
durante la sostituzione dei pezzi. Dopo averla
staccata, la spina di alimentazione deve rimanere
visibile all’operatore di assistenza per evitare la
riconnessione accidentale.
Avvertenze! Accertarsi che l’apparecchio sia spento
prima di sostituire la lampadina per evitare il rischio di
scosse elettriche.
NN-K35HWM.indb 2 2017/04/06 13:51:33
Italiano
2
3
IT
Questo apparecchio può essere utilizzato da
bambini di età superiore agli 8 anni e da persone con
capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte oppure
inesperte solo nel caso in cui ricevano supervisione o
istruzioni da parte di una persona responsabile della
loro sicurezza per quanto riguarda l’uso sicuro
dell’apparecchio e siano consapevoli dei rischi che si
corrono. I bambini non devono giocare con
l’apparecchio. Le operazioni di pulizia e manutenzione
non devono essere eseguite da bambini senza
l’opportuna supervisione. Tenere l’apparecchio e il
cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli
8 anni.
Sistemare il forno in modo che sia facile scollegare
l’apparecchio dalla rete elettrica estraendo la spina o
agendo su un interruttore generale.
Non utilizzare l’apparecchio se ha il cavo elettrico o
la spina danneggiati, se non funziona in modo
corretto o se è stato danneggiato o fatto cadere.
Non posizionare il forno in prossimità di fornelli
elettrici o a gas.
Il forno è progettato per essere utilizzato
esclusivamente su un ripiano. Non deve essere
incorporato o incassato in altri elementi.
NN-K35HWM.indb 3 2017/04/06 13:51:33
4
5
IT
Il forno deve essere sistemato su una superficie
stabile e piana, a più di 85 cm da terra, con il retro
posto contro una parete posteriore. Se un lato del
forno è posto rasente ad una parete, l’altro lato o la
superficie superiore non devono essere bloccati o
aderire ad un’altra superficie. Lasciare 15 cm di
spazio dalla superficie superiore del forno.
Se si riscalda il cibo in contenitori di carta e/o di
plastica, controllare il forno poiché questo tipo di
contenitori possono incendiarsi se surriscaldati.
Se nel forno si sviluppa fumo o si verifica un
incendio, premere il pulsante Arresta / Reset
lasciando chiuso lo sportello per soffocare le fiamme.
Staccare il cavo di alimentazione oppure interrompere
l’alimentazione a livello del fusibile o del pannello
dell’interruttore di circuito.
Questo forno è stato progettato per uso domestico
e per applicazioni simili quali:
- cucine del personale in negozi, uffici e altri luoghi di
lavoro;
- strutture agrituristiche;
- da clienti di hotel, motel e altre strutture residenziali;
- strutture tipo bed and breakfast.
Non cuocere le uova nel loro guscio e le uova sode
intere nel forno a MICROONDE. La pressione
all’interno del forno può aumentare fino a provocare
l’esplosione delle uova, anche dopo che la fase di
riscaldamento del forno a microonde è terminata.
NN-K35HWM.indb 4 2017/04/06 13:51:33
Italiano
4
5
IT
Mantenere puliti l’interno del forno, le giunture della
porta e le superfici vicine a queste. Rimuovere con un
panno umido eventuali schizzi di cibo o di liquidi che
aderiscano alle pareti dell’apparecchio, al vassoio di
ceramica, alle giunture della porta e alle superfici
vicine. È possibile utilizzare un detergente neutro nel
caso in cui le giunture fossero molto sporche. Non è
raccomandato l’uso di detergenti concentrati o
abrasivi.
NON UTILIZZARE I PRODOTTI PER LA PULIZIA
DEI FORNI DISPONIBILI IN COMMERCIO.
Quando si usano le modalità di cottura FORNO,
GRILL o PROGRAMMA COMBINATO, alcuni cibi
produrranno inevitabilmente schizzi di grasso sulle
pareti del forno. Se il forno non viene pulito
regolarmente, potrebbe cominciare a esalare del fumo
quando viene utilizzato.
La mancanza di attenzione alla pulizia del forno può
portare al deterioramento delle superfici, riducendo la
vita operativa dell’apparecchio e creando situazioni a
rischio.
Non utilizzare pulitori a vapore.
Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti di
metallo appuntiti per pulire il vetro del forno in quanto
possono graffiare la superficie e, di conseguenza,
danneggiare il vetro.
NN-K35HWM.indb 5 2017/04/06 13:51:33
7
6
IT
Le superfici esterne del forno, incluse le fessure di
ventilazione sul corpo e sullo sportello dell’apparecchio, si
scaldano durante la cottura con le funzioni
COMBINAZIONE e GRILL; fare di conseguenza attenzione
quando si apre o si chiude lo sportello del forno e quando
si introducono o estraggono alimenti o accessori.
Questo apparecchio non è stato progettato per
poter essere azionato tramite un timer esterno o un
sistema di comando a distanza separato.
Utilizzare esclusivamente utensili che siano adatti
per forni a microonde.
Il forno a microonde è stato progettato esclusivamente
per il riscaldamento di alimenti e bevande. Prestare
particolare attenzione quando si riscaldano alimenti a
basso contenuto d’acqua, ad es. prodotti di panetteria,
cioccolato, biscotti e dolci. Questo tipo di alimenti
possono infatti bruciarsi, seccarsi eccessivamente o
incendiarsi se cotti troppo a lungo. Si sconsiglia il
riscaldamento di alimenti a basso contenuto d’acqua
quali popcorn o focacce. L’asciugatura di alimenti,
giornali o vestiario e il riscaldamento di cuscinetti
riscaldanti, pantofole, spugne, panni umidi, borse per il
ghiaccio, borse dell’acqua calda e oggetti simili
potrebbero causare infortuni o incendi.
La lampadina del forno deve essere sostituita da un
tecnico qualificato dell’azienda produttrice. NON
tentare di rimuovere i pannelli esterni del forno.
Non utilizzare recipienti in metallo o stoviglie con
inserti in metallo per la cottura a microonde. Questi
potrebbero infatti causare l’emissione di scintille.
NN-K35HWM.indb 6 2017/04/06 13:51:33
7
IT
Italiano
6
Grazie di aver acquistato un apparecchio Panasonic.
Panasonic Corporation Osaka, Giappone
Importato da: Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Amburgo, Germania
Indice
Installazione e connessione del forno alla rete elettrica ����������� 8
Sistemazione del forno ������������������������������������������������������������� 8
Istruzioni importanti per la sicurezza ���������������������������������������� 9
Componenti del forno �������������������������������������������������������������13
Pannello dei comandi ��������������������������������������������������������������14
Impostazione dell’orologio ������������������������������������������������������15
Sistema di bloccaggio per la sicurezza dei bambini ���������������15
Cottura e scongelamento con il forno a microonde ����������������16
Uso del grill �����������������������������������������������������������������������������17
Combinazione di metodi di cottura �����������������������������������������18
Cottura multifase ���������������������������������������������������������������������19
Funzione quick 30 (rapido 30) ����������������������������������������������� 20
Funzione add time (aggiungi tempo) �������������������������������������� 20
Utilizzo del timer ��������������������������������������������������������������������� 21
Programmi automatici ������������������������������������������������������������ 23
Scongelamento automatico ����������������������������������������������� 23
Riscaldamento/cottura automatici ������������������������������������� 24
Combi automatico �������������������������������������������������������������� 26
Domande e risposte ��������������������������������������������������������������� 27
Cura del forno ������������������������������������������������������������������������� 28
Specifiche ������������������������������������������������������������������������������� 29
NN-K35HWM.indb 7 2017/04/06 13:51:33
8
9
IT
Esaminate il vostro forno a microonde
Togliere il forno dall’imballo avendo cura
di rimuovere tutto il materiale di
imballaggio, ed esaminarlo per verificare
che non siano presenti danni quali
ammaccature, rotture delle chiusure o
incrinature dello sportello� Avvertire subito
il rivenditore se si riscontrano danni� Non
installare il forno se risulta danneggiato�
Istruzioni per la messa a terra
Importante!
PER LA SICUREZZA PERSONALE QUESTO
ELETTRODOMESTICO NECESSITA DI UNA
CORRETTA MESSA A TERRA.
Se la presa di corrente è sprovvista di
messa a terra, è responsabilità e
obbligo dell’acquirente sostituirla con
una che ne sia fornita�
Tensione di alimentazione
La tensione di alimentazione deve
essere quella specificata sulla
targhetta dei dati caratteristici
applicata al forno� L’uso di tensioni più
elevate è pericoloso e può essere
causa di incendi o danni di altro tipo
Installazione e connessione del forno alla rete elettrica
Il forno è progettato per essere
utilizzato esclusivamente su un ripiano
Non deve essere incorporato o
incassato in altri elementi�
1�
Sistemare il forno su una superficie
stabile e piana, a più di 85 cm da terra�
2�
Sistemare il forno in modo che sia
facile scollegare l’apparecchio dalla
rete elettrica estraendo la spina o
agendo su un interruttore generale�
3�
Per un funzionamento corretto,
assicurarsi che il forno possa disporre
di una sufficiente circolazione dell’aria�
Sistemazione su un piano:
Lasciare 15 cm di spazio dalla
parte superiore del forno, 10 cm da
quella posteriore e 5 cm da una
delle superfici laterali; l’altra
superficie laterale deve essere
lasciata libera per almeno 40 cm�
10 cm
15 cm
5 cm
spazio libero
ripiano
4�
Non posizionare il forno in
prossimità di fornelli elettrici o a
gas�
5�
Il cavo di alimentazione non deve
toccare le pareti esterne del forno�
Non deve inoltre entrare in contatto
con superfici calde� Non lasciare il
cavo sospeso sopra un tavolo o un
piano di lavoro� Non immergere il
cavo di alimentazione, la spina o il
forno stesso nell’acqua�
6�
Non rimuovere i piedini d’appoggio
del forno
7�
Questo forno è stato progettato
per uso domestico e per
applicazioni simili quali:
- cucine del personale in negozi,
uffici e altri luoghi di lavoro;
- strutture agrituristiche;
- da clienti di hotel, motel e altre
strutture residenziali;
- strutture tipo bed and breakfast�
Non utilizzare all’aperto�
8�
Non usare il forno in ambienti con
elevata percentuale di umidità�
Sistemazione del forno
NN-K35HWM.indb 8 2017/04/06 13:51:33
Italiano
8
9
IT
1�
Le guarnizioni dello sportello e le
superfici circostanti devono essere
puliti con un panno umido
Ispezionare l’apparecchio per
individuare eventuali danni alle
guarnizioni dello sportello e alle
superfici circostanti� Qualora tali
parti risultino danneggiate, non
utilizzare il forno finché non viene
riparato da un tecnico qualificato
dell’azienda produttrice�
2�
Non cercare in alcun modo di
modificare o riparare il forno in
NESSUNA delle sue parti� Non
rimuovere il pannello esterno dal
forno per nessun motivo, poiché
esso protegge dall’esposizione
all’energia delle microonde� Le
riparazioni devono essere
eseguite esclusivamente da
personale tecnico qualificato.
3�
Non utilizzare l’apparecchio se il
CAVO ELETTRICO O la SPINA
sono danneggiati, se non funziona
in modo corretto o se è stato
danneggiato o fatto cadere� Tentare
di riparare il forno è pericoloso per
chiunque non sia un tecnico
dell’assistenza appositamente
istruito dal produttore�
4�
Non utilizzare l’apparecchio se ha il
cavo elettrico o la spina
danneggiati, se non funziona in
modo corretto o se è stato
danneggiato o fatto cadere�
5�
Liquidi o altri cibi non devono
essere riscaldati in contenitori
sigillati poiche’ questi potrebbero
esplodere�
6�
Questo apparecchio può essere
utilizzato da bambini di età
superiore agli 8 anni e da persone
con capacità fisiche, sensoriali o
mentali ridotte oppure inesperte
solo nel caso in cui ricevano
supervisione o istruzioni da parte
di una persona responsabile della
loro sicurezza per quanto riguarda
l’uso sicuro dell’apparecchio e
siano consapevoli dei rischi che si
corrono� I bambini non devono
giocare con l’apparecchio� Le
operazioni di pulizia e
manutenzione non devono essere
eseguite da bambini senza
l’opportuna supervisione� Tenere
l’apparecchio e il cavo fuori dalla
portata dei bambini di età inferiore
agli 8 anni�
Istruzioni importanti per la sicurezza
9�
Non ostruire le fessure di ventilazione
sul lato destro e su quello posteriore
del forno� Se queste aperture vengono
ostruite mentre l’apparecchio è in
funzione, il forno può surriscaldarsi� In
questo caso l’elettrodomestico è
protetto da un dispositivo termico di
sicurezza e il funzionamento viene
ripristinato soltanto dopo il
raffreddamento del forno�
10�
Questo apparecchio non è stato
progettato per poter essere
azionato tramite un timer esterno o
un sistema di comando a distanza
separato
NN-K35HWM.indb 9 2017/04/06 13:51:33
10
11
IT
Utilizzo del forno
Non utilizzare il forno per scopi
diversi dalla preparazione di alimenti�
Questo forno è stato specificamente
progettato per riscaldare o cuocere
alimenti� Non usare questo forno per
riscaldare prodotti chimici o qualsiasi
altra cosa al di fuori degli alimenti�
Prima di usare il forno, accertarsi
che gli utensili e i recipienti siano
adatti per la cottura a microonde�
Per evitare danni in caso di
accensione accidentale, quando il
forno non è in funzione, non riporre
all’interno alcun oggetto�
Le funzioni di cottura a MICROONDE
o COMBINATA NON DEVONO
ESSERE UTILIZZATE CON IL FORNO
VUOTO� In tal caso si potrebbe infatti
danneggiare l’apparecchio
Se nel forno si sviluppa fumo o si
verifica un incendio, premere il
pulsante Arresta / Reset lasciando
chiuso lo sportello per soffocare le
fiamme� Staccare il cavo di
alimentazione oppure interrompere
l’alimentazione a livello del fusibile o
del pannello dell’interruttore di circuito�
Riscaldamento
Le superfici esterne del forno, incluse
le fessure di ventilazione sul corpo e
sullo sportello dell’apparecchio, si
scaldano durante la cottura con le
funzioni COMBINAZIONE e GRILL;
fare di conseguenza attenzione
quando si apre o si chiude lo sportello
del forno e quando si introducono o
estraggono alimenti o accessori�
Il forno è provvisto di due resistenze
poste nella parte superiore� Dopo
l’utilizzo delle funzioni GRILL e
programma COMBINATO queste
superfici saranno estremamente
calde� Evitare di toccare le
serpentine all’interno del forno�
Attenzione! Superfici roventi
Durante e dopo la cottura con la
funzione COMBINATO o GRILL, gli
accessori del forno diventano molto caldi.
Funzionamento della ventola di
raffreddamento
Dopo l’utilizzo del forno la ventola
potrebbe continuare a ruotare per
alcuni minuti per raffreddare i
componenti elettrici� Ciò è normale ed
è possibile estrarre gli alimenti anche
con la ventola in funzione� Durante
questo arco di tempo è inoltre
possibile continuare a utilizzare il forno�
Lampadina del forno
Rivolgersi al rivenditore nel caso in
cui si rendesse necessario sostituire
la lampadina del forno
Accessori
Il forno viene fornito corredato di alcuni
accessori� Seguire sempre le istruzioni per
l’uso fornite relativamente a tali accessori�
Vassoio di vetro
Non adoperare mai il forno senza
l’anello rotante ed il vassoio di vetro
inseriti correttamente in posizione�
Non utilizzare mai vassoi di vetro
diversi da quello appositamente
progettato per questo forno
Se il vassoio di vetro diventa caldo,
lasciarlo raffreddare prima di pulirlo
o di metterlo nell’acqua�
Il vassoio di vetro può girare in
entrambi i sensi�
Se il cibo o il recipiente posti sul vassoio
di vetro toccano le pareti del forno e
interrompono la rotazione del vassoio,
quest’ultimo riprenderà
automaticamente a girare nella direzione
opposta� Ciò è perfettamente normale�
Istruzioni importanti per la sicurezza
NN-K35HWM.indb 10 2017/04/06 13:51:33
Italiano
10
11
IT
Non cuocere il cibo direttamente sul
vassoio di vetro�
Anello rotante
L’anello rotante e la parte inferiore
del forno devono essere puliti
frequentemente per evitare il
prodursi di un’eccessiva rumorosità
e l’accumulo di residui di cibo
L’anello rotante deve essere sempre
utilizzato insieme al vassoio di vetro�
Griglia di metallo
La griglia va utilizzata per facilitare la
doratura di piccole porzioni e
ottenere una buona circolazione del
calore�
Non porre recipienti metallici
direttamente a contatto con la griglia
quando si usa la funzione
COMBINAZIONE con le
MICROONDE�
Non usare la griglia nella modalità
solo MICROONDE�
Tempi di cottura
I tempi di cottura dipendono dalle
condizioni, dalla temperatura, dalla
quantità di cibo e dal tipo di stoviglie
impiegate�
Cominciare a cuocere impostando il
tempo di cottura più breve per
evitare cotture eccessive� Se
l’alimento non risulta cotto a
sufficienza, si può sempre farlo
cuocere ancora un po’�
Importante!
Se si superano i tempo di cottura
raccomandati, l’alimento si
rovinerebbe e, in casi estremi,
potrebbe addirittura prendere
fuoco, danneggiando anche
l’interno del forno.
Piccole quantità di alimenti
Piccole quantità di alimento o alimenti
a basso contenuto d’acqua possono
bruciarsi, seccarsi eccessivamente o
incendiarsi se cotti troppo a lungo� Se
il materiale all’interno del forno
dovesse incendiarsi, tenere chiusa lo
sportello, spegnere il forno e
scollegare la spina dalla presa�
Alimenti a basso contenuto d’acqua
Il forno a microonde è stato progettato
esclusivamente per il riscaldamento di
alimenti e bevande� Prestare particolare
attenzione quando si riscaldano alimenti
a basso contenuto d’acqua, ad es�
prodotti di panetteria, cioccolato,
biscotti e dolci� Questo tipo di alimenti
possono infatti bruciarsi, seccarsi
eccessivamente o incendiarsi se cotti
troppo a lungo� Si sconsiglia il
riscaldamento di alimenti a basso
contenuto d’acqua quali popcorn o
focacce� L’asciugatura di alimenti,
giornali o vestiario e il riscaldamento di
cuscinetti riscaldanti, pantofole, spugne,
panni umidi, borse per il ghiaccio, borse
dell’acqua calda e oggetti simili
potrebbero causare infortuni o incendi�
Uova
Non cuocere le uova nel loro guscio e le
uova sode intere nel forno a
MICROONDE� La pressione all’interno
del forno può aumentare fino a
provocare l’esplosione delle uova, anche
dopo che la fase di riscaldamento del
forno a microonde è terminata�
Bucherellare le superfici non porose
Gli alimenti che non hanno una
superficie porosa, come ad esempio
patate, tuorli d’uovo e salsicce, devono
essere bucherellati prima della cottura a
MICROONDE per evitare che scoppino
NN-K35HWM.indb 11 2017/04/06 13:51:33
12
13
IT
Termometro per carni
Usare un termometro per carni per
controllare il grado di cottura di
arrosti e pollame, solo quando la
carne è stata tolta dal forno� Per
evitare l’emissione di scintille, non
introdurre nel forno un comune
termometro per carni�
Liquidi
Quando si riscaldano dei liquidi
(come ad es� zuppe, salse e
bevande), è possibile che si
surriscaldino eccessivamente� Ciò
potrebbe comportare un
traboccamento improvviso di liquido
bollente�
Per evitare tali eventualità si
dovranno prendere le seguenti
precauzioni:
a Evitare l’uso di recipienti con pareti
alte e a collo stretto
b Non surriscaldare�
c Mescolare i liquidi prima di
mettere il recipiente nel forno, e
mescolare ancora a metà del
tempo di cottura�
d Dopo aver riscaldato, lasciare
riposare nel forno per un po’ e poi
mescolare ancora prima di togliere
il recipiente dal forno�
Carta/Plastica
Se si riscalda il cibo in contenitori di
carta e/o di plastica, controllare il
forno poiché questo tipo di
contenitori possono incendiarsi se
surriscaldati�
Non usare prodotti di carta riciclata
(ad es� rotoli di carta da cucina) a
meno che sul prodotto non sia
espressamente indicata l’idoneità per
il forno a microonde� Alcuni prodotto
in carta riciclata possono infatti
contenere impurità che potrebbero
causare scintille e/o incendi durante
l’uso
Togliere eventuali legature di filo
prima di inserire involucri nel forno�
Utensili/pellicole
Non riscaldare lattine o bottiglie
chiuse perché potrebbero esplodere�
Non utilizzare recipienti in metallo o
stoviglie con inserti in metallo per la
cottura a microonde� Questi
potrebbero infatti causare
l’emissione di scintille�
Se vengono impiegati fogli di
alluminio, aghi per spiedini, stoviglie
o utensili in metallo, per evitare
l’emissione di scintille, la distanza tra
essi e le pareti del forno e lo
sportello deve essere di almeno
2 cm�
Biberon/Vasetti di alimenti per
bambini
Prima di introdurli nel forno, togliere
il coperchio, la tettarella o la pellicola
dai biberon o dai vasetti di alimenti
per bambini�
Mescolare o agitare bene il
contenuto di biberon e vasetti di
alimenti per bambini�
Per evitare bruciature, controllare la
temperatura prima di consumare gli
alimenti�
Istruzioni importanti per la sicurezza
NN-K35HWM.indb 12 2017/04/06 13:51:33
12
13
IT
Italiano
1.
Maniglia dello sportello
Tirare per aprire lo sportello� L’apertura
dello sportello durante la cottura
arresta il processo di cottura senza
annullare il programma� Per riprendere
la cottura, chiudere lo sportello e
premere Avvio� È abbastanza sicuro
aprire lo sportello in qualsiasi momento
durante un programma di cottura senza
alcun rischio di esposizione a
microonde�
2.
Vetro del forno
3.
Fessure di ventilazione
4.
Guida alimenti forno a microonde
(Non rimuovere.)
5.
Fessure esterne di ventilazione
6.
Pannello dei comandi
7.
Cavo di alimentazione
8.
Spina
9.
Vassoio di vetro
10.
Anello rotante
11.
Serpentine del grill
12.
Etichetta menu
13.
Griglia di metallo
Componenti del forno
Nota
L’illustrazione viene fornita a scopo puramente indicativo
Le etichette di identifi cazione e di avvertenza sono fi ssate sulla superfi cie esterna�
2
912
10
5 3
6
8
11 4 3 5
13
7
1
NN-K35HWM.indb 13 2017/04/06 13:51:34
14
15
IT
1
10
14
12
2
3
4
6
7
8
11
13
5
9
Il pannello di controllo può essere diverso
ma le diciture e le funzionalità sono
uguali�
Segnale acustico
Quando si preme correttamente un tasto,
viene emesso un segnale acustico� Se tale
segnale non viene emesso, l’impostazione
non è corretta o l’unità non accetta
l’istruzione� Il forno emetterà due segnali
acustici tra le fasi programmate� Al termine
del completamento di qualsiasi programma
vengono emessi 5 segnali acustici�
1
Pannello del display
2
Micro Power (Potenza Microonde)
3
Grill
4
Combi
5
Tempo
6
Scongelamento Automatico
7
Riscaldamento / Cottura Automatici
8
Combi Automatico
9
Peso +/-
10
Timer
11
Add Time (Aggiungi Tempo)
12
Quick 30 (Rapido 30)
13
Arresta / Reset:
Prima della Cottura:
Premendo una volta si annullano le
istruzioni selezionate�
Durante la Cottura:
Premendo una volta si arresta
temporaneamente il programma di
cottura� Premendo di nuovo si
annullano tutte le istruzioni inserite e
sul display viene visualizzata una
virgola oppure l’ora corrente�
14
Avvio
Premere una volta per avviare il
funzionamento� Se si apre lo sportello
o si preme una volta Arresta/Reset
durante il funzionamento del forno,
premere di nuovo Avvio per riavviare
forno�
Nota
Se non si preme Avvio per 6 minuti dopo
l’impostazione del programma di cottura,
il forno annulla automaticamente il
programma di cottura� Il display torna alla
visualizzazione dell’orologio o dei due
punti (:)�
Pannello dei comandi
NN-K35HWM.indb 14 2017/04/06 13:51:34
14
15
IT
Italiano
Questa funzione disattiva i comandi del forno; tuttavia lo sportello può essere aperto.
È possibile impostare il sistema di bloccaggio per la sicurezza dei bambini quando il
display visualizza i due punti o l’ora.
Impostazione dell’orologio
Sistema di bloccaggio per la sicurezza dei bambini
Quando la spina del forno viene inserita per prima volta nella presa di corrente, nel
pannello del display viene visualizzato “88.88”.
Esempio: Impostare 11:25
Premere Timer due
volte.
I due punti iniziano a
lampeggiare�
Inserire un’ora del giorno.
Premere 11 volte�
(per impostare le ore)
Premere due volte�
(per impostare 10 minuti�)
Premere 5 volte�
(per impostare 1 minuto)
Premere Timer.
I due punti smettono
di lampeggiare�
L’orario corrente è ora
impostato sul display
Note
1�
Per reimpostare l’ora corrente, ripetere i passaggi da 1 a 3, riportati sopra�
2� L’orologio visualizzerà l’ora corrente finché la spina del forno sarà collegata alla presa e
verrà fornita alimentazione elettrica�
3� Questo orologio funziona sul sistema delle 24 ore, ad es� 2 pm = 14:00 e non 2:00�
Premere Avvio 3 volte in 10 secondi.
L’ora corrente scompare dal display
Tuttavia l’impostazione dell’ora non viene
cancellata� Nel display viene visualizzata la
dicitura “L ---”�
Per Impostare:
Per Annullare:
Premere Arresta/Reset 3 volte in
10 secondi.
L’ora corrente riapparirà nel display
NN-K35HWM.indb 15 2017/04/06 13:51:34
16
17
IT
Cottura e scongelamento con il forno a microonde
Quando si utilizza il forno il vassoio di vetro deve essere sempre posizionato
correttamente.
Premere Micro Power
(Potenza Microonde)
per selezionare il
livello di potenza
desiderato.
Impostare il tempo di cottura.
È possibile programmare il forno
fino a 99 minuti e 50 secondi
con potenza Media, Bassa,
Calda e Scongelamento� La
potenza Alta può essere
programmata fino a 30 minuti�
Premere Avvio.
Sul display viene
visualizzato il conto
alla rovescia�
Premere Livello di potenza MW
una volta Alta 800 W
due volte Scongelamento
220 W
3 volte Media 550 W
4 volte Bassa 440 W
5 volte Calda 80 W
Note
1�
Se viene immesso un tempo di cottura senza aver selezionato in precedenza il livello di
potenza, il forno funzionerà automaticamente alla potenza microonde Alta�
2� Durante la cottura, il vassoio di vetro può vibrare� Questo non influisce sulle prestazioni
della cottura�
3� Per la COTTURA MULTIFASE, consultare pagina 19�
4� Il TEMPO DI ATTESA si può programmare dopo l’impostazione del livello di potenza e
del tempo di cottura� Consultare pagina 21�
5� NON tentare di utilizzare il forno a microonde solo con accessori in metallo al suo
interno�
6� Controllare sempre gli alimenti durante lo scongelamento aprendo lo sportello, poi
riavviare� Non è necessario coprire gli alimenti durante lo scongelamento� Per ottenere
un risultato uniforme, girare, capovolgere o separare diverse volte gli alimenti durante
lo scongelamento� Nel corso dello scongelamento girare a metà tagli di carne di grandi
dimensioni e pollame, e proteggere le estremità coprendole con pellicola in alluminio�
NN-K35HWM.indb 16 2017/04/06 13:51:34
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

Panasonic NN-K37H Manuale del proprietario

Categoria
Microonde
Tipo
Manuale del proprietario