Klarstein 10045423 Manuale del proprietario

Categoria
Macchine da caffè
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

www.klarstein.com
ESPRESSIONATA
EVO
Espressomaschine
Espresso Maker
Machine à expresso
Máquina de expreso
Macchina per caè espresso
10045423 10045424
3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugri auf die
aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen
rund um das Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise 4
Geräteübersicht 9
Bedienung 10
Kaeevariationen 15
Reinigung und Pege 17
Häug gestellte Fragen 18
Fehlerbehebung 20
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland 22
Hinweise zur Entsorgung 24
Hersteller & Importeur (UK) 24
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10045423, 10045424
Stromversorgung 220-240 V ~ 50/60 Hz
Leistung 950 Watt
Fassungsvermögen Wassertank 1,2 Liter
Druck 19 bar
English 25
Français 43
Español 63
Italiano 83
4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung
sorgfältig durch, um Gefahren durch
physische Beschädigung, Brand, elektrischen
Stromschlag, Verletzungen und Sachschäden
zu vermeiden.
Das Gerät ist nur für die Zubereitung von
Expresso-Kaee bestimmt. Verwenden Sie
das Gerät nicht für einen anderen als den
vorgesehenen Zweck.
Das Gerät ist nicht für den kommerziellen
Gebrauch, sondern nur für den Gebrauch
im Haushalt und in ähnlichen Umgebungen
vorgesehen. Dazu zählen Küchen in
Büros, Bauernhöfen, Hotels, Motels und
Einrichtungen, die Bed & Breakfast anbieten.
Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch
und körperlich eingeschränkte
Menschen dürfen das Gerät nur
benutzen, wenn sie vorher von einer für
sie verantwortlichen Aufsichtsperson
ausführlich mit den Funktionen und den
Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht
wurden und die damit verbundenen Risiken
verstehen. Reinigung und Wartung dürfen
nicht von Kindern durchgeführt werden, es
sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden
beaufsichtigt. Halten Sie das Gerät und das
Netzkabel außerhalb der Reichweite von
Kindern unter 8 Jahren. Kinder dürfen nicht
mit dem Gerät spielen.
5
DE
Die Reinigung und Wartung durch den
Benutzer darf nicht von Kindern ohne
Aufsicht durchgeführt werden.
Reparaturen dürfen nur von Fachpersonal
ausgeführt werden und sind erforderlich,
wenn das Gerät beschädigt wurde,
Stromkabel oder Netzstecker beschädigt
sind, Flüssigkeiten darauf ausgelaufen oder
Objekte darauf gefallen sind, wenn das
Gerät Nässe oder Feuchtigkeit ausgesetzt
war oder fallen gelassen wurde oder nicht
ordnungsgemäß funktioniert.
Um Brand und Stromschlag zu vermeiden,
tauchen Sie das Netzkabel und den Stecker
nicht ins Wasser oder in eine andere
Flüssigkeit. Beschädigen, biegen oder
dehnen Sie das Netzkabel nicht übermäßig
und stellen Sie keine schweren Gegenstände
auf das Netzkabel.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es
vom Hersteller, dem Kundendienst oder einer
ähnlich qualizierten Person ausgetauscht
werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
Verwenden Sie nur das vom Hersteller dieses
Gerätes empfohlene Original-Zubehör,
um das Funktionieren des Gerätes zu
gewährleisten.
Stellen Sie vor der Verwendung des Gerätes
sicher, dass der Wassertank des Geräts stets
mit der für die vorgesehene Anwendung
erforderlichen Wassermenge befüllt ist, um
Schäden am Gerät zu vermeiden.
6
DE
Halten Sie sich von dem aus dem Gerät
austretenden heißen Dampf fern. Verwenden
Sie ausschließlich die am Gerät oder seinen
Komponenten angebrachten Grie oder
Hebel, wenn Sie heiße Komponenten des
Gerätes, wie zum Beispiel das Dampfrohr
oder den Siebträger, bewegen.
Tauchen Sie das Gerät oder das Netzkabel
nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
Berühren Sie den Stecker des Gerätes nicht
mit feuchten oder nassen Händen. Die
Feuchtigkeit von Ihren Händen kann auf den
Stecker abperlen und bei Kontakt mit der
Steckdose einen gefährlichen Stromschlag
verursachen.
Beaufsichtigen Sie das Gerät während des
Betriebs.
Bewahren Sie das Gerät und seine
Komponenten trocken, sauber und außerhalb
der Reichweite von Unbefugten auf.
Beaufsichtigen Sie Kinder, während diese
in der Nähe des Gerätes spielen, um sie vor
Schäden zu bewahren.
Ziehen Sie den Stecker des Gerätes aus der
Steckdose, wenn Sie es reinigen oder nicht
verwenden.
Reinigen Sie das Zubehör erst dann, wenn
das Gerät abgekühlt ist.
Die Espressomaschine darf während des
Gebrauchs nicht in einen Schrank gestellt
werden.
Die Einfüllönung darf während des
Gebrauchs nicht geönet werden.
7
DE
Schließen Sie die Espressomaschine an eine
geerdete Steckdose an.
Benutzen Sie das Gerät nicht bei hohen
Temperaturen, starken Magnetfeldern
und in feuchter Umgebung. Stellen Sie
die Kaeemaschine nicht auf eine heiße
Oberäche, neben eine Feuerquelle oder auf
andere elektrische Geräte, wie z. B. einen
Kühlschrank.
Stellen Sie das Gerät in einem trockenen
Bereich auf.
Stellen Sie die Espressomaschine auf einen
achen Tisch oder eine Tischplatte und
achten Sie darauf, dass sich das Gerät
mindestens 5 cm entfernt von Gegenständen
und die Rückseite der Kaeemaschine mehr
als 20 cm von der Wand entfernt bendet.
Hängen Sie das Netzkabel nicht an die
Tischkante oder den Tresen.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel keine
heißen Geräteoberächen berührt.
Berühren Sie die Metalloberäche des Geräts
nicht direkt mit der Hand, wenn Sie die
Espressomaschine bedienen. Benutzen Sie
bitte den Drehregler und den Gri.
Berühren Sie während der Verwendung der
Espressomaschine keine heißen Geräteteile
(wie Hochdruckdampfrohr, Wasserauslass
usw.). Die Oberäche des Heizelements
unterliegt nach dem Gebrauch einer
Restwärme.
8
DE
Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht durch
Wasser- oder Dampfspritzer oder durch
unsachgemäßen Gebrauch des Geräts
verbrühen.
Bewegen Sie die Espressomaschine nicht und
unterbrechen Sie die Stromversorgung nicht
willkürlich, wenn die Espressomaschine in
Betrieb ist.
Reinigen und p egen Sie die Teile der
Ka eemaschine regelmäßig, um die
Qualität des Ka ees zu gewährleisten und
die Lebensdauer der Espressomaschine zu
verlängern.
VORSICHT
Verletzungsgefahr! Lassen Sie das Gerät
vollständig auskühlen, bevor Sie es
reinigen und bevor Sie das Gerät oder
Teile davon bewegen. So vermeiden Sie
Verbrennung an heißen Ober ächen und
Verletzung durch heiße Flüssigkeit.
9
DE
GERÄTEÜBERSICHT
1Thermometer 9Dampf-Taste
2Ein/Aus-Taste 10 Dampfrohr
3Taste für eine Tasse 11 Wassertank
4Siebträger 12 Kleiner Filter für 1 Tasse
Filterkaee
5Abdeckung der Abtropfschale 13 Großer Filter für 2 Tassen
Filterkaee
6Oberer Zierring 14 Siebträger
7Dampfregler 15 Kaeelöel
8Taste für zwei Tassen
10
DE
BEDIENUNG
Inbetriebnahme
Nehmen Sie die Espressomaschine aus dem Verpackungskarton und
überprüfen Sie, ob das Zubehör vollständig ist.
Reinigen Sie alle abnehmbaren Teile.
Reinigen Sie die Espressomaschine je nach Kaeezubereitung 2-3 Mal
mit klarem Wasser. Achten Sie darauf, dass sich bei der Reinigung der
Espressomaschine kein Kaeepulver im Gerät bendet.
Hinweis: Bei der ersten Verwendung kann es vorkommen, dass kein Wasser
aus dem Gerät kommt. Drehen Sie den Dampfregler gegen den Uhrzeigersinn
um ihn vollständig zu önen, und drücken Sie die „Eine Tasse“-Taste (3) oder
die „Zwei Tassen“-Taste (8). Wenn Wasser aus der Dampfönung herausläuft,
drücken Sie die „Eine Tasse“-Taste (3) oder die „Zwei Tassen“-Taste (8), um den
Wasseruss zu stoppen, und drehen Sie den Dampfregler im Uhrzeigersinn, um
ihn zu schließen.
Befüllen des Wassertanks
1. Nehmen Sie den Wassertank auf der rechten Seite des Geräts heraus.
2. Befüllen Sie den Tank mit frischem, sauberem Wasser und achten Sie darauf,
dass der MAX-Füllstand nicht überschritten wird. Setzen Sie den Wassertank
vorsichtig wieder in die Espressomaschine ein.
3. Der Wassertank kann auch ganz einfach befüllt werden, ohne ihn
herauszunehmen, indem das Wasser direkt aus einer Kanne eingefüllt wird.
Hinweis: Es ist normal, dass sich in dem Bereich unter dem Wasertank Wasser
ansammelt. Dieser Bereich sollte daher regelmäßig mit einem sauberen
Schwamm trocken gewischt werden.
Wassertank
herausnehmen
mit Wasser
befüllen
Wassertank
einsetzen
11
DE
Vorheizen der Espressomaschine
1. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose und drücken Sie die „Ein/
Aus“-Taste. Wenn die rote Ein/Aus-Kontrollleuchte leuchtet und die
Kaeekontrollleuchte blinkt, beginnt die Espressomaschine mit dem
Vorheizen. Wenn das Thermometer zwischen 80 und 120 ℃ anzeigt
(Position des Kaeesymbols) und die Kaeekontrollleuchte leuchtet, ist der
Vorheizvorgang abgeschlossen. Wenn Sie die Espressomaschine ausschalten
möchten, drücken Sie erneut die „Ein/Aus“-Taste.
2. Legen Sie das Filtersieb in den Siebträger, setzen Sie den Siebträger in der
Position „Einsetzen“ in die Espressomaschine ein, und drehen Sie ihn dann
nach rechts in die Position „Verriegelt“.
3. Stellen Sie die zu verwendende Kaeetasse unter den Filter und drücken Sie
die „Eine-Tasse“-Taste (3), um die Espressomaschine und die Kaeetasse mit
heißem Wasser vorzuwärmen.
Zubereitung eines italienischen Espressokaees
1. Befüllen Sie den Filter mit Kaeepulver, streichen Sie es glatt und drücken Sie
das Kaeepulver fest in den Filter.
2. Legen Sie den Filter in den Siebträger, setzen Sie den Siebträger in der
Position „Einsetzen“ in die Espressomaschine ein, und drehen Sie ihn dann
nach rechts in die Position „Verriegelt“.
3. Stellen Sie die zu verwendende Kaeetasse unter den Siebträger, wenn die
Kaeekontrollleuchte nicht mehr blinkt, und drücken Sie dann die „Eine-
Tasse“-Taste (3) oder die „Zwei Tassen“-Taste (8), um den Kaee zuzubereiten.
4. Das Gerät stoppt automatisch, wenn die Zubereitung von einer bzw. zwei
Tassen beendet ist.
Hinweis: Lassen Sie die Espressomaschine während des Betriebs nicht
unbeaufsichtigt.
12
DE
Lassen Sie die Espressomaschine nach der Kaeezubereitung 5 Minuten lang
abkühlen. Drehen Sie den Siebträger nach links und nehmen Sie ihn heraus.
Waschen Sie den Siebträger und das Filtersieb nach dem vollständigen
Abkühlen mit frischem Wasser aus und reinigen Sie das Gehäuse und die
Tropfschale mit einem feuchten Tuch.
Zeitvoreinstellungen für die Kaeezubereitung:
Die „Zwei Tassen“-Taste schaltet sich automatisch nach 30 Sekunden ab.
Die „Eine Tasse“-Taste schaltet sich automatisch nach 15 Sekunden ab.
Keine Bedienung: die Espressomaschine schaltet sich nach 29 Minuten ab.
Benutzerdenierte Einstellungszeit für die Kaeezubereitung:
Die voreingestellte Zeit für die Funktionen „Eine Tasse“ und „Zwei Tassen“ beträgt
15 Sekunden und 30 Sekunden. Wenn Sie die Zeit ändern möchten, gehen Sie wie
folgt vor:
Drücken Sie die „Eine Tasse“-Taste (3) oder „Zwei Tassen“-Taste (8) für mehr als
3 Sekunden. Wenn die Kontrollleuchte blinkt, beginnt die Pumpe zu arbeiten
und die Zeitmessung startet.
Wenn Sie die „Eine Tasse“-Taste (3) oder „Zwei Tassen“-Taste (8) erneut
drücken, wird die Zeitmessung beendet. Wenn Sie das nächste Mal die
„Eine Tasse“-Taste (3) oder „Zwei Tassen“-Taste (8) drücken, startet die
Espressomaschine entsprechend der beim letzten Mal eingestellten Zeit.
Ziehen Sie den Stecker für mehr als 3 Sekunden aus der Steckdose, wird das
PCB-Programm auf die werkseitig eingestellte Zeit zurückgesetzt.
Hinweis: Um Spritzer zu vermeiden, entfernen Sie niemals den Siebträger,
während das Gerät Kaee ausgibt.
Zubereitung von Cappuccino oder anderen Kaeespezialitäten
Cappuccino wird aus Espresso
und aufgeschäumter Milch
hergestellt. Daher müssen Sie
zunächst Espresso zubereiten.
Die nachfolgende Beschreibung
erläutert hauptsächlich den
Prozess des Milchaufschäumens.
Hinweis: Der Filter muss während
der Dampferzeugung eingesetzt
werden.
13
DE
1. Bereiten Sie zuerst Espresso zu und stellen Sie ausreichend große Tassen
bereit.
2. Drücken Sie die „Dampf“-Taste. Wenn die Dampfkontrollleuchte blinkt,
zeigt dies an, dass die Espressomaschine in den Dampfvorheizmodus
schaltet. Wenn die Dampfkontrollleuchte leuchtet, ist der Vorheizvorgang
abgeschlossen.
3. Gießen Sie reine Vollmilch in einen Milchbecher, sobald der Dampf vorgeheizt
ist.
4. Wenn der Dampf austritt, lassen Sie ihn in die Luft ab, um das restliche
heiße Wasser im Rohr zu entfernen, und drehen Sie dann den Drehknopf im
Uhrzeigersinn zu, wenn keine Wasser mehr aus dem Rohr läuft.
5. Tauchen Sie den oberen Teil des Dampfrohrs bis zu 1/3 in die Milch ein
und stellen Sie den Drehknopf auf „MAX“. Bewegen Sie das obere Ende des
Dampfrohrs allmählich bis zu dem Punkt, an dem es sich knapp unter der
Milchoberäche bendet, aber nicht über der Oberäche. Es ertönt ein
sprudelndes Geräusch und die Milch wird in dem Milchbecher verwirbelt,
wodurch Luft in die Milch gelangt.
6. Wenn Sie ausreichend Milchschaum zubereitet haben, führen Sie das
Dampfrohr tief in die Milch ein und lassen Sie die Temperatur der Milch auf
ca. 66 ℃ ansteigen, dann ist der Milchaufschäumungsprozess abgeschlossen.
Unterbrechen Sie die Dampfzufuhr, indem Sie den Dampfdrehknopf im
Uhrzeigersinn drehen und gleichzeitig die „Dampf“-Taste drücken.
7. Gießen Sie zuerst den Espresso in die Kaeetasse und anschließend die
aufgeschäumte Milch darüber. Nun ist der Cappuccino fertig. Fügen Sie je
nach Geschmack die gewünschte Menge Zucker oder Kakaopulver hinzu.
Hinweis: Die Dampfdüse darf nicht auf der Milchoberäche auiegen, damit
diese nicht verbrüht wird, wass zu Milchspritzern führt.
Tipps für die Cappuccino-Zubereitung:
Wenn der Milchschaum deutliche Blasen aufweist, klopfen Sie auf den
Milchbecher, um einige große Blasen zu entfernen. Schwenken Sie dann den
Milchbecher horizontal, um die Milch und den Milchschaum vollständig zu
vermischen.
Wenn Sie mehr als einen Cappuccino zubereiten möchten, bereiten Sie zuerst
den Kaee für alle Tassen zu und erst zum Schluss den Milchschaum für alle
Cappuccinos.
Um nach dem Aufschäumen der Milch erneut Kaee zuzubereiten, kühlen Sie
den Kessel zuerst ab, sonst verbrennt der Kaee.
Hinweise: Es wird empfohlen, die Espressomaschine nach der Dampfproduk-
tion erst wieder zu benutzen, nachdem sie sich mindestens 10 Minuten lang
abgekühlt hat. Alternativ kann sie manuell mit Pumpenwasser gekühlt werden.
Andernfalls schmeckt Ihr italienischer Kaee möglicherweise „verbrannt“.
14
DE
Manuelle Pumpenwasserkühlung der Espressomaschine
Wenn sich die Espressomaschine wegen Überhitzung im Alarmzustand
bendet, blinken die Ein/Aus-Kontrollleuchte, die „Eine Tasse“-Kontrollleuchte
und die „Zwei Tassen“-Kontrollleuchte gleichzeitig. Drehen Sie den
Dampfregler gegen den Uhrzeigersinn und drücken Sie die „Eine Tasse“-Taste
(3) oder die „Zwei Tassen“-Taste (8), um die Espressomaschine zu starten.
Heißes Wasser ießt aus dem Dampfrohr. Wenn das Thermometer fällt und
zwischen 80-120 ℃ anzeigt (Position des Kaeesymbols), ist das Gerät wieder
bereit für die Kaeezubereitung.
Reinigung nach der Zubereitung von Milchschaum
1. Nach der Zubereitung von Milchschaum sollte das Dampfrohr zeitnah mit
einem feuchten Tuch gereinigt werden, um zu vermeiden, dass sich Milchreste
am Dampfrohr festsetzen.
2. Schalten Sie den Dampfregler ein und aus, damit die Espressomaschine einige
Sekunden lang Dampf abgibt. Schalten Sie anschließend den Dampfregler
wieder ein und reinigen Sie die Dampfönung, falls diese durch Milchreste
verstopft ist.
Zubereitung von heißem Wasser
1. Schalten Sie das Gerät durch Drücken der „Ein/Aus“-Taste ein. Warten Sie, bis
das Wasser heiß geworden ist.
2. Stellen Sie ein Gefäß unter das Dampfrohr.
3. Drücken Sie die „Ein-Tasse“-Taste (3) oder die „Zwei Tassen“-Taste (8) und
drehen Sie gleichzeitig den Dampfregler gegen den Uhrzeigersinn. Das
Wasser tritt aus dem Dampfrohr aus.
4. Um die Ausgabe von heißem Wasser zu unterbrechen, drücken Sie erneut die
„Eine Tasse“-Taste (3) oder die „Zwei Tassen“-Taste (8) und schließen Sie den
Dampfregler durch Drehen im Uhrzeigersinn.
15
DE
KAFFEEVARIATIONEN
Zubereitung von Spitzenkaee
Alle Arten von ausgefallenem Espresso-Kaee werden auf der Basis von Espresso
zubereitet. Die Zugabe von Milch kann dem Kaee nicht nur ein milchiges Aroma
verleihen, sondern auch eine Vielzahl von Geschmacksrichtungen erzeugen, indem
Milch, Milchschaum und Sahne in unterschiedlichen Anteilen hinzugefügt wird,
was eine Menge Möglichkeiten bietet. Das nachfolgende Bild zeigt verschiedene
Kaeevariationen mit unterschiedlichen Milchanteilen:
Making methods of fancy coffee
Espresso
Espresso hat einen starken Geschmack und kann als ursprünglicher Kaee
bezeichnet werden. Er behält seinen Geschmack bei, wenn man ihn mit Milch oder
anderen Zutaten mischt. Die typische Espresso-Zubereitung umfasst die folgenden
Rezepte:
Cappuccino
Die Zubereitungsmethode für Cappuccino besteht darin, Milch in einem
Milchbecher mit dem Dampfrohr einer Espressomaschine auf 66 ℃ zu erhitzen
und eine dichte Blasenschicht auf der Milch zu erzeugen. Anschließend gießt man
den Espresso in die Tasse und dann die Milch. Der Espresso, die Milch und der
Milchschaum machen jeweils 1/3 der Tasse aus. So entsteht eine Kaeekreation,
bei der die Oberseite weiß und die Unterseite hellbraun ist. Cappuccino kann mit
Zucker, gemahlenem Zimt oder Kakaopulver getrunken werden.
Milchschaum
Milchschaum
Milchschaum
Milchschaum
50 % heiße Milch
50 % frische Milch
heiße Milch
Schlagsahne
Schlagsahne
heiße Milch
Schokoladensirup
heiße Milchheiße Milch
Wasser
16
DE
Cae Latte
Das Wort „Latte“ bedeutet „Milch“. Er besteht aus heißer Milch und Espresso.
Gießen Sie eine Tasse mit heißer Milch und Espresso langsam von beiden Seiten
im Verhältnis 6:1 gleichzeitig in die Kaeetasse. (In der traditionellen Latte
bendet sich nur heiße Milch und kein Milchschaum.)
Espresso Macchiato
Das Wort „Macchiato“ bedeutet „eckig“. Um ihn zuzubereiten, muss man nur
etwas Milchschaum auf eine Tasse normalen Espresso geben. Es wird nur ein
kleiner Teil des Schaums auf den Espresso gegossen, nicht viel Milch.
Latte Macchiato
Latte Macchiato ist eine Art von Kaee, der mit heißer Milch aufgegossen wird.
Zuerst bereiten Sie eine Tasse mit heißer Milch und Milchschaum zu und geben
diese in ein Glas. Dann gießen Sie eine Tasse Espresso hinein. Der Espresso
bekommt dadurch eine kräftige Farbe im oberen Teil und eine helle Farbe im
unteren Teil. Gießen Sie den Espresso über den Tassenrand in das Glas. Aufgrund
der unterschiedlichen Fließgeschwindigkeit des Kaees, werden optisch
ansprechende Designvariationen im Glas von außen sichtbar.
Cae Mocha
Mocha-Kaee besteht aus Espresso, heißer Milch mit Milchschaum und
Schokoladensauce, die jeweils 1/3 des Glases einnehmen. Sie können die
Schokoladensauce langsam vom Tassenrand hineingießen, wodurch eine
wasserfallartige Formation entsteht.
Espresso Con Panna
Beim herkömmlichen Espresso Con Panna wird etwas Schlagsahne auf
den Espresso gegeben. Inzwischen gibt es eine Vielzahl von verschiedenen
Brüharomen, die sehr beliebt sind. Zum Verfeinern steht eine Vielfalt an Siruparten
zur Verfügung, einige werden mit Wein, einige mit Honig und andere mit
Sojamilch zubereitet.
Vielfalt des Kaeegeschmacks
Nicht nur die Wahl der Kaeemaschine bestimmt den Geschmack des Kaees, das
Kaeearoma variiert auch je nach Art der Kaeebohne. Im Folgenden nden Sie
eine mögliche Geschmacksklassizierung unterschiedlicher Kaeebohnen:
Sauerer Geschmack Mokka, Sauerkaee aus Hawaii, Mexiko, Guatemala,
Hochlandkaee aus Costa Rica, Kilimandscharo,
Kolumbien, Simbabwe, El Salvador, die nassen neuen
Bohnen der westlichen Hemisphäre.
Bitterer Geschmack Alle Arten von alten Bohnen aus Java, Medellin,
Bogota, Angola, Kongo, Uganda
Süßer Geschmack Kolumbien Mandheling, Venezuelas alte Bohne, Blue
Mountain, Kilimanjaro, Mokka, Guatemala, Mexiko,
Kenia, Santos, Haiti
17
DE
Neutraler Geschmack Brasilien, Salvador, Tieand Costa Rica, Venezuela,
Honduras, Kuba
Säuerlicher und
milder Geschmack
Kolumbien Mandheling, Mokka, Blue Mountain,
Guatemala, Costa Rica
Unabhängig vom Herstellungsort der Kaeebohne sind das Rösten, das Mahlen
und das Brühen wichtige Elemente, die den Geschmack des Kaees beeinussen
können. Machen Sie sich eine Tasse Kaee, genießen Sie die gemütliche und
unbeschwerte Zeit und erleben Sie den würzigen und weichen Nachgeschmack.
REINIGUNG UND PFLEGE
Hinweis: Bevor Sie Reinigungs- oder Wartungsarbeiten durchführen, schalten
Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät
abkühlen.
Reinigung nach dem Gebrauch
Verwenden Sie für die Reinigung der Espressomaschine keine Lösungs- oder
Reinigungsmittel. Verwenden Sie ein weiches, feuchtes Tuch.
Nehmen Sie die Tropfschale heraus, leeren Sie sie aus und spülen Sie sie
regelmäßig ab.
Reinigen Sie den Wassertank regelmäßig.
Drehen Sie den Siebträger nach links, um diesen mit dem Filtersieb aus dem
Gerät zu entfernen. Schütten Sie den Kaeesatz weg und reinigen Sie dann
den Siebträger und die Filtersiebe mit Spülmittel und einem weichen Tuch.
Spülen Sie sie anschließend mit klarem Wasser aus.
Reinigen Sie alle abnehmbaren Teile mit klarem Wasser und trocknen Sie sie
gründlich ab.
Regelmäßige Reinigung und Wartung
Um den reinen Kaeegeschmack zu gewährleisten, führen Sie die Entkalkung,
Reinigung und Wartung der Espressomaschine alle 2-3 Monate durch.
Verwenden Sie ein Entkalkungsmittel für Kaeemaschinen, um die
Espressomaschine zu entkalken (das Verhältnis von Wasser und
Entkalkungsmittel beträgt etwa 4:1; lesen und befolgen Sie die Anleitung des
Entkalkungsmittel). Wenn kein Entkalkungsmittel vorhanden ist, können Sie
stattdessen auch Zitronensäure verwenden (das Verhältnis von Wasser und
Zitronensäure beträgt etwa 100:3).
Achten Sie darauf, dass sich bei der Reinigung der Espressomaschine kein
Kaeepulver in der Espressomaschine bendet.
17
DE
Reinigen Sie den Wasserauslass und das Dampfrohr entsprechend der
angegebenen Schritte bei der Cappuccinozubereitung ( siehe „Reinigung
nach der Zubereitung von Milchschaum"). Führen Sie 3 Mal die beschriebene
Reinigungsprozedur mit klarem Wasser durch, um sicherzustellen, dass
das Gerät sauber ist. Achten Sie darauf, dass die Espressomaschine bei der
wiederholten Reinigung jedes Mal mehr als 3 Minuten ruht.
HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN
Welches Pulver ist das richtige für die Espressomaschine?
Das richtige Pulver kann an der Form des Pulvers nach dem Zusammendrücken im
Sieb erkannt werden:
Wenn das Pulver breiig ist, ist es zu fein.
Wenn das Pulver bröselt, ist es zu grob.
Wenn das Pulver fest zusammenhält, ist es geeignet.
Was ist die richtige Pulvermenge?
Wenn Sie 1 Tasse Espresso zubereiten wollen, geben Sie einen Löel (ca. 7-8 g)
Espressopulver in das kleine Sieb.
Wenn Sie 2 Tassen Espresso zubereiten wollen, geben Sie zwei Löel (ca. 14-
15 g) Espressopulver in das große Sieb.
Welche Funktion hat der kleine Haken am Siebträger?
Der Haken verhindert, dass das Filtersieb beim Entleeren des Pulvers aus dem
Siebträger fällt.
Welche Funktion hat der Bereich zum Aufwärmen der Tasse?
Durch das Erwärmen der Kaeetasse in diesem Bereich erhalten Sie einen
besseren Kaeegeschmack, da der Temperaturunterschied beim Einfüllen des
Kaees in die Kaeetasse geringer ist.
Welche Funktion hat der Dampfaufsatz am Dampfrohr?
Er sorgt dafür, dass die Milch durch den Dampf verwirbelt wird. Dadurch wird der
Milchschaum fester und feiner.
Warum lässt sich die Milch nicht aufschäumen?
Versichern Sie sich, dass die verwendete Milch kalt ist.
Schäumen Sie die Milch nicht zu lange auf. Wenn Sie zu heiß wird, kann sich
kein Milchschaum bilden.
19
DE
Was kann man tun, wenn die Blasen im Milchschaum ungleichmäßig gr
sind?
Klopfen Sie gegen den Milchbecher, um große Blasen zu beseitigen. Schwenken
Sie dann den Milchbecher horizontal, um die Milch und den Milchschaum
vollständig zu vermischen.
Welche Milch eignet sich zum Aufschäumen?
Fettarme Milch lässt sich leicht aufschäumen, aber die Blasen und der Schaum
sind etwas größer und lockerer. Vollmilch lässt sich schwerer aufschäumen, dafür
wird der Milchschaum schön dick und zäh.
Was tun, wenn kein Dampf aus dem Dampfaufsatz kommt?
Meistens liegt es daran, dass das Dampfrohr und der Dampfaufsatz nach
dem Milchaufschäumen nicht gereinigt wurden und Milchrückstände das
Dampfrohr verstopfen.
Versuchen Sie das Rohr mit einer kleinen Reinigungsbürste zu reinigen.
Falls das nicht hilft, geben sie Essig und Wasser im Verhältnis 1:1 in den
Wassertank. Starten Sie dann die Dampunktion, um das Dampfrohr zu
reinigen. Füllen Sie dann frisches Wasser nach und starten Sie dann die
Dampunktion erneut.
Wenn das Problem anschließend immer noch besteht, wenden Sie sich bitte
an den Kundendienst.
20
DE
FEHLERBEHEBUNG
Problem Mögliche Ursache Lösungsansatz
Flüssigkeit läuft oben
aus dem befestigen
Siebträger.
Rückstände auf der
Dichtung.
Entfernen Sie die
Rückstände.
Das Pulver ist zu fein. Verwenden Sie gröberes
Pulver.
Das Pulver
wurde zu stark
zusammengedrückt.
Drücken Sie das Pulver
nicht zu stark in das
Sieb.
Die Dichtung ist alt. Wenden Sie sich an
einen Fachbetrieb.
Der Siebträger kann
nicht richtig verriegelt
werden und Flüssigkeit
läuft oben aus dem
befestigen Siebträger.
Zu viel Pulver im Sieb. Passen Sie die
Pulvermenge an (siehe:
Häug gestellte Fragen).
Rückstände auf der
Dichtung.
Entfernen Sie die
Rückstände.
Das Pulver ist zu fein. Verwenden Sie gröberes
Pulver.
Kalter Espresso. Die Kontrollleuchte
leuchtet nicht.
Die Kaezubereitung
startet, wenn die
Kontrollleuchte leuchtet.
Das Gerät wurde nicht
vorgeheizt.
Warten Sie, bis sich
das Gerät aufgeheizt
hat, bevor Sie die
Zubereitung starten.
Die Kaeetasse wurde
nicht vorgewärmt.
Wärmen Sie die
Kaeetasse vor.
Die Pumpe macht
ungewöhnliche
Geräusche.
Kein Wasser im Tank. Füllen Sie Wasser in den
Tank.
Der Tank sitzt nicht
richtig.
Setzen Sie den Tank
richtig ein.
Der Espresso ist zu hell. Das Pulver im
Sieb wurde nicht
achgedrückt.
Drücken Sie das Pulver
beim nächsten Mal fest.
Zu wenig Pulver. Passen Sie die
Pulvermenge an (siehe:
Häug gestellte Fragen).
Das Pulver ist zu grob. Verwenden Sie feineres
Pulver.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Klarstein 10045423 Manuale del proprietario

Categoria
Macchine da caffè
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per