Yamaha DVD-S510 Manuale del proprietario

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Manuale del proprietario
131
Indice
INDICE
Introduzione ................................................... 132
L’intrattenimento del nuovo millennio................................................. 132
Introduzione .............................................................................................. 132
Disimballaggio ............................................................................................ 133
Attenzione.................................................................................................. 133
Riepilogo delle funzioni ................................. 134
Pannello frontale ....................................................................................... 134
Pannello posteriore.................................................................................. 135
Display ......................................................................................................... 136
Telecomando.............................................................................................. 137
On screen display ........................................... 138
Icone del campo di feedback temporaneo
(Temporary Feedback Field) .................................................................. 139
Installazione.................................................... 140
Note generali............................................................................................. 140
Collegamenti digitali................................................................................. 140
Connessioni analogiche ........................................................................... 141
Connessioni video .................................................................................... 141
Collegamento del cavo di alimentazione............................................. 142
Installazione della batteria del telecomando ...................................... 142
Impostazioni NTSC/PAL ......................................................................... 142
Informazioni generali ............................................................................... 143
Accensione ................................................................................................. 144
Setup iniziale .............................................................................................. 144
Preferenze personalizzate ....................................................................... 145
Controllo accesso; blocco di sicurezza per bambini (DVD e VCD) ....
147
Controllo accesso; controllo genitori (solo video DVD) ................ 148
Funzionamento .............................................. 150
Caricamento dei dischi............................................................................ 150
Riproduzione di un disco DVD-video.................................................. 150
Riproduzione di un CD video................................................................ 151
Funzioni generali ....................................................................................... 151
Speciali funzioni DVD .............................................................................. 155
Speciali funzioni VCD ............................................................................... 156
Riproduzione di un CD audio................................................................ 156
Programma FTS (Favorite Track Selection - Selezione
della traccia favorita)................................................................................ 158
Prima di chiedere assistenza ........................ 159
Pulizia dei dischi ........................................................................................ 160
Specifiche tecniche ........................................ 161
Il codice regionale per questa
impostazione è 2.
Poiché è usuale per i filmati DVD di essere
rilasciati in differenti periodi nelle differenti
regioni, tutti i lettori hanno codici regionali e i dischi
possono avere un codice regionale opzionale. Se caricate
un disco con un differente codice regionale sul vostro
lettore, vedrete sullo schermo l’avviso del codice
regionale. Il disco non sarà riprodotto e dovrebbe essere
scaricato.
2
TruSurround e il simbolo SRS sono marchi registrati di SRS Labs, Inc.
La tecnologia TruSurround è registrata su licenza di SRS Labs, Inc.
Fabbricato dietro licenza Dolby Laboratories. “Dolby” e il simbolo
della doppia D sono marchi di Dolby Laboratories. Documenti
Confidenziali Inediti. ©1992–1997 Dolby Laboratories, Inc. Tutti i
diritti riservati.
Questo prodotto incorpora della tecnologia di protezione dei diritti
d’autore tutelata dalle rivendicazioni sul metodo di specifici brevetti
degli U.S.A. e altri diritti di proprietà intellettuale detenuti dalla
Macrovision Corporation e altri detentori di diritti. L’uso di questa
tecnologia di protezione dei diritti d’autore deve essere autorizzato
da Macrovision Corporation ed è destinato esclusivamente all’uso
domestico e altri usi limitati, se non altrimenti autorizzato da
Macrovision Corporation. La ricostituzione inversa del progetto o il
disassemblaggio sono proibiti.
Italiano
132
L’intrattenimento del nuovo millennio
L’intrattenimento del nuovo millennio
La riproduzione video ha raggiunto una perfezione senza
precedenti! I dischi video digitali offrono immagini di qualità
eccellente - paragonabile a quella ottenuta negli studi di
registrazione -, audio digitale tridimensionale su più canali,
possibilità di scelta dell’angolazione di ripresa da cui vedere le
sequenze, colonne sonore in 8 diverse lingue e fino a 32
sottotitoli (se disponibili su disco). Sia che si utilizzi un sistema
wide screen che un normale televisore, i dischi DVD-Video non
deludono mai le aspettative.
Video digitale
Il DVD-Video utilizza il sistema MPEG2 - una tecnologia
all’avanguardia per la compressione dei dati - grazie alla quale è
possibile registrare un intero film in un singolo disco da 5
pollici. La compressione del DVD a bitrate variabile, raggiunge
fino a 9,8 Mbit/secondo e consente di memorizzare anche le
immagini più sofisticate, conservandone l’originaria qualità.
Le immagini digitali sono estremamente nitide e hanno una
risoluzione orizzontale superiore alle 500 linee, con 720 pixel
(elementi di immagine) per ogni linea, ossia più del doppio di
quella VHS, superiore a quella dei Laser Disc e del tutto
paragonabile a quella dei master digitali realizzati negli studi di
registrazione.
I dischi DVD-Video possono essere conformi agli standard
video PAL oppure NTSC.
Questo lettore è in grado di riprodurre sia dischi PAL che
dischi NTSC; entrambi vengono riprodotti con la migliore
qualità possibile su uno schermo TV multi-standard.
Il DVD-Video si imporrà come il sistema video standard del
futuro, poiché è in grado di offrire immagini di ottima qualità su
qualsiasi schermo.
Introduzione
Il lettore DVD-Video funziona con dischi video digitali conformi
allo standard mondiale DVD-Video. Consente di vedere film
con la visuale più ampia possibile e con una qualità
dell’immagine paragonabile a quella cinematografica. Permette
inoltre di riprodurre il suono in stereo o a più canali (a seconda
del disco e delle impostazioni).
Potrete così disporre di tutte le esclusive funzioni offerte dai
DVD-Video, quali la selezione della colonna sonora o dei
sottotitoli in lingue diverse e la possibilità di vedere le sequenze
con differenti angolazioni di ripresa (sempre in base al disco).
Inoltre, la funzione di blocco di sicurezza per bambini messa a
punto consente ai genitori di stabilire quali dischi possono
essere visti dai più piccoli.
Oltre ai dischi DVD-Video è possibile utilizzare tutti i CD
video e audio (inclusi i CD registrabili finalizzati e i CD
riscrivibili).
L’apparecchio è dotato di On-Screen Display, display del lettore
e telecomando, per consentire la massima facilità di utilizzo. Il
manuale che state consultando fornisce tutte le informazioni
necessarie per un impiego corretto. Buona lettura!
Introduzione
INTRODUZIONE
DVD-Video
TITLE 1 TITLE 2
CHAPTER 1 CHAPTER 2 CHAPTER 1 CHAPTER 2 CHAPTER 3
DVD-VIDEO DISC
I dischi DVD-Video sono riconoscibili dal logo mostrato nella
figura qui a sinistra.
A seconda del contenuto (film, video clip, serie a puntate, ecc.)
il disco può avere uno o più titoli. Ogni titolo può avere uno o
più capitoli. Il lettore consente la selezione i titoli e i capitoli da
vedere, per rendere la riproduzione ancora più agevole.
CD Video
I CD video sono riconoscibili dal logo mostrato nella figura a
sinistra. A seconda del contenuto (film, video clip, serie a
puntate ecc.) il disco può avere uno o più brani. Ogni brano
può avere uno o più indici, come indicato sulla custodia del CD.
Il lettore consente la selezione dei brani e degli indici per
rendere la riproduzione ancora più agevole.
Super VCD
I dischi SVCD sono conformi allo standard Super VCD IO
Standard, basato a sua volta sugli Standard dell’Industria
Elettronica della Repubblica Popolare Cinese.
CD Audio
I CD audio contengono soltanto brani musicali.
I CD audio sono riconoscibili dal logo mostrato nella figura a
sinistra.
Si possono ascoltare con un normale impianto stereo, tramite i
tasti del telecomando e/o del pannello frontale, oppure tramite
il televisore grazie all’On-Screen Display (OSD).
133
Disimballaggio
Controllare per prima cosa il contenuto della confezione e
identificare i vari componenti e accessori del lettore DVD-
Video.
Nella confezione devono trovarsi i seguenti articoli:
- Lettore DVD-Video
- Telecomando completo di batterie
- Cavo di alimentazione in c.a.
- Cavo Audio/Video
- Manuale di istruzioni
Se uno qualsiasi degli articoli risultasse danneggiato o mancante,
rivolgersi al vostro rivenditore.
Conservare i materiali di imballaggio; potrebbero risultare utili
per trasportare il lettore in futuro.
Attenzione
1 Per ottenere le migliori prestazioni, leggere attentamente il
presente manuale. Conservarlo in un luogo sicuro, per
eventuali necessità future.
2 Installare l’unità in un luogo ben ventilato, fresco, asciutto e
pulito, con almeno 2,5 cm di spazio libero sopra, dietro e sui
lati, lontano da luce solare diretta, sorgenti di calore,
vibrazioni, polvere, umidità, e/o freddo.
3 Porre questa unità lontano da altre apparecchiature
elettriche, motori e trasformatori, in modo da evitare ronzii.
Per prevenire incendi e scosse elettriche non metterla dove
potrebbe essere esposta all’acqua o a qualsiasi altro liquido.
4 Evitare l’esposizione a estremi di temperatura o l’uso
eccessivo di un umidificatore nella stanza dove l’unità è
installata, in modo che non si formi della condensa al suo
interno che potrebbe causare scosse elettriche, un incendio,
guasto e/o lesioni personali.
5 Non coprire l’unità con un giornale, una tovaglia, una tenda
ecc., per non impedire la radiazione del calore. Se la
temperatura all’interno dell’unità sale potrebbe causare un
incendio, guasto e/o lesioni personali.
6 Non installare questa unità in una posizione dove
potrebbero cadere oggetti estranei e liquidi. Potrebbero
causare incendio, guasto e/o lesioni personali. Non mettere
sull’unità nessuno degli oggetti che seguono:
altre apparecchiature che potrebbero guastarne e/o
sbiadirne la finitura;
oggetti combustibili (per esempio candele) che
potrebbero causare incendio, guasto e/o lesioni
personali;
contenitori di liquido che potrebbero causare una
scossa elettrica all’utilizzatore e/o un guasto.
7 Non utilizzare l’unità capovolta. Potrebbe surriscaldarsi e
causare danni.
8 Non forzare interruttori, comandi o cavi di collegamento.
Non tirare mai sui cavi nello scollegarli.
INTRODUZIONE
9 Usare soltanto la tensione di alimentazione specificata
sull’unità stessa. L’uso con una tensione di alimentazione
superiore a quella specificata è pericoloso e può causare
incendio o altri incidenti. YAMAHA non è responsabile di
danni risultanti dall’uso di questa unità con una tensione
diversa da quella specificata.
10 Non tentare di pulire l’unità con solventi chimici:
potrebbero danneggiarne la finitura. Usare un panno pulito
e asciutto.
11 Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro
quando si prevede di non usare questa unità per un periodo
prolungato e durante i temporali per evitare eventuali guasti
dovuti al fulmine.
12 Non tentare di modificare o di riparare l’unità. Per
interventi di assistenza rivolgersi alla qualificata assistenza
tecnica YAMAHA. L’involucro non va aperto per nessun
motivo.
13 Prima di considerare che l’unità sia guasta aver cura di
leggere la sezione “Prima di chiedere assistenza” che tratta
degli errori di utilizzazione più comuni.
14 Prima di spostare l’unità non dimenticare di scollegare il
cavo di alimentazione dalla presa c.a. e di scollegare tutti i
cavi di collegamento ad altre apparecchiature.
134
Pannello frontale
Riepilogo delle funzioni
RIEPILOGO DELLE FUNZIONI
POWER
NATURAL SOUND DVD PLAYER
STANDBY
PLAY
STOPPAUSE
DVD / VIDEO CD / CD
CLOSE
OPEN
TruSurround
by
SRS
POWER
- commuta Il lettore in modo Standby oppure Acceso
STANDBY Indicatore
- quando il lettore è in modo Standby è di colore rosso
Display
- visualizza informazioni sullo stato corrente del lettore
- titolo/capitolo/brano successivo
PLAY
- avvia la riproduzione audio/video
- titolo/capitolo/brano precedente
Vassoio porta-CD
OPEN/CLOSE
- apre/chiude il vassoio porta-CD
PAUSE
- interrompe la riproduzione video/audio o la fa avanzare
all’immagine successiva
STOP
- arresta la riproduzione video/audio
135
Pannello posteriore
RIEPILOGO DELLE FUNZIONI
S VIDEOVIDEOCOAXIAL
PCM DIGITAL
MPEG DTS
OPTICAL
RL
AUX/VCR
IN
TV OUT
DIGITAL OUT AUDIO OUT
VIDEO
OUT
S VIDEO
OUT
MAINS – presa di alimentazione (c.a.)
- per il collegamento alla rete di alimentazione
DIGITAL OUT OPTICAL
- per il collegamento ad apparecchi digitali (ottici)
DIGITAL OUT COAXIAL
- per il collegamento ad apparecchi digitali (coassiali)
AUDIO OUT/ L/R (Sinistra/Destra)
- per il collegamento ad amplificatore, ricevitore o
sistema stereo
VIDEO OUT
- per collegamento a un televisore dotato di ingressi
video CVBS
S VIDEO OUT
- per collegamento a un televisore dotato di
ingressi S- Video (Y/C)
TV OUT (TV)
- per il collegamento a un televisore dotato
di presa SCART
Presa SCART (AUX)
- per il collegamento a un VCR
(videoregistratore)
Attenzione:
Non utilizzare cavi di alimentazione diversi da quello fornito in dotazione.
Attenzione: non toccare i pin all’interno delle prese sui connettori
del pannello posteriore. Le scariche elettrostatiche possono
provocare danni permanenti all’unità.
136
Display
DVD inserito
CD video o audio inserito
Indica la funzione corrente del lettore: Play (riproduzione),
Pause (pausa), Search (ricerca) ecc.
Numero TITOLO DVD
Numero CAPITOLO DVD
Numero BRANO VCD/CD
DURATA in ore, minuti e secondi
(TRACK/TOTAL)
REPEAT CHAPTER/TITLE/TRACK (Ripeti capitolo/titolo/brano) attivo
Telecomando attivo (lampeggiante)
FTS attivo
A-B REPEAT (ripeti A-B) attivo
REPEAT (ripeti) attivo
SHUFFLE (ordine casuale) attivo
RIEPILOGO DELLE FUNZIONI
TRACKTITLE
TIMETRACKTOTAL
CHAPTER
CD
SHUFFLE
CHAPTER
TITLE
TRACK
V
REPEAT
-BA
CD
V
TITLE
CHAPTER
TRACK
TIME
-BA
SHUFFLE
REPEAT
137
Telecomando
RIEPILOGO DELLE FUNZIONI
* Premere il tasto per circa 2 secondo
2 3
POWER
ZOOM
SHUFFLE
ANGLESUBTITLE AUDIO
ENTER
RETURN
DVD
REPEAT A–B
OK
MENU
TITLE
/
CHP
ON SCREEN
SKIP/SEARCH
1
8 97
0
5 64
0-9 tastiera numerica
ENTER / OK
- conferma la selezione del
menu
- spostamenti del cursore
(sinistra/destra/su/giù)
ON SCREEN
- accede o rimuove il display
della barra di menu
- indicatore bit rate
RETURN
- ritorna al menu precedente
- ricerca a ritroso / capitolo
o brano precedente
- ricerca in avanti /
capitolo o brano successivo
REPEAT
- ripete capitolo, brano,
titolo, disco
REPEAT A-B
- ripete la sequenza
POWER
(STANDBY-ON)
SHUFFLE
- riproduce i brani in ordine
casuale
ZOOM
- ingrandimento immagine video
SUBTITLE
- selezione lingua sottotitolo
AUDIO
- selettore audio
ANGLE
- selezione angolazione ripresa
DVD
MENU
- accede al menu di un DVD
TITLE/CHP
- selezione titolo, capitolo
- stop
- interrompe momentaneamente
la riproduzione / riproduce il
video fotogramma per
fotogramma
- play (riproduzione)
*
*
138
Barra menu/Finestra di Stato
V Impostazioni Personalizzate f Moviola
W Titolo/Brano g Spostamento rapido
X Capitolo/Indice h Ricerca
Y Audio
Z Lingua sottotitolo
} Angolazione
a Zoom
c Programma Video
d Sound
e Fotogramma per fotogramma
Icone della finestra di stato
La finestra di stato visualizza lo stato corrente del lettore e compare con la
prima parte della barra menu (l’opzione deve essere attivata nel menu
Features (Funzioni) – Vedere i dettagli nella sezione Impostazioni
personalizzate).
Generale
Tipo di disco
Stato del vassoio
Bit Rate Indicator (Indicatore bit rate)
Quando è attivato, viene visualizzato il bit rate video, audio e totale. Questa
funzione è applicabile solamente durante la riproduzione di dischi DVD e
SVCD.
Per attivarlo, tenere premuto ON SCREEN per circa due secondi.
Schermata di Default
La schermata di default viene visualizzata quando il lettore si trova in modo
STOP.
Può contenere una finestra di stato (vedere ‘Finestra di stato’) e un Campo
di feedback temporaneo, contenente informazioni relative a operazioni
vietate, modi di riproduzione, angolazioni possibili, ecc.
ON SCREEN DISPLAY
On screen display
139
Icone del campo di feedback temporaneo
(Temporary Feedback Field)
Ripeti tutto
Ripeti titolo
Ripeti brano
Ripeti capitolo
Shuffle (ordine casuale)
Ripeti Shuffle (ordine casuale)
Ripeti da A alla fine
Ripeti A-B
Angolazione
Blocco di sicurezza bambini attivo
Adatto ai bambini
Riprendi
Operazione vietata
ON SCREEN DISPLAY
140
Note generali
- A seconda dall’apparecchiatura che si desidera connettere, ci sono vari
modi in cui potete collegare il lettore. Nelle figure seguenti sono mostrati i
possibili tipi di connessioni.
- Per effettuare le migliori connessioni, se neccessario si prega di consultare i
manuali delle altre apparecchiature.
- Per una migliore riproduzione dell’audio, collegare le prese di uscita audio
del lettore alle prese d’ingresso audio dell’amplificatore, del ricevitore,
dello stereo o del dispositivo A/V. Vedere “Collegamento di
apparecchiature opzionali”.
Collegamenti digitali
Il vostro lettore DVD dispone di jack di uscita digitale COAXIAL e
OPTICAL. Collegare uno o ambedue di loro al vostro ricevitore AV dotato di
Dolby digitale, DTS, o decodificatore MPEG, utilizzando ciascun apposito cavo
(acquistabile separatamente).
Sarà necessario attivare l’uscita digitale del lettore (vedere “Preferenze
personali”).
Nota: Se il formato dell’audio dell’uscita digitale non è compatibile con il vostro
ricevitore, il ricevitore produrrà un suono forte e distorto, oppure non produrrà nessun
suono. Accertarsi di selezionare il formato audio appropriato sullo schermo di menu
incluso nel disco. Premendo AUDIO una o più volte, si può cambiare non solo la
lingua dell’audio ma anche i formati audio, ed il formato selezionato appare per
qualche secondo sulla finestra di stato.
Collegamento del cavo a fibra ottica
Rimuovere la copertura quando si utilizza il jack OPTICAL. Metterla da
parte e rimontarla quando non si sta utilizzando il jack, in modo da
proteggerlo dalla polvere.
Piegare il cavo ottico il meno possibile.
Usare un cavo a fibra ottica disponibile sul mercato, conforme alle norme
EIA. Cavi diversi potrebbero non funzionare correttamente.
Installazione
DIGITAL OUT
COAXIAL
PCM DIGITAL
MPEG DTS
OPTICAL
Ricevitore AV
Diffusore
principale
sinistro
Diffusore
posteriore
sinistro
Diffusore centrale
Diffusore
principale
destro
Subwoofer
Diffusore
posteriore
destro
COAXIAL
IN
OPTICAL
IN
O
C
Tutte
INSTALLAZIONE
141
Connessioni analogiche
Connettere i jack AUDIO OUT L (sinistro) e R (destro) del lettore DVD ai
corrispondenti jack di ingresso della vostra apparecchiatura audio, come ad
esempio il ricevitore AV.
Connessioni video
Se il vostro ricevitore AV dispone di jack di uscita video, connettere il
ricevitore (e quindi il TV) in modo da potere utilizzare un TV per varie
differenti sorgenti video (LD, VCR ecc..) commutando semplicemente il
selettore della sorgente di ingresso del ricevitore.
Il lettore DVD è dotato di tre tipi di jack di uscita video. Utilizzare uno di
loro in accordo con i jack di ingresso dell’apparecchiatura da collegare.
Connessioni S-Video
La connessione S video (separata) permette di ottenere un’immagine più
nitida rispetto alla connessione video composita, per mezzo della
separazione del colore e della luminanza quando si trasmettono segnali.
Utilizzare il cavo S-video disponibile in commercio. É richiesto un ricevitore
(TV) con ingresso S-video. <A>
Connessioni video composito (1,2)
Utilizzare il cavo video RCA fornito con questa unità, quando si connette il
lettore DVD al vostro TV.
Dai jack VIDEO 1 e 2 dell’uscita VIDEO OUT esce lo stesso segnale. Potete
collegarne uno all’ingresso del vostro ricevitore utilizzando il cavo Audio/
Video fornito, e l’altro ad un altro ricevitore oppure al vostro TV. <B>
Connessione SCART
Se il vostro TV è dotato solo di terminale a 21 pin per l’ingresso video, e si
desidera connetterlo direttamente al lettore DVD, potete utilizzare il jack di
uscita SCART a 21 pin di questo lettore. <C>
INSTALLAZIONE
AUDIO OUTDIGITAL OUT
VIDEOCOAXIAL
PCM DIGITAL
MPEG DTS
OPTICAL
RL
VIDEO
OUT
Ricevitore AV
1 CD/DVD
RL
L
R
R
L
S VIDEOVIDEOCOAXIAL
PCM DIGITAL
MPEG DTS
OPTICAL
RL
AUX/VCR
IN
TV OUT
S VIDEO
OUT
DIGITAL OUT AUDIO OUT
VIDEO
OUT
TV
C
S VIDEO
AUDIO OUTDIGITAL OUT
VIDEOCOAXIAL
PCM DIGITAL
MPEG DTS
OPTICAL
RL
VIDEO
OUT
S VIDEO
OUT
S VIDEO
OUT
S VIDEO
IN
TV
VIDEO
OUT
Ricevitore AV
VIDEO
IN
S VIDEO
INPUT
VIDEO
V
S
<A><B>
142
Collegamento del cavo di alimentazione
Dopo aver completato tutte le connessioni, collegare il cavo di
alimentazione CA alla presa di corrente.
Nota: il lettore consuma corrente anche quando è in modo “STANDBY”. Se si
desidera scollegare completamente il lettore dalla rete di alimentazione, rimuovere
il cavo di alimentazione dalla presa in c.a.
Attenzione: La rimozione del coperchio e qualsiasi operazione di
manutenzione sul dispositivo devono essere effettuate
esclusivamente da personale di assistenza qualificato.
Installazione della batteria del telecomando
Inserimento delle batterie
1 Aprire il coperchio del vano batterie.
2 Inserire all’interno del vano batteria, come indicato nella figura.
3 Chiudere il coperchio.
Attenzione: Non installare mai insieme batterie scariche e nuove.
Non mischiare mai batterie di tipo diverso (standard, alcaline,
ecc.).
Impostazioni NTSC/PAL
E’ possibile modificare le impostazioni NTSC/PAL del lettore DVD in base
al segnale video del proprio televisore. Questa impostazione influenza
esclusivamente l’on-screen display del televisore che mostra le modalità di
arresto e setup. E’ possibile selezionare NTSC o PAL. Per modificare le
impostazioni del lettore DVD in PAL o NTSC, completare la procedura
seguente.
1 Scollegare il lettore DVD dalla rete di alimentazione.
2 Tenere premuti i tasti 9 e
^
/T sulla parte anteriore del lettore
DVD. Tenendo premuto 9 e
^
/T inserire il cavo di alimentazione.
3 Quando sul pannello display del lettore DVD compare la scritta PAL
oppure NTSC rilasciare contemporaneamente i tasti 9 e
^
/T. La
scritta PAL o NTSC che compare sul pannello del display indica
l’impostazione corrente.
4 Per modificare le impostazioni, premere
^
/T entro tre secondi. La
nuova impostazione (PAL o STSC) compare sul display.
INSTALLAZIONE
+
-
+
-
143
Informazioni generali
Informazioni sul manuale
Il presente manuale fornisce le istruzioni fondamentali per l’utilizzo del
lettore DVD. Alcuni DVD necessitano di operazioni specifiche o consentono
solo interventi limitati durante la riproduzione. In questi casi il lettore
potrebbe non rispondere a tutti i comandi. Se ciò si verifica, consultare le
istruzioni fornite con il DVD. Quando sullo schermo del televisore compare
il simbolo Ä, significa che l’operazione richiesta non è permessa dal lettore o
dal disco.
Utilizzo del telecomando
- Salvo quando diversamente specificato, tutte i comandi possono essere
azionati con il telecomando. Puntare sempre il telecomando direttamente
verso il lettore, assicurandosi che non siano presenti ostacoli nel percorso
del raggio infrarosso.
Quando presenti, possono essere anche utilizzati i corrispondenti tasti sul
pannello frontale del lettore.
Funzionamento della barra menu
- Una serie di operazioni può essere effettuata tramite la barra menu sullo
schermo. Per accedere alla barra menu premere uno dei seguenti tasti sul
telecomando: ON SCREEN, TITLE/CHP, ANGLE, AUDIO, SUBTITLE e
ZOOM.
- Tramite la barra menu sono disponibili le seguenti funzioni:
- V Impostazioni Personalizzate
- W Titolo/brano
- X Capitolo/indice
- Y Audio
- Z Lingua sottotitoli
- } Angolazione
- a Zoom
- c Programma video
- d Audio
- e Fotogramma per fotogramma
- f Moviola
- g Spostamento veloce
- h Ricerca
- Le varie voci possono essere selezionate premendo il pulsante ON
SCREEN e quindi i tasti w/v oppure tramite i corrispondenti tasti sul
telecomando.
- Se si preme il tasto ON SCREEN mentre è visualizzata la barra del menu,
questa scompare dallo schermo.
- Quando si seleziona una voce nella barra del menu, la voce selezionata
viene evidenziata e i tasti cursore necessari per azionare tale voce vengono
visualizzati sotto l’icona.
- < o > indicano che sulla sinistra/destra della barra del menu sono presenti
altre voci disponibili. Premere t o u per selezionare tali voci.
INSTALLAZIONE
ENTER
RETURN
REPEAT A B
OK
MENU
TITLE
/
CHP
ON SCREEN
144
Accensione
1 Accendere il televisore e selezionare il canale ingresso video per il lettore
DVD-video.
2 Premere il pulsante POWER.
Setup iniziale
Indicazioni generali
Nel menu “Initial Setup” (Setup iniziale) può essere necessario impostare
delle preferenze per alcune delle funzioni del lettore (non applicabile su tutti i modelli).
Funzionamento
Quando il lettore viene acceso per la prima volta, compare lo schermo
“Initial Setup”.
Viene visualizzato il menu per la prima voce da impostare, con la prima
opzione evidenziata.
Utilizzare i tasti w v per scorrere le opzioni del menu. L’icona
dell’opzione selezionata viene evidenziata.
Confermare la selezione con il tasto OK e passare al menu successivo.
Nota: Le preferenze devono essere impostate nell’ordine con cui compaiono nel
menu sullo schermo.
Lo schermo “initial Setup” scompare solo dopo la conferma dell’ultima voce.
Se vengono premuti tasti diversi da w v o OK sullo schermo compare il simbolo
Ä. Se il lettore viene spento durante l’impostazione delle preferenze personali, tutte
le preferenze dovranno essere rimpostate nuovamente alla successiva accensione
del dispositivo.
Le seguenti voci devono essere impostate nel menu Initial Setup:
Menu language (Lingua menu)
I menu a video compariranno nella lingua selezionata. E’ possibile scegliere
tra varie lingue.
Audio language (Lingua audio)
L’audio verrà emesso nella lingua selezionata, purché questa sia disponibile sul
disco inserito nel lettore. Se la lingua desiderata non è disponibile, verrà
effettuata la commutazione alla prima lingua parlata sul disco. E’ possibile
scegliere tra varie lingue.
Subtitle language (Lingua sottotitoli)
I sottotitoli verranno visualizzati nella lingua selezionata, purché questa sia
disponibile sul disco inserito nel lettore. Se la lingua desiderata non è
disponibile, i sottotitoli verranno visualizzati nella prima lingua disponibile sul
disco. E’ possibile scegliere tra più lingue.
TV Shape (Forma televisore)
Se si ha un televisore wide screen (16:9), selezionare 16:9.
Se si ha un televisore normale (4:3), selezionare 4:3.
Se si ha un televisore 4:3 è inoltre possibile selezionare:
Letterbox, per ottenere un’immagine “wide-screen” con barre nere in alto e
in basso o Pan Scan per ottenere un’immagine ad altezza completa con i
bordi tagliati. Se il disco è dotato della funzione Pan Scan, l’immagine si sposta
(esegue una scansione) orizzontalmente per mantenere l’azione principale
sullo schermo.
INSTALLAZIONE
Initial Setup
Menu language
English
Español
Français
Português
Chinese
Initial Setup
Audio language
English
Español
Français
Português
Italiano
Initial Setup
Subtitle language
English
Español
Français
Português
Italiano
POWER
NATURAL
S
STANDBY
ENTER
RETURN
REPEAT A B
OK
MENU
TITLE
/
CHP
ON SCREEN
* Gli elementi del menu variano tra i modelli
* Gli elementi del menu variano tra i modelli
145
Country (Paese)
Selezionare il proprio paese. Questa funzione viene utilizzata anche come
ingresso per la funzione “Parental Control “ (Controllo genitori) (vedere
“Controllo accesso”).
Nota: Tutte queste voci devono essere impostate durante il “Setup iniziale”.
Successivamente, possono comunque essere modificate nel menu Personal
Preferences (Preferenze personali).
Preferenze personalizzate
E’ possibile impostare le proprie preferenze personali per alcune delle
funzioni del lettore.
Funzionamento generale:
Premere ON SCREEN sul telecomando.
Selezionare V nella barra menu.
Compare il menu Personal Preferences (Preferenze personalizzate).
Utilizzare i tasti t u w v per sfogliare i menu, i sottomenu e le opzioni
dei sottomenu.
Quando viene selezionata una voce di menu, i tasti cursore (sul
telecomando) necessari per effettuare le operazioni vengono
visualizzati accanto alla voce stessa.
Premere OK per confermare e tornare al menu principale.
E’ possibile impostare le seguenti voci:
Picture (Immagine)
- TV Shape (Forma TV)
Vedere “Setup iniziale”
- Black level shift (Commutazione livello nero) (solo NTSC)
Selezionare ON per adattare le dinamiche del colore allo scopo di ottenere
contrasti più netti.
- Video shift (Spostamento video)
Il video è impostato in fabbrica in modo che l’immagine risulti centrata.
Utilizzare queste impostazioni per personalizzare la posizione dell’immagine
sul proprio televisore spostandola verso sinistra o verso destra.
INSTALLAZIONE
RETURN
REPEAT A–B
OK
ON SCREEN
ENTER
RETURN
OK
MENU
T
I
T
L
E
/
CHP
ON SCREEN
146
Sound (Audio)
- Digital output (Uscita digitale)
Impostazione di fabbrica: ALL (Tutte). Significa che sono attivate sia le uscite
coassiali che quelle ottiche. Se non si prevede di collegare un dispositivo
dotato d’ingresso digitale, modificare l’impostazione su OFF.
Se la vostra apparecchiatura è priva di un decodificatore digitale multicanale,
impostare solamente l’uscita digitale a PCM only. Entrambi le uscite coassiale
ed ottica, vengono attivate.
Nota:
Quando l’impostazione è ALL, assicurarsi che il formato audio selezionato del
disco che riproducete sia compatibile con l’apparecchiatura connessa. Se un
segnale digitale che l’apparecchiatura non può praticare è in uscita, potrebbe
presentarsi un disturbo, e potrebbe provocare danno al vostro udito oppure ai
vostri altoparlanti.
Nel caso di dischi CD messi in mercato nella fase iniziale, da qualcuno di loro si
potrebbero udire i toni alti privi di brio.
- Analog output (Uscita analogica)
Selezionare Stereo, Dolby Surround o 3D.
- Night Mode (Modo notte)
Ottimizza le dinamiche dell’audio per la riproduzione a basso volume.
- Karaoke vocal (Karaoke)
Impostare questa voce su ON solo quando si riproduce un DVD karaoke
multicanale. I canali karaoke sul disco vengono mixati con un normale audio
stereo.
Language (Lingua)
Selezionare la lingua desiderata per il menu, l’audio e i sottotitoli. Vedere
“Setup iniziale”. La lingua per l’audio e i sottotitoli può inoltre essere
impostata tramite la barra menu presente sullo schermo.
Features (Funzioni)
- Access Control (Controllo accesso)
Questo menu comprende le seguenti funzioni:
Child Lock: (Blocco di sicurezza per bambini) – quando questa voce è impostata
su ON, per riprodurre i dischi è necessario inserire un codice a 4 cifre.
Parental control (Controllo genitori) – Consente la presentazione
condizionata di DVD contenenti informazioni relative al controllo da parte
dei genitori (vedere “Controllo accesso”).
- Status Window (Finestra stato)
Indica lo stato corrente del lettore e viene visualizzata insieme alla barra
menu. Quando la riproduzione di un disco viene interrotta, viene visualizzata
insieme al “Temporary Feedback Field” (Campo di feedback temporaneo)
nello schermo di default. Vedere “Informazioni On-screen display”.
L’impostazione di fabbrica è ON. Selezionare OFF per disattivare la
visualizzazione della finestra di stato.
- Standby a basso consumo
Questa impostazione è efficace per i modelli destinati all’Europa e U.K.,
quando il lettore DVD è connesso con cavi SCART tra il vostro televisore ed
un VCR (videoregistratore). Se utilizzate un televisore ed un
videoregistratore mentre il lettore DVD è spento, impostare Stanby a basso
cunsumo ad OFF, altrimenti il videoregistratore non funziona.
- PBC
Alcuni dischi CD Video hanno un PBC (controllo della riproduzione).
Quando viene attivato, un menu a schermo incluso nel disco appare subito
dopo l’avvio della riproduzione.
INSTALLAZIONE
147
Controllo accesso; blocco di sicurezza per
bambini (DVD e VCD)
Attivazione/disattivazione del blocco di sicurezza per
bambini
1 Quando la riproduzione del disco è ferma, selezionare Access Control
(Controllo accesso) nel menu funzioni utilizzando i tasti w/v .
2 Inserire un codice a 4 cifre di propria scelta.
3 Inserire il codice un’altra volta.
4 Servendosi dei tasti w/v, passare alla voce Child Lock (Blocco di
sicurezza per bambini).
5 Passare a LOCK/UNLOCK (blocca/sblocca) tramite il tasto u.
6 Selezionare LOCK (blocca) tramite i tasti w/v.
7 Premere OK o t per confermare, quindi premere nuovamente t per
uscire dal menu.
Da ora in avanti, i dischi non autorizzati potranno essere riprodotti
solo dopo l’inserimento del codice a 4 cifre.
8 Selezionare UNLOCK (sblocca) per disattivare il sistema di sicurezza.
Nota: La conferma del codice a 4 cifre è necessario quando:
- Il codice viene inserito per la prima volta (vedere sopra),
- Il codice viene modificato (vedere “Modifica del codice a 4 cifre”),
- Il codice viene annullato (vedere “Modifica del codice a 4 cifre”).
Abilitazione dei dischi
Inserire il disco. Vedere “Caricamento del disco”.
Compare la finestra di dialogo “Child protect”(Protezione bambini).
Verrà chiesto d’inserire il codice segreto per “Play Once” (Riproduci una
volta) o “Play Always” (Riproduci sempre). Se si seleziona “Play Once”, il disco
può essere riprodotto finché rimane nel lettore e finché il lettore non viene
spento. Se si seleziona “Play Always”, il blocco di sicurezza per bambini su
quel disco viene disabilitato e il disco potrà quindi essere sempre riprodotto,
anche quando l’opzione Child Lock è impostata su ON.
Note: La memoria del lettore è in grado di gestire un elenco di 50 titoli abilitati
(“Child safe - Adatti ai bambini”). Un disco viene posizionato nell’elenco quando
nella finestra di dialogo “Child Protect - (Protezione bambini)” viene selezionata
l’opzione “Play Always - Riproduci sempre”. Ogni volta che viene riprodotto un disco
abilitato per la visone da parte dei bambini, questo verrà posizionato in cima
all’elenco. Quando l’elenco è pieno e viene aggiunto un nuovo disco, l’ultimo disco
nell’elenco viene rimosso.
I DVD a 2 lati possono avere un ID diverso per ciascun lato. Affinché disco possa
essere impostato come “adatto per la visione da parte dei bambini” è necessario
abilitare ciascuno dei lati.
I VCD multivolume possono avere ID diversi per ciascun volume. Per impostare il set
completo come “adatto per la visione da parte dei bambini”, è necessario abilitare
ciascun volume.
Disabilitazione dei dischi
Inserimento del disco. Vedere “Caricamento del disco”.
La riproduzione parte automaticamente.
Mentre è visualizzato il simbolo 9 premere {.
Sullo schermo compare il simbolo | e il disco risulta disabilitato.
INSTALLAZIONE
PBC
148
Controllo accesso; controllo genitori (solo video
DVD)
I film su DVD possono contenere scene non adatte ai bambini. Quindi, il
disco può contenere dati relativi al “Parental Control - Controllo genitori”
che possono riferirsi a tutto il disco o solo ad alcune scene. Queste scene
sono classificate da 1 a 8; inoltre, sul disco possono essere presenti scene
alternative. I livelli di classificazione variano da paese in paese. La funzione
“Controllo genitori” consente d’impedire che i dischi vengono visionati dai
bambini e, per determinati dischi, fa in modo che vengano riprodotte scene
alternative.
Attivazione/disattivazione del controllo genitori
1 Quando la riproduzione del disco è ferma, selezionare Access Control
(Controllo accesso) nel menu funzioni utilizzando i tasti w/v .
2 Inserire il proprio codice a 4 cifre. Se richiesto, inserire il codice una
seconda volta.
3 Passare al Parental Control (Controllo genitori) tramite i tasti w/v.
4 Passare alla voce Value Adjustment (Regolazione classificazione) (1-8)
utilizzando il tasto u.
5 Quindi, tramite i tasti w/v o i tasti numerici sul telecomando, selezionare
un valore da 1 a 8 per il disco inserito.
Classificazione 0 (visualizzato come “- -”):
Il controllo genitori non è attivato. Il disco verrà riprodotto nella sua
interezza.
Classificazione da 1 a 8:
Il disco contiene delle scene non adatte ai bambini. Se si imposta un valore
per il lettore, tutte le scene con lo stesso valore o con un valore inferiore
verranno riprodotte. Le scene classificate con un valore superiore non
verranno visualizzate a meno che sul disco non sia disponibile un’immagine
alternativa. L’alternativa deve essere classificata con lo stesso valore o con un
valore inferiore. Se non sono presenti scene alternative, la riproduzione si
arresta e viene richiesto l’inserimento del codice a 4 cifre.
6 Premere OK o t per confermare; quindi premere t un’altra volta per
uscire dal menu.
Country (Paese)
1 Quando la riproduzione del disco è ferma, selezionare Access Control
(Controllo accesso) nel menu funzioni utilizzando i tasti w/v .
2 Inserire il codice a 4 cifre.
3 Passare alla voce Change Country (Cambia paese) tramite il tasto w.
4 Premere il tasto u.
5 Selezionare un paese con i tasti w/v.
6 Premere OK o t per confermate, quindi premere t un’altra volta per
uscire dal menu.
INSTALLAZIONE
Stand-by
PBC
Stand-by
PBC
149
Modifica del codice a 4 cifre
1 Quando la riproduzione del disco è ferma, selezionare Access Control
(Controllo accesso) nel menu funzioni utilizzando i tasti w/v .
2 Inserire il vecchio codice.
3 Passare alla voce Change Code (Modifica codice) tramite il tasto w.
4 Premere il tasto u.
5 Inserire il nuovo codice a 4 cifre.
6 Inserire il codice un’altra volta e quindi riconfermare con il tasto OK.
7 Premere t per uscire dal menu.
Nota: Se si dimentica il proprio codice a 4 cifre, questo può essere annullato
premendo 9 quattro volte nella finestra di dialogo “Controllo accesso”. A questo
punto è possibile inserire un nuovo codice (per due volte!), come descritto in
precedenza.
Esclusione di responsabilità per il controllo genitori
Questo lettore DVD è dotato di un sistema di PARENTAL CONTROL
(Controllo genitori) che si attiva durante la riproduzione di dischi DVD su
cui sono presenti determinate codifiche software, realizzate in base a norme
tecniche adottate dalle aziende produttrici dei dischi.
Si noti che il sistema di PARENTAL CONTROL non funziona se il disco DVD
inserito è privo della corretta codifica software. Si noti inoltre che al
momento dell’introduzione di questo lettore DVD, alcuni aspetti delle norme
tecniche non sono stati concordati tra i produttori delle unità e quelli dei
dischi.
Su questa base YAMAHA non garantisce il funzionamento del sistema di
PARENTAL CONTROL e declina qualsiasi responsabilità circa la visione
accidentale del contenuto di un disco.
In caso di dubbi, assicurarsi che il disco venga riprodotto in base ai parametri
impostati per l’opzione PARENTAL CONTROL prima di consentirne
l’accesso ai bambini.
INSTALLAZIONE
150
Caricamento dei dischi
1 Premere OPEN/CLOSE sulla parte anteriore del lettore. Il vassoio del
disco si apre.
2 Collocare il disco prescelto nel vassoio, con l’etichetta rivolta verso l’alto
(anche quando viene inserito un DVD a lato doppio). Assicurarsi che il
disco sia posizionato correttamente e nel vano giusto.
3 Per chiudere il vassoio, premere OPEN/CLOSE.
Nella finestra di stato e sul display del lettore compare la scritta READ
(Lettura) e la riproduzione si avvia automaticamente.
Nota: Se la funzione “Child Lock – Blocco di sicurezza per bambini” è impostata su
ON e il disco non è compreso nell’elenco dei dischi abilitati, è necessario inserire il
codice a 4 cifre e/o abilitare il disco (vedere “Controllo accesso”).
Riproduzione di un disco DVD-video
Riproduzione di un titolo
Dopo aver inserito il disco e chiuso il vassoio, la riproduzione si avvia
automaticamente e nella finestra di stato e sul display del lettore
compaiono il tipo di disco caricato e le informazioni relative al contenuto
e alla durata del disco.
Può capitare che il disco chieda di selezionare una voce da un menu. Se le
selezioni sono numerate, premere il tasto numerico corrispondente;
altrimenti, servirsi dei tasti w/v, t /u per evidenziare la selezione e quindi
premere OK.
Il titolo e il numero del capitolo vengono visualizzati nella barra del menu
e sul display del lettore.
Il tempo trascorso dall’inizio della riproduzione viene mostrato nella finestra
di stato e sul display del lettore.
Se richiesto, potete selezionare Stereo, Dolby Surround oppure 3D-
Sound utilizzando d (Sound) nella barra di menu.
La riproduzione può fermarsi alla fine del titolo e il lettore potrebbe
tornare al menu DVD. Per passare al titolo successivo, premere 2.
Per arrestare la riproduzione in qualsiasi momento, premere 9.
Compare la schermata di default, che fornisce informazioni relative
allo stato corrente del lettore.
Per riprendere la riproduzione dal punto in cui è stata interrotta, premere 2;
quando sullo schermo compare l’icona Resume (Ripristina) . premere 2
un’altra volta.
La funzione RESUME (ripristina) non si applica solamente al disco
nel lettore, ma anche agli ultimi quattro dischi riprodotti. Basta
ricaricare il disco e premere 2; quando sullo schermo compare l’icona
Resume (ripristina) ., premere 2 un’altra volta.
Nota: Poiché spesso i film su DVD vengono pubblicati in momenti diversi nelle varie
parti del mondo, tutti i lettori sono dotati di codici locali. I dischi possono essere
dotati di un codice locale opzionale. Se si carica un disco con un codice locale
diverso rispetto a quello del proprio lettore, sullo schermo compare la relativa
segnalazione. Il disco non può essere riprodotto e deve essere rimosso dal lettore.
Funzionamento
FUNZIONAMENTO
CLOSE
OPEN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223

Yamaha DVD-S510 Manuale del proprietario

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Manuale del proprietario