Panasonic SCHTB527EF Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

until
2013/01/21
EG EF
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Système home cinéma
Sistema audio Home Theater
Audiosysteem Home Theater
Modèle n° / Model No. / Model Nr. SC-HTB527
Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil.
Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation
ultérieure.
La ringraziamo per l’acquisto di questo prodotto.
Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e conservare questo manuale per usi futuri.
Hartelijk dank voor de aankoop van dit product.
Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit product gebruikt en bewaar deze handleiding, zodat u deze later
kunt raadplegen.
A propos des instructions d’installation
Le travail d’installation devra être effectué par un installateur qualifié. (> 8 à 13)
Avant de commencer le travail, lisez attentivement ces instructions d’installation ainsi que le mode d’emploi pour être
sûr que l’installation est effectuée correctement.
(Veuillez conserver ces instructions. Vous pourriez en avoir besoin pour l’entretien ou le déplacement de cet appareil.)
Informazioni sulle istruzioni l’installazione.
Per l’installazione occorre rivolgersi a uno specialista qualificato. (> 32 a 37)
Prima di iniziare il lavoro, leggere attentamente queste istruzioni di installazione e le istruzioni di funzionamento, al
fine di garantire una corretta installazione.
(Conservare queste istruzioni. È possibile che se ne abbia bisogno quando si effettua la manutenzione dell’unità, o la si sposta.)
Instructies voor de installatie.
De installatie dient door een gekwalificeerd installateur uitgevoerd te worden. (> 56 tot 61)
Voordat het werk begonnen wordt, moeten deze instructies voor de installatie en de instructies voor de bediening
met aandacht gelezen worden om er zeker van te zijn dat de installatie correct uitgevoerd wordt.
(Bewaar deze instructies, u kunt ze nodig hebben voor het onderhoud of de verplaatsing van dit apparaat.)
RQT9830-D
SC-HTB527EG-RQT9830_fre.book 1 ページ 2012年12月13日 木曜日 午後12時11分
26
RQT9830
Indice
Precauzioni per la sicurezza
Unità
Per ridurre il rischio d’incendio, folgorazioni o danni
all’unità,
j Non esporre questa unità alla pioggia, umidità,
gocciolamenti o spruzzi.
j Non posare oggetti contenenti liquidi, come un vaso
di fiori, su questa unità.
j Utilizzare solo gli accessori consigliati.
j Non rimuovere le coperture.
j Non riparare quest’unità da soli. Per qualsiasi
riparazione rivolgersi a un tecnico qualificato.
Cavo di alimentazione CA
Per ridurre il rischio d’incendio, folgorazioni o danni
all’unità,
j Accertarsi che la tensione di alimentazione
corrisponda a quella indicata su questa unità.
j Inserire fino in fondo la spina del cavo di
alimentazione nella presa.
j Non tirare, piegare, o appoggiare oggetti pesanti sul
cavo di alimentazione.
j Non maneggiare la spina con le mani bagnate.
j Tenere la spina del cavo di alimentazione tra le dita
quando la si scollega.
j Non utilizzare una spina o una presa di rete
danneggiate.
La presa di rete è il dispositivo per scollegare.
Installare l’unità in modo che la presa di rete possa
essere scollegata immediatamente dalla presa di
corrente.
Batteria a pastiglia (Batteria al litio)
Pericolo d’incendio, esplosione e bruciature. Non
ricaricare, smontare, riscaldare oltre 60 xC
o bruciare.
Tenere la batteria del tipo a bottone fuori della portata
dei bambini. Non mettere mai in bocca la batteria del
tipo a bottone. Se viene ingerita, rivolgersi a un medico.
Unità
Non mettere sull’unità sorgenti di fiamme nude, come
candele accese.
Durante l’uso, questa unità potrebbe essere soggetta
all’interferenza radio causata dal cellulare. Se si
dovesse verificare tale interferenza, aumentare la
distanza tra questa unità e il cellulare.
Questa unità è progettata per l’uso nei paesi con clima
mite.
Collocazione
Collocare questa unità su una superficie piana.
Per ridurre il rischio d’incendio, folgorazioni o danni
all’unità,
j Per mantenere una buona ventilazione, non installare
o sistemare questa unità in uno scaffale dei libri,
armadietto incorporato od altro spazio ristretto.
j Non ostruire le aperture di ventilazione di questa
unità con giornali, tovaglie, tende ed altri oggetti
simili.
j Non esporre questa unità alla luce diretta del sole, a
temperature elevate, a eccessiva umidità e a forti
vibrazioni.
Batteria a pastiglia (Batteria al litio)
Se la batteria viene sostituita in modo non corretto
esiste il rischio che esploda. Sostituirla esclusivamente
con una del tipo consigliato dal produttore.
All’inserimento accertarsi che i poli siano correttamente
allineati.
L’uso scorretto delle batterie può causare perdite di
elettrolito e causare incendi.
j Rimuovere la batteria se si prevede di non utilizzare il
telecomando per lungo tempo. Conservarla in un
luogo fresco e al riparo dalla luce.
j Non riscaldare o esporre a fiamme le batterie.
j Non lasciare la batteria/le batterie per lungo tempo
all’interno dell’auto, esposte alla luce solare diretta e
con le porte e i finestrini chiusi.
Quando si smaltiscono le batterie, contattare le autori
locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo
corretto di smaltimento.
ATTENZIONE AVVERTENZA
SC-HTB527EG-RQT9830_ita.book 26 ページ 2012年12月13日 木曜日 午後12時14分
RQT9830
27
Precauzioni
ITALIANO
Dichiarazione di conformità (DdC)
“Panasonic Corporation” dichiara qui che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e altre relative norme della Direttiva
1999/5/EC.
I clienti possono scaricare una copia della DdC originale dei nostri prodotti R&TTE dal nostro server per le DdC:
http://www.doc.panasonic.de
Contatti del Rappresentante Autorizzato: Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania
Questo prodotto è progettato per l’uso nei seguenti Paesi.
SC-HTB527EG: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GR, HU, IS, IT, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK
SC-HTB527EF: FR
Questo prodotto è progettato per la clientela generale. (Categoria 3)
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuali
accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate
non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie
usate, vi preghiamo di portarli negli appositi punti di raccolta, secondo la legislazione
vigente nel vostro Paese e le Direttive 2002/96/EC e 2006/66/EC.
Smaltendo correttamente questi prodotti e le batterie, contribuirete a salvare
importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e
sull’ambiente che altrimenti potrebbero verificarsi in seguito ad un trattamento
inappropriato dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi
preghiamo di contattare il vostro comune, i vostri operatori per lo smaltimento dei
rifiuti o il punto vendita dove avete acquistato gli articoli.
Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi rifiuti non siano
stati smaltiti in modo corretto ed in accordo con la legislazione nazionale.
Per utenti commerciali nell’Unione Europea
Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed elettroniche, vi preghiamo di
contattare il vostro commerciante od il fornitore per maggiori informazioni.
[Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dall’Unione Europea]
Questi simboli sono validi solo all’interno dell’Unione Europea. Se desiderate
smaltire questi articoli, vi preghiamo di contattare le autorità locali od il rivenditore ed
informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento.
Nota per il simbolo delle batterie (esempio con simbolo chimico riportato sotto
il simbolo principale):
Questo simbolo può essere usato in combinazione con un simbolo chimico; in
questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in
questione.
Cd
SC-HTB527EG-RQT9830_ita.book 27 ページ 2012年12月13日 木曜日 午後12時14分
28
RQT9830
Sommario
Precauzioni per la sicurezza ............................................................................ 26
Prima dell’uso
Parti in dotazione .............................................................................................. 29
Questo sistema (SC-HTB527) .............................................................................................. 29
Accessori .............................................................................................................................. 29
Guida ai comandi .............................................................................................. 30
Questo sistema (Parte anteriore) .......................................................................................... 30
Questo sistema (Parte posteriore) ........................................................................................ 30
Telecomando ........................................................................................................................ 31
Preparativi
Punto 1 Scelta del tipo di collocazione .......................................................... 32
L'unità principale ................................................................................................................... 32
Subwoofer Attivo ................................................................................................................... 33
Interferenza wireless ............................................................................................................. 33
Punto 2 Collocazione ...................................................................................... 34
Posizionamento dell'unità principale in uno scaffale o su un tavolo ..................................... 34
Per montare l'unità principale a parete .................................................................................35
Punto 3 Connessioni ....................................................................................... 38
Collegamento con la TV ........................................................................................................38
Collegamento a un dispositivo compatibile con HDMI .......................................................... 39
Collegamento del trasmettitore digitale ................................................................................. 39
Collegamento cavo di alimentazione CA .............................................................................. 40
Connessione wireless subwoofer attivo ................................................................................ 40
Operazioni
Utilizzo di questo sistema ................................................................................ 41
Suono tridimensionale ..................................................................................... 42
Modalità di emissione dell’audio ........................................................................................... 42
Operazioni sincronizzate con la TV
(VIERA Link “HDAVI Control
TM
”) ................................................................. 43
Operazioni avanzate ......................................................................................... 44
Consultazione
Risoluzione dei problemi .................................................................................. 46
Cura dell’unità ................................................................................................... 48
Licenze ............................................................................................................... 48
Caratteristiche tecniche ................................................................................... 49
SC-HTB527EG-RQT9830_ita.book 28 ページ 2012年12月13日 木曜日 午後12時14分
RQT9830
29
Preparativi
OperazioniConsultazione Prima dell’uso
Precauzioni
Prima d ell ’uso
Parti in dotazione
Prima di utilizzare questo sistema controllare che siano presenti gli accessori in dotazione.
Codici prodotto aggiornati a dicembre 2012. Possono essere soggetti a modifiche.
Il cavo di alimentazione CA in dotazione deve essere utilizzato solo con questo sistema.
Non utilizzarlo con altre apparecchiature. Inoltre, non utilizzare cavi di altre apparecchiature con questo sistema.
L’aspetto dell’unità mostrata nelle illustrazioni potrebbe apparire diverso da quello dell’unità in dotazione.
Queste Istruzioni per l’uso descrivono principalmente come eseguire le operazioni tramite il telecomando, ma
è anche possibile eseguire le operazioni sul subwoofer attivo, se i comandi sono gli stessi.
Questo sistema (SC-HTB527)
1 Unità principale (altoparlante)
(SU-HTB527)
1 Subwoofer attivo
(SB-HWA527)
1 Trasmettitore digitale
Fornito assieme al subwoofer attivo.
Accessori
1 Telecomando
(con batteria)
(N2QAYC000043)
2 Cavi di alimentazione CA 4Viti
(Con rondellak2)
(Senza rondellak2)
4 Supporti di sicurezza 2 Staffa per l’installazione a
parete
2 Tamponi posteriori
SC-HTB527EG-RQT9830_ita.book 29 ページ 2012年12月13日 木曜日 午後12時14分
30
RQT9830
Guida ai comandi
1 Interruttore di standby/accensione (Í/I)
Premerlo per passare dallo stato di accensione alla
modalità standby o viceversa. In modalità standby
l’unità consuma comunque una piccola quantità di
corrente.
2 Regola il volume di questo sistema
3 Selezionare la sorgente
“TV”
!# “BD/DVD”
4 Indicatori del selettore di ingresso (> 41)
A Indicatore TV
Si illumina in verde quando la sorgente audio
selezionata è il televisore
B Indicatore BD/DVD
Si illumina in giallo quando la sorgente audio è il
dispositivo collegato al terminale HDMI IN
5 Sensore del segnale di telecomando (> 31)
6 Indicatori formato audio* (> 41)
C Indicatore Dolby
®
Digital
Si illumina quando Dolby Digital è il formato audio
corrente
D Indicatore DTS
Si illumina quando DTS è il formato audio
corrente
E Indicatore PCM
Si illumina quando il formato audio corrente è
PCM (2 canali, Multicanale)
7 Indicatore WIRELESS LINK (> 40)
1 Terminale AC IN (> 40)
2 Dock trasmettitore digitale (> 39)
3 Terminale OPTICAL DIGITAL AUDIO IN (> 38)
4 HDMI OUT terminale (compatibile con ARC) (> 38)
5 Terminale HDMI IN (> 39)
6 Pulsante di accensione/spegnimento del subwoofer
attivo
* Gli indicatori lampeggiano anche in altre circostanze. (> 46)
Questo sistema (Parte anteriore)
1
46
5
7
23
Unità principale Subwoofer attivo
Questo sistema (Parte posteriore)
DIGITAL TRANSMITTER
1
6
3
4
5
1
2
SC-HTB527EG-RQT9830_ita.book 30 ページ 2012年12月13日 木曜日 午後12時14分
RQT9830
31
Prima dell’uso
1 Accende o spegne l’unità principale (> 41)
2 Selezionare la sorgente (> 41)
[TV]:
Selezionare il televisore come sorgente
[BD/DVD]:
Selezionare il dispositivo collegato al terminale
HDMI IN come sorgente
3 Regolare il livello di emissione per il subwoofer attivo
(suono dei bassi) (> 41)
4 Regola il volume di questo sistema (> 41)
5 Mettere la sordina (> 41)
Telecomando
1
2
3
4
5
Prima del primo utilizzo
Rimuovere la pellicola isolante A.
Sostituzione di una batteria a
pastiglia
Tipo di batteria: CR2025 (batteria al litio)
Inserire la batteria a pastiglia con il segno (i) rivolto
verso l'alto.
Tenere la batteria a pastiglia fuori della portata dei
bambini per impedire che la inghiottano.
Raggio di azione del telecomando
Il sensore del segnale del telecomando si trova sull’unità principale.
Utilizzare il telecomando alla distanza corretta.
BD/DVD
D
B Sensore del segnale di telecomando
Range operativo
Distanza massima: Entro circa 7 m
direttamente davanti all’unità
Angolazione: Circa 30
o
a sinistra e a
destra
SC-HTB527EG-RQT9830_ita.book 31 ページ 2012年12月13日 木曜日 午後12時14分
32
RQT9830
Preparativi
Punto 1 Scelta del tipo di collocazione
Scegliere il posizionamento più adatto.
Tenere i supporti di sicurezza, le viti, i cuscinetti posteriori e le staffe per il montaggio a muro fuori della portata dei bambini, per
evitare che le possano ingerire.
Il supporto di sicurezza ha l'obiettivo di ridurre al minimo il rischio di danni o lesioni, ma non garantisce totalmente questo risultato.
Non tenere l'unità principale con una mano ed evitare di farla cadere durante il trasporto.
Per evitare di danneggiare o graffiare l’unità, stendere un panno morbido ed effettuare il montaggio su di esso.
L'unità principale
Precauzioni di sicurezza
L’installazione deve essere effettuata da un professionista.
Per l’installazione occorre rivolgersi esclusivamente a uno specialista qualificato.
PANASONIC NON ACCETTA ALCUNA RESPONSABILITÀ PER EVENTUALI DANNI A COSE O LESIONI, ANCHE
MORTALI, DERIVANTI DA UNA INSTALLAZIONE O DA UN UTILIZZO NON CORRETTI.
Accertarsi di installare l'unità principale come indicato nelle presenti istruzioni per l'uso.
Utilizzare le tecniche più appropriate per la struttura e i materiali presenti nel luogo di installazione.
Attenzione
Questo sistema deve essere utilizzato solo come indicato in queste istruzioni. Il mancato rispetto delle istruzioni può
portare a danni all'amplificatore e/o all'altoparlante e può generare rischi di incendio. In caso di danno o di
un'improvvisa modifica delle prestazioni, consultare un tecnico qualificato.
Non cercare di attaccare l'unità principale a un muro utilizzando metodi diversi da quelli descritti in questo manuale.
Per montare l'unità principale a parete
Posizionamento dell'unità principale in uno scaffale o su un tavolo
Pagina 34
Pagina 35
SC-HTB527EG-RQT9830_ita.book 32 ページ 2012年12月13日 木曜日 午後12時14分
RQT9830
33
Preparativi
Precauzioni
Quando si trasporta il subwoofer attivo
Per evitare interferenze, mantenere le seguenti distanze tra l'unità principale/subwoofer attivo e gli altri dispositivi
elettronici che usano la stessa radiofrequenza (banda 2,4 GHz).
Posizionare il subwoofer attivo entro pochi metri dall’unità principale e in posizione orizzontale con il pannello superiore rivolto
verso l’alto.
Non utilizzare l'unità principale o il subwoofer attivo in un armadietto in metallo.
Se si colloca il subwoofer attivo troppo vicino ai muri e agli angoli è possibile che il livello dei bassi risulti eccessivo. Coprire le
pareti e le finestre con tende spesse.
Se appaiono colori irregolari sul proprio televisore, spegnerlo per circa 30 minuti. Se il problema persiste, spostare l'unità
principale più lontano dal televisore.
Tenere lontani oggetti magnetizzati. Carte, orologi magnetizzati, ecc. possono danneggiarsi se posizionati troppo vicini all'unità
principale e al subwoofer attivo.
Quando si posiziona l'unità principale davanti alla TV
L'unità principale potrebbe ostacolare o interferire con i diversi sensori del televisore (sensore C.A.T.S. (Contrast
Automatic Tracking System), sensore del telecomando, ecc.) e con i trasmettitori per gli occhiali 3D su un televisore
compatibile con il 3D.
Spostare l'unità principale lontano dal televisore. Se il televisore continua a non funzionare correttamente, provare a
posizionare l'unità in uno scaffale o fissata a una parete.
Subwoofer Attivo
A Non tenere il subwoofer attivo per questa apertura.
Possono restare danneggiate le parti interne.
B Quando si sposta il subwoofer attivo, tenerlo sempre per il
fondo.
Interferenza wireless
C Unità principale/Subwoofer attivo
D Router wireless, telefoni cordless e altri
dispositivi elettronici:
circa 2 m
A
B
D
C
SC-HTB527EG-RQT9830_ita.book 33 ページ 2012年12月13日 木曜日 午後12時14分
34
RQT9830
Punto 2 Collocazione
Componenti in dotazione
Componenti disponibili in commercio (non in dotazione)
Cordoncino anticaduta ............................................................................................................................................... k 2
Occhielli (per l’installazione del cordoncino anticaduta)............................................................................................. k 2
Utilizzare viti disponibili sul mercato in grado di supportare più di 33 kg.
Utilizzare un cordoncino che sia in grado di reggere un peso superiore a 33 kg (con un diametro di circa 1,5 mm).
Attaccare un cavo al supporto di sicurezza.
Attaccare il supporto di sicurezza all'unità principale.
Coppia di serraggio delle viti: 80 N0cm a 120 N0cm.
Posizionamento dell'unità
principale in uno scaffale o su un
tavolo
2 Supporti di
sicurezza
2 viti con rondella
A Supporto di sicurezza (in dotazione)
B Cavo
C Far passare un cordoncino attraverso i fori.
Per ulteriori informazioni consultare le istruzioni
per l’uso del cordoncino.
D Vite con rondella (in dotazione)
Serrare saldamente.
E Supporto di sicurezza (in dotazione)
F Parti sporgenti
Il supporto di sicurezza è
collocato in diagonale.
SC-HTB527EG-RQT9830_ita.book 34 ページ 2012年12月13日 木曜日 午後12時14分
RQT9830
35
Preparativi
Precauzioni
Mettere l'unità principale nella posizione desiderata e attaccare ciascun
cavo allo scaffale o al tavolo.
Accertarsi che il gioco del cordoncino sia minimo.
Componenti in dotazione
Componenti disponibili in commercio (non in dotazione)
Viti per installazione a parete .................................................................................................................................... k 4
Cordoncino anticaduta .............................................................................................................................................. k 2
Occhielli (per l’installazione del cordoncino anticaduta)............................................................................................ k 2
Utilizzare viti disponibili sul mercato con diametro nominale di 4,0 mm, adatte al materiale di cui è costituito il muro (ad esempio
legno, acciaio, cemento, ecc.) e in grado di supportare più di 33 kg.
Utilizzare un cordoncino che sia in grado di reggere un peso superiore a 33 kg (con un diametro di circa 1,5 mm).
Stabilire il posizionamento delle viti sul muro.
Utilizzare le indicazioni che seguono per identificare le posizioni delle viti sulla parete.
Posizionare l'unità principale con almeno 50 mm di spazio libero al di sopra. Diversamente, potrebbe non essere possibile
accedere ai pulsanti.
Il punto della parete in cui verrà installata la vite e la vite stessa devono essere in grado di sostenere più di 33 kg.
Utilizzare una livella a bolla d’aria per assicurarsi che le posizioni delle viti siano alla stessa altezza.
G Occhiello
Installare in un punto in grado di
sostenere più di 33 kg
.
A seconda della posizione
dell'unità principale, il
posizionamento dell'occhiello
potrebbe cambiare.
Per montare l'unità principale a parete
4 Supporti di
sicurezza
2 Staffa per l’installazione a
parete
2 Tamponi
posteriori
2 viti con rondella 2 viti senza
rondella
A Staffa per l’installazione a parete (in dotazione)
252 mm257 mm 233,5 mm 275,5 mm
1018 mm
75 mm
31,5 mm
43,5 mm
12,5 mm
A A
SC-HTB527EG-RQT9830_ita.book 35 ページ 2012年12月13日 木曜日 午後12時14分
36
RQT9830
Installare le staffe sulla parete.
Completare tutti i necessari collegamenti con l'unità principale. (> 38 a 40)
Collegare il cavo di alimentazione CA all'unità principale, ma non collegarlo alla presa di rete domestica finché non si completa l'installazione.
Attaccare i cuscinetti posteriori alla parte posteriore dell'unità principale.
Attaccare un cavo al supporto di sicurezza.
Attaccare il supporto di sicurezza all'unità principale.
Coppia di serraggio delle viti: 80 N0cm a 120 N0cm.
B Staffa per l’installazione a parete (in dotazione)
C Viti
Serrare saldamente.
D Almeno 30 mm
E 4,0 mm
F 7,5 mm a 9,4 mm
G Parete
H Staffa per l’installazione a parete (in dotazione)
I Tamponi posteriori
(in dotazione)
J Supporto di sicurezza (in dotazione)
K Cavo
L Far passare un cordoncino attraverso i fori.
Per ulteriori informazioni consultare le
istruzioni per l’uso del cordoncino.
M Vite con rondella (in dotazione)
Serrare saldamente.
N Supporto di sicurezza (in dotazione)
O Parti sporgenti
Il supporto di sicurezza è
collocato in diagonale.
SC-HTB527EG-RQT9830_ita.book 36 ページ 2012年12月13日 木曜日 午後12時14分
RQT9830
37
Preparativi
Precauzioni
Attaccare l'unità principale alla staffa per il montaggio a muro.
Avvitare il supporto di sicurezza nelle staffe per l’installazione a parete.
Coppia di serraggio delle viti: 80 N0cm a 120 N0cm.
I supporti di sicurezza sono progettati per prevenire la caduta dell'unità principale dalla staffa per il montaggio a muro.
Fissare il cavo al muro.
Accertarsi che il gioco del cordoncino sia minimo.
Controllare la resistenza del punto di installazione.
La posizione dovrebbe essere in grado di supportare più di 33 kg. Se una qualsiasi di queste posizioni non è sufficientemente
robusta, fornire un rinforzo adeguato.
P Staffa per l’installazione a parete (in dotazione)
Q Appoggiare delicatamente l'unità principale sulla staffa per il montaggio a muro.
R Vite senza rondella (in dotazione)
Serrare saldamente.
S Supporto di sicurezza (in dotazione)
T Staffa per l’installazione a parete
(in dotazione)
U Parete
V Circa 15
o
Inclinarla di circa 15
o
rispetto al muro, quindi serrare la
vite.
W Occhiello
X Cavo
SC-HTB527EG-RQT9830_ita.book 37 ページ 2012年12月13日 木曜日 午後12時14分
38
RQT9830
Punto 3 Connessioni
Prima di fare i collegamenti, spegnere tutte le unità e leggere i manuali dei vari apparecchi.
Non collegare il cavo di alimentazione CA prima di aver completato tutti gli altri collegamenti.
HDMI
Il collegamento HDMI supporta VIERA Link “HDAVI Control” (> 43) quando è utilizzato con una TV Panasonic compatibile.
Utilizzare cavi HDMI High Speed compatibili ARC. Non è possibile utilizzare cavi non compatibili con lo standard HDMI.
Si raccomanda di usare cavi HDMI Panasonic.
Verificare se il terminale HDMI del televisore riporta la dicitura
“HDMI (ARC)”.
Che cos’è ARC?
ARC è l'acronimo di Audio Return Channel (Canale audio di ritorno), anche noto come HDMI ARC. Si riferisce ad una delle funzioni
HDMI. Quando si collega l'unità principale al terminale indicato come “HDMI (ARC)” sul televisore, il cavo audio digitale a fibre
ottiche solitamente necessario per ascoltare il suono emesso da un televisore non serve più e per usufruire delle immagini e del
suono del televisore è sufficiente un solo cavo HDMI.
Effettuare la connessione.
A Cavo HDMI
A Cavo HDMI B Cavo audio digitale a fibre ottiche
Accertarsi di far passare il cavo sotto la parte sporgente.
Quando si utilizza il cavo audio digitale ottico, inserire
correttamente il connettore nel terminale.
Collegamento con la TV
Il collegamento varia a seconda dell’etichetta presente accanto al terminale HDMI.
Con dicitura “HDMI (ARC)”: Connessione [A]
Senza dicitura “HDMI (ARC)”: Connessione [B]
[A] Con dicitura “HDMI (ARC)”
A
TV
HDMI IN (ARC)
HDMI OUT
Accertarsi di collegare l’unità a un
terminale compatibile con ARC del
televisore. (Vedere le istruzioni per l’uso
del televisore.)
[B] Senza dicitura “HDMI (ARC)”
A
B
TV
HDMI IN
OPTICAL
OUT
HDMI OUT
OPTICAL DIGITAL
AUDIO IN
SC-HTB527EG-RQT9830_ita.book 38 ページ 2012年12月13日 木曜日 午後12時14分
RQT9830
39
Preparativi
È possibile dirigere il segnale audio da lettore Blu-ray Disc, lettore DVD, Set Top Box, ecc. collegati a questo sistema.
Preparativi
Collegare l'unità principale alla TV. (> 38)
A Cavo HDMI B Ad es. Lettore Blu-ray Disc
Per informazioni sulle impostazioni da effettuare per la trasmissione dei segnali audio e video consultare le istruzioni per l’uso del
dispositivo compatibile con HDMI.
A Trasmettitore digitale (in dotazione)
Inserire il trasmettitore digitale, con l’etichetta rivolta verso il basso, finché non si sente uno scatto.
Collegamento a un dispositivo compatibile con HDMI
HDMI IN
B
HDMI OUT
A
Funzione Stand-by pass-through HDMI
Anche se l'unità principale è in modalità standby, il segnale audio e/o video dal dispositivo collegato al terminale HDMI IN sa
inviato alla TV collegata al terminale HDMI OUT (l'audio non verrà emesso da questo sistema).
Compatibilità con il 3D
Compatibilità con i televisori 3D FULL HD e i lettore Blu-ray Disc compatibili con il 3D.
L'unità principale è in grado di eseguire il pass-through del segnale di un video 3D da un lettore Blu-ray compatibile con il 3D a
un televisore 3D FULL HD.
Collegamento del trasmettitore digitale
Non inserire o rimuovere mentre l'unità principale è accesa.
DIGITAL TRANSMITTER
A
SC-HTB527EG-RQT9830_ita.book 39 ページ 2012年12月13日 木曜日 午後12時14分
40
RQT9830
Collegare solo dopo che tutti gli altri collegamenti sono completati.
Questo sistema consuma una piccola quantità di corrente CA (> 49) anche quando è spento. Ai fini del risparmio
energetico, se il sistema non viene utilizzato per lungo tempo, staccare la spina dalla presa di rete domestica.
Preparativi
Accendere l’unità principale.
Premere [CI].
Pulsante di accensione/spegnimento del subwoofer
attivo [B Í C I]
Utilizzare questo pulsante per accendere e spegnere il
subwoofer attivo.
C I:
Il subwoofer attivo è acceso.
B Í:
Il subwoofer attivo è spento.
Il subwoofer attivo consumerà una piccola quantità di
corrente anche quando è spento (B, Í).
Controllare che il collegamento
wireless sia attivato.
L’indicatore WIRELESS LINK si accende
Rosso:
Il collegamento wireless non è attivo.
Verde:
Il collegamento wireless è attivo.
Collegamento cavo di alimentazione CA
Risparmio di energia
L’unità principale è stata progettata per ridurre i consumi energetici.
L’unità principale passa automaticamente in modalità standby in assenza di segnali in ingresso e quando non viene
effettuata alcuna operazione per circa 2 ore. Consultare pagina
44, “Controllo automatico del guadagno” per
disattivare questa funzione.
AC IN
AC IN
A Ad una presa di corrente
B Cavo di alimentazione CA (in dotazione)
Connessione wireless subwoofer attivo
SC-HTB527EG-RQT9830_ita.book 40 ページ 2012年12月13日 木曜日 午後12時14分
RQT9830
41
Preparativi
Operazioni
Operazion i
Utilizzo di questo
sistema
Preparativi
Accendere il subwoofer attivo.
Accendere la TV e/o il dispositivo collegato.
Premere [Í] per accendere l’unità
principale.
Premere [TV] o [BD/DVD] per
selezionare la sorgente audio.
Se si è selezionato [BD/DVD], assicurarsi di selezionare
il canale di ingresso del televisore per questo sistema e
avviare la riproduzione.
Se gli altoparlanti della TV emettono suono, ridurre il volume
della TV al minimo.
È possibile che il volume massimo per il televisore e per
questo sistema siano diversi.
Se l’unità principale viene spenta con l’impostazione del
volume oltre il valore centrale (sopra i 50), l’unità principale
ridurrà automaticamente il volume al valore centrale (50)
quando viene accesa (limitazione del volume).
Per disattivare questa funzione, consultare pagina 45.
Premere [i VOL j] per regolare il volume.
Livello del volume: da 0 a 100
Premere [i SUBWOOFER j] per
regolare il livello del subwoofer.
Livelli del subwoofer: da 1 a 4
A Gli indicatori lampeggiano da sinistra a destra
(i) o da destra a sinistra (s) durante la
regolazione.
Gli indicatori non lampeggiano quando è stato raggiunto il
massimo o il minimo.
Premere [MUTE].
A Gli indicatori lampeggeranno
contemporaneamente mentre è attivata la
sordina.
Per annullare, premere nuovamente il pulsante o regolare il
volume.
La sordina viene annullata se si spegne questa unità.
Premere il pulsante corrispondente alla
sorgente audio corrente ([TV] o [BD/DVD]).
Viene indicato il formato audio corrente per
4 secondi.
A Si illumina quando Dolby Digital è il formato audio
B Si illumina quando DTS è il formato audio
C Si illumina quando PCM o LPCM è il formato audio
L’indicazione del formato dell’audio si illuminerà per
4 secondi anche quando si cambia il formato audio sulla
sorgente selezionata (TV, lettore Blu-ray Disc/DVD, ecc.).
Se questo sistema non funziona come previsto o
l'audio è anomalo, riportando le impostazioni ai
valori predefiniti in fabbrica si potrebbe risolvere il
problema. (> 46)
1
2
Per regolare il livello del
volume/subwoofer
Mettere la sordina
Per visualizzare il formato
audio corrente,
TV
BD/DVD
DTS PCMD
A
A B C
SC-HTB527EG-RQT9830_ita.book 41 ページ 2012年12月13日 木曜日 午後12時14分
42
RQT9830
Suono tridimensionale
Questo sistema offre una sensazione in cui suono e
immagine sono una cosa sola.
Per modificare l'effetto applicato, consultare le “Modalità
di output audio”. (> destra)
È possibile attivare e disattivare l’effetto Dolby Virtual Speaker
e l’effetto surround tridimensionale cambiando le impostazioni
della modalità di emissione dell’audio. (> destra)
Modificando la modalità di output audio, è possibile
usufruire di un suono adatto al programma televisivo o
all'immagine emessa dal dispositivo collegato.
Tenere premuto [MUTE] per più di
2 secondi.
Mentre l’indicatore lampeggia,
premere nuovamente [MUTE] per
cambiare l’impostazione.
A Modalità Multicanale
B Modalità automatica (Modalità diretta)
*
C Modalità 2 canali
L’impostazione cambia ogni volta che si preme [MUTE].
L’indicazione dell’impostazione corrente lampeggia per
10
secondi.
* L’effetto Dolby Virtual Speaker e l’effetto surround
tridimensionale verranno regolati automaticamente.
L'indicatore si accenderà anche quando la fonte audio
è di tipo multicanale in modalità Auto.
Quando si usa il cavo audio ottico digitale, Dolby Virtual
Speaker e l’effetto surround 3D verranno temporaneamente
annullati se la frequenza di campionamento del segnale
audio è maggiore di 48 kHz.
Suono tridimensionale
Dolby Virtual
Speaker
Questo effetto consente di ottenere
un suono avvolgente come quello
in formato 5.1 canali.
Effetto
surround
tridimensionale
Oltre all’effetto Dolby Virtual
Speaker, Panasonic ha
implementato una tecnologia
proprietaria per il controllo del
campo sonoro, in grado di ampliare
il campo sonoro in avanti,
all’indietro, verso l’alto e verso il
basso, offrendo un suono profondo
e potente perfetto per le immagini
tridimensionali.
Dialogo chiaro
I commenti e i dialoghi sportivi di
spettacoli televisivi sono uditi come
se il suono venisse dal televisore,
dando la sensazione che il suono e
l’immagine siano tutt’uno.
Inoltre il dialogo si distingue
maggiormente dagli altri suoni
durante la riproduzione a volume
normale e quando il volume viene
abbassato in occasione della
visione notturna.
ad es. Raffigurazione del campo sonoro
Modalità di emissione
dell’audio
Modalità di
emissione
dell’audio
Dolby Virtual Speaker ed
effetto surround
tridimensionale
Modalità
Multicanale
Gli effetti saranno applicati a
tutte le sorgenti audio.
Modalità automatica
(Modalità diretta)
(Impostazioni di
fabbrica)
Gli effetti saranno applicati
alle sorgenti audio
Multicanale.
Gli effetti saranno applicati
alle sorgenti audio a
2 canali.
Modalità 2 canali
Gli effetti non saranno
applicati a nessuna
sorgente audio.
Per cambiare la modalità di
emissione dell’audio
TV
BD/DVD
DTS PCMD
A B C
SC-HTB527EG-RQT9830_ita.book 42 ページ 2012年12月13日 木曜日 午後12時14分
RQT9830
43
Operazioni
Operazioni sincronizzate con la TV
(VIERA Link “HDAVI Control
TM
”)
Preparativi
1 Controllare che il collegamento HDMI sia stato
effettuato. (> 38, 39)
2 Attivare le operazioni “HDAVI Control”
sull’apparecchio collegato (ad es. il televisore).
3 Per ottimizzare le operazioni “HDAVI Control”
cambiare le seguenti impostazioni sul TV*
1
collegato.
Impostare l’altoparlante di questa unità come
predefinito
*
2
.
Impostare questa unità per la selezione
dell’altoparlante.
4 Accendere tutti gli apparecchi compatibili con
“HDAVI Control” e selezionare il canale di ingresso del
televisore per questo impianto, per garantire il corretto
funzionamento di “HDAVI Control”.
5 Se un dispositivo è collegato al terminale HDMI IN,
avviare la riproduzione per controllare che l’immagine
venga visualizzata sul televisore correttamente.
Ripetere tale procedura quando si cambiano i
collegamenti o le impostazioni.
*1
La disponibilità e la funzione delle impostazioni possono
variare a seconda del televisore. Per ulteriori informazioni
consultare le istruzioni per l’uso del televisore.
*2
Se il televisore consente di impostare un altoparlante
predefinito con VIERA Link, se si sceglie questa unità come
altoparlante predefinito verrà automaticamente impostata
questa unità per la selezione dell’altoparlante.
VIERA Link “HDAVI Control”, pur essendo basata sulle
funzioni di comando fornite da HDMI, uno standard di settore
noto come HDMI CEC (Consumer Electronics Control), è in
realtà una funzione esclusiva, sviluppata e implementata da
noi. Per questa ragione non è possibile garantire che
funzionerà correttamente con apparecchi di altri produttori
che supportano lo standard HDMI CEC.
Questa unità supporta la funzione “HDAVI Control 5”.
“HDAVI Control 5” è lo standard per gli apparecchi
compatibili con HDAVI Control di Panasonic. Questo
standard è compatibile con gli apparecchi HDAVI
convenzionali di Panasonic.
Consultare i manuali relativi per sapere quali apparecchi di
altri produttori supportano le funzioni VIERA Link.
Per accertarsi che l'audio venga emesso da questo
sistema, accendere l'unità principale utilizzando il
telecomando del televisore e selezionando home cinema
dal menù diffusori del menù VIERA Link.
La disponibilità e la funzione delle impostazioni può variare
a seconda del televisore. Per ulteriori informazioni
consultare le istruzioni per l’uso del televisore.
Controllo diffusore
È possibile selezionare se l’audio verrà trasmesso da
questa unità o dai diffusori del televisore utilizzando le
impostazioni del menu sul televisore.
Home Cinema
Questo impianto è attivo.
Quando l'unità principale è in modalità standby, se nel menù
VIERA Link si passa dai diffusori del televisore a questo
sistema, l'unità principale si accenderà automaticamente e
verrà selezionato il televisore come sorgente.
È possibile controllare l’impostazione del volume di questo
sistema utilizzando il tasto volume o mute sul telecomando
del televisore.
Se si spegne l'unità principale, i diffusori del televisore si
attiveranno automaticamente.
L’audio verrà emesso automaticamente da questo impianto
se il televisore è compatibile con VIERA Link
“HDAVI Control 4” o superiore.
TV
Sono attivati i diffusori del televisore.
Il volume di questa unità è impostato al minimo.
Commutazione automatica
dell’ingresso
Quando vengono effettuate le seguenti operazioni, l'unità
principale cambierà automaticamente l'input sulla sorgente
corrispondente.
jAvvio della riproduzione su un dispositivo HDMI
collegato.*
3
jQuando si cambia l’ingresso o il canale del televisore.
*3
Se l'impostazione di output dei diffusori sul televisore è
impostata su questo sistema, il televisore e l'unità principale
si accendono automaticamente (Funzione di accensione
sincronizzata).
Spegnimento contemporaneo
Quando si spegne il televisore, si spegnerà
automaticamente anche questo impianto.
Funzione di sincronizzazione
automatica
(per HDAVI Control 3 o superiore)
Il ritardo tra audio e video viene compensato
automaticamente aggiungendo un ritardo all’emissione
dell’audio, consentendo di ottenere un audio perfettamente
sincronizzato con le immagini.
Le informazioni sul ritardo vengono impostate automaticamente
se il televisore è compatibile con VIERA Link “HDAVI Control 3”
o superiore e VIERA Link è impostato su on.
Che cos’è VIERA Link “HDAVI
Control”?
VIERA Link “HDAVI Control” è una funzione molto
comoda che permette di effettuare operazioni
collegate a questa unità e a una TV Panasonic
(VIERA) con “HDAVI Control”.
È possibile utilizzare questa funzione collegando
l’apparecchio con un cavo HDMI. Per maggiori
dettagli sul funzionamento, consultare le istruzioni di
funzionamento dell’apparecchio collegato.
Cosa si può fare con
VIERA
Link
HDAVI Control
SC-HTB527EG-RQT9830_ita.book 43 ページ 2012年12月13日 木曜日 午後12時14分
44
RQT9830
Operazioni avanzate
Consente di passare dall’audio principale a quello
secondario.
Questa impostazione funziona solo se l'impostazione di
output dell'audio sul televisore collegato, sul lettore, ecc.
è impostata su “Bitstream” e se nella sorgente audio è
disponibile il dual audio.
Tenere premuto [BD/DVD] per più di
2 secondi.
Mentre l’indicazione
dell’impostazione corrente
lampeggia, premere [BD/DVD] per
cambiare l’impostazione.
A Principale
B Secondario (SAP: Secondary Audio Program
Programma Audio Secondario)
A, B: Principale e secondario
L'indicatore per l'impostazione selezionata lampeggia
per 10 secondi e quindi l'unità esce dalla modalità di
impostazione.
L’impostazione si mantiene fino al nuovo cambio.
L'impostazione predefinita di questa funzione è principale.
Se non è presente alcun segnale in ingresso e non viene
effettuata nessuna operazione per 2 ore, l'unità principale
entrerà in modalità standby.
Per cambiare l'impostazione di questa funzione:
Tenere premuto [INPUT SELECTOR]
sull'unità principale per oltre 2 secondi.
Mentre l'indicatore dell'impostazione
corrente lampeggia, premere
[INPUT SELECTOR] per cambiare
l'impostazione.
A La funzione standby automatico è attiva.
B La funzione standby automatico non è attiva.
L'indicatore per l'impostazione selezionata lampeggia per
10 secondi e quindi l'unità esce dalla modalità di impostazione.
L’impostazione viene mantenuta sino a che viene modificata
nuovamente.
L'impostazione predefinita di questa funzione è attiva.
A seconda delle preferenze, è possibile disattivare l'effetto
3D surround e l'effetto dialogo in modalità chiara.
Tenere premuto [TV] per più di 2 secondi.
Mentre l’indicatore lampeggia,
premere [TV] per cambiare
l’impostazione.
A L’effetto surround 3D e l’effetto dialogo in modalità
chiara sono attivi.
B L’effetto surround 3D e l’effetto dialogo in modalità
chiara non sono attivi.
L'indicatore per l'impostazione selezionata lampeggia per
10 secondi e quindi l'unità esce dalla modalità di impostazione.
Questa impostazione verrà resettata su on quando si spegne
l'unità principale.
Quando è selezionato off, non è possibile regolare il livello
dell’effetto dialogo.
Passaggio dall’audio
principale a quello
secondario e viceversa
TV
BD/DVD
DTS PCMD
A B
Controllo automatico del
guadagno
Quando si utilizza l'effetto
Dolby Virtual Speaker
TV
BD/DVD
DTS PCMD
A B
TV
BD/DVD
DTS PCMD
A B
SC-HTB527EG-RQT9830_ita.book 44 ページ 2012年12月13日 木曜日 午後12時14分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Panasonic SCHTB527EF Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per