Tristar KZ-1225 Manuale utente

Categoria
Macchine da caffè
Tipo
Manuale utente
3
Onderdelenbeschrijving | Parts description | Description des pièces | Teile
Beschreibung | Descripción de las partes | Parti descrizione | Peças descrição | Delar
beskrivning | Dijelovi opis | Deler beskrivelse | Части описание | Részek leírása | Dele
beskrivelse |Části popis | Części opis | Piese descriere | Μέρη περιγραφή | Parçalar
açıklaması |
1
2 3
4
6
7 8
5 9
10
1 2 3
Deksel Filterhouder Waterreservoir
Lid Filter holder Water tank
Couvercle Support de filtre Réservoir d'eau
Deckel Filterhalter Wassertank
Tapa Soporte del filtro Depósito de agua
Coperchio Portafiltro Serbatoio dell’acqua
Tampa Suporte do filtro Reservatório da água
Lock Filterhållare Vattenbehållare
Poklopac Držač filtra Spremnik vode
Lokk Filterholder Vanntank
Капак Държач на филтъра Резервоар за водата
Fedél Szűrőtartó Víztartály
Låg Filterholder Vandtank
Víko Držák filtru Nádrž na vodu
Pokrywa Oprawka filtra Zbiornik na wodę
Capac Suport filtru Vas pentru apă
Καπάκι Θήκη φίλτρου ∆οχείο νερού
Kapak Filtre tutucu Su haznesi
4 5 6
Glazen kan Warmhoudplaat Tijdschakelaar uren
Jug Hotplate Timer hours
Doseur Plaque chauffante Heures de la minuterie
Kanne Warmhalteplatte Timer Stunden
Jarra Placa de calor Horas (temporizador)
Caraffa Piastra Ore del contaminuti
Jarro Placa de aquecimento Temporizador das horas
4
Kanna Värmeplatta Timer timmar
Posuda Grijaća ploča Sati mjerača vremena
Kaffekanne Varmeplate Tidsur - timer
Кана Котлон Таймер - часове
Üvegedény Melegentartó lap Időzítő órái
Kande Varmeplade Timer for timer:
Konvice Varná deska Časovač - hodiny
Dzbanek Płytka grzejna Ustawianie czasu - godziny
Cană pentru cafea Placă de încălzire Ore cronometru
Κανάτα Θερµαινόµενη βάση Χρονοδιακόπτης ωρών
Demlik Isıtıcı yüzey Saat ayarı
7 8 9
Tijdschakelaar minuten Aan/uit schakelaar Display
Timer minutes On/off button Display
Minutes de la minuterie Bouton (Marche/arrêt) Affichage
Timer Minuten Ein/Aus Taste Display
Minutos (temporizador) Botón de encendido Pantalla
Minuti del contaminuti Pulsante on/off Schermo
Temporizador dos minutos Botão ligar / desligar Visor
Timer minuter Strömbrytare Display
Minute mjerača vremena Gumb za uključivanje/ Zaslon
isključivanje
Tidsur – minutter På/Av-knapp Display
Таймер - минути БутонВключване” / Дисплей
Изключване (On/Оff)
Időzítő percei Be-/kikapcsolás gomb Kijelző
Timer for minutter: Tænd/sluk-knap Display
Časovač - minuty Tlačítko zap/vyp Displej
Ustawianie czasu - minuty ącznik Wyświetlacz
Minute cronometru Buton pornire/oprire Ecran
Χρονοδιακόπτης λεπτών Πλήκτρο ενεργοποίησης/ Οθόνη
απενεργοποίησης
Dakika ayarı Açma/kapama düğmesi Ekran
10
Programmeer knop
Program button
Bouton Programme
Programmtaste
Botón de programa
Pulsante di programmazione
Programknapp
Programski gumb
Programknapp
Бутон за програмиране
Program gomb
Programknap
Tlačítko programu
Przycisk
programowania
Buton de programare
Πλήκτρο προγραµµατισµού
Program düğmesi
Botão de programação
19
Garantía
El aparato proporcionado por nuestra Compañía está cubierto por una garantía de 24
meses a partir de la fecha de compra (recibo).
Durante el periodo de garantía, cualquier avería del aparato o de sus accesorios
debida a defectos de los materiales o la fabricación se solucionará gratuitamente
mediante una reparación o, a nuestra discreción, su sustitución. Los servicios de la
garantía no incluyen una extensión de la duración de la misma ni dan derecho a
extender una nueva garantía.
La prueba de garantía se proporciona con la prueba de compra. Sin esta, no se
llevarán a cabo reparaciones ni cambios gratuitos.
Si desea realizar una reclamación de garantía, devuelva la máquina completa en su
embalaje original al vendedor, junto con el recibo.
Daños a los accesorios no garantizan una sustitución gratuita automática de la
máquina entera. En tales casos póngase en contacto con nuestra línea de atención.
La rotura de cristales o piezas de plástico siempre tendrá cargo.
Los defectos de consumibles o piezas susceptibles al desgaste, así como la limpieza,
mantenimiento o sustitución de dichas piezas, no están cubiertos por la garantía y,
por tanto, deben pagarse.
La garantía quedará anulada en caso de manipulación no autorizada.
Tras la caducidad de la garantía, las reparaciones se pueden realizar por vendedores
capacitados o por el servicio de reparaciones mediante el pago correspondiente.
Normas de protección del medioambiente
Este aparato no se debe desechar con los residuos domésticos cuando
finalice su vida útil, sino que se debe depositar en un centro de reciclaje de
aparatos eléctricos y electrónicos domésticos. Este símbolo en el aparato,
manual de instrucciones y embalaje le avisa de este aspecto importante. Los
materiales utilizados en este aparato se pueden reciclar. Mediante el reciclaje
de electrodomésticos, usted contribuye a fomentar la protección del
medioambiente. Consulte a sus autoridades locales para obtener información
acerca del punto de recogida.
Embalaje
El embalaje es 100% reciclable, devuelva el embalaje por separado.
Producto
Este aparato está marcado de acuerdo con la Directiva Europea 2002/96/EC
para Desechos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (WEEE). Al asegurar que el producto se
procesa correctamente cuando se desecha, ayudará a evitar las posibles consecuencias
adversas para el medioambiente y la salud humana.
Declaración de conformidad CE
Este aparato ha sido diseñado, fabricado y comercializado de acuerdo con los objetivos de
seguridad de la Directiva de Baja Tensión "Nº 2006/95/EC, los requisitos de protección de la
Directiva EMC 2004/108/EC “Compatibilidad Electromagnética” y los requisitos de la Directiva
93/68/EEC.
20
Funzionamento e manutenzione
IT
Rimuovere tutto l’imballaggio dell’apparecchio.
Assicurarsi che il voltaggio dell’apparecchio corrisponda a quello della vostra rete domestica.
Tensione nominale: AC220-240V 50Hz.
Posizionare l’apparecchio su un superficie piana stabile e assicurare un minimo di 10 cm di
spazio libero intorno. Questo apparecchio non è idoneo per l'installazione in un armadietto o
per uso all'aperto.
Operazioni preliminari
Togliete il filtro rimovibile dal portafiltro (No. 2), sciacquate il filtro e la caraffa (No. 4) con
acqua calda. Riempite a metà il serbatoio dell’acqua (No. 3) con acqua e rimettete il filtro e la
caraffa nell’apparecchio. Premete il pulsante on/off (No. 8), appare la scritta rossa RUN. A
questo punto l’apparecchio viene riempito di acqua calda.
Spegnete l’apparecchio e svuotate la caraffa. Attenzione! L’acqua è calda.
La vostra macchina da caffè è pronta per l’uso.
Impostazione dell’orologio/ contaminuti
Impostate l’ora sullo schermno premendo di nuovo il pulsante di programmazione (No. 10). Lo
schermo mostra la scritta "OROLOGIO(CLOCK)". Per impostare l’ora usate il pulsante per le
ore (No. 6) e il pulsante per i minuti (No. 7). Premete di nuovo il pulsante di programmazione
(No. 10), lo schermo mostra "CONTAMINUTI(TIMER)". Usate il pulsante per le ore (No. 6) e il
pulsante per i minuti (No. 7) per impostare l’ora alla quale l’apparecchio deve accendersi.
Quando il pulsante on/off (No. 8) viene premuto una volta, appare la scritta rossa RUN e
l’apparecchio si avvia immediatamente. Per far partire l’apparecchio all’ora preimpostata,
premete di nuovo il pulsante di accensione (No. 8), appare la scritta verde AUTO.
L’apparecchio si accende automaticamente quando scatta l’ora preimpostata.
Utilizzo
Riempite il serbatoio con la quantità desiderata di acqua potabile. Mettete un filtro di carta per
caffè nel filtro rimovibile o utilizzate semplicemente il filtro rimovibile, a seconda delle vostre
necessità.
Riempite il filtro con la quantità desiderata di caffè macinato. Mettete la caraffa (No. 4) sotto il
filtro e premete il pulsante on/off.
Assicuratevi che la caraffa sia posizionata correttamente sulla piastra (No 5).
Quando togliete la caraffa da questo dispositivo, una valvola antigoccia entrerà
automaticamente in funzione, evitando che gocce di caffè cadano sulla piastra (No. 5).
Quando la caraffa è stata rimessa sulla piastra, la valvola antigoccia si apre automaticamente
e permette al caffè rimasto di scorrere nella caraffa.
Aspettate finché il processo di preparazione non è terminato e il filtro non è vuoto.
Spegnete l‘apparecchio quando è pronto. Se volete che il caffè rimanga caldo, rimettete la
caraffa sulla piastra e accendete l’apparecchio mettendolo su ON. Il vostro caffè rimarrà caldo
per molte ore.
Pulizia dell’apparecchio
Togliete il filtro staccabile e svuotatelo nel cestino della spazzatura. Dopo l’utilizzo sciacquate
con l’acqua calda il filtro rimovibile e la caraffa. Rimuovete l’altro filtro regolarmente e
sciacquatelo con acqua calda.
Queste parti non sono a prova di lavastoviglie.
La decalcificazione della macchina per il caffè
ne prolunga la vita. Per la decalcificazione usare solo prodotti specifici per la decalcificazione
di macchine per il caffè. Sciacquare sempre il dispositivo con acqua dopo la decalcificazione.
La superficie esterna della macchina per il caffè deve essere pulita con un panno umido.
21
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
Leggere tutte le istruzioni prima dell’uso.
Non toccare le superfici calde. Usare maniglie o pomelli.
Per evitare scosse elettriche, non immergere cavo, spina o l'apparecchio in acqua o
altro liquido.
Scollegare dalla presa se non in uso e prima di pulire. Far raffreddare l’apparecchio
prima di posizionare o rimuovere parti. Non usare l’apparecchio con il cavo o la
presa danneggiata o dopo aver riscontrato malfunzionamento o il danneggiamento
in qualsiasi modo del dispositivo.
L’uso di accessori non raccomandati dal costruttore dell’apparecchio può causare
infortuni e invalidare la garanzia.
Non usare all’aperto o in prossimità di fonti di calore dirette.
Non lasciar pendere il cavo sui bordi del tavolo o sportelli, o toccare superfici calde o
venire in contatto con parti calde o permettere al prodotto di essere posto sotto o in
prossimità di tende, rivestimenti di finestre ecc.
Questo apparecchio è solo per uso domestico e solo per gli scopi previsti.
L'apparecchio deve essere posto su una superficie stabile e piana.
Questo dispositivo deve essere controllato e non deve mai essere lasciato accesso
o si riscalda senza la supervisione di adulti.
Questo dispositivo non è inteso per essere usato da persone (inclusi bambini) con
capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o che mancano di esperienza e
conoscenza, a meno che non siano soggette a supervisione o istruzione in merito
all'uso del dispositivo da parte di una persona responsabile della loro sicurezza.
I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con il prodotto.
Questo apparecchio non è inteso per l’uso con un timer esterno o un telecomando.
Nota: Per evitare danni dall’attivazione accidentale della protezione termica,
l'apparecchio non può essere alimentato attraverso un interruttore esterno, come un
timer, o collegato a un circuito e acceso regolarmente dal soggetto.
Cavo o presa danneggiata devono essere sostituiti da tecnico autorizzato per evitare
pericoli. Non riparare l’apparecchio da sé.
Non è consentito l’uso di prolunga o simili.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER FUTURA CONSULTAZIONE
22
Garanzia
L'apparecchio fornito dalla nostra società è coperto da una garanzia di 24 mesi a
partire dalla data di acquisto (ricevuta).
Durante il periodo di garanzia eventuali guasti all’apparecchio o suoi accessori per
difetti materiali o di produzione saranno eliminati gratuitamente mediante riparazione
o sostituzione a nostra discrezione. I servizi garantiti non prevedono un’estensione
della garanzia né danno il diritto di una nuova garanzia!
Prova della garanzia è fornita dalla prova di acquisto. Senza la prova di acquisto non
può essere effettuata alcuna sostituzione o riparazione gratuita.
Se si richiede un intervento coperto da garanzia è necessario restituire l’apparecchio
nella confezione originale al rivenditore insieme alla ricevuta di acquisto.
Danni agli accessori non comportano l’automatica sostituzione gratuita dell’intero
apparecchio. In questi casi contattare il nostro servizio assistenza. La rottura di parti
in vetro o in plastica è sempre soggetta a pagamento.
Difetti alle parti consumabili o alle parti soggette a usura, così come la pulizia, la
manutenzione o la sostituzione di dette parti non è coperta da garanzia e quindi
deve essere pagata!
La garanzia decade in caso di manomissione non autorizzata.
Dopo la scadenza della garanzia le riparazione possono essere effettuata da un
rivenditore autorizzato o dal servizio assistenza dietro pagamento dei costi previsti.
Linee guida per la protezione ambientale
Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici alla fine del
suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di riciclaggio per
dispositivi elettrici ed elettronici domestici. Questo simbolo sull'apparecchio, il
manuale di istruzioni e la confezione mettono in evidenza questo problema
importante. I materiali usati in questo apparecchio possono essere riciclati.
Riciclando i dispositivi domestici puoi contribuire alla protezione del nostro
ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni in merito ai punti di
raccolta.
Confezione
La confezione è riciclabile al 100%, restituire la confezione separatamente.
Prodotto
Questo apparecchio è dotato di marchio in conformità alla Direttiva Europea 2002/96/CE.
sullo Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici (WEEE). Assicurarsi che il prodotto sia
smaltito correttamente, ciò aiuta a evitare conseguenze avverse per l'ambiente e la salute
umana.
Dichiarazione CE di conformità
Questo apparecchio è progettato, realizzato e marchiato in conformità ai requisiti di sicurezza
della Direttiva per la bassa tensione "No 2006/95/CE, i requisiti di protezione della Direttiva
EMC 2004/108/CE "Compatibilità elettromagnetica" e i requisiti della Direttiva 93/68/CEE.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Tristar KZ-1225 Manuale utente

Categoria
Macchine da caffè
Tipo
Manuale utente