WYSS TUMBLE6551 Manuale utente

Categoria
Asciugatrici
Tipo
Manuale utente
User manual
Tumble Dryer
Notice
d'utilisation
Sèche-linge
Benutzer-
information
Wäschetrock-
ner
Istruzioni per
l’uso
Asciugabian-
cheria
TUMBLER 6551
Indice
Informazioni importanti per la sicurezza
43
Tutela ambientale 45
Installazione 46
Descrizione del prodotto 47
Pannello dei comandi 47
Primo utilizzo 48
Tabella dei programmi 48
Suddivisione e preparazione della
biancheria 50
Utilizzo quotidiano 51
Pulizia e manutenzione 52
Cosa fare se ... 54
Dati tecnici 55
Impostazioni dell’apparecchio 55
Indicazioni per gli istituti di prova 56
Con riserva di modifiche
Informazioni importanti per la sicurezza
Importante Per la vostra sicurezza e per
garantire un impiego corretto, prima di
installare e utilizzare per la prima volta
l'apparecchio, vi consigliamo di leggere
con attenzione il manuale per l'utente,
inclusi i suggerimenti e le avvertenze.
Per evitare errori e incidenti, è
importante garantire che tutte le
persone che utilizzano l'apparecchio ne
conoscano il funzionamento e le
caratteristiche di sicurezza. Conservare
queste istruzioni e accertarsi che
rimangano unite all'apparecchio in caso
di vendita o trasloco, in modo che
chiunque lo utilizzi sia correttamente
informato sull'uso e sulle norme di
sicurezza.
- Leggere il libretto d'istruzioni perima
di usare l'apparecchiatura.
Sicurezza generale
È pericoloso modificare le specifiche o cer-
care di alterare il prodotto in qualunque
modo.
Questa apparecchiatura non deve essere
utilizzata da bambini o da persone le cui
capacità fisiche, sensoriali o mentali o la
cui mancanza di esperienza e conoscenze
sull'uso dell'apparecchiatura impediscano
loro di utilizzarlo senza rischi in assenza di
una persona responsabile per la loro inco-
lumità.
Evitare che i bambini o gli animali domestici
entrino nel cestello. Per sicurezza, ispezio-
nare il cestello prima dell'utilizzo.
Oggetti come monete, spille di sicurezza,
chiodi, viti, pietre o altri materiali duri e ta-
glienti possono danneggiare gravemente
l'apparecchiatura; prestare attenzione a
non introdurli insieme alla biancheria.
Per evitare il pericolo di incendio dovuto
all'eccessiva asciugatura, non utilizzare
l'apparecchiatura per asciugare i seguenti
capi: cuscini, trapunte e altri imbottiti (poi-
ché possono accumulare calore).
Oggetti di gommapiuma (schiuma di latti-
ce), cuffie da bagno, tessuti impermeabili,
articoli in gomma e indumenti o cuscini con
imbottitura in gommapiuma non devono
essere asciugati nell'asciugatrice.
Dopo l'uso, per la manutenzione o la puli-
zia staccare sempre la spina dell'alimen-
tazione.
Non cercare in nessun caso di modificare
o riparare l'apparecchiatura da soli. Le
modifiche o riparazioni eseguite da perso-
ne non esperte possono causare seri dan-
ni o malfunzionamenti. Contattare il Centro
di assistenza locale. Richiedere sempre
l'installazione di ricambi originali.
I capi con macchie di olio da cucina, ace-
tone, benzina, cherosene, smacchiatori,
trementina, cere e prodotti per rimuovere
la cera devono essere lavati in acqua calda
con abbondante detersivo prima di essere
introdotti nell'asciugatrice.
Pericolo di esplosione: non inserire nel-
l'asciugatrice capi che siano stati a con-
tatto con solventi infiammabili (benzina, al-
col denaturato, liquidi per la pulizia a secco
e simili). Queste sostanze sono volatili, per-
ciò possono creare un rischio di esplosio-
43
ne. Inserire nell'asciugatrice solo capi la-
vati in acqua.
Pericolo di incendio! i capi che siano
stati sporcati o imbevuti con olio vegetale
o da cucina non devono essere inseriti nel-
l'asciugatrice per evitare potenziali rischi di
incendio.
I capi trattati con smacchiatori devono es-
sere risciacquati in acqua prima di essere
introdotti nell'asciugatrice.
Prima di inserire i capi nell'asciugatrice,
verificare che nelle tasche non siano stati
dimenticati accendini o fiammiferi
Avvertenza
Non arrestare mai l'asciugatrice
prima del termine del ciclo di
asciugatura. Nel caso sia assolu-
tamente necessario, fare atten-
zione perché la biancheria e il ce-
stello possono essere molto cal-
di. Pericolo di incendio!
Non lasciare che si accumulino
residui e lanugine nell'asciugatri-
ce.
Pericolo di scosse elettriche! Non puli-
re l'apparecchiatura con getti d'acqua.
L'ultima fase del programma di asciugatu-
ra è una fase di raffreddamento per pro-
teggere i capi di biancheria.
Non introdurre nell'asciugatrice capi che
siano stati lavati con sostanze chimiche in-
dustriali.
Assicurare la buona ventilazione nell'am-
biente in cui è installata la macchina.
Installazione
Questa apparecchiatura è pesante. Pre-
stare attenzione quando occorre spostar-
lo.
Al momento del disimballaggio, verificare
che l'apparecchiatura non abbia subito
danni durante il trasporto. In caso di dubbi,
non utilizzarlo e rivolgersi al Centro di as-
sistenza.
Disimballare completamente l'apparec-
chiatura prima dell'installazione. L'elimina-
zione incompleta dei materiali di imballag-
gio può causare gravi danni all'apparec-
chiatura. Vedere la relativa sezione del li-
bretto di istruzioni.
Se si rendesse necessaria una modifica al-
l'impianto elettrico per l'installazione del-
l'apparecchiatura, l'intervento dovrà esse-
re effettuato da personale qualificato e
competente.
Se l'apparecchiatura è installata su un pa-
vimento in moquette o un tappeto, rego-
lare i piedini in modo da permettere una
corretta circolazione dell'aria.
Dopo aver installato la macchina, control-
lare che non sia posata sul cavo elettrico
di alimentazione.
Se l'asciugatrice è installata sopra la lava-
biancheria, deve obbligatoriamente essere
utilizzato l'apposito kit di montaggio (ac-
cessorio opzionale).
Uso
Questa apparecchiatura è destinata solo
all'uso domestico. e non deve essere uti-
lizzato per scopi diversi da quelli per il qua-
le è stato progettato.
Introdurre solo capi idonei ad essere
asciugati a macchina. Seguire le istruzioni
riportate sull'etichetta dei singoli capi.
Non introdurre nell'asciugatrice capi non
lavati.
Non caricare eccessivamente l'apparec-
chiatura. Vedere la relativa sezione del li-
bretto di istruzioni.
Non introdurre nell'asciugatrice capi an-
cora troppo bagnati.
Non introdurre nell'asciugatrice indumenti
che siano stati a contatto con prodotti vo-
latili a base di petrolio. Se si utilizza uno
smacchiatore o un detergente volatile, at-
tendere che il prodotto sia completamente
evaporato prima di introdurre i capi nel-
l'apparecchiatura.
Per scollegare il cavo di alimentazione dal-
la presa elettrica; afferrare direttamente la
spina ed evitare di tirare il cavo.
Non utilizzare mai l'asciugatrice se il cavo
di alimentazione, il pannello dei comandi, il
piano di lavoro o la base sono danneggiati
in modo tale da rendere accessibili le parti
interne.
Ammorbidenti o prodotti simili devono es-
sere utilizzati come specificato nelle istru-
zioni del produttore.
Attenzione – superficie molto calda :
non toccare il coprilampada dello sportello
se la luce è accesa.
Solo per le asciugatrici dotate di luce in-
terna
44
Sicurezza bambini
Questa apparecchiatura non deve essere
utilizzata da bambini o persone inferme
senza supervisione.
I bambini non sono in grado di riconoscere
i rischi associati alle apparecchiature elet-
triche. È consigliabile controllare che i
bambini non giochino con l'apparecchia-
tura.
Avvertenza
Pericolo di soffocamento! I compo-
nenti di imballaggio (come il polistirolo
o i sacchetti di plastica) possono es-
sere molto pericolosi. Tenerli fuori dal-
la portata dei bambini.
Tenere in un luogo sicuro e al di fuori della
portata dei bambini anche tutti i detersivi.
Evitare che i bambini o gli animali domestici
entrino nel cestello.
Tutela ambientale
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve essere portato nel
punto di raccolta appropriato per il riciclaggio
di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Provvedendo a smaltire questo prodotto in
modo appropriato, si contribuisce a evitare
potenziali conseguenze negative, che
potrebbero derivare da uno smaltimento
inadeguato del prodotto. Per informazioni più
dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto,
contattare l’ufficio comunale, il servizio locale
di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato
acquistato il prodotto.
Dove portare gli apparecchi fuori
uso?
In qualsiasi negozio che vende
apparecchi nuovi oppure si restituiscono
ai centri di raccolta ufficiali della SENS
oppure ai riciclatori ufficiali della SENS.
La lista dei centri di raccolta ufficiali della
SENS è visibile nel sito www.sens.ch.
Smaltimento apparecchio
Avvertenza
Togliere la spina principale dalla presa quan-
do no si prevede più di utilizzare l'apparec-
chio. Tagliare il cavo di rete e smaltirlo insie-
me alla spina. Distruggere il gancio di chiu-
sura dello sportello per evitare che i bambini
possano rimanere intrappolati all'interno del
cesto e mettere in pericolo la propria vita.
Materiale di imballaggio
I materiali di imballaggio sono ecologici e
possono essere smaltiti. I materiali in plastica
sono contrassegnati da marchi, per es .
>PE<, >PS< ecc. per consentirne il corretto
smaltimento.
Suggerimenti per la protezione
dell'ambiente
Nell'asciugabiancheria la biancheria diven-
ta morbida e soffice. Non è perciò neces-
sario utilizzare ammorbidenti o altri additivi
durante il lavaggio.
Per limitare i consumi dell'asciugabianche-
ria, adottare i seguenti accorgimenti:
Mantenere sempre libere le fessure di
ventilazione alla base dell’apparecchio;
Attenersi ai volumi di carico indicati nella
tabella dei programmi;
Assicurare la buona ventilazione nel-
l'ambiente in cui è installata la macchina;
Pulire il filtro ultrafine e il filtro fine dopo
ogni ciclo di asciugatura;
Centrifugare accuratamente la bianche-
ria prima dell'asciugatura.
Il consumo di elettricità dipende dalla ve-
locità di centrifuga impostata nella lava-
trice. Quanto maggiore è la velocità di
centrifuga, tanto minore è il consumo
elettrico.
45
Installazione
Posizionamento dell'apparecchiatura
Per ragioni di comodità, si consiglia di col-
locare l'asciugatrice vicino alla lavabian-
cheria.
L'asciugatrice deve essere installata in luo-
go pulito.
L'aria deve circolare liberamente attorno
all'apparecchiatura. Non ostruire la griglia
di ventilazione frontale o le griglie di entrata
dell'aria sul retro dell'apparecchiatura.
Per assicurare un funzionamento più silen-
zioso e con meno vibrazioni, collocare l'a-
sciugatrice su una superficie solida e pia-
na.
Quando l'apparecchiatura è stata posizio-
nata, controllare che sia in piano serven-
dosi di una livella. Se l'apparecchiatura
non è in piano, sollevare o abbassare i pie-
dini.
I piedini non devono essere rimossi. Non
ridurre la distanza libera dal pavimento con
tappeti, passatoie o simili. Si potrebbe
causare un surriscaldamento che compro-
metterebbe il funzionamento dell'apparec-
chiatura.
Importante
L'aria calda emessa dall'asciugatrice può
raggiungere temperature fino a 60°C.
L'apparecchiatura non deve essere instal-
lata su pavimenti non resistenti alle tem-
perature elevate.
Per non compromettere la prestazione
dell'asciugatrice, durante il funzionamento
la temperatura ambiente non deve essere
inferiore a +5°C e superiore a +35°C.
Trasportare l'apparecchiatura solo in po-
sizione verticale.
L'apparecchiatura non deve essere instal-
lata dietro una porta bloccabile, una porta
scorrevole o una porta con una cerniera
sul lato opposto a quello dell'apparecchia-
tura in modo tale da impedire l'apertura
completa dell'asciugatrice.
Rimozione del materiale di imballaggio
Attenzione
Prima di utilizzare l'apparecchiatura, tutti i
materiali di imballaggio utilizzati per il traspor-
to devono essere rimossi.
1. Aprire lo sportello
2. Togliere le strisce adesive applicate all'in-
terno, sulla parte superiore del cestello.
3. Togliere le pellicole e le protezioni in poli-
stirolo dal dispositivo.
Collegamento elettrico
I particolari sulla tensione di rete, sul tipo di
corrente e sui fusibili richiesti sono riportati
sulla targhetta nominale. Tale targhetta è
montata vicino all'apertura (vedere il capitolo
"Descrizione del prodotto").
Collegare l'apparecchio ad una presa di
terra, conformemente alle normative sui
cavi in vigore.
Avvertenza Il fabbricante declina
qualsiasi responsabilità per danni o
lesioni che possano derivare dalla
mancata conformità alle
precauzioni di sicurezza sopra
riportate.
Dovesse essere necessario sostitui-
re il cavo elettrico, il lavoro dovrà
essere effettuato dal nostro centro
di assistenza.
Avvertenza Il cavo di alimentazione
deve potere essere accessibile
dopo l'installazione della macchina.
Modifica della chiusura dello sportello
Per semplificare le operazioni di carico e sca-
rico degli indumenti, è possibile modificare il
lato di apertura dello sportello.
Avvertenza La chiusura dello sportello
può essere modificata solo da uno
specialista.
Contattare il servizio di assistenza locale. La
modifica della chiusura dello sportello viene
effettuata a spese dell'utente.
46
Accessori speciali
Kit di installazione in colonna
Questo kit di installazione può essere uti-
lizzato per posizionare in colonna l'asciu-
gatrice sopra una lavabiancheria a carica
frontale con larghezza di 60 cm. La lava-
biancheria deve essere posizionata sotto
l'asciugatrice.
Leggere attentamente le istruzioni fornite
con il kit.
Disponibile presso il Centro di assisten-
za o il rivenditore
Kit di scarico
Questo kit serve per scaricare direttamen-
te la condensa in un lavello, un sifone, una
conduttura ecc. Il contenitore della con-
densa non deve più essere svuotato, ma
deve restare installato nella macchina nella
posizione prevista.
Il tubo deve essere fissato ad un'altezza
corretta, da un minimo di 50 cm fino ad un
massimo di 1 m dal livello del pavimento e
non può essere arrotolato. Se possibile,
accorciare il tubo di scarico.
Leggere attentamente le istruzioni fornite
con il kit.
Disponibile presso il Centro di assisten-
za o il rivenditore
Piedistallo con cassetto
Per posizionare l'asciugatrice ad un'altez-
za ottimale e guadagnare spazio aggiunti-
vo (ad es. per riporre il bucato).
Leggere attentamente le istruzioni fornite
con il kit.
Disponibile presso il Centro di assisten-
za o il rivenditore
Descrizione del prodotto
Descrizione dell'elettrodomestico
1
2
3
5
6
8
10
4
7
9
1 Piano di lavoro
2 Tanica
3 Targhetta del modello
4 Scambiatore di calore
5 Sportello dello scambiatore di calore
6 Pannello dei comandi
7 Filtri
8 Sportello
9 Griglia di ventilazione
10 Piedini regolabili
Pannello dei comandi
10987654321
1
Selettore dei programmi e
interruttore
OFF
2 TastoKnitterschutz Plus (Extra Antipiega)
3 TastoSchon (Asciugatura Delicata)
4 TastoKurz (Rapido)
5 TastoSignal (Segnale Acustico)
6 TastoZeit (Tempo)
7 Indicatori di stato
SpiaSiebe (Filtri)
SpiaBehälter (Serbatoio)
47
SpiaKondensor (Scambiatore di calo-
rel)
8 TastoStart/Pause (Avvio/Pausa)
9 TastoStartzeitvorwahl (Delay)
10 Display
Indicazioni visualizzate sul display
SIMBOLO DESCRIZIONE
Tempo residuo (durata di un
programma, tempo della par-
tenza ritardata)
Protezione bambini
Fase antipiega
Errore, selezione errata
Primo utilizzo
Per rimuovere ogni eventuale residuo di fab-
bricazione, pulire il cestello dell'asciugatrice
con un panno umido o effettuare un ciclo
d'asciugatura breve (30 min.) con panni umi-
di nel cesto.
1. Ruotare il selettore sul programma Zeit
(Tempo).
2. Premere il tasto Start/Pause (Avvio/Pau-
sa) .
Tabella dei programmi
Programmi
Carico massimo (peso asciutto)
Altre funzioni/opzioni Impiego/Caratteristiche
Simbolo sull’etichetta
Koch-/Buntwasche
(Cotoni) Extratroc-
ken (Extra)
7 kg
tutti
1)
tranne Zeit (Tempo)
Asciugatura completa di
biancheria spessa o multi-
strato, ad es. asciugamani
in spugna, accappatoi.
Koch-/Buntwasche
(Cotoni) Starktroc-
ken (Molto asciutto)
7 kg tutti tranne Zeit (Tempo)
Asciugatura completa di
biancheria spessa o multi-
strato, ad es. asciugamani
in spugna, accappatoi.
Koch-/Buntwasche
(Cotoni) Schrank-
trocken (Asciutto
Armadio)
2)
7 kg tutti tranne Zeit (Tempo)
Asciugatura completa di
tessuti di spessore norma-
le, ad es. articoli in spugna,
maglieria, asciugamani.
48
Programmi
Carico massimo (peso asciutto)
Altre funzioni/opzioni Impiego/Caratteristiche
Simbolo sull’etichetta
Koch-/Buntwasche
(Cotoni) DAMP
2)
7 kg tutti tranne Zeit (Tempo)
Per tessuti sottili da ripas-
sare col ferro, per esempio
maglieria o camicie.
Koch-/Buntwasche
(Cotoni) Bügeltroc-
ken (Pronto stiro)
2)
7 kg tutti tranne Zeit (Tempo)
Per tessuti sottili che devo-
no essere stirati, per esem-
pio maglie, magliette di co-
tone.
Pflegeleicht (Sinteti-
ci) Extratrocken (Ex-
tra)
3 kg tutti tranne Zeit (Tempo)
Asciugatura completa di
tessuti spessi o multistrato,
per esempio maglioni,
biancheria da letto, tova-
glie.
3)
Pflegeleicht (Sinteti-
ci) Schranktrocken
(Asciutto Armadio)
2)
3 kg tutti tranne Zeit (Tempo)
Per tessuti sottili da non sti-
rare, ad es. camicie di tes-
suti misti, tovaglie, indu-
menti dei bambini, calzini,
articoli di corsetteria.
3)
Pflegeleicht (Sinteti-
ci) Bügeltrocken
(Pronto stiro)
3 kg tutti tranne Zeit (Tempo)
Per tessuti sottili che devo-
no essere stirati, per esem-
pio maglie, magliette di co-
tone.
3)
Zeit (Tempo) 7 kg
Schon (Asciugatura Delicata) ,
Knitterschutz Plus (Extra Anti-
piega) , Signal (Segnale Acusti-
co) , Startzeitvorwahl (Delay)
Zeit (Tempo)
Per un'asciugatura più in-
tensa di singoli capi di bian-
cheria.
Leichtbügeln (Stiro
Facile)
1 kg (o
5 ca-
micie)
Schon (Asciugatura Delicata) ,
Knitterschutz Plus (Extra Anti-
piega) , Signal (Segnale Acusti-
co) , Startzeitvorwahl (Delay)
Programma speciale con
trattamento antipiega per
tessuti misti come camicie
e camicette; riduce al mini-
mo la fatica dello stiro. Il ri-
sultato dipende dal tipo e
dalla finitura di tessuto. In-
serire i capi nell'asciugatri-
ce subito dopo la centrifu-
ga; una volta asciugati, to-
glierli immediatamente e
appenderli su un appendia-
biti.
49
Programmi
Carico massimo (peso asciutto)
Altre funzioni/opzioni Impiego/Caratteristiche
Simbolo sull’etichetta
Mix Programm (Mix) 3 kg
Schon (Asciugatura Delicata)
4)
,
Knitterschutz Plus (Extra Anti-
piega) , Signal (Segnale Acusti-
co) , Startzeitvorwahl (Delay)
Per asciugare tessuti in co-
tone e sintetici, a basse
temperature.
Babywäsche (Baby) 2 kg
Schon (Asciugatura Delicata) ,
Knitterschutz Plus (Extra Anti-
piega) , Signal (Segnale Acusti-
co) , Startzeitvorwahl (Delay)
Il ciclo Baby è un program-
ma speciale per maglioni
“pronti a essere indossati"
dopo l'asciugatura.
Jeans (Jeans) 7 kg
Schon (Asciugatura Delicata) ,
Knitterschutz Plus (Extra Anti-
piega) , Signal (Segnale Acusti-
co) , Startzeitvorwahl (Delay)
Per capi sportivi, come
jeans, felpe e simili, in tes-
suti di spessore diverso (ad
es. su colletto, polsini e cu-
citure).
Auffrischen (Re-
fresh)
1 kg Signal (Segnale Acustico)
Per rinfrescare o pulire de-
licatamente tessuti con
prodotti di pulizia e asciu-
gatura disponibili sul mer-
cato.
1) Il tasto Schon (Asciugatura Delicata) non è disponibile con Kurz (Rapido)
2) In conformità alla norma IEC61121
3) selezionare l'opzioneSchon (Asciugatura Delicata)
4) automatico
Suddivisione e preparazione della biancheria
Suddivisione della biancheria
Suddivisione per tessuto:
Cotone/lino per i programmi del gruppo
Koch-/Buntwasche (Cotoni).
Misti e capi sintetici per i programmi del
gruppoPflegeleicht (Sintetici).
Suddivisione in base all’etichetta: Le eti-
chette indicano:
Possibilità di asciugatura a macchina
Asciugatura a temperatura normale
Asciugatura a temperatura ridotta
Asciugatura nell'asciugabiancheria
non possibile
Importante Non introdurre nell'apparecchio
biancheria che in base alle indicazioni dell'e-
tichetta non sia idonea all'asciugatura a mac-
china.
Questo apparecchio può essere utilizzato
per tutti i capi lavati che in base alle indica-
zioni dell’etichetta siano idonei all'asciugatu-
ra a macchina.
Non asciugare tessuti colorati nuovi insie-
me a capi di colore chiaro. I colori dei tes-
suti potrebbero diffondersi.
Non asciugare capi in jersey e maglieria
con il programma Extra . I capi potrebbero
restringersi!
50
Preparazione della biancheria
Per evitare che la biancheria resti aggrovi-
gliata: Chiudere cerniere, abbottonare fo-
dere di piumini e annodare lacci liberi o na-
stri (esempio, grembiuli).
Svuotare le tasche. Rimuovere oggetti di
metallo (graffette, spille di sicurezza, ecce-
tera).
Rivoltare capi con tessuti a doppio strato
(per esempio nel caso di giacche con in-
terno in cotone, lo strato in cotone deve
trovarsi all'esterno). Questi tessuti si asciu-
gheranno meglio.
Importante Non caricare eccessivamente
l'apparecchio. Rispettare il volume di carico
massimo.
Pesi della biancheria
Tipo di tessuto Peso
Accappatoio 1.200 g
Tipo di tessuto Peso
Tovagliolo 100 g
Copripiumino 700 g
Lenzuolo 500 g
Federa 200 g
Tovaglia 250 g
Asciugamani in spugna 200 g
Strofinaccio 100 g
Camicia da notte 200 g
Mutandine donna 100 g
Camicia da lavoro uomo 600 g
Camicia da lavoro uomo 200 g
Pigiama uomo 500 g
Camicia da donna 100 g
Mutande uomo 100 g
Utilizzo quotidiano
Accensione
Ruotare il selettore dei programmi impostan-
dolo su qualsiasi programma. La macchina
si accende.
Istruzioni
21 3
4
5
Schon (Asciugatura Delicata)
Asciugatura delicata a calore ridotto di tessuti
delicati e sensibili alla temperatura (per es. acri-
lico, viscosa) contrassegnati con il seguente
simbolo sull'etichetta:
Knitterschutz Plus (Extra Antipiega)
Prolunga la fase antipiega a 90 minuti in totale.
La biancheria si mantiene morbida e senza pie-
ghe.
Kurz (Rapido)
Premendo questo tasto, il tempo di asciugatura
è ridotto in tutti i programmi Koch-/Buntwasche
(Cotoni) e Pflegeleicht (Sintetici) .
Signal (Segnale Acustico)
Segnale acustico che indica:
fine ciclo
inizio e fine della fase antipiega
interruzione del ciclo
errore
Zeit (Tempo)
Dopo aver specificato il programma di Zeit (Tem-
po) . La durata del programma è compresa tra
20minuti e 2 ore, con incrementi di 10 minuti.
Startzeitvorwahl (Delay)
Consente di ritardare l'inizio di un programma di
asciugatura da un minimo di 30 min. fino ad un
massimo di 20 ore. Premere ripetutamente il ta-
sto Startzeitvorwahl (Delay) fino a che non com-
pare sul display la durata di programma deside-
rata.
Impostazione della sicurezza bambini
Per impedire che un programma sia avviato
o modificato accidentalmente, è possibile
impostare la sicurezza bambini. Questa fun-
zione consente di bloccare tutti i tasti e la
manopola dei programmi. Per attivare o di-
51
sattivare la sicurezza bambini, tenere premuti
contemporaneamente i tasti Schon (Asciu-
gatura Delicata) e Knitterschutz Plus (Extra
Antipiega) per 5 secondi.
Prima dell’inizio del programma: l'appa-
recchiatura non può essere utilizzata
Dopo l'inizio del programma: il programma
in funzione non può essere modificato
Il simbolo
viene visualizzato nel display per
indicare che la funzione di sicurezza per i
bambini è stata attivata.
Il dispositivo di sicurezza bambini non si di-
sattiva al termine del programma.
Per poter avviare un nuovo programma, oc-
correrà prima disattivare la sicurezza bambi-
ni.
Avvio del programma
Premere il tasto Start/Pause (Avvio/Pausa) .
Il programma si avvia.
L'avanzamento del programma è indicato
dal trascorrere del tempo di asciugatura sul
display LCD.
Modifica del programma
Per cambiare un programma in corso, innan-
zitutto annullarlo ruotando il selettore dei pro-
grammi su
. Selezionare il nuovo pro-
gramma e premere il tasto Start/Pause (Av-
vio/Pausa) .
Una volta avviato un programma, non è
più possibile modificarlo direttamente.
Se si tenta di modificare il programma
girando la manopola, il display e gli indi-
catori di manutenzione lampeggiano. Se
viene premuto un tasto opzione (ad
esclusione del tasto Signal (Segnale
Acustico) ),
viene visualizzato sul
display. Il programma di asciugatura non
viene tuttavia modificato (protezione
biancheria).
Fine del ciclo di asciugatura / estrazione
della biancheria
Al termine del ciclo di asciugatura, il display
visualizza il simbolo antipiega
e le spie
lampeggianti: Siebe (Filtri) e Behälter (Serba-
toio). Se è stato premuto il tasto Signal (Se-
gnale Acustico) , viene emesso un segnale
acustico intermittente per circa un minuto.
I cicli di asciugatura sono seguiti auto-
maticamente da una fase antipiega che
dura circa 30 minuti. Durante questa fa-
se, il cestello ruota a intervalli. In questo
modo la biancheria si mantiene morbida
e senza pieghe. Durante la fase antipie-
ga, la biancheria può essere estratta in
qualunque momento (per evitare la for-
mazione di pieghe, si consiglia di estrar-
re la biancheria verso la fine della fase
antipiega).
1. Aprire lo sportello.
2. Prima di estrarre la biancheria, rimuovere
la lanugine dal filtro ultrafine. Allo scopo si
consiglia di usare un panno umido. (con-
sultare il capitolo "Pulizia e cura").
3. Estrarre la biancheria.
4. Ruotare il selettore dei programmi in po-
sizione
off.
5. Chiudere lo sportello.
Dopo ogni uso
Pulire i filtri.
Svuotar la tanica.
Pulizia e manutenzione
Pulizia dei filtri dalla lanugine
I filtri raccolgono tutta la lanugine che si ac-
cumula durante l'asciugatura. Perché l'a-
sciugatrice funzioni perfettamente, i filtri (fini
e anti-lanugine) devono essere puliti dopo
ogni ciclo.
Attenzione Non mettere in funzione
l'asciugatrice senza i filtri o con filtri
danneggiati o intasati.
52
65
2 3
1
4
7
II
I
II
I
Pulizia della guarnizione dello sportello
Pulire la guarnizione con un panno umido su-
bito dopo il termine del ciclo di asciugatura.
Svuotamento del serbatoio
Svuotare il serbatoio dopo ogni ciclo di asciu-
gatura.
Attenzione L'acqua di condensa non è
potabile.
Se il programma è stato interrotto a cau-
sa del serbatoio pieno: Premere il tasto
Start/Pause (Avvio/Pausa) per continua-
re il ciclo di asciugatura.
Pulizia dello scambiatore di calore
Importante
Non utilizzare mai l'asciugatrice senza
scambiatore di calore.
Gli scambiatore di calore intasati compor-
tano un maggiore consumo di energia
(prolungamento del ciclo di asciugatura) e
causano danni all'asciugatrice.
Non utilizzare oggetti affilati per la pulizia.
6
7
Pulizia del cestello
Attenzione Non utilizzare detergenti
abrasivi o pagliette per pulire il cestello.
Il calcare presente nell'acqua o nei de-
tergenti può costituire uno strato visibile
nella parte interna del cestello. Di con-
seguenza, il grado di asciugatura del bu-
cato non è più facilmente rilevabile e la
biancheria risulta più umida del deside-
rato al termine del ciclo di asciugatura.
Utilizzare un detergente comune (per es. un
detersivo contenente aceto) per pulire la par-
te interna e le nervature del cestello.
Pulizia del pannello di controllo e della
parte esterna dell'asciugatrice
Attenzione Non utilizzare detergenti
per mobili o altri prodotti aggressivi per
la pulizia della macchina.
Utilizzare un panno morbido per pulire il pan-
nello di controllo e le superfici esterne dell'a-
sciugatrice.
53
Cosa fare se ...
Risoluzione dei problemi
Problema
1)
Possibile causa Rimedio
L'asciugatrice
non funziona.
L'asciugatrice non è collegata all'alimen-
tazione di rete.
Inserire la spina nella presa di rete. Con-
trollare il fusibile nella scatola elettrica (in-
stallazione domestica).
La porta è aperta. Chiudere l'oblò
Non è stato selezionato il tasto Avvio/
Pausa.
Premere il tasto Avvio/Pausa.
Risultati di
asciugatura
insoddisfa-
centi.
Programma impostato non corretto.
Impostare un programma adatto.
2)
Filtri otturati.
Pulire i filtri.
3)
Scambiatore di calore intasato.
Pulizia dello scambiatore di calore.
3)
Peso massimo superato. Rispettare il volume di carico massimo.
Griglia di ventilazione ostruita.
Liberare la griglia di ventilazione alla base
dell'apparecchiatura.
Residui all'interno del cestello. Pulire l'interno del cestello.
Elevato livello di durezza dell'acqua.
Impostare un livello corretto
4)
.
La porta non si
chiude
I filtri non sono stati montati correttamen-
te.
Installare il microfiltro e/o rimontare il filtro
a maglie larghe.
Err ( Error ) sul
display LCD.
5)
Tentativo di modificare i parametri dopo
l'avvio del programma.
Spegnere e riaccendere l'apparecchiatu-
ra. Impostare i parametri richiesti.
Nessuna luce
nel cestello
Il selettore di programma è in posizione
Off .
Ruotarlo su Luce (se disponibile) o su un
programma qualsiasi.
La lampadina è guasta.
Sostituire la lampadina (vedere la sezione
successiva).
Trascorrere
del tempo
anomalo sul
display LCD
5)
Il tempo prima del termine è calcolato sul-
la base di: tipo, volume e umidità della
biancheria.
Si tratta di un processo automatico che
non segnala un errore dell'apparecchia-
tura.
Programma
inattivo
Serbatoio dell'acqua pieno.
Vuotare il serbatoio dell'acqua
3)
, preme-
re il tasto Avvio/Pausa.
Ciclo di asciu-
gatura troppo
breve
Limitato carico di biancheria/Biancheria
troppo asciutta per il programma selezio-
nato.
Selezionare il programma a tempo o un
grado di asciugatura più elevato (per es.
Extra).
Ciclo di asciu-
gatura troppo
lungo
6)
Filtri otturati. Pulire i filtri.
Volume di carico eccessivo. Rispettare il volume di carico massimo.
La biancheria non è stata sufficientemen-
te centrifugata.
Centrifugare adeguatamente la bianche-
ria.
La temperatura ambiente è troppo eleva-
ta: nessun malfunzionamento dell'appa-
recchiatura.
Se possibile, abbassare la temperatura
ambiente.
1) Se sul display LCD compare un messaggio di errore (per es. E51 - solo per le asciugatrici con display LCD): Spegnere
e riaccendere l'apparecchiatura. Impostare il programma. Premere il tasto Avvio/Pausa. L'asciugatrice non funziona?
Contattare il centro di assistenza locale e riportare il codice di errore.
2) seguire i consigli sui programmi; vedere il capitolo Panoramica dei programmi
3) Vedere il capitolo "Manutenzione e pulizia"
4) vedere il capitolo Impostazioni della macchina
54
5) solo per le asciugatrici con display LCD
6) Nota: Dopo 5 ore, il ciclo di asciugatura termina automaticamente (vedere la sezione Ciclo di asciugatura
completato ).
Dati tecnici
Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti direttive UE:
Direttiva 2006/95/CE del 12.12.2006 sulla bassa tensione
Direttiva EMC 89/336/CEE dello 03.05.1989, comprendente la direttiva di modi-
fica 92/31/CEE
Direttiva 93/68/CEE del 22.07.1993 sul marchio CE
Altezza x larghezza x profondi 85 x 60 x 58 cm
Volume del cestello 108 l
Profondità con sportello aperto 109 cm
Altezza regolabile 1,5 cm
Peso a vuoto circa 40,5 kg
Capacità di carico (in base al programma)
1)
massimo 7 kg
Tensione 220 - 230 V
Fusibile richiesto 10 A
Potenza totale 2350 W
Classe di efficienza energetica B
Consumo energetico (7 kg di cotone, pre-
centrifugato a 1000 giri/min)
2)
3,92 kWh
Consumo energetico annuale medio 284,1 kWh
Utilizzo Domestico
Temperatura ambiente consentita da + 5 °C a + 35 °C
Valori di consumo
I valori di consumo sono stati stabiliti in condizioni standard, pertanto possono differire nel-
l'uso domestico.
Programma
Consumo di energia in kWh/tempo di
asciugatura medio in min.
Koch-/Buntwasche (Cotoni)Schranktrocken
(Asciutto Armadio)
2)
3,92 / 125 (carico 7 kg pre-centrifugato a
1000 giri/min)
3,6 / 119 (carico 7 kg pre-centrifugato a
1400 giri/min)
Koch-/Buntwasche (Cotoni)STIRO
2)
3,34 / 107 (carico 7 kg pre-centrifugato a
1000 giri/min)
Pflegeleicht (Sintetici)Schranktrocken
(Asciutto Armadio)
2)
1,33 / 48 (carico 3 kg pre-centrifugato a
1200 giri/min)
1) In alcuni paesi i dati sui volumi di carico possono variare a causa dei diversi sistemi di misurazione.
2) in conformità alla norma EN 61121
Impostazioni dell’apparecchio
Impostazione Implementazione
55
Signal (Segnale Acustico)
disattivato permanente-
mente
1. Ruotare il selettore dei programmi impostandolo su qualsiasi
programma.
2. Premere simultaneamente i tasti Kurz (Rapido) e Schon
(Asciugatura Delicata) e tenerli premuti per circa 5 secondi.
3. Per impostazione predefinita, il segnale acustico è sempre di-
sattivato.
Durezza dell’acqua
L'acqua contiene calcare e sali
minerali in quantità variabile a
seconda dell'area geografica
con conseguenti valori di con-
duttività differenti.
Una variazione significativa del-
la conduttività dell'acqua ri-
spetto ai valori prefissati in fab-
brica può influire leggermente
sull'umidità residua della bian-
cheria alla fine del ciclo. L'a-
sciugatrice consente di regola-
re la sensibilità del sensore di
asciugatura in base ai valori di
conduttività dell'acqua.
1. Ruotare il selettore dei programmi impostandolo su qualsiasi
programma.
2.
Premere simultaneamente i tasti Kurz (Rapido) e Start/Pause
(Avvio/Pausa) e tenerli premuti per circa 5 secondi. Sul display
è visualizzata l'impostazione attuale:
bassa conduttività <300 micro S/cm
media conduttività 300-600 micro S/cm
alta conduttività >600 micro S/cm
3. Premere il tasto Start/Pause (Avvio/Pausa) in sequenza fino a
impostare il livello desiderato.
4. Per memorizzare l'impostazione, premere contemporaneamente
i tasti Kurz (Rapido) e Start/Pause (Avvio/Pausa) oppure
ruotare la manopola sulla posizione O off
Indicazioni per gli istituti di prova
Parametri soggetti a controllo da parte degli
Istituti di prova:
Consumo energetico (corretto con umidità
finale) durante il ciclo di Cotone Asciuga-
tura Armadio con carico nominale.
Consumo energetico (corretto con umidità
finale) durante il ciclo di Cotone Asciuga-
tura Armadio con mezzo carico.
Umidità finale (durante il ciclo Cotone
Asciugatura Armadio, Cotone asciugatura
stiro e Asciugatura Armadio Delicati)
Efficienza di condensa (corretto con umi-
dità finale) durante il ciclo Cotone Asciu-
gatura Armadio con carico nominale e
mezzo carico
Tutti i cicli devono essere controllati in con-
formità alla EN 61121 (Asciugatrici per uso
domestico – Metodi di misurazione della pre-
stazione).
56
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

WYSS TUMBLE6551 Manuale utente

Categoria
Asciugatrici
Tipo
Manuale utente