Yonanas Petra Manuale utente

Categoria
Piccoli elettrodomestici da cucina
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

19
IT
Congratulazioni!
Avete acquistato un prodotto Petra. Il nostro
scopo è quello di fornire prodotti di qualità
con un design gradevole, ad un prezzo
interessante. Ci auguriamo che possiate usufruire
di questo prodotto per molti anni a venire.
Istruzioni per la sicurezza
Sicurezza generale
Leggere attentamente il •
manuale prima dell'uso.
Conservare il manuale per
future consultazioni.
Utilizzare l'apparecchio e gli •
accessori esclusivamente per
gli scopi previsti. Non
utilizzare l'apparecchio e gli
accessori per scopi diversi da
quelli descritti nel manuale.
L'apparecchio non deve •
essere utilizzato dai bambini.
Tenere l'apparecchio e il cavo
di alimentazione fuori dalla
portata dei bambini.
L'apparecchio può essere •
utilizzato da persone con
ridotte capaci fisiche,
sensoriali o mentali o senza la
necessaria pratica ed
esperienza sotto supervisione
o dopo aver ricevuto
adeguate istruzioni sull'uso in
sicurezza dell'apparecchio e
aver compreso i possibili rischi.
I bambini non devono giocare •
con l'apparecchio.
Non usare l'apparecchio in •
prossimità di vasche da bagno,
docce, bacinelle o altri
recipienti contenenti acqua.
Non immergere l'apparecchio •
in acqua o in altri liquidi. Se
l'apparecchio viene immerso
in acqua o in altri liquidi, non
rimuovere l'apparecchio con
le mani. Rimuovere
immediatamente la spina di
alimentazione dalla presa a
parete. Se l'apparecchio viene
immerso in acqua o altri
liquidi, non riutilizzare
l'apparecchio.
Pulire l'apparecchio e gli •
accessori. Consultare la sezione
"Pulizia e manutenzione".
Sicurezza elettrica
Prima dell'uso, verificare •
sempre che la tensione di
rete corrisponda alla tensione
riportata sulla targhetta
nominale dell'apparecchio.
L'apparecchio non è previsto •
per essere azionato mediante
timer esterno o telecomando.
Collegare l'apparecchio a una •
presa a parete dotata di
messa a terra. Se necessario,
20
IT
utilizzare un cavo di prolunga
dotato di conduttore di messa
a terra di diametro adeguato
(almeno 3 x 1 mm
2
).
Come ulteriore protezione, •
installare un interruttore
differenziale (RCD) con una
corrente residua di
funzionamento nominale
non superiore a 30 mA.
Verificare che l'acqua non •
penetri negli spinotti del cavo
di alimentazione e del cavo di
prolunga.
Srotolare sempre •
completamente il cavo di
alimentazione e il cavo di
prolunga.
Verificare che il cavo di •
alimentazione non rimanga
impigliato nel bordo di
sporgenze o ripiani e non
possa costituire fonte di
rischio di incidenti o cadute.
Tenere il cavo di alimentazione •
lontano da fonti di calore,
olio e spigoli taglienti.
Non usare l'apparecchio se il •
cavo di alimentazione o la spina
sono danneggiati o difettosi.
Se il cavo di alimentazione
o la spina sono danneggiati
o difettosi, devono essere
sostituiti dal fabbricante o da
un centro di assistenza
autorizzato.
Per scollegare la spina di •
alimentazione elettrica, non
tirare mai il cavo di
alimentazione.
Se l'apparecchio non viene •
utilizzato, prima di eseguire
operazioni di montaggio o
smontaggio e prima di
effettuare interventi di pulizia
e manutenzione, scollegare
sempre la spina dalla rete di
alimentazione elettrica.
Istruzioni di sicurezza per
gelatiere
L'apparecchio è adatto •
esclusivamente per uso
domestico.
Non usare l'apparecchio in •
ambienti esterni.
Non utilizzate l'apparecchio •
in ambienti umidi.
Collocare l'apparecchio su una •
superficie uniforme e stabile.
Non collocare l'apparecchio •
su un piano di cottura.
Verificare che l'apparecchio •
non entri in contatto con
materiale infiammabile.
Tenere l'apparecchio a •
distanza da fonti di calore.
21
IT
Non collocare l'apparecchio
su superfici calde o vicino a
fiamme libere.
Prima di toccare l'apparecchio •
assicurarsi di avere le mani
asciutte.
Porre attenzione alle parti •
taglienti. Tenere le mani
distanti dalle parti taglienti.
Tenere le mani distanti dalle •
parti in movimento.
Tenere lontano capelli lunghi •
e indumenti larghi dalle parti
in movimento.
Tenere spatole ed altri utensili •
da cucina distanti dalle parti
in movimento.
Non inserire oggetti estranei •
nell'apparecchio.
Non spostare l'apparecchio •
quando è acceso.
Non lasciare l'apparecchio •
incustodito durante l'uso.
Riporre l'apparecchio in un •
luogo asciutto quando non
viene utilizzato. Assicurarsi
che i bambini non abbiano
accesso agli apparecchi riposti.
Pulizia e manutenzione (fig. A)
È necessario pulire l'apparecchio dopo ogni uso.
Prima di procedere, è necessario porre
attenzione alle seguenti note:
- Prima di qualsiasi operazione di pulizia
o manutenzione, spegnere l'apparecchio,
scollegare la spina di alimentazione dalla
presa elettrica a parete e attendere che
l'apparecchio si raffreddi.
- Non immergere l'apparecchio in acqua
o in altri liquidi.
Prima di procedere, si prega di porre
attenzione alle seguenti note:
- Non utilizzare detergenti aggressivi o
abrasivi per pulire l'apparecchio.
- Non utilizzare oggetti affilati per pulire
l'apparecchio.
- Non lavare l'apparecchio in lavastoviglie.
Gli accessori sono lavabili in lavastoviglie.
Controllare l'apparecchio a intervalli regolari, •
verificando che non sia danneggiato.
Pulire l'esterno dell'apparecchio con un •
panno umido. Asciugare a fondo l'esterno
dell'apparecchio con un panno pulito e
asciutto.
Pulizia degli accessori:•
- Sbloccare il tubo di alimentazione (4)
ruotandolo nella direzione del simbolo di
sblocco.
- Rimuovere il tubo di alimentazione (4)
dall'unità del motore (2).
- Allentare il coperchio inferiore (7) dal
tubo di alimentazione (4).
- Estrarre il cono delle lame (3) dalla
guarnizione (6).
- Rimuovere la guarnizione (6) dal
coperchio inferiore (7).
- Pulire il cono delle lame (3), il tubo di
alimentazione (4), il pressino (5), la
guarnizione (6) e il coperchio inferiore (7)
in acqua saponosa o nella lavastoviglie.
- Sciacquare gli accessori in acqua corrente.
- Asciugare a fondo gli accessori.
Descrizione (fig. A)
La gelatiera 282700 Petra è stata progettata
per preparare gelati con frutta congelata.
L'apparecchio non è adatto per preparare
gelati con frutta fresca. L'apparecchio è adatto
esclusivamente per l'uso al coperto. L'apparecchio
è adatto esclusivamente per uso domestico.
22
IT
1. Interruttore di accensione/spegnimento
2. Unità motore
3. Cono delle lame
4. Tubo di alimentazione
5. Pressino
6. Guarnizione
7. Coperchio inferiore
8. Beccuccio
Montaggio (fig. A)
Prima di procedere, è necessario porre
attenzione alle seguenti note:
- Prima del montaggio o dello smontaggio,
spegnere l'apparecchio, scollegare la spina di
alimentazione dalla presa elettrica a parete
e attendere che l'apparecchio si raffreddi.
Collocare l'unità del motore (2) su una •
superficie uniforme e stabile.
Collocare la parte inferiore (10,8 cm) della •
guarnizione (6) sul coperchio inferiore (7).
Nota: Non collocare la parte superiore (9,5 cm)
della guarnizione (6) sul coperchio inferiore (7).
Collocare il cono delle lame (3) sulla •
guarnizione (6).
Serrare il coperchio inferiore (7) sul tubo di •
alimentazione (4).
Collocare il tubo di alimentazione (4) •
sull'unità del motore (2).
Bloccare il tubo di alimentazione (4) •
ruotandolo nella direzione del simbolo di
blocco.
Uso (fig. A)
Prima di procedere, è necessario porre
attenzione alle seguenti note:
- Non lasciare l'apparecchio acceso
costantemente per oltre due minuti. Dopo
due minuti, spengere l'apparecchio e farlo
raffreddare per un minuto prima di
riaccenderlo. Far raffreddare completamente
l'apparecchio ogni tre cicli di "due minuti
acceso / un minuto spento".
- Non inserire le mani nel tubo di
alimentazione per premere la frutta
congelata. Utilizzare sempre il pressino.
Non esercitare pressione sul pressino.
- Se l'apparecchio inizia a vibrare notevolmente
e produce una minore quantità di gelato,
spengerlo e pulire il cono delle lame.
Prima di procedere, si prega di porre
attenzione alle seguenti note:
- Attivare l'apparecchio solo con una ciotola
di dimensioni adatte posizionata sotto il
beccuccio.
- Pulire regolarmente il cono delle lame per
lavorare grandi quantità di frutta.
Collocare l'apparecchio su una superficie •
uniforme e stabile.
Montare l'apparecchio. Consultare la •
sezione "Montaggio".
Rimuovere il pressino (5) dal tubo di •
alimentazione (4).
Collocare una ciotola di dimensioni adatte •
sotto il beccuccio (8).
Per accendere l'apparecchio, portare •
l'interruttore di accensione/spegnimento (1)
sulla posizione 'I'.
Tagliare a pezzetti la frutta congelata per •
poterla inserire nel tubo di alimentazione (4).
Inserire i pezzetti di frutta congelata nel •
tubo di alimentazione (4). Usare il pressino
(5) per spingere i pezzi di frutta congelata
nel tubo di alimentazione (4).
Se necessario, pulire il cono delle lame (3).•
Per spegnere l'apparecchio, portate •
l'interruttore di accensione/spegnimento
(1) sulla posizione "O".
Disinserire la spina di alimentazione dalla •
presa a parete.
Far raffreddare completamente l'apparecchio.•
Preparazione del cibo (2 persone)
Prima di procedere, è necessario porre
attenzione alle seguenti note:
- Non utilizzare frutta con noccioli, noci o
cubetti di ghiaccio.
- Scongelare tutti i tipi di frutta per alcuni
minuti prima di lavorarla utilizzando
l'apparecchio. Il tempo di scongelamento
dipende dall'impostazione della temperatura
del congelatore e dalla temperatura
ambiente. Per ottenere i migliori risultati
fare delle prove variando il tempo di
cottura richiesto.
23
IT
Come linea guida, iniziare con 10-15 minuti
per la frutta morbida e aumentare a 15-20
minuti per la frutta dura.
Per utilizzare banane troppo mature o con •
macchie scure, sbucciare le banane e
congelarle per 24 ore. Scongelare le banane
a temperatura ambiente per 10-15 minuti.
Utilizzare vari tipi di bacche congelati: •
fragole, lamponi, more, mirtilli, ossicocco.
Scongelare i bacche a temperatura ambiente
per 10-15 minuti.
Per ottenere i migliori risultati, alternare gli •
ingredienti.
Stoccaggio
Collocare l'apparecchio e gli accessori •
nell'imballaggio originale.
Riporre l'apparecchio con i relativi accessori •
in un luogo asciutto, al riparo dal gelo e
fuori dalla portata dei bambini.
Clausola di esclusione
della responsabilità
Soggetto a modifica; le specifiche possono
subire variazioni senza preavviso.
25
Guarantee card / Certificat de garantie /
Garantiekarte / Certificato di garanzia
Date of purchase / Date d'achat / Kaufdatum / Data di acquisto
Dealer / Concessionnaire / Händler / Rivenditore
Model / Type / Typ / Modello
Purchaser / Acheteur / Käufer / Dati relativi all'acquirente
26
United Kingdom: Terms and conditions of
guarantee
1 year on manufacturing and material faults.
The guarantee is valid solely when the
guarantee card has been completely filled in.
The guarantee does not cover defects caused
by incorrect use, unauthorized disassembly, or
damage caused by a fall. The guarantee does
not cover consequential damage. Please retain
receipt as proof of purchase. A claim to the
factory guarantee is only possible through the
retailer in the country of purchase.
France: Conditions de garantie
1 année sur les défaults de pièce et main
d’oeuvre. La garantie est valable uniquement
si de garantie est entièrement rempli.
La garantie n’est pas valable si l’appareil a été
incorrectement utilisé, démonté par une
personne non qualifiée, ou est tombé. La
garantie n’est pas valable pour les dommages
consécutifs. Une réclamation dans le cadre de
la garantie d‘usine est acceptable uniquement
via le distributeur du pays d‘achat.
Deutschland: Garantiebedingungen
2 Jahre auf Herstellungs- und Materialfehler.
Die Garantie gilt nur mit komplett ausgefülltem
Garantienachweis. Die Garantie gilt nicht für
Schäden, die aufgrund falschen Gebrauchs,
unbefugter Demontage und weil das Gerät
her untergefallen ist, entstanden sind. Die
Garantie gilt nicht für Folgeschäden. Ein
Anspruch auf Werksgarantie ist nur über den
Händler in dem Land möglich, in dem das
Produkt gekauft wurde.
Italia: Condizioni di garanzia
L’apparecchio è garantito per un periodo di
24 mesi dalla data di acquisto a copertura di
difetti di materiale e/o di fabbricazione. La garanzia
è valida unicamente se accompagnata da un
certificato di garanzia debitamente compilato in
ogni sua parte. La garanzia non si applica ai
danni derivanti da utilizzo errato o non conforme
del prodotto, da riparazioni eseguite da
personale non autorizzato e da eventuali cadute
dell’apparecchio. La garanzia non copre gli
eventuali danni indiretti a persone e/o cose
causati dal malfunzionamento del prodotto. Per
inoltrare un reclamo in base alla garanzia del
fabbricante è necessario rivolgersi esclusivamente
al rivenditore nel paese di acquisto.
28
DEUTSCH
Petra erklärt, dass die gelieferten Produkte folgenden europäischen Richtlinien entsprechen:
EEAG-Richtlinie (2012/19/EU): “EEAG” = “Elektro- und Elektronik-Altgeräte”
Wenn Sie Ausrüstung mit diesem Symbol auf dem Gerät und/oder im Benutzerhandbuch entsorgen
möchten, halten Sie sich an die unten aufgeführte Vorgehensweise: Vergewissern Sie sich, dass das
Gerät am Ende seiner Einsatzzeit auf verantwortliche Weise verarbeitet wird, um eine maximale
Wiederverwertung des Geräts (und seiner Teile) sicherzustellen. Entsorgen Sie das Gerät nicht
zusammen mit unsortiertem Abfall, sondern bringen Sie es zum Geschäft oder einer anerkannten
Sammelstelle zurück. Wenden Sie sich an Ihre Stadtverwaltung, um Informationen über Annahme-
und Sammelsysteme in Ihrem Gebiet zu erhalten. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät wieder-
verwertet wird, wenn Sie es entsorgen möchten und es sich noch in einem guten Betriebszustand
befindet oder nur kleinere Reparaturen erforderlich sind.
NSR-Richtlinie (2006/95/EG): “NSR” = “Niederspannungsrichtlinie”
EMV-Richtlinie (2004/108/EG): “EMV” = “Elektromagnetische Verträglichkeit”
EMF-Richtlinie (2006/95/EG): “EMF” = “Elektromagnetische Felder”
RoHS-Richtlinie (2011/65/EU): “RoHS” = “Restriction of Hazardous Substances”
(Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe)
REACH-Verordnung (1907/2006): “REACH” =Registration, Evaluation, Authorisation and restrictions of Chemicals”
(Registrierung, Bewertung, Zulassung und Beschränkung von Chemikalien)
ErP-Richtlinie (2009/125/EG): “ErP” = “Ecodesign requirements for energy-related products
(Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung von energieverbrauchsrelevanten Produkten)
ITALIANO
Petra dichiara che i prodotti forniti sono conformi alle seguenti direttive europee:
Direttiva RAEE (2012/19/EU): “RAEE” = “Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche”
Se si desidera smaltire un’apparecchiatura con questo simbolo sull’elettrodomestico e/o nel manuale
utente, attenersi alla procedura descritta di seguito. Verificare che l’elettrodomestico sia trattato in
maniera responsabile al termine della vita utile, per garantire il massimo riutilizzo dell‘elettrodomestico
stesso (o di componenti di esso). Non smaltire l’elettrodomestico nei rifiuti indifferenziati ma portarlo
al negozio o presso un punto di raccolta autorizzato. Contattare le autorità locali per informazioni sul
sistema di raccolta nella propria zona. Verificare che l’elettrodomestico venga riutilizzato se si desidera
smaltirlo quando è ancora funzionante o necessita solo di una riparazione minore.
Direttiva DBT (2006/95/CE): “DBT” = “Direttiva bassa tensione”
Direttiva CEM (2004/108/CE): “CEM” = “Compatibilità elettromagnetica”
Direttiva EMF (2006/95/CE): “EMF” = “Electromagnetic Fields” (Campi elettromagnetici)
Direttiva RoHS (2011/65/EU): “RoHS” = “Restriction of Hazardous Substances
(Restrizioni per l’uso di sostanze pericolose)
Normativa REACH (1907/2006): “REACH” =Registration, Evaluation, Authorisation and restrictions of Chemicals”
(Registrazione, valutazione, autorizzazione e restrizioni delle sostanze chimiche)
Direttiva ErP (2009/125/CE): “ErP” = “Ecodesign requirements for energy-related products
(Specifiche per la progettazione ecocompatibile dei prodotti connessi all‘energia)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Yonanas Petra Manuale utente

Categoria
Piccoli elettrodomestici da cucina
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per