L’utilisation de ces appareils dans les enviroments residentiales, commerciales et de l’industrie
legere est permis seulement dans le cas ou on prends des mesures speciales pour obtenir la
conformite’ a’ la norme IEC61000-6-3.
La instalación de estos dispositivos en entornos residenciales, comerciales y de industria
ligera está permitida solo en el caso de que se hayan tomado medidas especiales para tener
conformidad con IEC-61000-6.3
L’utilizzo di queste apparecchiature in ambienti residenziali, commerciali e dell’industria leggera
è permesso solo nel caso in cui vengano prese le misure speciali per ottenere la conformità
alla IEC61000-6-3.
WARNING - Power, input and output (I/O) wiring must be in accordance with Class I, Division
2 wiring methods, Article 501.10 (B) of the National Electrical Code, NFPA 70 for installation in
the U.S., or as specied in Section 18-1J2 of Canadian Electrical Code for installations within
Canada and in accordance with the authority having jurisdictions.
A. WARNING - EXPLOSION HAZARD - SUBSTITUTION OF ANY COMPONENT MAY
IMPAIR SUITABILITY FOR CLASS I, DIVISION 2
B. WARNING - EXPLOSION HAZARD – WHEN IN HAZARDOUS LOCATIONS, TURN OFF
POWER BEFORE REPLACING OR WIRING MODULES, and
C. WARNING - EXPLOSION HAZARD – DO NOT DISCONNECT EQUIPMENT WHILE
THE CIRCUIT IS LIVE OR UNLESS THE AREA IS KNOW TO BE FREE OF IGNITABLE
CONCENTRATIONS.
D. SUITABLE FOR USE IN CLASS I, DIVISION 2, GROUPS A, B, C AND D HAZARDOUS
LOCATIONS, OR NONHAZARDOUS LOCATIONS ONLY.
E. WARNING - EXPLOSION HAZARD – DO NOT CHANGE BATTERY UNLESS THE AREA
IS KNOWN TO BE FREE OF IGNITABLE CONCENTRATIONS
F. This equipment, except for the front panel display, is an open-type device and is required
to be installed in an enclosure suitable for the environment such that the internal part
of the equipment is only accessible with the use of a tool.
AVERTISSEMENT - Le câblage de l’alimentation, des entrées et des sorties doit être en accord
avec la méthode de câblage Classe I, Division 2, Article 501.10 (B) de la National Electrical Code;
NFPA 70 pour les Etats-Unis, ou comme spécié dans la section 18-1J2 de la Canadian Electrical
Code pour les installations au Canada et en accord avec les autorités qui ont la juridiction.
A. AVERTISSEMENT - RISQUES D’EXPLOSIONS - LE REMPLACEMENT DE COM-
POSANTS PEUT DIMINUER LA COMPATIBILITÉ À LA CLASSE I, DIVISION 2.
B. AVERTISSEMENT - RISQUES D’EXPLOSIONS - LORSQU’EN ZONE EXPLOSIVE,
COUPER L’ALIMENTATION AVANT DE REMPLACER OU BRANCHER LES MODULES.
C. AVERTISSEMENT - RISQUES D’EXPLOSIONS - NE PAS DÉCONNECTER LES ÉQUIPE-
MENTS ALORS QUE LE CIRCUIT EST SOUS TENSION OU SI LA ZONE EST CONNU
POUR ÊTRE DÉPOURVUE DE CONCENTRATIONS INFLAMMABLES.
D. PEUT ÊTRE UTILISÉ DANS LA CLASSE I, DIVISION 2, GROUPES A, B, C ET D ZONES
DANGEREUSES, OU ENVIRONNEMENTS NON DANGEREUX SEULEMENT.
E. AVERTISSEMENT - RISQUE D’EXPLOSION - NE PAS CHANGER LA BATTERIE
SAUF SI LA ZONE EST CONNUE POUR ÊTRE DÉPOURVUE DE CONCENTRATIONS
INFLAMMABLES
F. Cet équipement, à l’exception de l’afcheur de la face avant, est un appareil de type
ouvert et doit être installé dans une enceinte adaptée à l’environnement de sorte que
la partie interne de l’équipement ne soit accessible qu’à l’aide d’un outil.
9STANDARDS AND APPROVALS
IECEx IECEx: IECEx ULD 17.0019X
IEC 60079-0 Ex ec IIC T5...T4 Gc 0°C≤Tamb≤+50°C or -20°C≤Tamb≤+60°C
IEC 60079-7 Ex tc IIIC T95°C Dc
IEC 60079-31
ATEX DEMKO 17 ATEX 1871X / UL22UKEX2726X
EN 60079-0 II 3G Ex ec IIC T5...T4 Gc 0°C≤Tamb≤+50°C or -20°C≤Tamb≤+60°C
EN IEC 60079-7 + A1 II 3D Ex tc IIIC T95°C Dc
CENELEC EN 60079-31
ATEX marques, les modèles à apllied eX705 / ATEX marcas aplican a los modelos eX705:
Marcature ATEX applicate ai modelli serie eX705:
DEMKO 17 ATEX 1871X / UL22UKEX2726X
II 3G Ex ec IIC T5...T4 Gc 0°C≤Tamb≤+50°C or -20°C≤Tamb≤+60°C
II 3D Ex tc IIIC T95°C Dc
T Amb: 0°C - +50°C or -20°C - +60°C
Numéro de certicat d’examen de type /Numéro de certicat d’examen de type/Certicato di
esame di tipo numero: DEMKO 17 ATEX 1871X / UL22UKEX2726X
!NE DISJOINDRE PAS PENDANT QUE LE CIRCUIT EST VIVANT
NO DESCONECTAR MIENTRAS EN CIRCUITO ESTE ENCENDIDO
NON SCOLLEGARE CON IL CIRCUITO IN TENSIONE
IECEx marques, les modèles à apllied eX705/IECEx marcas aplican a los modelos eX705/
Marcature IECEx applicate ai modelli serie eX705:
IECEx: IECEx ULD 17.0019X
Ex ec IIC T5...T4 Gc 0°C≤Tamb≤+50°C or -20°C≤Tamb≤+60°C
Ex tc IIIC T95°C Dc
Numéro de certicat d’examen de type/Numéro de certicat d’examen de type/ Certicato di
esame di tipo numero: IECEx ULD 17.0019X
Ces pupitres ont été conçus pour utilisation dans un environnement industriel. Ils répondent
aux normas 2014/30/UE / Estos productos están diseñados para su instalación en ambi-
entes industriales cumpliendo con las norma 2014/30/UE / I prodotti sono stati progettati
per l’impiego in ambiente industriale in conformità alla direttiva 2014/30/UE
Les logiciels disponibles dans ces produits sont basés sur OpenSource. Visitez oss.exorint.
net pour plus de détails./
El software disponible en estos productos se basa en OpenSource. Visite oss.exorint.net
para más detalles./
Il software disponibile in questi prodotti si basa su OpenSource. Visita oss.exorint.net per
maggiori dettagli.
Les produits ont ete designes en conformite’ aux normes:/
El producto ha sido diseñado en conformidad con:/
I prodotti sono stati progettati in conformità alle norme:
EN 61000-6-4 EN 61000-4-3
EN 61000-6-2 EN 61000-4-4
EN 60945 EN 61000-4-5
EN 60079-0 EN 61000-4-6
EN 60079-7 EN 61000-4-8
EN 60079-31 EN 61000-4-11
EN 61000-4-2 EN 61000-4-29
Groupe d’équipement II, catégorie 3 entendue pour l’utilisation dans atmos-phères en puissance
explosives zone 2/22, gaz ou poudre. / El equipamiento de la categoría 3 del grupo2 se ha
diseñado para utilizarse en zonas 2/22 de atmósfera potencialmente explosiva, gas y polvo.
/ Apparacchiature di gruppo II, categoria 3 utilizzabili in atmosfere potenzialmente esplosive
Zone 2/22, G: gas e D: polveri.
Numéro de certicat d’examen de type/Número de certicado de examen de tipo/Certicato
di esame di tipo numero: DEMKO 17 ATEX 1871X / UL22UKEX2726X
12 IDENTIFICATION DU PRODUIT/ IDENTIFICACIÓN DE PRODUCTO/
IDENTIFICAZIONE PRODOTTO
Le produit peut être identié à l’aide d’une plaque xée au couvercle arrière. Vous devrez
connaître le type d’unité que vous utilisez pour une utilisation correcte des informations
contenues dans le guide. Un exemple de cette plaque est montré dans la gure ci-dessous:
El producto se puede identicar a través de una etiqueta adjunta a la cubierta posterior.
Deberá conocer el tipo de unidad que está utilizando para el uso correcto de la información
contenida en la guía. Un ejemplo de esta etiqueta se muestra en la siguiente gura:
Il prodotto può essere identicato attraverso un’etichetta attaccata al coperchio posteriore.
Si dovrà conoscere il tipo di unità che si sta utilizzando per un uso corretto delle informazioni
contenute nella guida. Un esempio di questa etichetta è mostrata nella gura seguente:
product model name eX705
product part number EX705U5P1
year/week of production 1816
serial number AA00011FR000000561AA
version id of the product 121004B02201000
manufacturer address and
read instruction warning
Exor International S.p.A.
Via Monte Fiorino 9-13
IT-37057 San Giovanni Lupatoto (VR)
ATEX Marking DEMKO 17 ATEX 1871X / UL22UKEX2726X
II 3G Ex ec IIC T5...T4 Gc 0°C≤Tamb≤+50°C or -20°C≤Tamb≤+60°C
II 3D Ex tc IIIC T95°C Dc
IECEx Marking IECEx: IECEx ULD 17.0019X
Ex ec IIC T5...T4 Gc 0°C≤Tamb≤+50°C or -20°C≤Tamb≤+60°C
Ex tc IIIC T95°C Dc
Maximum Ambient
Temperature Range Temperature Class
-20°C up to 60°C T4
0°C up to 50°C T5
Plage de température ambiante : la plage de température ambiante est de
–20°C≤Tamb≤+60°C. La plage de température ambiante est limitée à 0°C≤Tamb≤+50°C
lorsqu’il est installé avec un module enchable, modèle PLIO03 avec référence PLIO03xxxxY
avec Y≤2./ Rango de temperatura ambiente: el rango de temperatura ambiente es
–20°C≤Tamb≤+60°C. El rango de temperatura ambiente está limitado a 0°C≤Tamb≤+50°C
cuando se instala con módulo enchufable, modelo PLIO03 con número de pieza PLI-
O03xxxxY con Y≤2./ Intervallo di temperatura ambiente: il campo di temperatura ambiente è
–20°C≤Tamb≤+60°C. L’intervallo di temperatura ambiente è limitato a 0°C≤Tamb≤+50°C se
installato con modulo plug-in, modello PLIO03 con codice articolo PLIO03xxxxY con Y≤2.
11 DONNÉES TECHNIQUES/ DATOS TÉCNICOS/ DATI TECNICI
Model eX705
Display / Backlight TFT Color / LED
Colors 64K
Resolution 800X480
Diagonal (inches) 5” widescreen
Dimming yes
User memory ash 4GB
SD card slot yes
Recipe memory 512MB
Serial Port RS-232,RS-485, RS-422
software congurable
Ethernet port 2 10/100Mb
USB port 2 Host interface version 2.0
Expansion slot 1 Optional Plugin
Battery rechargeable
Real Time Clock yes
Voltage 24Vdc
Current rating (at 24VDC) 0.6A
Weight 1.3 Kg
13 MODULE PLUGIN OPTIONNEL/ MÓDULO DE COMPLEMENTO OPCIONAL/
MODULO PLUGIN OPZIONALE
Les panneaux ont plusieurs modules optionnels, plusieurs cong-
urations de modules sont possibles./ Los paneles tienen varios
módulos de complemento opcionales, múltiples conguraciones
de módulos son posibles./I pannelli hanno diversi moduli plug-in
opzionali, sono possibili congurazioni multiple di moduli.
L’emplacements n°2 n’est disponible que si le module plug-in
dispose du “connecteur d’extension de bus”./La ranura n°2 está
disponible solo si el módulo de complementos tiene el “conector
de extensión de bus”./Lo slot n.2 è disponibile solo se il modulo
plugin ha il “connettore di estensione bus”.
Chaque slot comporte deux canaux de communication:/
Cada ranura tiene dos canales de comunicación:/
Ogni slot porta due canali di comunicazione:
• 1 serial interface
• 1 CAN interface
• 1 SPI interface
• 1 2G/3G interface
Remarque: Il n’est pas possible d’empiler deux modules utilisant
le même type d’interface./Nota: No es posible apilar dos mód-
ulos que usan el mismo tipo de interfaz./Nota: non è possibile
impilare due moduli che utilizzano lo stesso tipo di interfaccia.
14 IDENTIFICATION DU PRODUIT/ IDENTIFICACIÓN DE PRODUCTO/
IDENTIFICAZIONE PRODOTTO
Remarque: l’étiquette PLCM01 est utilisée comme exemple pour/ Nota: la etiqueta PLCM01
se utiliza como ejemplo para/ Nota: l’etichetta del PLCM01 viene utilizzata come esempio per:
PLCM01, PLCM05, PLCM09X, PLIO03
product model name PLCM01
product part number PLCM01U0P1
year/week of production 2243
serial number AA0000225000000561AA
version id of the product 050100A00000000
manufacturer address and read
instruction warning
Exor International S.p.A.
Via Monte Fiorino 9-13 IT-37057 San Giovanni Lupatoto (VR)
Il est interdit de reproduire ou transmettre tout ou partie de ce manuel, a quelques ns que
ce soit, sans l’autorisation expresse de Exor International S.p.A./
Se prohibe la reproducción de cualquier parte de éste manual sin el permiso escrito de
Exor International S.p.A./
Nessuna parte di questo manuale puo’ essere riprodotta senza il preventivo permesso
scritto di Exor International S.p.A.
Manuel de l’utilisateur disponible sur/ Manual de usuario disponible/Manuale utente disponibile su
MANEX705U002 V.1.07 20.12.2022
© 2018-2022 Exor International S.p.A
Exor International S.p.A. - San Giovanni Lupatoto VR, Italy
www.exorint.com
PLCM
PLIO03
15 PROCÉDURE D’INSTALLATION/ PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN/
PROCEDURA D’INSTALLAZIONE
Application
Aplicación
Applicazione
Max modules
Módulos Max
Moduli massimi
Connecteur d’extension de bus
Conector de extensión de bus
Connettore estensione bus
PLCM01 CAN 1 Y
PLCM01-NE CAN 1 N
PLCM05 CODESYS License 1 Y
PLCM09X 3G Modem 1 Y
PLIO03 Multifunction I/O 1 N
PLCM01 / PLCM01-NE Operating temperature -20°C to 60°C
PLCM05 Operating temperature -20°C to 60°C
PLCM09X Operating temperature -20°C to 60°C
PLIO03 with part number PLIO03xxxxY where:
- Y≤2 is operating temperature range 0°C≤Tamb≤+50°C with
Operating Temperature Code T5 (vertical installation), 12-30VDC
- Y>2 is operating temperature range –20°C≤Tamb≤+60°C with
Operating Temperature Code T4 (vertical installation), 12-30VDC
!Notez les différents “Operating Temperature Code” indiqués ci-dessus pour les
différentes références du module PLIO03. / Tenga en cuenta los diferentes “Op-
erating Temperature Code” indicados anteriormente para los diferentes números
de pieza del módulo PLIO03. / Notare il diverso “Operating Temperature Code”
sopra indicato per i diversi part number del modulo PLIO03.
PLCM and PLIO03 electrical ratings:
- PLCM01: For electrical rating refers to the host eX700 models.
- PLCM05: For electrical rating refers to the host eX700 models and PLIO03 ratings
- PLCM09X: 2xDigital Inputs voltage 12÷30 Vdc, 3mA; 2xDigital Outputs voltage 12÷30 Vdc, 0.5A
- PLIO03: 20xDigital Inputs voltage 12÷30 Vdc; 12xDigital Outputs voltage 12÷30 Vdc, 0.5A;
4xAnalog inputs 0÷10 Vdc, 4-20mA; 4xAnalog outputs: 0÷10 Vdc, 4-20mA
10 INSTRUCTION SPÉCIALE POUR L’UTILISATION/
INSTRUCCIONES ESPECIALES DE USO/ ISTRUZIONI SPECIALI PER L’USO
• Pour EPL Gc,
- l’équipement ne doit être utilisé que dans une zone d’au moins un degré de pollution 2, tel
que déni dans la CEI/EN 60664-1.
- l’équipement doit être installé dans une enceinte d’équipement d’extrémité qui fournit une
protection minimale contre les entrées IP54 conformément à la norme CEI / EN 60079-0,
adaptée au groupe de gaz, à la classication de température et à la plage de température
ambiante applicables; et
- une protection contre les transitoires doit être fournie à un niveau ne dépassant pas 140% de
la valeur de tension nominale de crête aux bornes d’alimentation de l’équipement.
• Pour EPL Dc, l’équipement doit être installé dans un boîtier d’équipement d’extrémité qui
fournit une protection minimale contre les entrées IP6X conformément à la norme CEI / EN
60079-0, adapté au groupe de poussière, à la classication de température et à la plage de
température ambiante applica-bles.
• Il faut veiller à ne pas laisser des couches de poussière se former sur le panneau graphique
d’une manière qui pourrait provoquer l’accumulation de charges électrostatiques.
• La série eX700 n’a été évaluée que pour un faible risque d’impact mécanique.
• Para EPL Gc,
- el equipo solo se debe utilizar en un área de al menos grado de contaminación 2, como se
dene en IEC/EN 60664-1.
- el equipo se instalará a través de un gabinete del equipo nal que proporcione una protección
de ingreso mínima de IP54 de acuerdo con IEC / EN 60079-0, adecuado para el grupo de gas,
clasica-ción de temperatura y rango de temperatura ambiente aplicables; y
- se debe proporcionar protección contra transitorios que se establezca a un nivel que no
exceda el 140% del valor de voltaje nominal pico en los terminales de alimentación del equipo.
• Para EPL Dc, el equipo se instalará a través de un gabinete del equipo nal que proporcione
una protección de ingreso mínima de IP6X de acuerdo con IEC / EN 60079-0, adecuado para el
grupo de polvo, la clasicación de temperatura y el rango de temperatura ambiente aplicables.
• Se debe tener cuidado de no permitir que se formen capas de polvo en el panel gráco que
puedan causar la acumulación de cargas estáticas.
• La serie eX700 solo ha sido evaluada por su bajo riesgo de impacto mecánico.
• Per EPL Gc,
- l’apparecchiatura deve essere utilizzata solo in un’area con almeno il grado di inquinamento
2, come denito nella IEC/EN 60664-1.
- l’apparecchiatura deve essere installata attraverso un involucro dell’apparecchiatura terminale
che fornisce una protezione di ingresso minima di IP54 in conformità con IEC / EN 60079-0,
adatto per il gruppo di gas applicabile, la classicazione della temperatura e l’intervallo della
temperatura ambiente; e
- deve essere fornita una protezione da sovratensioni impostata a un livello non superiore
al 140% del valore della tensione nominale di picco ai terminali di alimentazione dell’appar-
ecchiatura.
• Per EPL Dc, l’apparecchiatura deve essere installata attraverso un involucro dell’apparecchia-
tura terminale che fornisce una protezione di ingresso minima di IP6X in conformità con IEC
/ EN 60079-0, adatto per il gruppo di polvere applicabile, la classicazione della temperatura
e l’intervallo della tempe-ratura ambiente.
• Prestare attenzione a non permettere la formazione di strati di polvere sul pannello graco
che potrebbero causare l’accumulo di cariche statiche.
• La serie eX700 è stata valutata solo per il basso rischio di impatto meccanico.
- La relation entre la température ambiante maximale et la classe de température assignée
est la suivante/ La relación entre la temperatura ambiente máxima y la clase de temperatura
asignada es la siguiente/ - La relazione tra la temperatura ambiente massima e la classe di
temperatura assegnata è la seguente: