Olafus LAW10E Manuale utente

Tipo
Manuale utente
7 8
15 16
型号+产品名称+文件名称
尺寸mm
材质
料号
版本号
SKU
E10 / E30 WIFI智能泛光灯 说明书 OLAFUS
单页尺寸105 X 120MM 展开尺寸:840 X 240MM 正反两面 风琴折
彩色印刷 105G铜版纸
A330E101Z02
Z02(增加FCC警告语以及修改地址)
制表人
陈建来
日期:2022.2.10 日期: 日期:
确认人 审核人
EN/DE/FR/ES/IT
LAW10E
LAW25E
MODEL:


Step 1: "Smart Life" App Installation.
There are 2 options for obtaining and installing
the "Smart Life" App on your smart device.
1. Scan the QR code on the right.
2. Search for "Smart Life" in the App Store or
Google Play.
Schritt 1. Installation von “Smart life ”App
Es gibt 2 Möglichkeiten, die App "Smart Life" auf
Ihrem Smartphone zu erhalten und zu installieren.
1. Scannen Sie rechts QR-Code
2. Suchen Sie nach "Smart Life" im App-Store oder
Google Play
Étape 1. Installation de l’application « Smart Life »
Vous avez le choix entre deux méthodes pour télécharger et installer l’application
«Smart Life» sur votre appareil connecté.
1. Scannez le code QR sur la droite.
2. Recherchez «Smart Life» sur le Google Play Store ou l’App Store.
Paso 1. Instale la aplicación «Smart Life».
Hay 2 opciones disponibles para obtener e instalar la aplicación «Smart Life» en un
dispositivo inteligente.
1. Escanee el código QR a continuación.
2. Busque la aplicación «Smart Life» en la App Store o Google Play.
Passaggio 1. Installazione dell’applicazione "Smart Life".
Esistono 2 opzioni per ottenere ed installare l'applicazione "Smart Life" sul dispositivo
smart.
1. Scansionare il codice QR
2. Cercare "Smart Life" nell'APP Store o Google Play.
PAIRING LED LIGHT WITH"SMART LIFE" App.
EN
DE
FR
ES
IT
Turn ON/OFF the Smart LED Light three times until the LED Light starts to flash quickly,
whichin dicates the success of the factory reset.
Schalten Sie den Strahler dreimal ein und aus, bis sie schnell zu blinken beginnt, womit
angezeigt wird, dass die Rücksetzung auf Werkstatus erfolgreich war.
Allumez/éteignez la lumière LED intelligente trois fois jusqu’à ce qu’il se mette à
clignoter rapidement. Cela qui indique que la réinitialisation d’usine a bien été effectuée.
Encienda y apague el foco tres veces hasta que esta comience a destellar rápidamente,
lo que le indicará que ha restablecido los ajustes predeterminados con éxito.
Accendere e spegnere lampadina d'atmosfera qualche volte fino a quando lampadina
d'atmosfera inizia a lampeggiare rapidamente, indica che il reset di fabbrica avvenuto
con successo.
NOTE:
EN
DE
FR
ES
IT
Step 2: Enter the "Smart Life" App. and register an account and log in. If you already have
an account for Smart Life App., Please select "Log in with existing account".
Note: You will need your "Smart Life" App. username and password to pair with Amazon
Alexa and/or Google Assistant.
Schritt 2: Registrieren Sie sich mit einem Konto auf der App "Smart Life" und melden Sie
sich damit an. Sollten Sie bereits ein Konto für die Smart Life App haben, wählen Sie
bitte "Mit bestehendem Konto anmelden"
Hinweis: Sie benötigen Ihren "Smart Life" App Benutzernamen und Ihr Passwort, um
eine Verbindung mit Amazon Alexa oder Google Assistant herzustellen.
Étape 2: Lancer l’application «Smart Life », créer un compte et se connecter. Si vous avez
déjà un compte pour l’application Smart Life, sélectionnez «Log in with existing account»
(se connecter avec un compte existant).
Note : Vous aurez besoin du nom d’utilisateur et du mot de passe de l’application «Smart
Life» pour l’appairage avec Amazon Alexa ou Google Assistant.
Paso 2: Abra la aplicación «Smart Life», regístrese con una cuenta e inicie sesión. Si ya
tiene una cuenta en la aplicación de Smart Life, seleccione «Iniciar sesión con una
cuenta existente».
Nota: Necesitará su nombre de usuario y contraseña de la aplicación «Smart Life» para
sincronizar el producto con Amazon Alexa o el asistente de Google.
Passaggio 2: Accedere all’App "Smart Life", effettuare la registrazione o il login. Se si
dispone già di un account per l’applicazione Smart Life, selezionare"Accedi con account
esistente".
Nota: Sarà necessario il nome utente e password dell'applicazione "Smart Life" per
collegarsi con Amazon Alexa e Assistente di Google.
Step 3. Please turn on the Wi-Fi and Bluetooth before connecting LED lights to the
“Smart Life” APP.
Tap "+" button on top right corner to add device, then tap"lighting device" to enter next page.
Note: This smart LED Light can only support 2.4 GHz network and cannot work with 5.0 GHz
network. Please check if your home network is 2.4 GHz and make sure that your phone has
been connected to your Wi-Fi network. Please ensure your network is not hidden.
Schritt 3. Bitte aktivieren Sie WiFi und Bluetooth, bevor Sie das Licht an die App „Smart Life“
anschließen.
Tippen Sie auf die Schaltfläche "+" oben rechts, um das Gerät hinzuzufügen, und dann auf
"lighting device“ (Beleuchtungsvorrichtung), um zur nächsten Seite zu gelangen.
Hinweis: Diese intelligente LED Strahler unterstützt nur 2.4 GHz-Netzwerke und funktioniert
nicht mit 5.0 GHz-Netzwerke. Bitte überprüfen Sie, ob Ihr Heimnetzwerk ein 2.4 GHz ist und
vergewissern Sie sich, dass Ihr Telefon mit Ihrem Wi-Fi-Netzwerk verbunden ist. Bitte stellen
Sie sicher, dass Ihr Netzwerk nicht ausgeblendet ist.
Étape 3. Veuillez activer le Wi-Fi et le Bluetooth avant de connecter la lumière LED à
l'application « Smart Life ».
Sélectionnez le bouton «+» situé dans le coin supérieur droit pour ajouter un appareil, puis
«lighting device» (dispositif d’éclairage) pour accéder à la page suivante.
Note : Cette lumière LED intelligente est uniquement compatible avec les réseaux Wifi
2,4 GHz et ne peut pas fonctionner sur des réseaux 5 GHz. Vérifiez que votre réseau
domestique est bien en Wifi 2,4 GHz et assurez-vous que votre téléphone est bien connecté.
Veuillez assurer que votre réseau n’est pas masqué.
Paso 3. Encienda WIFI y Bluetooth antes de conectar luces LED a la aplicación Smart Life
Pulse el botón «+», situado en la esquina superior derecha, para añadir el dispositivo.
Después, pulse «dispositivo de iluminación» para acceder a la siguiente página.
Nota: Esta luz LED solo es compatible con redes de 2.4 GHz y, por lo tanto, no funciona
con redes de 5.0 GHz. Compruebe que su red doméstica sea de 2.4 GHz y asegúrese de que
su teléfono móvil se ha conectado a la red wifi. Por favor, asegúrese de que su red no está oculta.
Passaggio 3. Accendere il Wi-Fi e il Bluetooth prima di collegare le luci LED all'APP "Smart Life".
Toccare il pulsante "+" nell'angolo in alto a destra per aggiungere il dispositivo, quindi toccare
"dispositivo di illuminazione" per accedere alla pagina successiva.
Nota: Questa lampadina d'atmosfera può funzionare solo con la rete 2.4 GHz e non supporta
la rete 5.0 GHz. Si prega di controllare che la rete domestica è 2.4 GHz e assicurarsi che il
telefono è stato collegato alla rete Wi-Fi. Assicurarsi che la rete non è nascosta.
EN
DE
FR
ES
IT
EN
DE
Step 4. How to pair the LED Light.
1. Power on the LED Light.
2. Power off it three times quickly until the LED chips flashes, it indicates that the flood
light has entered pairing mode.
3. Tap the confirmation button to pair the LED Light.
4. Enter Wi-Fi password to join your network.
Please Note:
a. This smart LED Light can only support 2.4 GHz network and cannot work with 5.0
GHznetwork.
b. Please check if your home network is 2.4 GHz and make sure thatyour phone has
been connected to your Wi-Fi network. Please ensure your network is not hidden.
5. Wait till it is successfully connected.
Note: If the LED Light is still flashing until the progress map reaches 100%, the pairing
fails, and you will need to repeat the previous 4 steps to pair the LED Light.
Schritt 4. wie man den Strahler repairieren.
1. Schalten Sie den LED Strahler ein.
2. Schalten Sie das Gerät dreimal schnell aus, bis der Strahler blinkt und in den
Pairing-Modus geht.
3. Tippen Sie nun auf die Bestätigungstaste, um den Strahler zu verbinden.
4. Geben Sie das Wi-Fi-Passwort ein, um zu Ihrem Netzwerk zu gelangen.
Bitte beachten Sie:
a. Diese intelligente LED Strahler kann nur 2.4 GHz-Netzwerke unterstützen und nicht
mit 5.0 GHz-Netzwerken funktionieren.
b. Bitte überprüfen Sie, ob Ihr Heimnetzwerk ein 2.4 GHz ist und vergewissern Sie sich,
dass Ihr Telefon mit Ihrem Wi-Fi-Netzwerk verbunden ist. Bitte stellen Sie sicher, dass
Ihr Netzwerk nicht ausgeblendet ist.
5. Warten Sie, bis die Verbindung erfolgreich hergestellt worden ist.
Hinweis: Blinkt die Lampe immer noch, wenn die Fortschrittsanzeige 100% erreicht, ist die
Verknüpfung fehlgeschlagen und Sie müssen die vorherigen 4 Schritte wiederholen, um die
Lampe anzuschließen.
FR
ES
IT
Étape 4. Comment synchroniser la lumière LED.
1. Allumez la lumière LED.
2. Débranchez 3 fois rapidement, jusqu'au clignotement LED, c'est à dire le mode
d'appariement.
3. Appuyez sur le bouton de confirmation pour valider l’appairage de la lumière LED.
4. Entrez le mot de passe Wifi pour rejoindre votre réseau.
Veuillez noter :
a. Cette lumière LED intelligente est uniquement compatible avec les réseaux Wifi
2,4 GHz et ne peut pas fonctionner sur des réseaux 5 GHz.
b. Vérifiez que votre réseau domestique est bien en Wifi 2,4 GHz et assurez-vous que
votre téléphone est bien connecté. Veuillez assurer que votre réseau n’est pas masqué.
5. Attendez jusqu’à la connexion est établie.
Note : Si la lumière LED continue à clignoter jusqu’à ce que la progression atteigne
100%, l’appairage n’a pas fonctionné et vous devrez renouveler les 4 étapes
précédentes pour réaliser l’appairage.
Paso 4. Cómo sincronizar la luz.
1. Enciende el foco LED.
2. Desconecte 3 veces rápidamente, hasta que el LED parpadee, es decir, el modo de
emparejamiento.
3. Pulse el botón de confirmación para sincronizar la luz.
4. Introduzca la contraseña wifi para conectarse a la red.
Nota:
a. Este foco LED solo es compatible con redes de 2.4 GHz y, por lo tanto, no funciona
conredes de 5.0 GHz.
b. Compruebe que su red doméstica sea de 2.4 GHz y asegúrese de que su teléfono
móvil se ha conectado a la red wifi. Por favor, asegúrese de que su red no está oculta.
5. Espere a que el foco se conecte con éxito.
Nota: Si el foco sigue parpadeando cuando la barra de carga haya alcanzado el 100%,
la sincronización habrá sufrido un fallo y deberá repetir los 4 pasos anteriores para
vincular la luz.
Passaggio 4. Come associare la lampadina d'atmosfera.
1. Accendi lampadina d'atmosfera.
2. Spegnere qualche volte rapidamente fino a quando lampadina d'atmosfera lampeggia,
indicando che lampadina d'atmosfera è entrato in modalità di associazione.
3. Toccare il pulsante di conferma per associare la lampadina.
4. Immettere la password Wi-Fi per accedere alla rete.
Si prega di notare:
a. Questa lampadina d'atmosfera può funzionare solo con la rete 2.4 GHz e non supporta la
rete 5.0 GHz
b. Controllare che la rete domestica è 2.4 GHz e assicurarsi che il telefono è connesso alla
rete Wi-Fi. Assicurarsi che la rete non è nascosta.
5. Attendere fino al completamento della connessione
Nota: se la lampadina d'atmosfera continua a lampeggiare fino a quando la barra di a
vanzamento raggiunge il 100%, il collegamento non è riuscito e sarà necessario ripetere
i precedenti 4 passaggi per associare la lampadina d'atmosfera.
EN
DE
FR
ES
IT
Step 5. Name the LED light and tap "Done". You will find the device you’ve named is shown
on the App homepage. Tap the device to enter the setting page.
You can now control the light with Smart Life App. on this setting page.
Schritt 5. Vergeben Sie für LED Strahler eine Bezeichnung und tippen Sie auf "Fertig".
Sie werden nun das von Ihnen benannte Gerät auf der App-Homepage sehen.
Können Sie nun auf dieser Einstellungsseite das Licht mit Smart Life App steuern.
Étape 5. Nommez lumière LED et appuyez sur « Done » (Terminé). Vous constaterez que
l’appareil que vous venez de nommer apparaît sur la page d’accueil de l’application.
Sélectionnez l’appareil de votre choix pour accéder à sa page de configuration.
Vous pouvez maintenant contrôler l’ampoule grâce à l’application Smart Life.
Paso 5. Otórguele un nombre a la LED luz y pulse sobre «Listo». Deberá visualizar el
dispositivo nombrado en la página inicial de la aplicación. Pulse sobre el dispositivo para
entrar en lapágina de configuración.
Podrá controlar la luz mediante la página de configuración de la aplicación Smart Life.
Passaggio 5. Dare un nome alla lampadina d'atmosfera e toccare "Fatto". Troverete che il
dispositivo che avete nominato è mostrato sull'homepage dell’App. Toccare il dispositivo
per accedere alla pagina di impostazione. è ora possibile controllare la luce con
l’applicazione Smart Life in questa pagina di impostazione.
EN
DE
FR
ES
IT
EN
DE
FR
ES
IT
AMAZON ALEXA
Please make sure that your Alexa App.
is connected to Amaozn Echo, and both
work together successfully under your
Wi-Fi network.
Step A : Log in your Alexa App., tap at
the top left corner, and tap "Skills".
Bitte stellen Sie sicher, dass Ihre Alexa
App mit Amazon Echo verbunden ist und
beide in Ihrem Wi-Fi-Netzwerk effektiv
zusammenarbeiten.
Schritt A : Melden Sie sich in Ihrer Alexa
App an, tippen Sie in der linken oberen
Ecke und dann auf "Skills".
Assurez-vous que votre application Alexa
est connectée à Amazon Echo et que les
deux fonctionnent correctement sur votre
réseau Wifi domestique.
Étape A : Connectez-vous à votre application Alexa, touchez le coin supérieur
gauche et sélectionnez « Skills ».
Por favor, asegúrese de que la aplicación de Alexa está conectada a Amazon Echo y de
que funcionan correctamente bajo la red wifi.
Paso A : Inicie sesión en la aplicación de Alexa. Pulse sobre en la esquina superior
izquierda y después sobre «Habilidades».
Assicurarsi che la app. Alexa sia collegata ad Amaozn Echo, e che entrambi funzionino
correttamente con la propria rete Wi-Fi.
Passaggio A : Accedere alla app Alexa, toccare l'angolo in alto a sinistra, e premere
"Skill".
Step B : Type "Smart Life" to search for
"Smart Life", and enable "Smart Life" on
Alexa.
Schritt B : Geben Sie "Smart Life" ein, um
nach "Smart Life" zu suchen, und aktivieren
Sie "Smart Life" auf Alexa.
Étape B : Tapez «Smart Life » pour
rechercher «Smart Life » et activez «Smart
Life » dans Alexa.
Paso B : Escriba «Smart Life» para buscar
la aplicación y habilítela en Alexa.
Passaggio B : Digitare "Smart Life" per
cercare "Smart Life", e attivare "Smart
Life" su Alexa.
EN
EN
DE
DE
FR
FR
ES
IT
ES
IT
Step D : Once your Smart Life account is
successfully connected to Alexa, the following
page will pop up. Tap "Done" on top left
corner, then tap "DISCOVER DEVICES" on
the next page.
Schritt D : Sobald Ihr Smart Life Konto
erfolgreich mit Alexa verbunden ist, erscheint
die folgende Seite. Tippen Sie auf "Done"
(Fertig) in der linken oberen Ecke und dann
auf der nächsten Seite auf "DISCOVER
DEVICES“ (Geräte entdecken).
Étape D : Une fois votre compte Smart Life
est connecté avec Alexa, la page suivante
s’affiche. Appuyez sur « Done » (Terminé)
dans le coin supérieur gauche, puis sur
« DISCOVER DEVICES» (découvrir les
appareils) sur la page suivante.
Paso D : Una vez haya vinculado correctamente la cuenta de Smart Life con Alexa, aparecerá
la siguiente ventana emergente. Pulse «Listo», situado en la esquina superior izquierda y
después toque «DESCUBRIR DISPOSITIVOS» en la página siguiente.
Passaggio D : Una volta che il proprio account Smart Life è collegato con successo ad Alexa,
apparirà la pagina seguente. Toccare "Fatto" nell'angolo in alto a sinistra, quindi toccare
"SCOPRI DISPOSITIVI" nella pagina successiva.
Step C : Enter your account and password of
Smart Life App., tap "Link Now", then tap "
Authorize" on the next page authorize Smart
Life Info to Alexa. Note: Same account and
password as Smart Life App.
Schritt C : Geben Sie Ihr Konto und Ihr
Passwort für die Smart Life App ein, tippen
Sie auf "Jetzt verlinken", und dann auf der
nächsten Seite auf "Autorisieren", um Smart
Life Info für Alexa zu autorisieren.
Hinweis: Gleiches Konto und Passwort als
Smart Life App.
Étape C : Entrez votre nom d’utilisateur et
votre mot de passe de l’application Smart Life, sélectionnez « Link Now » (lier maintenant), puis
sur « Authorize » (autoriser) sur la page suivante pour autoriser les Infos Smart Life sur Alexa.
Note : Même compte et mot de passe que Smart Life App.
Paso C : Introduzca la cuenta y contraseña de la aplicación Smart Life, pulse sobre «Vincular
ahora» y, después, sobre «Autorizar» en la siguiente página para autorizar que Alexa utilice la
información de Smart Life.Nota: La misma cuenta y contraseña que la aplicación Smart Life.
Passaggio C : Inserire il account e la password dell’app Smart Life, toccare "Collega ora", quindi
toccare "Autorizza" nella pagina successiva autorizzando Smart Life Info su Alexa.
Nota: Lo stesso account e password dell'app Smart Life.
NOTE:
FCC Warning:
Any Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user's authority to operate the equipment.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
-Reorient or relocate the receiving antenna.
-Increase the separation between the equipment and receiver.
-Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm
between the radiator & your body.
A
LAW10E 10W LAW25E 25W
B
A: 0.34 kg / 0.75 lb
B: 0.54 kg / 1.19 lb
A: 0.0105m2
B: 0.0189m2
100-120V 60Hz 220-240V 50Hz
RGB/2700 6500K
IP66
A: 153x180x40 mm / 6.02x7.08x1.57 in
B: 205x43x216 mm / 8.07x1.69x8.50 in
>0.5PF
9 10 11 12 13 14
EN
EN Installing these units involves work on the mains voltage supply; installation must therefore
be carried out professionally in accordance with the appliance national wiring regulations
and electrical operating conditions.
The product must be installed by a licensed professional electrician.
Check all components for damage, do not use the product if it is damaged.
To ensure the product can work normally, please use it in the voltage within the range on
the lamp label.
The floodlight enclosure heats up when the light is on.Please adjust the angle of the light
after the power off for 10-15 minutes. Do not look into the LED light at a short range
or any prolonged period(>5 min).
Do not install the unit on (normally) flammable surfaces.
Donotalterorchangepartsofthelightatwill,incaseoftheaccidentssuchasbreakage,
fall,electricshock,fire,etc.
To reduce the risk of strangulation the flexible wiring connected to this luminaire shall be
effectively fixed to the wall if the wiring is within arm's reach
ThelightisIP66waterproof,buttheplugisnon-waterproof.Pleaseconnecttheplugindooror
connecttoasocketthatprovidesIP65protection.
Please use tools to adjust the lights.
The light source of this luminaire is not replaceable; when the light source reaches its end
of life the whole luminaire shall be replaced.
Never plug the light in with wet hands in case of electric shock.
This light is a non-dimmable product. To avoid failure, please don’t connect it with the dimming
controller.
Do not connect this light fixture to an ungrounded electrical system.
WARNING: Installing this light in an ungrounded electrical system may cause the metal parts of
the light to carry current if any wires or wire connections are damaged or loose. In this case,
anyone who touches the light will receive an electric shock, resulting in injury or death.
Be sure to use wire nuts/connectors rated for the correct gauge and number of wires used.
NOTE: Make sure there are no exposed wire bundles outside the wire nut/connector
(if applicable).
Be careful not to damage or cut the wire insulation (covering) during installation. Do not let the
wires touch any sharp edges.
The floodlight is supplied with cable and must be terminated using a terminal block (not supplied)
in a suitable IP rated enclosure (not included).
For type Z attachments
The external flexible cable or cord of this luminaire cannot be replaced; if the cord is
damaged, the luminaire shall be destroyed.
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm
between the radiator & your body.
Disconnect the power supply before attempting any work on the unit
DE Vor allen Arbeiten am Gerät muss die Stromversorgung unterbrochen werden!
Die Installation dieses Geräts handelt es sich um die Arbeiten an der Netzspannung.
Deswegen müssen die Arbeiten gemäß den länderspezifischen Sicherheitsvorschriften
und Anschlussbedingungen durchgeführt werden.
Die Installation des Produkts muss von einem zertifizierten professionellen Elektriker
durchgeführt werden.
Überprüfen Sie vor der Installation alle Bauteile. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn
es beschädigt ist.
Verwenden Sie die Spannung im Bereich der angegebenen Spannung auf dem
Lampenetikett, um den normalen Betrieb des Produkts zu gewährleisten.
Das Gehäuse des Fluterlichts erwärmt sich während des Betriebes.Bitte stellen Sie erst
den Winkel der Lampe ein, nachdem der Strom in 10-15 Minuten ausfällt. Nicht aus kurzer
Distanz oder einen längeren Zeitraum (> 5 Minuten) in die LED-Leuchte blicken.
Installieren Sie das Gerät nicht auf gewöhnlichen leicht brennbaren Oberflächen.
Bitte modifizieren oder tauschen Sie die Lampenteile nicht nach Belieben aus, um Unfälle
wie Lampenschäden, Abfallen, Stromschläge und Feuer zu vermeiden.
Um das Risiko einer Strangulation zu verringern, muss die an diese Leuchte angeschlossene
flexible Verkabelung effektiv an der Wand befestigt werden, wenn die Verkabelung in
Reichweite ist.
Das Produkt ist IP66-wasserdicht, aber der Stecker ist nicht wasserdicht. Schließen Sie den
Stecker in Innenräumen an oder schließen Sie ihn an die Steckdose im IP65-geschützten
Gehäuse an.
Bitte verwenden Sie Werkzeuge, um die Lichter einzustellen.
Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht austauschbar; wenn die Lichtquelle ihr Ende
erreicht Lebensdauer soll die gesamte Leuchte ersetzt werden.
Schließen Sie das Licht niemals mit nassen Händen im Falle eines Stromschlags an.
Diese Leuchte ist ein nicht dimmbares Produkt. Um Fehler zu vermeiden, verbinden Sie es
bitte nicht mit dem Dimmen Regler.
Schlie?en Sie diese Leuchte nicht an ein ungeschlüsseltes elektrisches System an.
WARNUNG: Die Installation dieses Lichts in einem nicht gerundeten elektrischen System kann
dazu führen, dass die Metallteile des Lichts Strom übertragen, wenn Kabel oder
Kabelverbindungen besch?digt oder lose sind. In diesem Fall erh?lt jeder, der das Licht berührt,
einen elektrischen Schlag, der zu Verletzungen oder Tod führt.
Achten Sie darauf, Drahtmuttern/Steckverbinder zu verwenden, die für das richtige Ma? und
die Anzahl der verwendeten Dr?hte ausgelegt sind. HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass sich
keine freiliegenden Drahtbündel au?erhalb der Drahtmutter/Stecker befinden (falls zutreffend).
Achten Sie darauf, die Drahtisolierung (Abdeckung) w?hrend der Installation nicht zu besch?
digen oder zu schneiden. Lassen Sie die Dr?hte keine scharfen Kanten berühren.
Der Scheinwerfer wird mit Kabel geliefert und muss mit einer Klemmleiste (nicht im Lieferumfang
enthalten) in einem geeigneten IP-Gehäuse (nicht im Lieferumfang enthalten) angeschlossen
werden.
Für Anbaugeräte vom Typ Z:
Das externe flexible Kabel oder Kabel dieser Leuchte kann nicht ersetzt werden; Bei
Beschädigung des Kabels ist die Leuchte zu zerstören.
Dieses Gerät entspricht den FCC-Grenzwerten für Strahlenbelastung, die für eine unkontrollierte
Umgebung festgelegt wurden. Dieses Gerät sollte mit einem Mindestabstand von 20 cm installiert
und betrieben werden zwischen Kühler und Körper.
FR L'alimentation doit être débranchée avant toute opération sur l'appareil!
L'installation de cet équipement implique des travaux liés à la tension d'alimentation; par
conséquent, les travaux doivent être effectués conformément aux réglementations de
sécurité et aux conditions de connexion spécifiques au pays.
L'installation du produit doit être effectuée par un électricien professionnel certifié.
Vérifiez si tous les composants sont endommagés avant l'installation. N'utilisez pas le
produit lorsqu'il est endommagé.
Afin d'assurer le fonctionnement normal du produit, veuillez utiliser la tension dans la plage
de la tension d'étiquette de la lampe.
Le boîtier du projecteur chauffe automatiquement pendant l'utilisationL'angle de la lumière
ne peut être ajusté qu'après 10-15 minutes de panne de courant. Ne regardez pas
directement la lumière LED de près ou pendant une longue période (> 5 minutes).
N'installez pas l'appareil sur des surfaces inflammables ordinaires.
Veuillez ne pas modifier ou échanger les pièces de la lampe à volonté pour éviter des
accidents tels que des dommages à la lampe, une chute, un choc électrique, un incendie.
Pour réduire le risque d'étranglement, le câblage flexible connecté à ce luminaire doit être
efficacement fixé au mur si le câblage est à portée de main.
Ce produit lui-même est étanche IP66, mais la fiche n'est pas étanche. Veuillez connecter
la fiche à la pièce intérieure ou connectez la fiche à la prise dans la coque qui offre une
protection IP65.
Veuillez utiliser des outils pour régler les lumières.
La source lumineuse de ce luminaire n'est pas remplaçable; lorsque la source lumineuse
atteint sa fin de vie l'ensemble du luminaire doit être remplacé.
Ne jamais brancher la lampe avec les mains mouillées en cas de choc électrique.
Cette lumière est un produit non dimmable. Pour éviter les pannes, veuillez ne pas le
connecter au contrôleur de gradation.
Ne connectez pas ce luminaire à un système électrique non mis à la terre.
AVERTISSEMENT : L'installation de cette lampe dans un système électrique non mis à la terre
peut amener les pièces métalliques de la lampe à transporter du courant si des fils ou des
connexions de fils sont endommagés ou desserrés. Dans ce cas, toute personne qui touche la
lumière recevra un choc électrique, entraînant des blessures ou la mort.
Assurez-vous d'utiliser des serre-fils/connecteurs conçus pour le bon calibre et le bon nombre
de fils utilisés. REMARQUE: Assurez-vous qu'il n'y a pas de faisceaux de fils exposés à
l'extérieur du capuchon de connexion/du connecteur (le cas échéant).
Veillez à ne pas endommager ou couper l'isolation des fils (couverture) lors de l'installation.
Ne laissez pas les fils toucher des bords tranchants.
Le projecteur est fourni avec un câble et doit être terminé à l'aide d'un bornier (non fourni) dans
un boîtier IP approprié (non inclus).
Pour les pièces jointes de type Z
Le câble ou le cordon flexible externe de ce luminaire ne peut pas être remplacé; si le cordon
est endommagé, le luminaire doit être détruit.
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements de la FCC établies
pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec une
distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps.
ES ¡Antes de comenzar cualquier trabajo en el aparato, interrúmpase la alimentación de tensión!
La instalación de este equipo implica trabajo relacionado con el voltaje de la fuente de
alimentación, por lo tanto, el trabajo debe realizarse de acuerdo con las normas de seguridad
y las condiciones de conexión específicas del país.
La instalación eléctica ha de ser realizada por un electricista cualificado.
Compruebe que todos los componentes se encuentran en perfecto estado.
Para garantizar el funcionamiento normal del producto, utilice el voltaje dentro del rango del
voltaje de la etiqueta de la lámpara.
La carcasa del proyector se calentará automáticamente durante el usoSolo después de
10-15 minutos de corte de energía, se puede ajustar el ángulo de la luz. No mire
directamente a la luz LED a corta distancia o durante mucho tiempo (> 5 minutos).
No instale el dispositivo en superficies inflamables normales.
No modifique ni cambie las piezas de la lámpara a voluntad para evitar accidentes como
daños a la lámpara, caídas, descargas eléctricas, incendios, etc.
Para reducir el riesgo de estrangulamiento, el cableado flexible conectado a esta luminaria
debe fijarse eficazmente a la pared si el cableado está al alcance de la mano.
El producto en sí es resistente al agua IP66, pero el enchufe no es resistente al agua.
Conecte el enchufe al interior o conéctelo a la toma de corriente de la carcasa protegida
con IP65.
Utilice herramientas para ajustar las luces.
La fuente de luz de esta luminaria no es reemplazable; cuando la fuente de luz llega a su fin
de vida, toda la luminaria debe ser reemplazada.
Nunca enchufe la luz con las manos mojadas en caso de descarga eléctrica.
Esta luz es un producto no regulable. Para evitar fallas, no lo conecte con el controlador de
atenuación.
No conecte esta lámpara a un sistema eléctrico sin conexión a tierra.
ADVERTENCIA: La instalación de esta luz en un sistema eléctrico sin conexión a tierra puede
hacer que las partes metálicas de la luz transporten corriente si algún cable o conexión de cable
está dañado o suelto. En este caso, cualquier persona que toque la luz recibirá una descarga
eléctrica, lo que provocará lesiones o la muerte.
Asegúrese de utilizar tuercas/conectores para cables clasificados para el calibre correcto y la
cantidad de cables utilizados. NOTA: Asegúrese de que no haya manojos de cables expuestos
fuera de la tuerca para cables/conector (si corresponde).
Tenga cuidado de no dañar o cortar el aislamiento del cable (cubierta) durante la instalación.
No permita que los cables toquen ningún borde afilado.
El proyector se suministra con cable y debe terminarse con un bloque de terminales (no incluido)
en una carcasa con clasificación IP adecuada (no incluida).
Para accesorios de tipo Z:
El cable o cordón flexible externo de esta luminaria no puede ser reemplazado; si el cable
está dañado, la luminaria será destruida.
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC establecidos para un
entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y operarse con una distancia mínima de 20
cm entre el radiador y su cuerpo.
IT L'alimentazione deve essere scollegata prima di eseguire qualsiasi lavoro sul dispositivo!
L'installazione di questa apparecchiatura comporta lavori relativi alla tensione di
alimentazione, pertanto i lavori devono essere eseguiti in conformità con le normative
di sicurezza e le condizioni di connessione specifiche del paese.
L'installazione del prodotto deve essere un elettricista professionista certificato.
Verificare che tutti i componenti siano completi prima dell'installazione. Non utilizzare il
prodotto se danneggiato
Per garantire il normale funzionamento del prodotto, utilizzare la tensione entro l'intervallo
della tensione dell'etichetta della lampada.
L'alloggiamento del lampada si surriscalda automaticamente durante l'uso.Solo dopo
10-15 minuti di interruzione di corrente, l'angolo della luce può essere regolato. Non
guardare direttamente la luce a LED a distanza ravvicinata o per un lungo periodo (> 5 minuti).
Non installare il dispositivo su normali superfici infiammabili.
Si prega di non modificare o scambiare le parti della lampada a piacimento per evitare
incidenti come danni alla lampada, cadute, scosse elettriche, incendi, ecc.
Per ridurre il rischio di strangolamento, il cablaggio flessibile collegato a questo apparecchio
deve essere efficacemente fissato alla parete se il cablaggio è a portata di mano.
Questo prodotto stesso è impermeabile IP66, ma la spina non è impermeabile. Collegare la
spina alla stanza o collegare la spina alla presa nella shell che fornisce protezione IP65.
Si prega di utilizzare gli strumenti per regolare le luci.
La sorgente luminosa di questo apparecchio non è sostituibile; quando la sorgente luminosa
raggiunge la fine della vita l'intero apparecchio deve essere sostituito.
Non collegare mai la luce con le mani bagnate in caso di scossa elettrica.
Questa luce è un prodotto non dimmerabile. Per evitare guasti, non collegarlo al controller
di regolazione della luminosità.
Non collegare questa lampada a un sistema elettrico senza messa a terra.
AVVERTENZA: l'installazione di questa luce in un sistema elettrico senza messa a terra può
causare la presenza di parti metalliche la luce per trasportare corrente se eventuali fili o
collegamenti dei cavi sono danneggiati o allentati. In questo caso,chiunque tocchi la luce
riceverà una scossa elettrica, con conseguenti lesioni o morte.
Assicurarsi di utilizzare dadi/connettori per cavi classificati per il calibro corretto e il numero
di fili utilizzati.NOTA: assicurarsi che non vi siano fasci di cavi scoperti all'esterno del dado/
connettore del cavo (se applicabile).
Fare attenzione a non danneggiare o tagliare l'isolamento del filo (copertura) durante
l'installazione. Non lasciare che il i fili toccano gli spigoli vivi.
Il proiettore viene fornito completo di cavo e deve essere terminato mediante morsettiera (non
fornita) in apposita custodia IP (non inclusa).
Per gli allegati di tipo Z:
Il cavo o il cavo flessibile esterno di questo apparecchio non può essere sostituito; se il cavo è
danneggiato, l'apparecchio deve essere distrutto.
Questa apparecchiatura è conforme ai limiti di esposizione alle radiazioni FCC stabiliti per un
ambiente non controllato. Questa apparecchiatura deve essere installata e utilizzata con una
distanza minima di 20 cm tra il radiatore e il corpo.
-25°C - 40°C/-4°F-104°F
ta
Max Projected
Area
23 24
Manufacturer/Hersteller:
Shen Zhen Shi Zhi Hui Duo Ke Ji You Xian Gong Si
qian wan yi lu 1 hao A dong 201 shi, qian hai shen gang he zuo qu, shen
zhen, guang dong, 518000, CN
[email protected] www.olafuslife.com
69 Aberdeen Avenue, Cambridge CB2 8DL,
United Kingdom | support@olafuslife.com
Made in China
EU REP MDH LIGHTING LTD
Suite 302, 292 Strovolos Avenue, 2048 Strovolos
Nicosia, Cyprus | support@olafuslife.com
UK REP MDH LIGHTING LTD
1. Questo apparecchio è a prova d'acqua e d'umidità, ma non può essere immerso in acqua.
2. La posizione di montaggio di questo apparecchio dovrebbe poter reggere almeno 10
volte il peso della lampada.
3. Questo apparecchio è alimentato da corrente alternata ad alta tensione (HVAC).
Deve essere collegato al cavo di messa a terra e tenuto fuori da un facile accesso.
4. Questo apparecchio deve essere utilizzato in buone condizioni di dispersione del calore.
La temperatura durante l’utilizzo non dovrebbe superare i 45°C. Una temperatura di
utilizzo troppo elevata comprometterà gravemente l'apparecchio e ne influenzerà la durata.
Limitazioni dell’uso interno ed esterno
01 - Assicurarsi che la distanza tra il proiettore e l'oggetto da illuminare sia superiore a 1
metro, in modo da evitare alta temperatura causata da scarsa distanza.
02 - Classe di protezioneII=questo proiettore è dotato di doppio isolamento e non deve
essere allacciato ad un conduttore di protezione.
03 - La lampada non deve essere coperta con materiali di isolamento termico.
Limitación del uso en interiores y exteriores.
1, esta luz es resistente al agua y al polvo. Está protegido contra la lluvia, pero no puede
sumergirse en agua.
2, la posición de montaje de esta luz debe ser capaz de soportar al menos 10 veces más
pesado que la luz.
3, Esta luz funciona con corriente alterna de alto voltaje (HVAC). Debe conectarse al cable
de tierra y mantenerse alejado del alcance de la mano.
4, esta luz debe usarse en condiciones buenas de disipación de calor. La temperatura de
trabajo del mismo debe ser inferior a 45 ° C. Una temperatura de trabajo demasiado alta
provocará una depresión grave de la luz y afectará la vida útil de la luz.
01- Asegúrese de que la distancia entre la luz y el objeto que se está iluminando sea
superior a 1 metro, a fin de evitar altas temperaturas causadas por distancias cortas.
02- Clase de protección II = Esta foco tiene doble aislamiento y no se debe conectar
a un cable de protección.
03 - No se debe cubrir la lámpara con materiales de aislamiento térmico.
Einschränkung der Verwendung im Innen- und Außenbereich
1. This light is waterproof and dustproof. It is protected against the rain, but it cannot be
immersed in water.
2. The mounting position of this light should be able to bear at least 10 times as heavy as the
light.
3. This light is powered by High Voltage Alternating Current (HVAC). It should be connected
to the ground wire and kept away from easy reach.
4. This light should be used in condition with sound heat dissipation. The working temperature
of it should be less than 40°C. Overhigh working temperature will cause serious lumen
depression and affect lifespan of the light.
01 - Stellen Sie sicher, dass der Abstand zwischen dem Licht und dem beleuchteten Objekt
mehr als 1 Meter ist, um hohe Temperaturen durch kurzen Abstand zu vermeiden.
02 - Schutzklasse II=Diese Lampe ist doppelt isoliert und darf nicht an einen Schutzleiter
angeschlossen werden.
03 - Die Lampen sind nicht zum Abdecken mit wärmedämmenden Materialien geeignet.
01
01 - Make sure that the distance between the light and the object being lit is more
than 1 meter, so as to avoid high temperature caused by short distance.
02 - Safety Class II=This lamp is doubly insulated and may not be wired to a protective
conductor.
03 - Lights that are not suitable for covering with thermal insulation materials.
Limitation of Indoor and Outdoor Use
03
02
Limitaton de l'utlisaton intérieure et extérieure
01 - Assurez que la distance entre la lumière et l’objet éclairé est supérieure à 1 mètre, pour
bien éviter une température excessive causées par une courte distance.
02 - Classe de sécurité II cette lampe est doublement émise et ne peut pas être câblée à un
conducteur de protection.
03 - Lampes qui ne conviennent pas pour être recouvertes de matériaux calorifuges.
1. Ce projecteur est étanche et résistant à l'humidité. Il est protégé contre la pluie
mais ne peut pas être immergé dans l'eau.
2. La positon de montage de ce projecteur devrait pouvoir supporter un poids au
moins 10 fois celui du projecteur.
3. Ce projecteur est alimenté par un courant alternatif à haute tension (CVC). Il
devrait être connecté au fil de terre et tenu à l'écart de la portée facile.
4. Ce projecteur doit être utlisé dans des conditions où la dissipation de chaleur est
facile. La température de fonctionnement devrait être inférieure à 45 °C. Une
température de fonctionnement trop élevée entraînera une dégradation de la
lumière et affectera la durée de vie de la lumière.
EN
DE
FR
ES
IT
Step E : Wait a few seconds for Alexa to detect the LED Light from
Smart Life App., and you will find the device named "Smart LED Light"
has been paired to Alexa App from Smart Life App. After step E is done,
you can now control the light with Alexa App. on this setting page.
A. slide to change brightness B. tap to turn on/off the light
C. enter to change colors
Schritt E : Warten Sie ein paar Sekunden, bis Alexa den Strahler von
Smart Life App erkennt, und Sie werden sehen, dass das Gerät mit
dem Namen "Smart LED Light" mit der Alexa App von Smart Life
App gekoppelt wurde. Nach Abschluss von Schritt E können Sie nun
auf dieser Einstellungsseite den Strahler per Smart Life App steuern.
A. Zur Anpassung der Helligkeit hier schieben B. Zur Ein- oder
Ausschalten des Lichts darauf tippen. C. Zur Einstellung der Farben
diese Schnittstelle aufrufen
Étape E : Patientez quelques secondes pour qu’Alexa détecte la
lumière LED liée à l’application Smart Life et vous trouverez l’appareil nommé «Smart LED
Light» qui a été associé à l’application Alexa via Smart Life. Une fois l’étape E terminée, vous
pouvez contrôler l’éclairage avec l’application Alexa sur cette page de réglage.
A. glisser pour régler la luminosité B. appuyez pour allumer / éteindre la lumière
C. entrer pour changer de couleurs
Paso E : Espere unos segundos a que Alexa detecte la luz desde la aplicación Smart Life y
podrá observar que el dispositivo llamado «Smart LED Light» se ha sincronizado con la
aplicación Alexa. Tras completar el paso E, podrá controlar la luz mediante la página de
configuración de la aplicación Alexa.
A. deslice par a cambiar el brillo B. toque para encender / apagar la luz
C. entra para cambiar colores
Passaggio E : Attendere qualche secondo per permettere ad Alexa di rilevare la Luce LED
dall’app Smart Life e verificare che il dispositivo chiamato "Smart LED Light" è stato
accoppiato ad Alexa da Smart Life. Dopo il completamento del passaggio E, è possibile
regolare la luce con Alexa App. in questa pagina di impostazione.
A. toccare per accendere /spegnere la luce B. scivolare per cambiare la luminosità
C. entra per cambiare i colori
EN
DE
FR
ES
IT
Try these commands and see what happens by asking Alexa :
Alexa, turn on "device name"
Alexa, turn off "device name"
Alexa, set "device name" to "color"
Alexa, set "devcie name" to "number"
For example: "Alexa, turn on Smart LED Light", "Alexa, dim Smart LED Light to 50%" etc.
Note: The device name is the one you give to the LED Light on Smart Life App. In this user
guide, the device is named "Smart LED Light".
Probieren Sie diese Befehle aus und sehen Sie, was passiert, wenn Sie Alexa Folgendes
fragen:
Alexa, schalte "Gerätename" ein.
Alexa, schalte "Gerätename" aus.
Alexa, setze "Gerätename" auf "Farbe".
Alexa, setze "Gerätename" auf "Zahl".
Zum Beispiel: "Alexa, schalte Smart LED Light ein", "Alexa, dimme Smart LED Light auf 50%"
usw.
Hinweis: Der Gerätename ist derjenige, den Sie den Strahler in der Smart Life App geben. In
dieser Bedienungsanleitung wird das Gerät "Smart LED Light" genannt.
Essayez ces commandes vocales en demandant à Alexa :
Alexa, allumes « nom de l’appareil ».
Alexa, allumes « nom de l’appareil ».
Alexa, règles « nom de l’appareil » sur « couleur ».
Alexa, règles « nom de l’appareil » sur « numéro».
Par exemple : «Alexa, allumes Smart LED Light », « Alexa, luminosité Smart LED Light à
50 %» etc.
Note : Le nom de l’appareil est celui que vous donnez à l’ampoule dans l’application Smart
Life. Dans ce manuel d’utilisation, elle est nommée « Smart LED Light ».
Pruebe estos comandos y vea qué sucede preguntando a Alexa:
Alexa, enciende «nombre del dispositivo»
Alexa, apaga «nombre del dispositivo»
Alexa, pon «nombre del dispositivo» «color»
Alexa, pon «nombre del dispositivo» a «número»
Por ejemplo: «Alexa, enciende Smart LED Light», «Alexa, baja la luz de Smart LED Light
al 50 %», etc.
Nota: El nombre del dispositivo es el que le da a la bombilla desde la aplicación Smart Life.
En el presente manual de instrucciones, el dispositivo se denomina «Smart LED Light».
Provare questi comandi e verificare cosa succede chiedendo ad Alexa :
Alexa, accendi "nome del dispositivo"
Alexa, spegni "nome del dispositivo"
Alexa, imposta "nome del dispositivo" al "colore"
Alexa, imposta "nome del dispositivo" al "numero"
Esempio: "Alexa, accendi Smart LED Light", "Alexa, abbassa la luce di Smart LED Light
del 50%" ecc.
Nota: Il nome del dispositivo è quello che viene dato alla Luce LED su Smart Life App. In
questo manuale d'uso, il dispositivo si chiama "Smart LED Light".
EN
DE
FR
ES
IT
EN
DE
FR
ES
IT
Step A : Open your Google Home App., tap
"Home Control" on the Left Side Bar page.
Step B : Tap "+" button on the bottom right
corner to enter next page.
Schritt A : Öffnen Sie Ihre Google Home
App, tippen Sie auf "Home Control" auf
der linken Seitenleistenliste.
Schritt B: Tippen Sie auf die Schaltfläche
"+" in der rechten unteren Ecke, um zur
nächsten
Étape A : Ouvrez votre application Google
Home, appuyez sur « Contrôle de la
maison » sur la barre latérale à gauche.
Étape B : Appuyez sur le bouton « +» en
bas à droite pour accéder à la page suivante.
Paso A : Abra la aplicación de Google Home,
pulse sobre el «Control de inicio», situado en la barra lateral izquierda de la página.
Paso B : Pulse el botón «+», situado en la esquina inferior derecha, para acceder a la siguiente
página.
Passaggio A : Aprire l’app Google Home, toccare "Home Control" nella pagina della barra
laterale sinistra.
Passaggio B : Toccare il pulsante "+" nell'angolo in basso a destra per accedere alla pagina
successiva.
Step C : Find "Smart Life" from the side bar list.
Schritt C : Suchen Sie "Smart Life" aus der Seitenleistenliste.
Étape C : Trouvez « Smart Life » dans la liste de la barre latérale.
Paso C : Busque «Smart Life» en la lista de la barra lateral.
Passaggio C : Trovare "Smart Life" dalla lista nella barra laterale.
GOOGLE ASSISTANT APP EN
DE
FR
ES
IT
EN
DE
FR
ES
IT
StepD: Enter your accountand password
of SmartLife App., tap "LinkNow", then
tap "Authorize" on the next page to authorize
your Smart Life Account Info to Google Home .
Step D: Enter your account and password
of Smart Life App., tap "Link Now", then
tap "Authorize" on the next page to
authorize your Smart Life Account Info to
Google Home .
Note: Same account and password as Smart
Life App.
Schritt D : Geben Sie Ihr Konto und Ihr
Passwort für die Smart Life App ein, tippen
Sie auf "Link now" (Jetzt verlinken) und
dann auf der nächsten Seite auf "Authorize",
um Ihre Smart Life Kontoinformationen
für Google Home zu autorisieren.
Hinweis: Gleiches Konto und Passwort
als Smart Life App.
Étape D : Entrez votre nom d’utilisateur et votre mot de passe de l’application Smart Life,
Appuyez sur « Lier Maintenant », puis sur « Autoriser » sur la page suivante pour
autoriser les infos Smart Life sur Google Home.
Note : Même compte et mot de passe que Smart Life App.
Paso D : Introduzca la cuenta y contraseña de la aplicación Smart Life. Pulse sobre
«Vincular ahora» y, después, sobre «Autorizar» en la siguiente página para autorizar
que Google Home utilice la información de Smart Life.
Nota: La misma cuenta y contraseña que la aplicación Smart Life.
Passaggio D : Inserire l’account e la password di Smart Life App., toccare "Collegati ora",
quindi toccare "Autorizza" nella pagina successiva per autorizzare Google Home ad
accedere alle informazioni del proprio account Smart Life.
Nota: Lo stesso account e password dell'app Smart Life.
Step E: You will find that Google Home
has found the device named "Smart
LED Light" on this page.
Step E : Sie werden sehen, dass Google
Home das Gerät namens "Smart LED Light"
auf dieser Seite gefunden hat.
Étape E : Sur cette page, vous constaterez
que Google Home a trouvé l’appareil nommé
« Smart LED Light ».
Paso E : Podrá comprobar que Google Home
ha encontrado el dispositivo llamado «Smart
LED Light» en esta página.
Passaggio E : Verificare che Google Home
mostri il dispositivo chiamato "Smart LED
Light" inquesta pagina.
Try these commands and see what happens by asking Google :
ok, Google, turn on "device name"
ok, Google, turn off "device name"
ok, Google, set the "device name" to "color"
ok, Google, set "device name" to "number"
For example: "ok Google, turn on Smart LED Light", "ok Google, dim Smart LED Light
To 50%" etc.
Note: The device name is the one you give to the LED Light on Smart Life App. In this
userguide, the device is named "Smart LED Light".
Probieren Sie diese Befehle aus und sehen Sie, was passiert, wenn Sie Google Folgendes
fragen:
ok, Google, schalte "Gerätename" ein.
ok, Google, schalte "Gerätename" aus.
ok, Google, setze "Gerätename" auf "Farbe".
ok, Google, setze "Gerätename" auf "Zahl".
Zum Beispiel: "ok Google, schalte Smart LED Light ein", "ok Google, dimme Smart LED
Light auf 50%" etc.
Hinweis: Der Gerätename ist derjenige, den Sie den Strahler in der Smart Life App geben.
In dieser Bedienungsanleitung wird das Gerät "Smart LED Light" genannt.
Essayez ces commandes vocales en demandant à l’Assistant Google :
Ok Google, allumes «nom de l’appareil ».
Ok Google, allumes «nom de l’appareil ».
Ok Google, règles « nom de l’appareil » sur « couleur ».
Ok Google, règles « nom de l’appareil » sur « numéro».
Par exemple : « Ok Google, allumes Smart LED Light », « Ok Google, luminosité Smart
LED Light à 50 %» etc.
Note : Le nom de l’appareil est celui que vous donnez à l’ampoule dans l’application
Smart Life. Dans ce manuel d’utilisation, elle est nommée «Smart LED Light».
Pruebe estos comandos y vea qué sucede preguntando a Google:
Ok, Google, enciende «nombre del dispositivo»
Ok, Google, apaga «nombre del dispositivo»
Ok, Google, pon «nombre del dispositivo» «color»
Ok, Google, pon «nombre del dispositivo» a «número»
Por ejemplo: «Ok, Google, enciende Smart LED Light», «Ok, Google, baja la luz de Smart
LED Light al 50%», etc.
Nota: El nombre del dispositivo es el que le da a la luz desde la aplicación Smart Life.
En el presente manual de instrucciones, el dispositivo se denomina «Smart LED Light».
Provare questi comandi e vedere cosa succede chiedendo a Google :
ok, Google, accendi "nome del dispositivo"
ok, Google, spegni "nome del dispositivo"
ok, Google, imposta "nome del dispositivo" al "colore"
ok, Google, imposta "nome del dispositivo" al "numero"
Per esempio: "ok Google, accendi Smart LED Light", "ok Google, abbassa la luce di Smart
LED Light del 50%" ecc.
Nota: Il nome del dispositivo è quello che viene dato alla lampadina su Smart Life App.
In questo manuale d'uso, il dispositivo si chiama "Smart LED Light".
EN
DE
FR
ES
IT
4
1.Tempered Glass Lid 2.LED Light Source 3.Lamp Bracket 4.Antenna
1.Gehärteter Glasdeckel 2.LED-Lichtquelle 3.Lampenhalterung 4.Antenne
1. Couvercle en verre trempé 2. Source de lumière LED 3. Support de lampe
4. Antenne
1.Tapa de vidrio templado 2. Fuente de luz LED 3. Soporte de lámpara
4.Antena
1. Coperchio in vetro temperato 2. Sorgente luminosa a LED 3. Staffa per lampada
4. Antenna
17
25 26 27 28 29 30
18 19 20 21 22
1. Diese Leuchte ist wasserdicht und staubdicht. Es ist vor Regen geschützt, kann aber nicht
in Wasser getaucht werden.
2. Die Einbaulage dieser Leuchte sollte mindestens zehnmal so schwer wie die Leuchte tragen.
3. Die Leuchte wird mit Hochspannungswechselstrom (HVAC) betrieben. Es sollte an das
Erdungskabel angeschlossen und nicht leicht zu erreichen sein.
4. Dieses Licht sollte in einem Zustand mit guter Wärmeableitung verwendet werden. Die
Arbeitstemperatur sollte unter 45°C liegen. Eine zu hohe Arbeitstemperatur führt zu
einer schweren Lumendepression und beeinträchtigt die Lebensdauer des Lichts.
Step 1: According to the spacing (see the “A” part of the picture) of two screw bits on the
LED Light bracket, drill two mounting holes.
Step 2: Put the bracket onto the prepared mounting holes and then screw it on.
Step 3: Adjust the beam direction as you like, and then plug into the main socket.
NOTE: Recommended installation height not higher than 5 m (16.4 ft)
EN
Schritt 1: Bohren Sie bitte entsprechend dem Abstand (Siehe Teil “A” der Abbildung 1)
von den zwei Schraubenlöcher auf der Lampenhalterung zwei Befestigungslöcher.
Schritt 2: Setzen Sie die Halterung auf die vorbereiteten Befestigungslöcher und schrauben
Sie sie fest.
Schritt 3: Nach Ihren Wunsch regulieren Sie den Abstrahlwinkel.
HINWEISE: Empfohlene Installationshöhe nicht höher als 5m (16.4 ft)
DE
Étape 1: Selon l'espacement (voir la partie "A" de l'image) de deux embouts de vis dans le
support du projecteur, percez deux trous de montage.
Étape 2: Placez le support sur les trous de montage préparés et puis vissez-le.
Étape 3: Ajustez la direction du faisceau à votre volonté, puis branchez le projecteur dans la
prise principale.
REMARQUE: Hauteur d'installation recommandée ne dépassant pas 5 m (16.4 ft).
FR
Paso 1: Según el espacio (vea la parte "A" de la imagen) de dos brocas de tornillo en el
soporte del foco, taladre dos agujeros de montaje.
Paso 2: Coloque el soporte en los orificios de montaje preparados y luego atorníllelo.
Paso 3: Ajuste la dirección del haz como desee y luego conéctelo a la toma principal.
NOTA: Altura de instalación recomendada no superior a 5 m (16.4 ft).
ES
Passo 1: Praticare due fori di montaggio in base alla distanza (vedere la parte "A"
dell'immagine) delle due viti nella staffa del proiettore.
Passo 2: Posizionare la staffa sui fori di montaggio predisposti e poi avvitarla.
Passo 3: Regolare la direzione del fascio a piacimento, quindi inserire la spina nella presa
principale.
NOTA: Altezza di installazione consigliata non superiore a 5 m (16.4 ft).
IT
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Olafus LAW10E Manuale utente

Tipo
Manuale utente