Panasonic KXTG7120SL Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

Questo apparecchio è compatibile con la funzione ID chiamante. Per
visualizzare il numero di telefono del chiamante, è necessario
sottoscrivere il servizio ID chiamante.
Prima dell’uso iniziale, caricare le batterie per circa 7 ore.
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale d’uso e conservarlo
per consultazione futura.
Modello n. KX-TG7120SL
Telefono Cordless Digitale con Segreteria Telefonic
a
Modello n. KX-TG7100SL
Telefono Cordless Digitale
Manuale d’uso
KX-TG7100
TG7100-7120SL(jt-jt).sgm Page 1 Wednesday, May 17, 2006 4:07 PM
Introduzione
2
Introduzione
Si ringrazia la gentile clientela per l’acquisto di un nuovo telefono portatile digitale Panasonic.
Promemoria
Allegare o conservare lo scontrino originale per eventuali interventi di assistenza in garanzia.
Nota:
L
Questa apparecchiatura è studiata per l’uso sulla rete telefonica analogica della Svizzera.
L
In caso di problemi, contattare innanzitutto il proprio fornitore.
Dichiarazione di conformità:
L
Panasonic Communications Co., Ltd. dichiara che questo apparecchio è conforme ai requisiti
essenziali e alle altre disposizioni attinenti della direttiva 1999/5/EC riguardante le apparecchiature
radio e le apparecchiature terminali di telecomunicazione (R&TTE).
È possibile scaricare copie della dichiarazione di conformità per i prodotti Panasonic descritti nel
presente manuale sul seguente sito Web:
http://www.doc.panasonic.de
Contattare:
Panasonic Services Europe
a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Numero di serie (nella parte inferiore dell’unità base)
Data di acquisto
Nome e indirizzo del rivenditore
TG7100-7120SL(jt-jt).sgm Page 2 Wednesday, May 17, 2006 4:07 PM
Sommario
3
Preparazione
Informazioni sugli accessori . . . . . . . . . . . . . . 4
Informazioni importanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Indicatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installazione/Sostituzione delle batterie . . . . . 8
Carica delle batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Accensione e spegnimento. . . . . . . . . . . . . . . 9
Simboli utilizzati in questo manuale d’uso. . . 10
Lingua del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Data e ora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Composizione/risposta di
chiamate
Composizione di chiamate . . . . . . . . . . . . . . 11
Risposta alle chiamate . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Rubriche
Rubrica del portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Composizione di numeri concatenati . . . . . . 14
Impostazioni del portatile
Impostazioni del portatile. . . . . . . . . . . . . . . . 15
Impostazioni orarie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Impostazioni dell’unità base
Impostazioni dell’unità base . . . . . . . . . . . . . 18
Opzioni di chiamata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Servizio ID chiamante
Uso del servizio ID chiamante. . . . . . . . . . . . 20
Elenco chiamante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Servizio di messaggio vocale . . . . . . . . . . . . 21
Funzioni della segreteria
telefonica (solo KX-TG7120)
Segreteria telefonica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Attivazione/disattivazione della segreteria
telefonica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Messaggio di saluto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ascolto dei messaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Funzionamento a comando diretto utilizzando il
portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Funzionamento a distanza . . . . . . . . . . . . . . 24
Impostazione della segreteria telefonica. . . . 26
Funzionamento con più
apparecchi
Uso di apparecchi aggiuntivi . . . . . . . . . . . . 28
Registrazione di un portatile sull’unità
base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Intercomunicazione tra portatili . . . . . . . . . . 29
Trasferimento di chiamate da un portatile
all’altro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Chiamate in conferenza
(solo KX-TG7120) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Copia di voci della rubrica
(solo KX-TG7120) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Informazioni utili
Immissione di caratteri . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Messaggi di errore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . 33
Specifiche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Indice
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
TG7100-7120SL(jt-jt).sgm Page 3 Wednesday, May 17, 2006 4:07 PM
Preparazione
4
Informazioni sugli accessori
Accessori in dotazione
*1 Il coperchio del portatile è fissato al portatile stesso.
Accessori aggiuntivi o di ricambio
Per informazioni sulle vendite, contattare il rivenditore Panasonic più vicino.
Nota:
L
Quando si sostituiscono le batterie, utilizzare soltanto 2 batterie ricaricabili al nichel-idruri metallici
(Ni-MH) di formato AAA (R03) con capacità fino a 750 mAh. Si raccomanda l’uso di batterie
ricaricabili Panasonic (Modello n. P03P).
L
Decliniamo ogni responsabilità circa eventuali danni all’unità o peggioramento delle prestazioni
derivanti dall’uso di batterie ricaricabili non Panasonic.
N. Accessori Quanti
1
Adattatore CA per unità base
(N. parte PQLV207CE)
1
2
Cavo della linea telefonica 1
3
Batterie ricaricabili tipo AAA (R03)
(N. parte HHR-55AAAB o HHR-4EPT)
2
4
Coperchio del portatile
*1
1
1234
N. Modello n. Descrizione
1
KX-TGA711EX Cordless Aggiuntivo Opzionale
2
KX-TCA717EX Adattatore per montaggio a parete
3
KX-TCA718EX Clip da cintura
4
KX-A272 Ripetitore DECT
23
TG7100-7120SL(jt-jt).sgm Page 4 Wednesday, May 17, 2006 4:07 PM
Preparazione
5
Informazioni importanti
Generale
L
Utilizzare esclusivamente l’adattatore CA
fornito con questo prodotto, riportato a pagina
4.
L
Non collegare l’adattatore CA a prese di
corrente CA diverse da prese standard 220–
240 V CA.
L
Questo prodotto non consente di effettuare
chiamate quando:
Le batterie dell’unità portatile devono essere
ricaricate o non funzionano in modo
corretto.
Si verifica un’interruzione di corrente.
L
Non aprire l’unità base, il caricatore o il
portatile (se non per sostituire la batteria).
L
Questo prodotto non deve essere utilizzato
vicino ad apparecchiature mediche di
emergenza o cura intensiva e non deve essere
utilizzato da persone portatrici di pacemaker.
L
Prestare attenzione al fine di evitare che
oggetti o liquidi cadano sull’apparecchio.
Evitare che questo prodotto venga sottoposto
a vibrazioni o sollecitazioni meccaniche o che
venga esposto a fumo o polveri eccessive.
Ambiente
L
Non utilizzare questo prodotto vicino ad acqua.
L
Questo prodotto deve essere tenuto lontano
da sorgenti di calore quali radiatori, cucine,
ecc. Non deve inoltre essere posizionato in
locali con temperature inferiori a 5
°
C o
superiori a 40
°
C.
L
Ladattatore CA viene utilizzato come
dispositivo principale di disconnessione.
Assicurarsi che la presa CA sia installata vicino
all’apparecchio e sia facilmente accessibile.
Attenzione:
L
Per evitare il rischio di scosse elettriche, non
esporre questo apparecchio a pioggia o a
qualsiasi forma di umidità.
L
Staccare l’unità dalle prese di corrente se
emette fumo, un odore anomalo o dei rumori
insoliti. Queste situazioni possono generare un
incendio o una scossa elettrica. Assicurarsi
che non vi sia più emissione di fumo e
contattare il centro servizi autorizzato.
Precauzioni con le batterie
L
Si raccomanda di utilizzare le batterie riportate
a pagina 4.
Utilizzare esclusivamente
batterie ricaricabili.
L
Non utilizzare contemporaneamente batterie
vecchie e nuove.
L
Non smaltire le batterie con le fiamme, in
quanto possono esplodere. Per le istruzioni di
smaltimento speciale, verificare le normative
locali in materia di ambiente.
L
Non aprire o modificare le batterie. L’elettrolita
eventualmente fuoriuscito dalle batterie è
corrosivo e può causare bruciature o lesioni
agli occhi e alla pelle. L’elettrolita risulta tossico
se ingoiato.
L
Prestare attenzione quando si maneggiano le
batterie. Evitare che materiali conduttivi quali
anelli, braccialetti o chiavi entrino a contatto
con le batterie, altrimenti vi sono rischi di
cortocircuitazione delle batterie e/o
surriscaldamento del materiale conduttivo con
conseguenti ustioni.
L
Caricare le batterie in conformità con le
informazioni fornite in questo manuale d’uso.
L
Per caricare le batterie, utilizzare
esclusivamente l’unità base in dotazione (o il
caricatore). Non manomettere l’unità base (o il
caricatore). La mancata osservanza di queste
istruzioni può comportare rischi di dilatazione o
esplosione delle batterie.
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento
di apparecchiature elettriche ed elettroniche
obsolete (per i nuclei familiari privati)
TG7100-7120SL(jt-jt).sgm Page 5 Wednesday, May 17, 2006 4:07 PM
Preparazione
6
Questo simbolo sui prodotti e/o sulla
documentazione di accompagnamento significa
che i prodotti elettrici ed elettronici usati non
devono essere mescolati con i rifiuti domestici
generici.
Per un corretto trattamento, recupero e
riciclaggio, portare questi prodotti ai punti di
raccolta designati, dove verranno accettati
gratuitamente. In alternativa, in alcune nazioni
potrebbe essere possibile restituire i prodotti al
rivenditore locale, al momento dell’acquisto di un
nuovo prodotto equivalente.
Uno smaltimento corretto di questo prodotto
contribuirà a far risparmiare preziose risorse ed
evitare potenziali effetti negativi sulla salute
umana e sull’ambiente, che potrebbero derivare,
altrimenti, da uno smaltimento inappropriato. Per
ulteriori dettagli, contattare la propria autori
locale o il punto di raccolta designato più vicino.
In caso di smaltimento errato di questo materiale
di scarto, potrebbero venire applicate delle
penali, in base alle leggi nazionali.
Per gli utenti aziendali nell’Unione Europea
Qualora si desideri smaltire apparecchiature
elettriche ed elettroniche, contattare il rivenditore
o il fornitore per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento in nazioni al
di fuori dell’Unione Europea
Questo simbolo è valido solo nell’Unione
Europea.
Qualora si desideri smaltire questo prodotto,
contattare le autori locali o il rivenditore e
chiedere informazioni sul metodo corretto di
smaltimento.
Comandi
Portatile
A
Altoparlante
B
Contatto di ricarica
C
{j
/OK
}
(Menu/OK)
D
{k}
(Rubrica)
E
{C}
(Conversazione)
F
Tasto di navigazione (
{^}
/
{V}
/
{
>
}
/
{
<
}
)
G
{s}
(Vivavoce)
H
{
R
}
(Richiamo)
I
KX-TG7100
Indicatore carica/Indicatore suoneria
KX-TG7120
Indicatore carica/Indicatore suoneria/
Indicatore messaggio
J
Ricevitore
K
Display
L
{R}
(Ricomposizione/Pausa)
M
{ih}
(Spegnimento/Accensione)
N
{
C/
T
}
(Annullamento/Silenziatore voce)
O
Tastierino di composizione
P
{
INT
}
(Chiamata interna)
Q
Microfono
B
A
E
F
G
H
C
D
L
M
N
O
P
Q
J
I
K
TG7100-7120SL(jt-jt).sgm Page 6 Wednesday, May 17, 2006 4:07 PM
Preparazione
7
Unità base (KX-TG7100)
A
Contatto di ricarica
B
{x}
(Localizzatore)
C
Suoneria
Unità base (KX-TG7120)
A
Contatto di ricarica
B
Altoparlante
C
{x}
(Localizzatore)
D
{
4
}
(Cancellazione)
E
{
}
(Stop)
F
Indicatore Segreteria accesa/
{
s
}
(Segreteria accesa)
G
Tasto di navigazione:
{^}
/
{V}
/
{
7
}
/
{
8
}
H
{
6
}
(Avvio)/Indicatore messaggio
Indicatori
Icone del display
A
B
C
G
H
ABCDEF
Icona
display
Significato
w
Nel raggio di comunicazione di
un’unità base
L
Lampeggiante: Il portatile
sta cercando l’unità base.
(fuori raggio dall’unità
base/portatile non registrato
sull’unità base/unità base
priva di alimentazione)
L
Portatile in fase di accesso
all’unità base. (chiamata
interna, localizzazione,
modifica impostazioni uni
base, ecc.)
k
Portatile in fase di chiamata
esterna.
u
La segreteria telefonica è
attiva.
*1
(pagina 22)
5
Grado di carica
[2]
Numero portatile
(impostazione display
Standby, pagina 15)
L
Linea in uso da altro
portatile.
L
Segreteria telefonica in uso
da parte di altro portatile o
altra unità base.
*1
*1 Solo KX-TG7120
TG7100-7120SL(jt-jt).sgm Page 7 Wednesday, May 17, 2006 4:07 PM
Preparazione
8
Collegamenti
Unità base
Quando l’adattatore CA viene collegato all’unità
base, verrà emesso un breve bip sonoro. Se non
viene emesso, controllare i collegamenti.
Nota:
L
Non effettuare mai l’installazione di un cavo
telefonico durante un temporale.
L
Ladattatore CA deve sempre rimanere
collegato. (È normale che l’adattatore risulti
caldo durante l’uso.)
L
Ladattatore CA deve essere collegato a una
presa di corrente CA a muro o orientata
verticalmente. Non collegare l’adattatore CA a
una presa di corrente CA rivolta verso il basso,
in quanto il peso dell’adattatore può causarne il
distacco.
Posizionamento
L
Per un funzionamento privo di disturbi e un
massimo raggio d’azione, collocare l’unità
base:
Lontano da apparecchiature elettriche quali
televisori, radio, computer o altri telefoni.
In un luogo pratico, alto e centrale.
Installazione/Sostituzione
delle batterie
Importante:
L
Utilizzare esclusivamente le batterie ricaricabili
in dotazione, come riportato a pagina 4, 5.
L
Quando si sostituiscono le batterie, si consiglia
di utilizzare le batterie ricaricabili Panasonic
riportate a pagina 4, 5.
L
Strofinare i terminali delle batterie (
S
,
T
) con
un panno asciutto.
L
Installare la batterie senza toccare i terminali
delle batterie (
S
,
T
) né i contatti
dell’apparecchio.
1
Premere la tacca sul coperchio del portatile in
modo deciso e far scorrere il coperchio nella
direzione della freccia.
L
Quando si sostituiscono le batterie,
rimuovere le batterie usate innanzitutto dal
terminale positivo (
S
).
2
Inserire le batterie cominciando con il
terminale negativo (
T
). Chiudere il
coperchio del portatile.
(220240 V, 50 Hz)
Alla rete telefonica
Gancio
Utilizzare esclusivamente
l’adattatore CA e il cavetto
telefonico in dotazione.
TG7100-7120SL(jt-jt).sgm Page 8 Wednesday, May 17, 2006 4:07 PM
Preparazione
9
Carica delle batterie
Prima dell’uso iniziale, collocare il portatile
sull’unità base per circa 7 ore.
Durante la ricarica, l’icona della batteria viene
mostrata come segue.
Quando le batterie sono completamente cariche,
l’icona
5
rimane visualizzata sul display.
L
Lindicatore di carica si accende quando il
portatile viene collocato sull’unità base.
*Il modello raffigurato è il KX-TG7100.
Nota:
L
È normale che il portatile risulti caldo durante
la carica.
L
Se si desidera utilizzare immediatamente
l’apparecchio, caricare le batterie per almeno
15 minuti.
L
Pulire i contatti di ricarica del portatile e
dell’unità base con un panno morbido e
asciutto una volta al mese, altrimenti le batterie
potrebbero non ricaricarsi in modo
appropriato. Pulire più spesso se l’apparecchio
viene esposto a grassi, polvere o umidità
elevata.
Grado di carica
Prestazioni delle batterie Ni-MH Panasonic
(batterie incluse)
Nota:
L
È normale che le batterie non raggiungano la
completa capacità di carica durante la carica
iniziale. La prestazione massima delle batterie
viene raggiunta dopo alcuni cicli completi di
carica/scarica (uso).
L
Le prestazioni reali della batteria dipendono
dall’uso congiunto del portatile in fase di
conversazione e in fase di standby.
L
Il tempo di funzionamento può risultare
inferiore nel tempo a seconda delle condizioni
d’uso e della temperatura ambiente.
L
Anche una volta raggiunta la carica completa
del portatile, è possibile lasciare quest’ultimo
sull’unità base senza effetti negativi per le
batterie.
L
Dopo la sostituzione delle batterie, il loro grado
di carica potrebbe non venire visualizzato
correttamente. In tal caso, collocare il portatile
sull’unità base e lasciarlo in carica per almeno
7 ore.
Accensione e spegnimento
Accensione
Premere
{ih}
per circa 1 secondo.
Spegnimento
Premere
{ih}
per circa 2 secondi.
Icona batteria Grado di carica
5
Elevato
6
Medio
Contatto
di ricaric
a
7
Basso
Quando lampeggia:
Necessaria la ricarica.
Funzionamento Tempo
funzionamento
In uso continuo Massimo 17 ore
In modo standby
continuo
Massimo 180 ore
Icona batteria Grado di carica
TG7100-7120SL(jt-jt).sgm Page 9 Wednesday, May 17, 2006 4:07 PM
Preparazione
10
Simboli utilizzati in questo
manuale d’uso
Lingua del display
La lingua del display è preimpostata su tedesco.
Le schermate di esempio del display riportate in
questo manuale d’uso sono in italiano. Per
cambiare la lingua del display su Italiano,
premere
{ih}
, premere
{j
/OK
}
, premere
{^}
3 volte, premere
{
>
}
, premere
{V}
2 volte,
premere
{
>
}
, premere
{V}
, premere
{
>
}
,
selezionare
Italiano
, premere
{
>
}
, quindi
premere
{ih}
.
Per cambiare la lingua del display
1
{j
/OK
}
2
Premere
{^}
o
{V}
per selezionare
Prog.portatile
.
i
{
>
}
3
Premere
{^}
o
{V}
per selezionare
Opzioni display
.
i
{
>
}
4
Premere
{^}
o
{V}
per selezionare
Imposta lingua
.
i
{
>
}
5
Premere
{^}
o
{V}
per selezionare la lingua
desiderata.
i
{
>
}
i
{ih}
Nota:
L
È anche possibile scegliere il tedesco o il
francese come lingua usata per la funzione di
guida vocale della segreteria telefonica
(pagina 22).
Data e ora
1
{j
/OK
}
2
Premere
{^}
o
{V}
per selezionare
Prog.portatile
.
i
{
>
}
3
KX-TG7100
Premere
{^}
o
{V}
per selezionare
ImpostaData/Ora
.
i
{
>
}
KX-TG7120
Premere
{^}
o
{V}
per selezionare
ImpostOrologio
.
i
{
>
}
i
Premere
{^}
o
{V}
per selezionare
ImpostaData/Ora
.
i
{
>
}
4
Immettere il giorno, il mese e l’anno correnti.
Esempio:
17 maggio 2006
{
1
}{
7
}
{
0
}{
5
}
{
0
}{
6
}
5
Immettere l’ora e i minuti correnti.
Esempio:
3:30 PM
{
0
}{
3
}
{
3
}{
0
}
i
Premere
{*}
fino a
visualizzare
03:30 PM
.
6
{j
/OK
}
i
{ih}
Nota:
L
Per correggere una cifra, premere
{
<
}
o
{
>
}
per spostare il cursore, quindi effettuare la
modifica.
L
La data e l’ora potrebbero risultare errate dopo
un’interruzione di corrente. In tal caso,
impostare nuovamente la data e l’ora.
Simboli Significato
{j
/OK
}
Premere
{j
/OK
}
.
i
Procedere all’operazione
successiva.
“ ” Selezionare i termini fra virgolette
visualizzati sul display (ad
esempio
Prog.portatile
)
premendo
{^}
o
{V}
.
TG7100-7120SL(jt-jt).sgm Page 10 Wednesday, May 17, 2006 4:07 PM
Composizione/risposta di chiamate
11
Composizione di chiamate
1
Sollevare il portatile e comporre il numero di
telefono.
L
Per correggere una digitazione, premere
{
C/
T
}
, quindi immettere il numero
corretto.
2
{C}
3
Al termine della conversazione, premere
{ih}
o collocare il portatile sull’unità base.
Vivavoce
1
Durante una conversazione, premere
{s}
per attivare il vivavoce.
L
Parlare alternatamente con il chiamante.
2
Al termine della conversazione, premere
{ih}
.
Nota:
L
Per risultati ottimali, utilizzare il vivavoce in un
ambiente tranquillo.
L
Premere
{C}
per tornare al ricevitore.
Per regolare il volume del ricevitore o del
vivavoce
Premere
{^}
o
{V}
durante la chiamata.
Funzione di ripetizione della
composizione
È possibile comporre nuovamente i numeri di
telefono precedentemente composti (massimo
24 cifre ciascuno).
Per effettuare una chiamata utilizzando
l’elenco dei numeri chiamati
Gli ultimi 10 numeri di telefono composti vengono
memorizzati nell’elenco dei numeri chiamati.
1
{R}
2
Premere
{^}
o
{V}
per selezionare il numero
desiderato.
3
{C}
/
{s}
Per cancellare dei numeri nell’elenco dei
numeri chiamati
1
{R}
2
Premere
{^}
o
{V}
per selezionare il numero
desiderato.
i
{
>
}
3
Cancella
i
{
>
}
4
Si
i
{
>
}
i
{ih}
Altre funzioni
Modalità silenziosa (silenziatore voce)
Quando tale funzione è attivata, sarà possibile
udire l’interlocutore mentre l’interlocutore non
potrà sentire alcuna voce.
Per silenziare la propria voce, premere
{
C/
T
}
.
L
Per tornare alla conversazione, premere
nuovamente
{
C/
T
}
.
Tasto R (per utilizzare la funzione di richiamo)
{
R
}
viene utilizzato per accedere a servizi
telefonici opzionali. Per ulteriori informazioni,
contattare il fornitore del servizio/la compagnia
telefonica.
Nota:
L
Se l’apparecchio è collegato a un sistema PBX
(private branch exchange), premendo
{
R
}
è
possibile accedere a determinate funzioni del
PBX host, quale il trasferimento di chiamata
interna. Per ulteriori informazioni, contattare il
fornitore del servizio PBX locale.
L
È possibile modificare il tempo di richiamata
(pagina 18).
Tasto Pausa (per utenti con servizi
PBX/extraurbani)
Quando si utilizza un PBX o un servizio di linea
extraurbana, viene talvolta richiesta una pausa.
Esempio:
Se è necessario comporre
{
0
}
prima
della composizione manuale di numeri esterni,
occorrerà probabilmente effettuare una pausa
dopo aver composto
{
0
}
fino a udire un tono di
linea libera.
1
{
0
}
i
{R}
2
Comporre il numero di telefono.
i
{C}
/
{s}
Nota:
L
Ogni volta che si preme
{R}
, viene inserita
una pausa di 3 secondi. Premere
ripetutamente per inserire pause più lunghe.
TG7100-7120SL(jt-jt).sgm Page 11 Wednesday, May 17, 2006 4:07 PM
Composizione/risposta di chiamate
12
Risposta alle chiamate
1
Sollevare il portatile e premere
{C}
o
{s}
quando l’apparecchio squilla.
L
È possibile inoltre rispondere a una
chiamata premendo qualsiasi tasto da
{
0
}
a
{
9
}
,
{*}
,
{
#
}
o
{
INT
}
.
(Funzione di
risposta con qualsiasi tasto)
2
Al termine della conversazione, premere
{ih}
o collocare il portatile sull’unità base.
Funzione di risposta automatica
È possibile rispondere alle chiamate
semplicemente sollevando il portatile dall’unità
base. Non risulta necessario premere
{C}
. Per
attivare tale funzione, vedere pagina 15.
Per regolare il volume della suoneria del
portatile quando si riceve una chiamata
Premere
{^}
o
{V}
.
Localizzatore del portatile
Tramite tale funzione, è possibile individuare il
portatile se risulta difficile trovarlo.
1
Premere
{x}
sull’unità base.
2
Per interrompere la localizzazione del
portatile, premere
{x}
sull’unità base
oppure premere
{ih}
sul portatile.
TG7100-7120SL(jt-jt).sgm Page 12 Wednesday, May 17, 2006 4:07 PM
Rubriche
13
Rubrica del portatile
La rubrica del portatile consente di effettuare
delle chiamate senza dover effettuare la
composizione manuale. È possibile aggiungere
50 nomi e numeri telefonici nella rubrica del
portatile.
Aggiunta di voci alla rubrica del
portatile
1
{k}
i
{j
/OK
}
2
Nuovo inserim.
i
{
>
}
3
Immettere il nome desiderato (16 caratteri
massimo; pagina 31).
i
{j
/OK
}
4
Immettere il numero di telefono desiderato
(massimo 24 cifre).
i
{j
/OK
}
5
Salva
i
{
>
}
i
{ih}
Nota:
L
Variazione passaggio 1:
{j
/OK
}
i
Premere
{^}
o
{V}
per
selezionare
Progr.rubrica
.
i
{
>
}
Individuazione e composizione di
una voce della rubrica del portatile
È possibile effettuare la ricerca di voci della
rubrica del portatile in base al primo carattere
oppure scorrendo tutte le voci della rubrica.
Quando si individua la voce desiderata, premere
{C}
.
Scorrimento di tutte le voci
1
{k}
2
Premere
{^}
o
{V}
per visualizzare la voce
desiderata.
Ricerca in base al primo carattere (ricerca
indicizzata) (solo KX-TG7120)
1
{k}
2
Premere il tasto di composizione (da
{
0
}
a
{
9
}
) che contiene il carattere da cercare
(pagina 31).
L
Premere lo stesso tasto di composizione
ripetutamente per visualizzare la prima
voce corrispondente a ciascuna lettera del
tasto di composizione.
L
Se non vi sono voci corrispondenti alla
lettera selezionata, verrà visualizzata la
voce successiva.
L
Per modificare la modalità di immissione
caratteri:
{R}
i
Selezionare la modalità di
immissione caratteri.
i
{
>
}
3
Premere
{^}
o
{V}
per scorrere la rubrica, se
necessario.
Modifica di voci nella rubrica del
portatile
Modifica di un nome o di un numero di
telefono
1
Individuare la voce desiderata (pagina 13).
i
{j
/OK
}
2
Modifica
i
{
>
}
3
Se necessario, modificare il nome (massimo
16 caratteri; pagina 31).
i
{j
/OK
}
4
Se necessario, modificare il numero di
telefono (massimo 24 cifre).
i
{j
/OK
}
5
Salva
i
{
>
}
i
{ih}
Cancellazione di voci dalla rubrica
del portatile
Cancellazione di una voce
1
Individuare la voce desiderata (pagina 13).
i
{j
/OK
}
2
Cancella
i
{
>
}
3
Si
i
{
>
}
i
{ih}
Cancellazione di tutte le voci
1
{k}
i
{j
/OK
}
2
Cancella tutto
i
{
>
}
3
Si
i
{
>
}
4
Si
i
{
>
}
i
{ih}
TG7100-7120SL(jt-jt).sgm Page 13 Wednesday, May 17, 2006 4:07 PM
Rubriche
14
Composizione di numeri
concatenati
Questa funzione consente di comporre numeri di
telefono nella rubrica del portatile durante una
chiamata. La funzione può essere utilizzata, ad
esempio, per comporre un numero di accesso
per scheda telefonica o un PIN di conto bancario
memorizzato nella rubrica del portatile senza
doverlo comporre manualmente.
1
Durante una chiamata, premere
{k}
.
2
Premere
{^}
o
{V}
per selezionare la voce
desiderata.
L
Per effettuare la ricerca in base al primo
carattere (ricerca indicizzata), vedere
pagina 13. (solo KX-TG7120)
3
Premere
{
>
}
per comporre il numero.
TG7100-7120SL(jt-jt).sgm Page 14 Wednesday, May 17, 2006 4:07 PM
Impostazioni del portatile
15
Impostazioni del portatile
L
Quando si personalizza il portatile, la voce o l’impostazione corrente viene indicata con
>
.
Per personalizzare il portatile:
1
{j
/OK
}
2
Premere
{^}
o
{V}
per selezionare
Prog.portatile
.
i
{
>
}
3
Premere
{^}
o
{V}
per selezionare la voce desiderata nel menu delle impostazioni del portatile.
i
{
>
}
4
Premere
{^}
o
{V}
per selezionare la voce desiderata nel sottomenu.
i
{
>
}
5
Premere
{^}
o
{V}
per selezionare l’impostazione desiderata, quindi premere
{
>
}
o seguire le
istruzioni nella colonna “Funzioni” della tabella.
L
Per uscire dall’operazione, premere
{ih}
.
KX-TG7100
Menu delle
impostazioni del
portatile
Sottomenu Funzione (impostazione predefinita)
ImpostaData/Ora
Data e ora: pagina 10
Prog. suoneria Volume suoneria
Volume della suoneria del portatile (Massimo)
*1
TipoSuonEsterna
Suonerie per chiamate esterne
(
TonoSuoneria 1
)
*2
TipoSuonInterna
Suonerie per chiamate interne
(
TonoSuoneria 3
)
*3
Opzioni display Display standby
Visualizzazione modo standby (
Spento
)
*4
Imposta lingua
Lingua display (
Deutsch
): pagina 10
Contrasto
Contrasto display (Livello 3)
Registrazione Registra port.
pagina 28
Altre opzioni Toni tastiera
Attivazione/disattivazione toni tastiera
(
Acceso
)
Risposta autom.
Attivazione/disattivazione risposta automatica
(
Spento
)
*6
TG7100-7120SL(jt-jt).sgm Page 15 Wednesday, May 17, 2006 4:07 PM
Impostazioni del portatile
16
KX-TG7120
Menu delle
impostazioni del
portatile
Sottomenu Funzione (impostazione predefinita)
ImpostOrologio ImpostaData/Ora
Data e ora: pagina 10
Allarme
Impostare l’allarme: pagina 17
Prog. suoneria Volume suoneria
Volume della suoneria del portatile (Massimo)
*1
TipoSuonEsterna
Suonerie per chiamate esterne
(
TonoSuoneria 1
)
*2
TipoSuonInterna
Suonerie per chiamate interne
(
TonoSuoneria 3
)
*3
Opzioni display Display standby
Visualizzazione modo standby (
Spento
)
*4
Imposta lingua
Lingua display (
Deutsch
): pagina 10
Contrasto
Contrasto display (Livello 3)
Registrazione Registra port.
pagina 28
Altre opzioni Nuovo messaggio
Avviso nuovo messaggio (
Spento
)
*5
Toni tastiera
Attivazione/disattivazione toni tastiera
(
Acceso
)
Risposta autom.
Attivazione/disattivazione risposta automatica
(
Spento
)
*6
*1 Quando la suoneria è disattivata, il portatile squillerà:
al livello minimo per l’allarme (solo KX-TG7120)
al livello minimo per chiamate intercomunicanti
al livello massimo per la localizzazione
*2 Se si seleziona uno dei tipi di squillo melodico, lo squillo continuerà a suonare per diversi secondi
se il chiamante riaggancia prima di poter rispondere. Quando si risponde alla chiamata, è
possibile che si senta un tono di linea libera o assenza di linea.
Le melodie preimpostate in questo prodotto sono utilizzate su licenza di © 2004 M-ZoNE Co., Ltd.
*3 Le melodie preimpostate in questo prodotto sono utilizzate su licenza di © 2004 M-ZoNE Co., Ltd.
*4 Se si seleziona
Spento
, vengono visualizzate solo la data e l’ora correnti.
Se si seleziona
Nr portatile
e il numero del portatile corrente è 2, viene visualizzato
[2]
.
*5 Questa funzione avvisa l’utente quando vengono registrati nuovi messaggi:
Segreteria telefonica (pagina 22)
L’indicatore messaggi sul portatile lampeggia finché non si sono ascoltati tutti i nuovi messaggi.
Quando l’avviso messaggi è acceso, il tempo di funzionamento della batteria è più breve (pagina
9).
*6 La funzione di risposta automatica consente di rispondere alle chiamate semplicemente
sollevando il portatile dall’unità base. Non risulta necessario premere
{C}
.
TG7100-7120SL(jt-jt).sgm Page 16 Wednesday, May 17, 2006 4:07 PM
Impostazioni del portatile
17
Impostazioni orarie
Allarme (solo KX-TG7120)
È possibile impostare l’emissione quotidiana o
specifica di un allarme sonoro di 3 minuti.
Impostare preventivamente la data e l’ora
(pagina 10).
1
{j
/OK
}
i
Prog.portatile
i
{
>
}
2
ImpostOrologio
i
{
>
}
3
Allarme
i
Premere 2 volte
{
>
}
.
4
Selezionare un modo di allarme.
i
{
>
}
5
Immettere l’ora e i minuti desiderati.
i
{j
/OK
}
6
Selezionare la suoneria desiderata.
i
{
>
}
7
Salva
i
{
>
}
i
{ih}
Nota:
L
Per interrompere l’allarme, premere un
qualsiasi tasto di composizione.
L
In modo Conversazione o Intercomunicante,
l’allarme non suonerà fino al termine della
chiamata.
L
Se si seleziona
Una volta
, l’impostazione
passerà a
Spento
dopo l’emissione
dell’allarme sonoro.
Spento
Disattiva l’allarme.
Premere
nuovamente
{
>
}
,
quindi premere
{ih}
per
terminare.
Una volta
L’allarme suonerà
una volta all’ora
impostata.
Immettere il giorno e
il mese desiderati.
Ripeti giornalm
Un allarme suonerà
ogni giorno all’ora
impostata.
TG7100-7120SL(jt-jt).sgm Page 17 Wednesday, May 17, 2006 4:07 PM
Impostazioni dell’unità base
18
Impostazioni dell’unità base
L
Utilizzare il portatile per personalizzare l’unità base.
L
Quando si personalizza l’unità base, la voce o l’impostazione corrente viene indicata con
>
.
Per personalizzare l’unità base:
1
{j
/OK
}
2
Premere
{^}
o
{V}
per selezionare
Progr. BaseTel
.
i
{
>
}
3
Premere
{^}
o
{V}
per selezionare la voce desiderata nel menu delle impostazioni dell’unità base.
i
{
>
}
4
Premere
{^}
o
{V}
per selezionare la voce desiderata nel sottomenu.
i
{
>
}
5
Premere
{^}
o
{V}
per selezionare l’impostazione desiderata, quindi premere
{
>
}
o seguire le
istruzioni nella colonna “Funzioni” della tabella.
L
Per uscire dall’operazione, premere
{ih}
.
*1 Modificare il tempo di richiamo, se necessario, in base alle esigenze del fornitore del servizio/società
telefonica o del centralino PBX.
*2 Se si modifica il PIN, annotare il nuovo PIN. L’apparecchio non rivelerà il PIN all’utente. Se si
dimentica il codice PIN, contattare il centro di assistenza Panasonic più vicino.
Menu delle
impostazioni
dell’unità base
Sottomenu Funzione (impostazione predefinita)
Volume suoneria
Volume suoneria dell’unità base (Medio)
Opzioni chiam. Richiamo
Modificare il tempo di richiamo
*1
(
100 millisec.
).
Restriz. chiam.
pagina 19
Altre opzioni PIN base tel.
Modificare il codice PIN dell’unità base
(
0000
).
*2
Immettere il numero PIN a 4 cifre corrente
dell’unità base.
i
Immettere il nuovo
numero PIN a 4 cifre dell’unità base.
i
{j
/OK
}
Modo ripetitore
(
Spento
): pagina 29
TG7100-7120SL(jt-jt).sgm Page 18 Wednesday, May 17, 2006 4:07 PM
Impostazioni dell’unità base
19
Opzioni di chiamata
Impostazione della restrizione delle
chiamate
È possibile impedire a portatili selezionati di
comporre determinati numeri. È possibile
assegnare fino a 6 numeri di telefono per i quali
impedire la chiamata e selezionare i portatili
interessati alla limitazione. Se si memorizzano
dei prefissi, sarà possibile evitare ai portatili
selezionati di comporre qualsiasi numero di
telefono con tali prefissi.
1
{j
/OK
}
i
Progr. BaseTel
i
{
>
}
2
Opzioni chiam.
i
{
>
}
3
Restriz. chiam.
i
{
>
}
4
Immettere il PIN dell’unità base (predefinito:
0000
).
5
Impostare i portatili a cui applicare la
limitazione premendo il numero di portatile
desiderato.
L
Verranno visualizzati tutti i numeri registrati
di portatile.
L
I numeri che lampeggiano indicano che la
restrizione delle chiamate è attivata per il
relativo portatile.
L
Per disattivare la restrizione delle
chiamate per un portatile, premere
nuovamente il numero. Il numero smetterà
di lampeggiare.
6
{j
/OK
}
7
Selezionare una posizione di memoria.
i
{
>
}
8
Immettere il numero di telefono o il prefisso
per il quale applicare la restrizione (massimo
8 cifre).
i
{j
/OK
}
i
{ih}
L
Per cancellare un numero con restrizione,
premere
{
C/
T
}
.
TG7100-7120SL(jt-jt).sgm Page 19 Wednesday, May 17, 2006 4:07 PM
Servizio ID chiamante
20
Uso del servizio ID
chiamante
Importante:
L
Questo apparecchio è compatibile con la
funzione ID chiamante. Per utilizzare le
funzioni di ID chiamante (ad esempio, la
visualizzazione dei numeri di telefono dei
chiamanti), è necessario attivare al servizio ID
chiamante. Per ulteriori informazioni,
contattare il fornitore del servizio/la compagnia
telefonica.
Nota:
L
Il proprio provider di servizi o la società
telefonica potrebbe non supportare il servizio
ID chiamante. Per ulteriori dettagli e
informazioni sulla disponibilità, contattare il
provider di servizi o la società telefonica.
Funzioni di ID chiamante
Quando viene ricevuta una chiamata esterna,
verrà visualizzato il numero di telefono del
chiamante.
L
I numeri di telefono degli ultimi 50 chiamanti
verranno registrati nell’elenco chiamante.
L
Quando si ascolta un messaggio registrato
dalla segreteria telefonica utilizzando il
portatile, è possibile richiamare il chiamante
senza dover comporre il numero di telefono
(solo per KX-TG7120; pagina 24).
L
Quando le informazioni del chiamante
vengono ricevute e corrispondono a un
numero di telefono memorizzato nella rubrica
dell’apparecchio, il nome memorizzato verrà
visualizzato e registrato nell’elenco chiamante.
L
Se l’apparecchio è collegato a un centralino
PBX, potrebbe non essere possibile ricevere le
informazioni sul chiamante.
L
Quando il chiamante ha chiamato da un’area
in cui non è previsto il servizio ID chiamante,
verrà visualizzato
Fuori area
.
L
Quando il chiamante richiede di impedire
l’invio delle informazioni sul chiamante, verrà
visualizzato
Chiamata privata
oppure
non appariranno informazioni.
Chiamate non risposte
Se una chiamata non viene risposta, tale
chiamata risulterà una chiamata mancata. Il
numero di chiamate non risposte viene
visualizzato sul display. Ciò consente di
conoscere se è necessario visualizzare l’elenco
chiamante per sapere chi ha chiamato durante
l’assenza.
Elenco chiamante
Visualizzazione dell’elenco
chiamante e richiamata
1
{j
/OK
}
i
Senza risposta
i
{
>
}
2
Premere
{V}
per cercare a partire dalla
chiamata più recente oppure premere
{^}
per cercare a partire dalla chiamata meno
recente.
L
Se la voce è già stata visualizzata o
risposta, viene visualizzato “
Q
”, anche se
la visualizzazione o la risposta è stata
effettuata con un altro portatile.
3
{C}
/
{s}
Modifica del numero di telefono di un
chiamante prima della richiamata
1
{j
/OK
}
i
Senza risposta
i
{
>
}
2
Premere
{^}
o
{V}
per visualizzare la voce
desiderata.
3
{j
/OK
}
i
Modif. e chiama
i
{
>
}
4
Modificare il numero.
L
Premere il tasto di composizione (da
{
0
}
a
{
9
}
) per aggiungere,
{
C/
T
}
per
cancellare.
5
{C}
/
{s}
Cancellazione delle informazioni sul
chiamante
1
{j
/OK
}
i
Senza risposta
i
{
>
}
2
Premere
{^}
o
{V}
per visualizzare la voce
desiderata.
i
{j
/OK
}
3
Cancella
i
{
>
}
TG7100-7120SL(jt-jt).sgm Page 20 Wednesday, May 17, 2006 4:07 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Panasonic KXTG7120SL Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per