Dometic FreshJet 1100, 1700, 2200, 2600, 3200 Istruzioni per l'uso

  • Ciao! Sono un chatbot AI specificamente addestrato per aiutarti con il Dometic FreshJet 1100, 1700, 2200, 2600, 3200 Istruzioni per l'uso. Ho già esaminato il documento e sono pronto a rispondere alle tue domande in modo chiaro e semplice.
Air conditioning roof unit
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . 16
Dachklimaanlage
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 46
Climatiseur de toit
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . 79
Aire acondicionado de techo
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . 111
Climatizzatore a tetto
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . 144
Airconditioning voor
dakinbouw
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . 176
Klimaanlæg til tagmontering
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . 207
Takmonterad klimatanläggning
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 237
Takmontert klimaanlegg
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 268
Kattooilmastointilaitteisto
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
Ar condicionado para tejadilho
Manual de instruções. . . . . . . . . . . 328
 
  . . . . 361
EN
DE
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
PT
RU
Klimatyzator dachowy
Instrukcja obsugi . . . . . . . . . . . . . 395
Stešní klimatizace
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . 426
Strešné klimatizané
zariadenie
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . 456
Tetklíma-berendezés
Használati utasítás . . . . . . . . . . . . 488
PL
CS
SK
HU
Dometic
FreshJet
FreshJet
1100, 1700, 2200
FreshJet
2600, 3200
IT
Dometic FreshJet
144
Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere
accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di
rivendita dell’apparecchio, consegnarlo al cliente successivo.
Indice
1 Spiegazione dei simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
2 Indicazioni di sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
2.1 Sicurezza di base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
2.2 Sicurezza durante il funzionamento dell’apparecchio . . . . . 147
3 Destinatari di queste istruzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
4 Volume di consegna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
5 Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
6 Uso conforme alla destinazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
7 Descrizione tecnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
7.1 Componenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
7.2 Pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
7.3 Comando a distanza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
7.4 Modalità di climatizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
7.5 Funzioni supplementari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
8 Prima della messa in funzione iniziale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
9 Uso del climatizzatore a tetto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
9.1 Indicazioni generali d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
9.2 Impiego del comando a distanza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
9.3 Indicazioni per un uso ottimale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
9.4 Accensione e spegnimento del climatizzatore a tetto . . . . . 160
9.5 Selezione della modalità di climatizzazione. . . . . . . . . . . . . 161
9.6 Selezione manuale del livello di ventilazione. . . . . . . . . . . . 162
9.7 Regolazione della temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
9.8 Impostazione delle bocchette dell’aria. . . . . . . . . . . . . . . . . 163
9.9 Programmazione del timer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
9.10 Attivazione della funzione Sleep . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
9.11 Impostazione della funzione supplementare “I feel” . . . . . . 166
9.12 Comando delle luci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
9.13 Sostituzione delle batterie del comando a distanza. . . . . . . 167
9.14 Impostazione dell’orario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
10 Pulizia del climatizzatore a tetto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
11 Manutenzione del climatizzatore a tetto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
IT
Dometic FreshJet Spiegazione dei simboli
145
12 Eliminazione dei guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
13 Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
14 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
15 Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
1 Spiegazione dei simboli
!
!
A
I
Modalità di intervento: questo simbolo indica all'utente che è necessario
un intervento. Le modalità di intervento necessarie saranno descritte
passo dopo passo.
Questo simbolo descrive il risultato di un intervento.
Fig. 1 5, pagina 3: questi dati si riferiscono ad un elemento in una figura,
in questo caso alla “posizione 5 nella figura 1 a pagina 3”.
AVVERTENZA!
Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso
può causare ferite gravi anche mortali.
ATTENZIONE!
Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso
può essere causa di lesioni.
AVVISO!
La mancata osservanza di questa nota può causare danni mate-
riali e compromettere il funzionamento del prodotto.
NOTA
Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto.
IT
Indicazioni di sicurezza Dometic FreshJet
146
2 Indicazioni di sicurezza
Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni nei seguenti
casi:
z danni al prodotto dovuti a influenze meccaniche o a sovratensioni
z modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore
z impiego per altri fini rispetto a quelli descritti nel manuale di istruzioni
Non si assume alcuna responsabilità per qualsiasi danno derivante (ed in
particolare per i danni che potrebbero derivare) da un mancato
funzionamento del climatizzatore a tetto.
Durante l’uso di apparecchi elettrici attenersi alle misure di sicurezza
fondamentali descritte qui di seguito per proteggersi da:
z scosse elettriche
z pericolo di incendio
z lesioni
2.1 Sicurezza di base
!
AVVERTENZA!
z Gli elettrodomestici non sono giocattoli!
I bambini non sono in grado di valutare correttamente i pericoli
connessi con gli apparecchi elettrici. Non permettere l’uso di ap-
parecchi elettrici ai bambini se non in presenza di adulti.
z Il presente apparecchio può essere usato da bambini a partire
dagli 8 anni e da utenti con ridotte capacità fisiche, sensoriali o
mentali o inesperti e/o con conoscenze insufficienti, se non
sono lasciati soli o se sono stati istruiti sull’utilizzo sicuro dell’ap-
parecchio e hanno compreso i pericoli che possono insorgere.
z Utilizzare l’apparecchio solamente per un uso conforme alla sua
destinazione.
z Non eseguire modifiche o trasformazioni all’apparecchio!
z I lavori di installazione, manutenzione e riparazione del climatiz-
zatore a tetto devono essere effettuati solo da personale quali-
ficato informato sui pericoli connessi all’uso del refrigerante e
degli impianti di climatizzazione e che conosca le relative pre-
scrizioni. Le riparazioni effettuate in modo scorretto potrebbero
causare rischi enormi. In caso di riparazioni rivolgersi al Centro
di assistenza del proprio Paese (l’indirizzo si trova sul retro di
questo manuale).
IT
Dometic FreshJet Indicazioni di sicurezza
147
z Non utilizzare il climatizzatore a tetto nelle vicinanze di liquidi in-
fiammabili oppure in locali chiusi.
z Assicurarsi che nella zona di fuoriuscita dell’aria non siano
collocati o montati oggetti infiammabili. La distanza minima è di
50 cm.
z Non intervenire nell’area delle bocchette di aerazione e non in-
trodurre nessun corpo estraneo nel climatizzatore.
z In caso di incendio non rimuovere la copertura superiore del
climatizzatore a tetto, bensì utilizzare un agente estinguente
autorizzato. Non tentare di estinguere l’incendio con acqua.
A
AVVISO!
z Se il climatizzatore a tetto è montato, non entrare mai con il
camper in una stazione di lavaggio automatica.
z Informarsi presso il produttore del veicolo di riferimento se, una
volta installato il climatizzatore a tetto, si debba effettuare un
collaudo secondo le norme prescritte dal codice della strada e
modificare eventualmente la registrazione dell'altezza del vei-
colo sulla propria carta di circolazione.
FreshJet 1100, 1700, 2200: ingombro in altezza 225 mm
FreshJet 2600, 3200: ingombro in altezza 248 mm
z Qualora dovessero presentarsi guasti al circuito del refrigerante
del climatizzatore a tetto, occorre farlo controllare e riparare cor-
rettamente da un tecnico specializzato. Non scaricare in nessun
caso il refrigerante liberamente nell’atmosfera.
2.2 Sicurezza durante il funzionamento
dell’apparecchio
!
AVVERTENZA!
z Interrompere sempre l’alimentazione elettrica qualora si operi
sull’apparecchio.
A
AVVISO!
z Il climatizzatore a tetto non è adatto all’impiego su macchine
agricole ed edili.
z Azionare l’apparecchio solamente se l’alloggiamento e i cavi
non sono danneggiati.
IT
Destinatari di queste istruzioni Dometic FreshJet
148
3 Destinatari di queste istruzioni
Queste istruzioni per l’uso si rivolgono a utenti del climatizzatore a tetto.
4 Volume di consegna
FreshJet 1100
FreshJet 1700
FreshJet 2200
FreshJet 2600
Denominazione Numero articolo
Climatizzatore a tetto Dometic FreshJet 1100 9105305735
Istruzioni di montaggio
Istruzioni per l’uso
Denominazione Numero articolo
Climatizzatore a tetto Dometic FreshJet 1700
con riscaldamento
senza riscaldamento
9105305736
9105305737
Istruzioni di montaggio
Istruzioni per l’uso
Denominazione Numero articolo
Climatizzatore a tetto Dometic FreshJet 2200
con riscaldamento
con riscaldamento e Softstart
senza riscaldamento
9105305740
9105305738
9105305739
Istruzioni di montaggio
Istruzioni per l’uso
Denominazione Numero articolo
Climatizzatore a tetto Dometic FreshJet 2600
con pompa a calore e Soft Start 9105305660
Istruzioni di montaggio
Istruzioni per l’uso
IT
Dometic FreshJet Accessori
149
FreshJet 3200
Unità di fuoriuscita dell'aria
5 Accessori
Disponibili come accessori (non in dotazione):
I
Denominazione Numero articolo
Climatizzatore a tetto Dometic FreshJet 3200
con pompa a calore e Soft Start 9105305661
Istruzioni di montaggio
Istruzioni per l’uso
Denominazione Numero articolo
Chillout ADB 9102900232
9102900233
Design ADB 9102900234
9102900235
Denominazione Numero articolo
Kit di ampliamento per CC WAECO DC-Kit1 (solo FJ1100) 9100300003
Kit di ampliamento per CC WAECO DC-Kit2
(solo FJ1100, 1700, 2200)
9100300001
Kit di ampliamento per CC WAECO DC-Kit3
(solo FJ1100, 1700, 2200)
9100300002
Kit di ampliamento per CC WAECO DC-Kit4
(FJ1100, 1700, 2200, 2600, 3200)
9100300044
Kit di ampliamento per CC WAECO DC-Kit5
(solo FJ1100, 1700, 2200)
9100300073
Kit di ampliamento per CC WAECO DC-Kit6
(FJ1100, 1700, 2200, 2600, 3200)
9100300074
NOTA
Grazie al kit di ampliamento CC WAECO (accessorio) è possibile
utilizzare il climatizzatore a tetto Dometic FreshJet anche durante
la marcia.
IT
Uso conforme alla destinazione Dometic FreshJet
150
6 Uso conforme alla destinazione
Il climatizzatore a tetto Dometic FreshJet è in grado di climatizzare gli interni
di roulotte e camper con aria fresca.
Il climatizzatore a tetto non è adatto per essere installato su macchine edili,
macchine agricole oppure apparecchi da lavoro simili. In caso di vibrazione
eccessiva non è più garantito un funzionamento corretto.
Il funzionamento di FreshJet è garantito per temperature fino ai 52 °C.
7 Descrizione tecnica
Il climatizzatore a tetto immette nell’abitacolo aria fresca e deumidificata
senza polvere o sporco.
Le quattro luci a LED regolabili e soffuse che sono integrate nell’unità di
fuoriuscita dell’aria, emettono una luce piacevole.
Il climatizzatore a tetto viene comandato con un comando a distanza.
I
NOTA
Il climatizzatore a tetto è in grado di abbassare la temperatura
dell’abitacolo del veicolo fino a raggiungere un valore preimposta-
to. La temperatura raggiungibile per il raffreddamento dipende dal
modello del veicolo, dalla temperatura ambiente e dalla capacità
di raffreddamento del proprio climatizzatore a tetto.
Se la temperatura esterna scende al di sotto dei 16 °C, il climatiz-
zatore a tetto non raffredda più. I questo caso, utilizzare solo la
modalità di climatizzazione “Aria di ricircolo” ( ).
IT
Dometic FreshJet Descrizione tecnica
151
7.1 Componenti
Il ciclo frigorigeno del climatizzatore a tetto è formato dai seguenti
componenti principali (fig. 1, pagina 3):
z Compressore (1)
Il compressore aspira il refrigerante utilizzato e lo comprime. In questo
modo aumenta la pressione e di conseguenza anche la temperatura del
refrigerante.
z Condensatore (2)
Il condensatore integrato funziona come un radiatore o uno scambiatore
di calore. L’aria circolante si riscalda, il gas refrigerante caldo si raffredda
e si fluidifica.
z Evaporatore (3)
Gli evaporatori raffreddano l’aria circolante e la deumidificano. Il
refrigerante assorbe il calore ed evapora.
z Ventilatore (4)
Il ventilatore, mediante un’unità di fuoriuscita dell’aria, immette l’aria
raffreddata nell’abitacolo del veicolo.
Panoramica di tutti i componenti:
z FreshJet 1100: fig. a, pagina 10
z FreshJet 1700 (solo per modelli con riscaldamento): fig. b, pagina 11
z FreshJet 2200 (anche per modelli con riscaldamento e Softstart): fig. c,
pagina 12
z FreshJet 2600: fig. d, pagina 13
z FreshJet 3200: fig. e, pagina 14
z Unità di fuoriuscita dell'aria Chillout ADB: fig. f, pagina 15
z Unità di fuoriuscita dell'aria Design ADB: fig. g, pagina 15
IT
Descrizione tecnica Dometic FreshJet
152
7.2 Pannello di controllo
Il pannello di controllo si trova sull’unità di fuoriuscita dell’aria del
climatizzatore a tetto (fig. 2, pagina 4).
Contiene i seguenti elementi di comando e indicazione:
N. Spiegazione
1 LED di stato
è spento: Il climatizzatore a tetto è spento
è arancio: Il climatizzatore a tetto è in modalità stand-by
è verde: Il climatizzatore a tetto è acceso
lampeggia verde:
Solo per modelli con riscaldamento:
Il climatizzatore a tetto prepara il riscaldamento
o lo sbrinamento è attivo.
è rosso: Solo se l’impianto è collegato anche a 12 Vg:
La tensione di alimentazione di 230 Vw non è
disponibile
lampeggia
lentamente (rosso):
Disturbo di funzionamento del termosensore
interno E1
lampeggia
velocemente (rosso):
Disturbo di funzionamento del termosensore
esterno E2
2
Tasto
Accende il climatizzatore a tetto, lo spegne o lo
commuta in modalità stand-by
Premendo a lungo il tasto viene inserita la
modalità Automatica.
3
Tasto
Accende, spegne o regola la luce.
È attivo solo quando il climatizzatore a tetto è
acceso o è inserito in modalità stand-by.
4 Ricevitore IR per il comando a distanza
IT
Dometic FreshJet Descrizione tecnica
153
7.3 Comando a distanza
Tutte le impostazioni dell’apparecchio (p. es. regolazione della temperatura,
programmazione del timer) vengono trasmesse al climatizzatore a tetto
tramite il comando a distanza.
Per il comando a distanza sono disponibili i seguenti elementi di comando e
di indicazione (fig. 3, pagina 5):
N. Spiegazione
1 Display digitale:
Indica quanto segue:
–lora
la temperatura ambiente desiderata (valore nominale) in °C o °F
la temperatura ambiente reale
La modalità di climatizzazione
Livello di ventilazione
Simboli per le funzioni supplementari attive
Stato della batteria
2
Tasto :
Accensione del climatizzatore a tetto e del comando a distanza o
commutazione nella modalità stand by
3
Tasto :
Selezione del livello di ventilazione
4Tasto MODE:
Selezione della modalità di climatizzazione
5Tasto CLOCK:
Impostazione dell’orario
6Tasto P. F. :
Senza funzione
7Tasto TIMER:
Programmazione del timer
8Tasto SLEEP:
Attiva la funzione Sleep. Con la funzione Sleep il valore nominale viene
modificato automaticamente, per garantire una temperatura piacevole
durante il sonno.
9Tasto SET - °F/°C:
Invio dei dati attuali al climatizzatore a tetto.
Salvataggio dell’orario attualmente impostato.
Se viene indicata la temperatura: commutazione dell’unità di misura della
temperatura da Celsius (°C) a Fahrenheit (°F)
IT
Descrizione tecnica Dometic FreshJet
154
10 Tasto I FEEL:
Attivazione della funzione “I feel”. Con la funzione “I feel” il valore nominale
della temperatura viene adattato ogni 10 minuti alla temperatura rilevata dal
comando a distanza.
Il comando a distanza deve però essere orientato verso il ricevitore IR
(fig. 2 4, pagina 4) sul pannello di controllo.
11 Tasto Reset
Ripristino di tutti i valori standard
12 Tasto ROOM:
Premuto una volta:
Premuto due volte:
Indica la temperatura attuale nell’abitacolo (viene
visualizzato il simbolo ).
Indica la temperatura impostata.
13 Tasto LIGHT:
Accensione o spegnimento della luce del climatizzatore a tetto.
Il tasto LIGHT funziona anche se il comando a distanza è disinserito.
14 Tasto DIM:
Regolazione della luce del climatizzatore a tetto (assieme ai tasti e +)
15 Tasto :
Diminuzione del valore
16 Tasto +:
Aumento del valore
17
Simbolo (batterie scariche)
Viene visualizzato quando le batterie del comando a distanza sono
scariche. Sostituire le batterie (vedi a questo proposito capitolo
“Sostituzione delle batterie del comando a distanza” a pagina 167).
18
Simbolo (invia valori)
Viene visualizzato brevemente quando il comando a distanza invia i valori al
climatizzatore a tetto.
N. Spiegazione
IT
Dometic FreshJet Descrizione tecnica
155
7.4 Modalità di climatizzazione
Il climatizzatore a tetto dispone delle seguenti modalità di climatizzazione:
Modalità di
climatizzazione
Messaggio Spiegazione
Automatico Si imposta la temperatura desiderata, il
climatizzatore a tetto genera tale temperatura
nell’abitacolo mediante raffreddamento o
riscaldamento (solo per modelli con
riscaldamento) e regola la potenza di
ventilazione necessaria.
In questa modalità viene disattivato il tasto .
Raffreddamento Si imposta la temperatura e la potenza di
ventilazione desiderate; il climatizzatore a tetto
raffredda l’abitacolo a questa temperatura.
Riscaldamento Solo per modelli con riscaldamento
Si imposta la temperatura e la potenza di
ventilazione desiderate; il climatizzatore a tetto
raffredda l’abitacolo a questa temperatura.
Aria di ricircolo Si determina il livello della ventola e il
climatizzatore a tetto immette aria fredda (aria di
ricircolo raffreddata) nell’abitacolo
.
Deumidificazione
dell’aria
Si imposta la temperatura desiderata, il
climatizzatore a tetto raffredda l’abitacolo a
questa temperatura, regola la potenza di
ventilazione necessaria e deumidifica l’abitacolo
(funzionamento aria di ricircolo).
In questa modalità viene disattivato il tasto .
IT
Descrizione tecnica Dometic FreshJet
156
7.5 Funzioni supplementari
Il climatizzatore a tetto offre le seguenti funzioni supplementari:
Funzione
supplementare
Messaggio Spiegazione
Timer Il climatizzatore a tetto viene acceso all’orario
impostato.
Il climatizzatore a tetto viene spento all’orario
impostato.
Il climatizzatore a tetto viene acceso e spento
agli orari impostati.
Sleep Dopo un’ora la temperatura impostata viene
modificata di 1 °C e dopo due ore di 2 °C, per
garantire una piacevole temperatura durante il
sonno.
I feel Il comando a distanza misura la temperatura
ambiente e trasmette il valore misurato ogni
10 minuti al climatizzatore a tetto. Il
climatizzatore a tetto adatta la temperatura
nominale in base al valore misurato.
Il comando a distanza deve però essere orientato
verso il ricevitore IR (fig. 2 4, pagina 4) sul
pannello di controllo.
08:00
20:00
08:00 20:00
I FEEL
IT
Dometic FreshJet Prima della messa in funzione iniziale
157
8 Prima della messa in funzione iniziale
Controlli prima della messa in esercizio
Prima di accendere il climatizzatore a tetto, osservare quanto segue:
Controllare se la tensione e la frequenza di alimentazione corrispondono
ai valori riportati nei dati tecnici (vedi pagina 173).
Assicurarsi che l’apertura di aspirazione dell’aria e le bocchette dell’aria
siano libere. Se si vuole garantire la potenza ottimale del climatizzatore a
tetto, assicurarsi che tutte le griglie di aerazione siano sempre libere.
!
Controllo del comando a distanza e inserimento delle batterie
Inserire le batterie in dotazione nel vano batteria del comando a distanza
(vedicapitolo “Sostituzione delle batterie del comando a distanza” a
pagina 167).
Controllare che i quattro Dip switch (fig. 4 1, pagina 5) siano nella
posizione corretta.
Se è stata modificata la posizione dei Dip switch:
Confermare la nuova impostazione con il tasto Reset (fig. 3 11,
pagina 5).
Impostazione dell’orario
Per regolare l’orario attuale vedi capitolo “Impostazione dell’orario” a
pagina 167.
ATTENZIONE! Rischio di lesioni!
Non inserire le dita o eventuali oggetti nelle bocchette dell’aria o
nelle griglie di aspirazione.
IT
Uso del climatizzatore a tetto Dometic FreshJet
158
9 Uso del climatizzatore a tetto
9.1 Indicazioni generali d’uso
Il climatizzatore a tetto ha a disposizione tre modalità di funzionamento:
Al pannello di controllo è possibile
z accendere e spegnare il climatizzatore a tetto e commutarlo in modalità
stand-by
z accendere, spegnere e regolare le luci
Con il comando a distanza è possibile
z inserire il climatizzatore a tetto a partire dalla modalità stand-by e
commutarlo di nuovo in stand-by
z accendere, spegnere e regolare le luci
z eseguire le impostazioni
z selezionare le funzioni supplementari
9.2 Impiego del comando a distanza
È possibile comandare il climatizzatore a tetto in due modi:
z Inviando i valori al climatizzatore a tetto direttamente al momento
dell’impostazione,
z oppure impostando tutti i valori sul comando a distanza e inviandoli poi
insieme al climatizzatore a tetto.
Invio dei valori direttamente al momento dell’impostazione
Il comando a distanza deve però essere orientato verso il ricevitore IR
(fig. 2
4, pagina 4) sul pannello di controllo.
Modalità di
funzionamento
Caratteristiche
Off Il climatizzatore a tetto è spento e il comando a distanza
non è attivo.
Stand-by Il climatizzatore a tetto è pronto per il funzionamento e
può venire inserito con il comando a distanza. Possono
venire utilizzate le luci.
On Il climatizzatore raffredda l’abitacolo.
IT
Dometic FreshJet Uso del climatizzatore a tetto
159
Dopo aver premuto un tasto, il valore viene inviato direttamente al
climatizzatore a tetto. Il climatizzatore a tetto conferma la ricezione dei dati
emettendo un segnale acustico alto.
Impostazione dei valori e invio successivo al climatizzatore a tetto
Non orientare il comando a distanza verso il ricevitore IR (fig. 2
4, pagina 4)
sul pannello di controllo.
Impostare i valori desiderati con il comando a distanza. Una volta eseguite
tutte le impostazioni, orientare il comando a distanza verso il ricevitore IR al
pannello di controllo e premere il tasto SET – °F/°C. In questo modo i dati
vengono inviati nuovamente al climatizzatore a tetto. Il climatizzatore a tetto
conferma la ricezione dei dati emettendo un segnale acustico alto.
Come commutare solo il comando a distanza nella modalità stand-by
oppure accenderlo
Nella modalità stand-by, il display del comando a distanza indica solo
l’orario.
Se il comando a distanza non è orientato verso il ricevitore IR (fig. 2
4,
pagina 4) sul pannello di controllo, è possibile commutare in modalità stand-
by (oppure accendere) il comando a distanza in modo separato rispetto al
climatizzatore a tetto:
Premere il tasto .
9.3 Indicazioni per un uso ottimale
Attenendosi alle seguenti indicazioni, è possibile ottimizzare l’uso del
climatizzatore a tetto:
z Migliorare l’isolamento termico del veicolo chiudendo ermeticamente le
fessure e coprendo le finestre con tende a rullo riflettenti o tende.
z Dopo che il veicolo è stato esposto per lungo tempo ai raggi del sole:
prima di inserire la modalità “Raffreddamento” ( ), far funzionare prima
il climatizzatore a tetto per un po’ tempo con le finestre aperte nella
modalità “Aria di ricircolo” ( ).
z Nella modalità “Raffreddamento” ( ) evitare di aprire inutilmente finestre
e porte.
z Selezionare una temperatura e un livello di ventilazione adatti.
z Orientare con cura gli ugelli per l’aria.
z Assicurarsi che le bocchette dell’aria e le griglie di aspirazione non siano
ostruite da panni, carta o altri oggetti.
IT
Uso del climatizzatore a tetto Dometic FreshJet
160
9.4 Accensione e spegnimento del climatizzatore a
tetto
I
Con il pannello di controllo
L’illustrazione mostra come accendere, spegnere e commutare nella
modalità stand-by il climatizzatore a tetto con il pannello di controllo.
Premere il tasto , come mostrato nell’illustrazione:
Esempio: Il climatizzatore a tetto è in modalità stand-by. Deve essere spento.
Premere brevemente il tasto .
Il climatizzatore a tetto è spento.
NOTA
Dopo l’accensione, viene avviata la climatizzazione sugli ultimi
valori impostati.
IT
Dometic FreshJet Uso del climatizzatore a tetto
161
Con il comando a distanza
I
9.5 Selezione della modalità di climatizzazione
Selezionare con il tasto MODE la modalità di climatizzazione desiderata
(vedi capitolo “Modalità di climatizzazione” a pagina 155).
Il climatizzatore a tetto conferma la ricezione dei valori emettendo un
segnale acustico alto.
Il climatizzatore a tetto viene inserito nella modalità di climatizzazione
selezionata.
NOTA
z Per comandare il climatizzatore a tetto con il comando a
distanza, il climatizzatore a tetto deve essere commutato su
stand-by o deve essere acceso.
z Con il comando a distanza è possibile inserire il climatizzatore
a tetto a partire dalla modalità stand-by e commutarlo di nuovo
in stand-by. A questo scopo, premere il tasto
.
z Solo per modelli con riscaldamento:
Se il climatizzatore a tetto viene spento dalla modalità di clima-
tizzazione “Riscaldamento” ( ) con il comando a distanza, il
ventilatore continua a funzionare ancora per alcuni minuti per
impedire un riscaldamento dell’apparecchio. Il LED arancione
lampeggia. Con il tasto del pannello di controllo è possibile
spegnere il climatizzatore a tetto.
IT
Uso del climatizzatore a tetto Dometic FreshJet
162
9.6 Selezione manuale del livello di ventilazione
Il ventilatore regola la potenza dell’adduzione d’aria.
Nelle modalità di climatizzazione “Raffreddamento” ( ) e “Aria di ricircolo”
( ), il livello di ventilazione può essere selezionato manualmente. Nelle
altre modalità di climatizzazione, il climatizzatore a tetto regola il livello di
ventilazione in maniera automatica.
Selezionare con il tasto il livello di ventilazione desiderato.
Il climatizzatore a tetto conferma la ricezione dei valori emettendo un
segnale acustico alto.
L’impostazione del livello di ventilazione è stato modificata.
Messaggio Spiegazione
Livello di ventilazione basso
Livello di ventilazione medio
Livello di ventilazione alto
Livello di ventilazione massimo
Il funzionamento automatico è disponibile solo per le modalità
“Raffreddamento” ( ) e “Deumidificazione
().
AUTO
/