Kenwood KDC-BT Series Guida utente

Categoria
Ricevitore
Tipo
Guida utente
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
B5K-0650-30 [EN]
KDC-BT640U
KDC-BT440U
© 2019 JVCKENWOOD Corporation
For detailed operations and information, refer to the INSTRUCTION MANUAL on the following website:
Pour les opérations et les informations détaillées, reportez-vous au MODE D’EMPLOI sur le site web suivant:
Für detaillierte Bedienungen und Informationen siehe BEDIENUNGSANLEITUNG auf der folgenden Website:
Raadpleeg de GEBRUIKSAANWIJZING op de volgende website voor gedetailleerde informatie over de
bediening:
Per le operazioni e le informazioni dettagliate, fare riferimento al ISTRUZIONI PER L’USO nel seguente sito web:
Para obtener más información y detalles sobre las operaciones, consulte el MANUAL DE INSTRUCCIONES en el
siguiente sitio web:
Para as operações e informações detalhadas, consulte o MANUAL DE INSTRUÇÕES no website abaixo:
За подробными инструкциями по управлению и информацией обращайтесь к ИHCTPУKЦИИ ПO
ЭKCПЛУATAЦИИ на следующем веб-сайте:
Детальніше про операції та іншу інформацію див. в ІНСТРУКЦІЇ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ на такому веб-сайті:
<www.kenwood.com/cs/ce/>
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
NEDERLANDS
ITALIANO
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
РУCCKИЙ
УКРАЇНА
CD-RECEIVER
Quick Start Guide
AUTORADIO CD
Guide de démarrage rapide
CD-RECEIVER
Schnellstartanleitung
CD-RECEIVER
Snelstartgids
SINTOLETTORE CD
Guida di avvio rapido
RECEPTOR CD
Guía de inicio rápido
RECEPTOR CD
Guia de Início Rápido
CD-PECИBEP
Краткое руководство по началу работы
CD-РЕСІВЕР
Короткий посібник
JS_KWD_QSG_KDC_BT640U_EN_C30.indd 1JS_KWD_QSG_KDC_BT640U_EN_C30.indd 1 4/14/2021 4:54:13 PM4/14/2021 4:54:13 PM
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
i
Information on Disposal of Old Electrical and Electronic Equipment and Batteries (applicable
for countries that have adopted separate waste collection systems)
Products and batteries with the symbol (crossed-out wheeled bin) cannot be disposed as household waste.
Old electrical and electronic equipment and batteries should be recycled at a facility capable of handling
these items and their waste byproducts.
Contact your local authority for details in locating a recycle facility nearest to you. Proper recycling and
waste disposal will help conserve resources whilst preventing detrimental effects on our health and the
environment.
Notice: The sign “Pb” below the symbol for batteries indicates that this battery contains lead.
Information sur l’élimination des anciens équipements électriques et électroniques et piles
électriques (applicable dans les pays qui ont adopté des systèmes de collecte sélective)
Les produits et piles électriques sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas
être éliminés comme ordures ménagères.
Les anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques doivent être recyclés sur des sites
capables de traiter ces produits et leurs déchets.
Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et
l’élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur
notre santé et sur l’environnement.
Remarque: Le symbole “Pb“ ci-dessous sur des piles électrique indique que cette pile contient du plomb.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten und Batterien
(anzuwenden in Ländern mit einem separaten Sammelsystem für solche Geräte)
Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass
dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt werden darf, sondern an einer Annahmestelle
für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten und batterien abgegeben werden muss.
Durch Ihren Beitrag zur korrekten Entsorgung dieses Produktes schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Unsachgemässe oder falsche Entsorgung gefährden Umwelt und Gesundheit. Weitere Informationen
über das Recycling dieses Produktes erhalten Sie von Ihrer Gemeinde oder den kommunalen
Entsorgungsbetrieben.
Achtung: Das Zeichen „Pb“ unter dem Symbol fur Batterien zeigt an, dass diese Batterie Blei enthalt.
Informatie over het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur en batterijen
(particulieren)
Dit symbool geeft aan dat gebruikte elektrische, elektronische producten en batterijen niet bij het normale
huishoudelijke afval mogen.
Lever deze producten in bij de aangewezen inzamelingspunten, waar ze gratis worden geaccepteerd en op
de juiste manier worden verwerkt, teruggewonnen en hergebruikt.
Voor inleveradressen zie www.nvmp.nl, www.ictmilieu.nl, www.stibat.nl. Wanneer u dit product op de
juiste manier als afval inlevert, spaart u waardevolle hulpbronnen en voorkomt u potentiële negatieve
gevolgen voor de volksgezondheid en het milieu, die anders kunnen ontstaan door een onjuiste verwerking
van afval.
Opgelet: Het teken “Pb” onder het teken van de batterijen geeft aan dat deze batterij lood bevat.
Informazioni sullo smaltimento delle vecchie apparecchiature elettriche ed elettroniche e
delle batterie (valide per i paesi che hanno adottato sistemi di raccolta differenziata)
I prodotti e le batterie recanti il simbolo di un cassonetto della spazzatura su ruote barrato non possono
essere smaltiti insieme ai normali rifiuti di casa.
I vecchi prodotti elettrici ed elettronici e le batterie devono essere riciclati presso un’apposita struttura in
grado di trattare questi prodotti e di smaltirne i loro componenti.
Per conoscere dove e come recapitare tali prodotti nel luogo a voi più vicino, contattare l’apposito ufficio
comunale. Un appropriato riciclo e smaltimento aiuta a conservare la natura e a prevenire effetti nocivi alla
salute e all’ambiente.
Nota: Il simbolo “Pb” sotto al simbolo delle batterie indica che questa batteria contiene piombo.
Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos, electrónicos y baterías al final de
la vida útil (aplicable a los países que hayan adoptado sistemas independientes de recogida
de residuos)
Los productos y las baterías con el símbolo de un contenedor con ruedas tachado no podrán ser desechados
como residuos domésticos.
Los equipos eléctricos, electrónicos y baterías al final de la vida útil, deberán ser reciclados en
instalaciones que puedan dar el tratamiento adecuado a estos productos y a sus subproductos residuales
correspondientes.
Póngase en contacto con su administración local para obtener información sobre el punto de recogida más
cercano. Un tratamiento correcto del reciclaje y la eliminación de residuos ayuda a conservar los recursos y
evita al mismo tiempo efectos perjudiciales en la salud y el medio ambiente.
Nota: El símbolo “Pb” debajo del (contenedor con ruedas tachado) en baterías indica que dicha batería
contiene plomo.
JS_KWD_QSG_KDC_BT640U_EN_C.indd iJS_KWD_QSG_KDC_BT640U_EN_C.indd i 5/24/2019 2:22:47 PM5/24/2019 2:22:47 PM
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
ii
Informação sobre a forma de deitar fora Velho Equipamento Eléctrico, Electrónico e baterias
(aplicável nos países que adotaram sistemas de recolha de lixos separados)
Produtos e baterias com o símbolo (caixote do lixo com um X) não podem ser deitados fora junto com o
lixo doméstico.
Equipamentos velhos eléctricos, electrónicos e baterias deverão ser reciclados num local capaz de o fazer
bem assim como os seus subprodutos.
Contacte as autoridades locais para se informar de um local de reciclagem próximo de si. Reciclagem e
tratamento de lixo correctos ajudam a poupar recursos e previnem efeitos prejudiciais na nossa saúde e
no ambiente.
Note: o símbolo “Pb” abaixo do símbolo em baterias indica que esta bateria contém chumbo.
For Israel
Дата изготовления (месяц/год) находится на этикетке устройства.
В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав потребителей” срок службы
(годности) данного товара “по истечении которого он может представлять опасность для жизни,
здоровья потребителя, причинять вред его имуществу или окружающей среде” составляет семь (7)
лет со дня производства.
Дополнительные косметические материалы к данному товару, поставляемые вместе с ним, могут
храниться в течение двух (2) лет со дня его производства.
Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных косметических материалов,
упомянутых в предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, в
частности, гарантийного обслуживания KENWOOD, которое он может получить в соответствии с
законом о правах потребителя или других законов, связанных с ним.
Условия хранения:
Температура : от -30°C до +85°C
Влажность : от 0% до 90%
JS_KWD_QSG_KDC_BT640U_EN_C.indd iiJS_KWD_QSG_KDC_BT640U_EN_C.indd ii 5/24/2019 2:22:47 PM5/24/2019 2:22:47 PM
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
iii
The marking of products using lasers
The label is attached to the chassis/case and says that the component uses laser beams that have been
classified as Class1. It means that the unit is utilizing laser beams that are of a weaker class. There is no
danger of hazardous radiation outside the unit.
Marquage des produits utilisant un laser
L’étiquette est attachée au châssis/boîtier de l’appareil et indique que l’appareil utilise des rayons laser
de classe 1. Cela signifie que l’appareil utilise des rayons laser d’une classe faible. Il n’y a pas de danger de
radiation accidentelle hors de l’appareil.
Kennzeichnung von Geräten mit Laser-Abtastern
Das Etikett ist am Chassis/Gehäuse angebracht und besagt, dass sich die Komponente Laserstrahlen
bedient, die als Laserstrahlen der Klasse 1 klassifiziert wurden. Dies weist darauf hin, dass sich das Gerät
Laserstrahlen bedient, die einer schwächeren Klasse angehören. Das bedeutet, dass durch den sehr
schwachen Laserstrahl keine Gefahr durch gefährliche Strahlungen außerhalb des Geräts besteht.
Markering op produkten die laserstralen gebruiken
Dit label is aangebracht op de behuizing/houder en toont dat de component een laserstraal gebruikt die
als Klasse 1 is geclassificeerd. Dit betekent dat de laserstraal relatief zwak is en er geen gevaar van straling
buiten het toestel is.
Etichetta per i prodotti che impiegano raggi laser
L’etichetta si trova sul rivestimento o sulla scatola e serve ad avvertire che il componente impiega raggi
laser che sono stati classificati come classe 1. Ciò significa che l’apparecchio utilizza raggi laser di una classe
inferiore. Non c’è alcun pericolo di radiazioni pericolose all’esterno dell’apparecchio.
La marca para los productos que utilizan láser
Esta etiqueta está colocada en el chasis e indica que el componente funciona con rayos láser de clase1. Esto
significa que el aparato utiliza rayos láser considerados como de clase débil. No existe el peligro de que este
aparato emita al exterior una radiación peligrosa.
A marca dos produtos utilizando laser
A etiqueta é presa no chassis/estojo e indica que o componente utiliza raios laser, classificados como sendo
de Classe 1. Isto significa que o aparelho está a utilizar raios laser que são de uma classe mais fraca. Não há
perigo de radiação maléfica fora do aparelho.
Маркировка изделий, использующих лазеры
К корпусу устройства прикреплена табличка, указывающая, что устройство использует лазерные
лучи класса 1. Это означает, что в устройстве используются лазерные лучи слабой интенсивности.
Они не представляют опасности и не распространяют опасную радиацию вне устройства.
Маркування виробів, обладнаних лазером
На каркас/корпус поміщається наклейка, в якій зазначається, що даний виріб випромінюєє лазерні
промені Класу 1. Це означає, що даний апарат використовує лазерні промені слабшого класу. За
межами даного апарату не існує небезпеки лазерного випромінювання.
JS_KWD_QSG_KDC_BT640U_EN_C.indd iiiJS_KWD_QSG_KDC_BT640U_EN_C.indd iii 7/1/2019 9:43:29 AM7/1/2019 9:43:29 AM
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
iv
Declaration of Conformity with regard to the RE Directive
2014/53/EU
Declaration of Conformity with regard to the RoHS Directive
2011/65/EU
Manufacturer:
JVCKENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa,
221-0022, JAPAN
EU Representative:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, THE NETHERLANDS
Déclaration de conformité se rapportant à la directive RE
2014/53/EU
Déclaration de conformité se rapportant à la directive RoHS
2011/65/EU
Fabricant:
JVCKENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa,
221-0022, JAPAN
Représentants dans l’UE:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, THE NETHERLANDS
Konformitätserklärung in Bezug auf die RE-Vorschrift
2014/53/EU
Konformitätserklärung in Bezug auf die RoHS-Vorschrift
2011/65/EU
Hersteller:
JVCKENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa,
221-0022, JAPAN
EU-Vertreter:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Niederlande
Conformiteitsverklaring met betrekking tot de RE-richtlijn
van de Europese Unie (2014/53/EU)
Conformiteitsverklaring met betrekking tot de RoHS richtlijn
van de Europese Unie (2011/65/EU)
Fabrikant:
JVCKENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa,
221-0022, JAPAN
EU-vertegenwoordiger:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Nederland
Dichiarazione di conformità alla Direttiva RE 2014/53/EU
Dichiarazione di conformità relativa alla direttiva RoHS
2011/65/EU
Produttore:
JVCKENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa,
221-0022, JAPAN
Rappresentante UE:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, THE NETHERLANDS
Declaración de conformidad con respecto a la Directiva RE
2014/53/EU
Declaración de conformidad con respecto a la Directiva RoHS
2011/65/EU
Fabricante:
JVCKENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa,
221-0022, JAPAN
Representante en la UE:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Países Bajos
Declaração de conformidade relativa à Directiva RE
2014/53/EU
Declaração de conformidade relativa à Directiva RoHS
2011/65/EU
Fabricante:
JVCKENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa,
221-0022, JAPAN
Representante na UE:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Holanda
Декларация соответствия относительно Директивы RE
2014/53/EU
Декларация соответствия относительно Директивы RoHS
2011/65/EU
Производитель:
JVCKENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa,
221-0022, ЯПОНИЯ
Представительство в EC:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, НИДЕРЛАНДЫ
Декларація про відповідність вимогам Директиви RE
2014/53/EU
Декларація про відповідність вимогам Директиви RoHS
2011/65/EU
Виробник:
JVCKENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa,
221-0022, JAPAN
Представник у ЕС:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, THE NETHERLANDS
JS_KWD_QSG_KDC_BT640U_EN_C.indd ivJS_KWD_QSG_KDC_BT640U_EN_C.indd iv 7/11/2019 12:12:46 PM7/11/2019 12:12:46 PM
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
v
English
Hereby, JVCKENWOOD declares that the radio
equipment “KDC-BT640U/KDC-BT440U” is in
compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Français
Par la présente, JVCKENWOOD déclare que
l’équipement radio « KDC-BT640U/KDC-BT440U »
est conforme à la directive 2014/53/UE.
L’intégralité de la déclaration de conformité UE est
disponible à l’adresse Internet suivante :
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Deutsch
Hiermit erklärt JVCKENWOOD, dass das Funkgerät
“KDC-BT640U/KDC-BT440U” der Richtlinie
2014/53/EU entspricht.
Der volle Text der EU-Konformitätserklärung
steht unter der folgenden Internetadresse zur
Verfügung:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Nederlands
Hierbij verklaart JVCKENWOOD dat de
radioapparatuur “KDC-BT640U/KDC-BT440U” in
overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-verklaring van
overeenstemming is te vinden op het volgende
internetadres:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Italiano
Con la presente, JVCKENWOOD dichiara che
l΄apparecchio radio “KDC-BT640U/KDC-BT440U” è
conforme alla Direttiva 2014/53/UE.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità
UE è disponibile al seguente indirizzo internet:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Español
Por la presente, JVCKENWOOD declara que el
equipo de radio “KDC-BT640U/KDC-BT440U”
cumple la Directiva 2014/53/EU.
El texto completo de la declaración de
conformidad con la UE está disponible en la
siguiente dirección de internet:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Português
Deste modo, a JVCKENWOOD declara que o
equipamento de rádio “KDC-BT640U/KDC-BT440U”
está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade
da UE está disponível no seguinte endereço de
internet:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Polska
Niniejszym, JVCKENWOOD deklaruje, że sprzęt
radiowy “KDC-BT640U/KDC-BT440U” jest zgodny z
dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności EU jest dostępny
pod adresem:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Český
Společnost JVCKENWOOD tímto prohlašuje, že
rádiové zařízení “KDC-BT640U/KDC-BT440U”
splňuje podmínky směrnice 2014/53/EU.
Plný text EU prohlášení o shodě je dostupný na
následující internetové adrese:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Magyar
JVCKENWOOD ezennel kijelenti, hogy a
„KDC-BT640U/KDC-BT440U“ rádióberendezés
megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.
Az EU konformitási nyilatkozat teljes szövege az
alábbi weboldalon érhető el:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Svenska
Härmed försäkrar JVCKENWOOD att
radioutrustningen “KDC-BT640U/KDC-BT440U” är i
enlighet med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran
om överensstämmelse finns på följande
Internetadress:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Suomi
JVCKENWOOD julistaa täten, että radiolaite
“KDC-BT640U/KDC-BT440U” on direktiivin
2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutusvaatimus
löytyy kokonaisuudessaan seuraavasta internet-
osoitteesta:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Slovensko
S tem JVCKENWOOD izjavlja, da je radijska oprema
» KDC-BT640U/KDC-BT440U « v skladu z Direktivo
2014/53/EU.
Celotno besedilo direktive EU o skladnosti je
dostopno na tem spletnem naslovu:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Slovensky
Spoločnosť JVCKENWOOD týmto vyhlasuje, že
rádiové zariadenie „KDC-BT640U/KDC-BT440U“
vyhovuje smernici 2014/53/EÚ.
Celý text EÚ vyhlásenia o zhode nájdete na
nasledovnej internetovej adrese:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Dansk
Herved erklærer JVCKENWOOD, at
radioudstyret “KDC-BT640U/KDC-BT440U” er i
overensstemmelse med Direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde ordlyd
er tilgængelig på følgende internetadresse:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Ελληνικά
Με το παρόν, η JVCKENWOOD δηλώνει ότι ο
ραδιοεξοπλισμός «KDC-BT640U/KDC-BT440U»
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
της ΕΕ είναι διαθέσιμο στην ακόλουθη διεύθυνση
στο διαδίκτυο:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
JS_KWD_QSG_KDC_BT640U_EN_C.indd vJS_KWD_QSG_KDC_BT640U_EN_C.indd v 5/24/2019 2:22:47 PM5/24/2019 2:22:47 PM
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
vi
Eesti
Käesolevaga JVCKENWOOD kinnitab, et
„KDC-BT640U/KDC-BT440U“ raadiovarustus on
vastavuses direktiiviga 2014/53/EL.
ELi vastavusdeklaratsiooni terviktekst on kättesaadav
järgmisel internetiaadressil:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Latviešu
JVCKENWOOD ar šo deklarē, ka radio aparatūra
„KDC-BT640U/KDC-BT440U” atbilst direktīvas
2014/53/ES prasībām.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā tīmekļa adresē:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Lietuviškai
Šiuo JVCKENWOOD pažymi, kad radijo įranga
„KDC-BT640U/KDC-BT440U“ atitinka 2014/53/EB
direktyvos reikalavimus.
Visą EB direktyvos atitikties deklaracijos tekstą galite
rasti šiuo internetiniu adresu:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Malti
B’dan, JVCKENWOOD jiddikjara li t-tagħmir tar-radju
“KDC-BT640U/KDC-BT440U” huwa konformi mad-
Direttiva 2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta’ konformità huwa
disponibbli fl-indirizz intranet li ġej:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
HRVATSKI / SRPSKI JEZIK
JVCKENWOOD ovim izjavljuje da je radio oprema
“KDC-BT640U/KDC-BT440U” u skladu s Direktivom
2014/53/EU.
Cjeloviti tekst deklaracije Europske unije o
usklađenosti dostupan je na sljedećoj internet adresi:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
ROMÂNĂ
Prin prezenta, JVCKENWOOD declară că echipamentul
radio “KDC-BT640U/KDC-BT440U” este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației de conformitate UE este
disponibil la urmatoarea adresă de internet:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
БЪЛГАРСКИ
С настоящото JVCKENWOOD декларира, че
радиооборудването на “KDC-BT640U/KDC-BT440U”
е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Пълният текст на ЕС декларацията за
съответствие е достъпен на следния интернет
адрес:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Turkish
Burada, JVCKENWOOD “KDC-BT640U/KDC-BT440U”
radyo ekipmanının 2014/53/AB Direktifine uygun
olduğunu bildirir.
AB uyumluluk deklarasyonunun tam metni aşağıdaki
internet adresinde mevcuttur.
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Русский
JVCKENWOOD настоящим заявляет, что
радиооборудование «KDC-BT640U/KDC-BT440U»
соответствует Директиве 2014/53/EU.
Полный текст декларации соответствия ЕС
доступен по следующему адресу в сети Интернет:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Українська
Таким чином, компанія JVCKENWOOD заявляє,
що радіообладнання «KDC-BT640U/KDC-BT440U»
відповідає Директиві 2014/53/EU.
Повний текст декларації про відповідність ЄС
можна знайти в Інтернеті за такою адресою:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
SOFTWARE LICENSE AGREEMENT
The software embedded in the Product (hereinafter the "Licensed Software") provided by Licensor
is copyrighted to or sublicensable by the Licensor, and this Agreement provides for the terms and
conditions which Users shall follow in order to use the Licensed Software.
The User shall use the Licensed Software by agreeing with the terms of this Software License
Agreement. This Agreement shall be deemed completed at the time the User (hereinafter the "User")
initially used the Product in which the "Licensed Software" is embedded.
The Licensed Software may include the software which has been licensed to the Licensor directly
or indirectly from any third party. In such case, some third parties require the Users to follow their
conditions for use separately from this Software License Agreement. Such software shall not be
subject to this Agreement, and the Users are urged to read the "Important Notice concerning the
Software" to be provided separately below.
Article 1 General Provision
The Licensor shall grant to the User a non-exclusive and non-transferable (other than the exceptional
case referred to in Article 3, Paragraph 1) licensed to use the Licensed Software within the country of
the User. (the country where the User bought the Product (hereinafter the "Country")
Article 2 License
1. The license granted under this Agreement shall be the right to use the Licensed Software in the
Product.
2. The User shall not duplicate, copy, modify, add, translate or otherwise alter, or lease the
Licensed Software and any related documents, whether in whole or in part.
3. The use of the Licensed Software shall be limited to personal purpose, and the Licensed Software
shall not be distributed, licensed or sub-licensed whether it is for commercial purpose or not.
4. The User shall use the Licensed Software according to the directions described in the operation
manual or help file, and is prohibited to use or duplicate any data in a manner violating the
Copyright Law or any other laws and regulations by applying whole or a part of the Licensed
Software.
Article 3 Conditions for Grant of License
1. When the User transfers the Product, it may also transfer the license to use the Licensed
Software embedded in the Product (including any related materials, updates and upgrades) on
condition that no original, copies or related materials continue in the possession of the User, and
that the User shall cause the transferee to comply with this Software License Agreement.
2. The User shall not carry out reverse engineering, disassembling, decompiling or any other code
analysis works in connection with the Licensed Software.
JS_KWD_QSG_KDC_BT640U_EN_C.indd viJS_KWD_QSG_KDC_BT640U_EN_C.indd vi 7/1/2019 9:42:59 AM7/1/2019 9:42:59 AM
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
vii
Article 4 Right pertaining to the Licensed Software
Any and all copyrights and other rights pertaining to the Licensed Software and related documents
shall belong to the Licensor or the original holder of the right who granted to the Licensor the license or
sublicense for the Licensed Software (hereinafter the "Original Rightholder"), and the User shall not be
entitled to any right other than the license granted hereunder, in respect of the Licensed Software and any
related documents.
Article 5 Indemnification of Licensor
1. Neither the Licensor nor the Original Rightholder shall be liable for any damage incurred by the User
or any third party due to the exercise of the license granted to the User under this Agreement, unless
otherwise restricted by law.
2. The Licensor will offer no guarantee for the merchantability, convertibility and consistency with
certain objective of the Licensed Software.
Article 6 Liability to Third Party
If any dispute has arisen with any third party due to an infringement upon a copyright, patent or any
other intellectual property right that was caused by the User's use of the Licensed Software, the User shall
settle such dispute at its own cost and hold the Licensor and the Original Rightholder harmless from any
inconvenience it may cause.
Article 7 Confidentiality
The User shall keep the confidentiality of such portion of the Licensed Software, related documents thereof
or any other information to be granted under this Agreement, as well as the conditions of this Agreement
as has not yet entered the public domain, and shall not disclose or divulge the same to any third party
without approval of the Licensor.
Article 8 Termination
In case the User falls under any of the events described in the following items, the Licensor may
immediately terminate this Agreement or claim that the User compensates for the damage incurred by the
Licensor due to such event:
(1) when the User violated any provision of this Agreement; or
(2) when a petition has been filed against the User for an attachment, provisional attachment,
provisional disposition or any other compulsory execution.
Article 9 Destruction of the Licensed Software
If this Agreement is terminated pursuant to the provision of Article 8, the User shall destroy the Licensed
Software, any related documents and copies thereof within two (2) weeks from such date of termination.
Article 10 Protection of Copyright
1. The copyright and all the other intellectual property rights relating to the Licensed Software
shall belong to the Licensor and the Original Rightholder, and in no event shall they be under the
ownership of the User.
2. The User shall, whenever it uses the Licensed Software, comply with any laws relating to the
copyright and other intellectual property rights.
Article 11 Export Restriction
1. It is prohibited to export the Licensed Software and any related documents outside the country
of the User (including transmission thereof outside the country of the User via Internet of other
communication tools).
2. The User shall understand that the Licensed Software shall be subject to the export restrictions
adopted by the country of User and any other countries.
3. The User shall agree that the software will be subject to any and all applicable international and
domestic laws (including the export control regulation of the country of User and any other countries,
and any restrictions concerning the end-users, the use by end-users and importing countries to be
provided by the country of User and any other countries, and any other governmental authorities).
Article 12 Miscellaneous
1. In the event any part of this Agreement is invalidated by operation of law, the residual provisions
shall continue in force.
2. Matters not stipulated in this Agreement or any ambiguity or question raised in the construction of
this Agreement shall be provided or settled upon good-faith consultation between the Licensor and
the User.
3. The Licensor and the User hereby agree that this Agreement is governed by the laws of Japan, and
any dispute arising from, and relating to the rights and obligations under, this Agreement shall be
submitted to the exclusive jurisdiction of the Tokyo District Court for its first instance.
JS_KWD_QSG_KDC_BT640U_EN_C.indd viiJS_KWD_QSG_KDC_BT640U_EN_C.indd vii 5/24/2019 2:22:47 PM5/24/2019 2:22:47 PM
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
viii
Important Notice concerning the Software
-jansson
Copyright (c) 2009-2012 Petri Lehtinen <[email protected]>
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated
documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without
limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the
Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following
conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions
of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY
CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE,
ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
SOFTWARE.
-cJSON
Copyright (c) 2009 Dave Gamble
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated
documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without
limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/ or sell copies of
the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following
conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions
of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY
CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE,
ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
SOFTWARE.
-CMP
The MIT License (MIT)
Copyright (c) 2014 Charles Gunyon
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated
documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without
limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/ or sell copies of
the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following
conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions
of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY
CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE,
ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
SOFTWARE.
nanopb
Copyright (c) 2011 Petteri Aimonen <jpa at nanopb.mail.kapsi.fi>
This software is provided 'as-is', without any express or implied warranty. In no event will the authors be
held liable for any damages arising from the use of this software.
Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including commercial applications,
and to alter it and redistribute it freely, subject to the following restrictions:
1. The origin of this software must not be misrepresented; you must not claim that you wrote
the original software. If you use this software in a product, an acknowledgment in the product
documentation would be appreciated but is not required.
2. Altered source versions must be plainly marked as such, and must not be misrepresented as being the
original software.
3. This notice may not be removed or altered from any source distribution.
JS_KWD_QSG_KDC_BT640U_EN_C20.indd viiiJS_KWD_QSG_KDC_BT640U_EN_C20.indd viii 18/10/2019 5:18:07 PM18/10/2019 5:18:07 PM
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
ix
sha2
AUTHOR: Aaron D. Gifford - http://www.aarongifford.com/
Copyright (c) 2000-2001, Aaron D. Gifford
All rights reserved.
You may obtain a copy of the license at
https://opensource.org/licenses/BSD-3-Clause
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY
CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE,
ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
SOFTWARE.
Posix
Copyright (c) 1990, 1993
The Regents of the University of California. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following
acknowledgement:
This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors.
4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or
promote products derived from this software without specific prior written permission.
Copyright (C) 1993 by Sun Microsystems, Inc. All rights reserved.
Developed at SunPro, a Sun Microsystems, Inc. business.
Permission to use, copy, modify, and distribute this software is freely granted, provided that this notice is
preserved.
Copyright (C) 1991-2, RSA Data Security, Inc. Created 1991. All rights reserved.
License to copy and use this software is granted provided that it is identified as the “RSA Data Security, Inc.
MD4 Message-Digest Algorithm” in all material mentioning or referencing this software or this function.
Copyright (c) 1995, 1996 Carnegie-Mellon University. All rights reserved.
Author: Chris G. Demetriou
Permission to use, copy, modify and distribute this software and its documentation is hereby granted,
provided that both the copyright notice and this permission notice appear in all copies of the software,
derivative works or modified versions, and any portions thereof, and that both notices appear in supporting
documentation.
CARNEGIE MELLON ALLOWS FREE USE OF THIS SOFTWARE IN ITS “AS IS” CONDITION. CARNEGIE MELLON
DISCLAIMS ANY LIABILITY OF ANY KIND FOR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM THE USE OF
THIS SOFTWARE.
Carnegie Mellon requests users of this software to return to
Software Distribution Coordinator or Software.Distribution@
CS.CMU.EDU
School of Computer Science
Carnegie Mellon University
Pittsburgh PA 15213-3890
any improvements or extensions that they make and grant Carnegie the rights to redistribute these
changes.
License is also granted to make and use derivative works provided that such works are identified as
“derived from the RSA Data Security, Inc. MD4 Message-Digest Algorithm” in all material mentioning or
referencing the derived work.
RSA Data Security, Inc. makes no representations concerning either the merchantability of this software or
the suitability of this software for any particular purpose. It is provided “as is” without express or implied
warranty of any kind.
Copyright (c) 1993 Martin Birgmeier
All rights reserved.
You may redistribute unmodified or modified versions of this source code provided that the above
copyright notice and this and the following conditions are retained.
This software is provided “as is”, and comes with no warranties of any kind. I shall in no event be liable for
anything that happens to anyone/anything when using this software.
These notices must be retained in any copies of any part of this documentation and/or software.
JS_KWD_QSG_KDC_BT640U_EN_C20.indd ixJS_KWD_QSG_KDC_BT640U_EN_C20.indd ix 18/10/2019 5:18:09 PM18/10/2019 5:18:09 PM
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
x
T-Kernel 2.0
This product uses the source code of T-Kernel 2.0 under T-License 2.0 granted by T-Engine Forum
(www.tron.org)
BSD-3-Clause
Copyright (c) 2000-2001, Aaron D. Gifford
All rights reserved.
You may obtain a copy of the license at
https://opensource.org/licenses/BSD-3-Clause
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM,
DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM,
OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
LFS Subsystem
Copyright The Regents of the University of California. All rights reserved.
You may obtain a copy of the license at
https://directory.fsf.org/wiki/License:BSD-4-Clause
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM,
DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM,
OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
Accordo2 Player
Apache License
Licensed under the Apache License,
Version 2.0, January 2004(the “License”);
You may obtain a copy of the license at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM,
DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM,
OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
JS_KWD_QSG_KDC_BT640U_EN_C20.indd xJS_KWD_QSG_KDC_BT640U_EN_C20.indd x 18/10/2019 5:18:09 PM18/10/2019 5:18:09 PM
2
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Basic procedure
1 Remove the key from the ignition switch, then disconnect the
terminal of the car battery.
2 Connect the wires properly. See “Wiring connection” on page 3.
3 Install the unit to your car. See “Installing the unit (in-dash
mounting)”.
4 Connect the terminal of the car battery.
5 Press B SRC to turn on the power.
6 Detach the faceplate and reset the unit within 5 seconds. See “How to
reset” on page 4.
Installing the unit (in-dash mounting)
Dashboard of
your car
Hook on the
top side
Bend the appropriate tabs to hold the
sleeve firmly in place.
Installation/Connection
This section is for the professional installer.
For safety’s sake, leave wiring and mounting to professionals. Consult the
car audio dealer.
WARNING
The unit can only be used with a 12V DC power supply, negative ground.
Disconnect the battery’s negative terminal before wiring and mounting.
Do not connect Battery wire (yellow) and Ignition wire (red) to the car
chassis or Ground wire (black) to prevent a short circuit.
To prevent short circuit:
Insulate unconnected wires with vinyl tape.
Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.
Secure the wires with cable clamps and wrap vinyl tape around the
wires that comes into contact with metal parts to protect the wires.
CAUTION
Install this unit in the console of your vehicle. Do not touch the metal parts
of this unit during and shortly after use of the unit. Metal parts such as the
heat sink and enclosure become hot.
Do not connect the wires of speakers to the car chassis or Ground wire
(black), or connect them in parallel.
Mount the unit at an angle of less than 30º.
If your vehicle wiring harness does not have the ignition terminal, connect
Ignition wire (red) to the terminal on the vehicle’s fuse box which provides
12 V DC power supply and is turned on and off by the ignition key.
Keep all cables away from heat dissipate metal parts.
After the unit is installed, check whether the brake lamps, blinkers, wipers,
etc. on the car are working properly.
If the fuse blows, first make sure the wires are not touching car’s chassis,
then replace the old fuse with one that has the same rating.
JS_KWD_QSG_KDC_BT640U_EN_EN.indd 2JS_KWD_QSG_KDC_BT640U_EN_EN.indd 2 5/24/2019 3:09:03 PM5/24/2019 3:09:03 PM
3
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
REMOTE CONT
STEERING WHEEL
REMOTE INPUT
P. CONT
ANT CONT
MUTE
Antenna terminal
Fuse (10 A)
Wiring connection
Removing the unit Part list (supplied)
(A) Faceplate (×1)
(B) Trimplate (×1)
(C) Mounting sleeve (×1)
(D) Wiring harness (×1)
(E) Extraction key (×2)
If no connections are made, do
not let the wire come out from
the tab.
ISO connectors
a Light blue/yellow: To the steering wheel remote control adapter
b Blue/white: To the power control terminal when using the optional power
amplifier or to the antenna control terminal in the vehicle
c Brown: To connect the KENWOOD navigation system, refer your navigation
manual
d Yellow: Battery wire
e Red: Ignition wire
f Red: A7 from ISO connector
g Yellow: A4 from ISO connector
Pin Color and function (for ISO connectors)
A4 Yellow : Battery
A5 Blue/White : Power control
A7 Red : Ignition (ACC)
A8 Black : Earth (ground) connection
B1, B2 Purple ], Purple/black [: Rear speaker (right)
B3, B4 Gray ], Gray/black [: Front speaker (right)
B5, B6 White ], White/black [: Front speaker (left)
B7, B8 Green ], Green/black [: Rear speaker (left)
JS_KWD_QSG_KDC_BT640U_EN_EN.indd 3JS_KWD_QSG_KDC_BT640U_EN_EN.indd 3 5/24/2019 3:09:06 PM5/24/2019 3:09:06 PM
4
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Basics
Faceplate
Volume knob
Loading slot
USB input
terminal
Lights up when
Bluetooth
connection is
established.
Detach
button
Display window*
Auxiliary input
jack
* Only for illustration purpose.
Attach Detach How to reset
Reset the unit
within 5seconds
after detaching the
faceplate.
Before Use
IMPORTANT
To ensure proper use, please read through this Guide before using
this product. It is especially important that you read and observe
Warnings and Cautions in this Guide.
Please keep the Guide in a safe and accessible place for future
reference.
WARNING
Do not operate any function that takes your attention away from safe
driving.
CAUTION
Volume setting:
Adjust the volume so that you can hear sounds outside the car to
prevent accidents.
Lower the volume before playing digital sources to avoid
damaging the speakers by the sudden increase of the output level.
General:
Avoid using the external device if it might hinder safe driving.
Make sure all important data has been backed up. We shall bear no
responsibility for any loss of recorded data.
Never put or leave any metallic objects (such as coins or metal
tools) inside the unit to prevent a short circuit.
If a disc error occurs due to condensation on the laser lens, eject
the disc and wait for the moisture to evaporate.
USB rating is indicated on the main unit. To view, detach the
faceplate.
Depending on the types of cars, the antenna will automatically
extend when you turn on the unit with the antenna control wire
connected. Turn off the unit or change the source to STANDBY
when parking at a low ceiling area.
JS_KWD_QSG_KDC_BT640U_EN_EN.indd 4JS_KWD_QSG_KDC_BT640U_EN_EN.indd 4 5/24/2019 3:09:06 PM5/24/2019 3:09:06 PM
5
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
To On the faceplate
Turn on the power Press B SRC.
Press and hold to turn off the power.
Adjust the volume Turn the volume knob.
Select a source Press B SRC repeatedly.
Change the display information Press DISP repeatedly.
Getting Started
1 Select the display language and cancel the
demonstration
When you turn on the power for the first time (or
[FACTORY RESET]
is set to
[YES]
), the display shows: “SEL LANGUAGE” “PRESS” “VOLUME KNOB”
1 Turn the volume knob to select
[EN]
(English) /
[RU]
(Russian) /
[SP]
(Spanish) /
[FR]
(French) /
[GE]
* (German), then press the knob.
[EN]
is selected for the initial setup.
Then, the display shows: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB”.
2 Press the volume knob again.
[YES]
is selected for the initial setup.
3 Press the volume knob again.
“DEMO OFF” appears.
* Only for .
2 Set the clock and date
1 Press the volume knob to enter
[FUNCTION]
.
2 Turn the volume knob to select
[CLOCK]
, then press the knob.
To adjust the clock
3 Turn the volume knob to select
[CLOCK ADJUST]
, then press the knob.
4 Turn the volume knob to make the settings, then press the knob.
Set the time in the order of “Hour” “Minute”.
5 Turn the volume knob to select
[CLOCK FORMAT]
, then press the knob.
6 Turn the volume knob to select
[12H]
or
[24H]
, then press the knob.
To set the date
7 Turn the volume knob to select
[DATE FORMAT]
, then press the knob.
8 Turn the volume knob to select
[DD/MM/YY]
or
[MM/DD/YY]
, then press
the knob.
9 Turn the volume knob to select
[DATE SET]
, then press the knob.
10 Turn the volume knob to make the settings, then press the knob.
Set the date in the order of “Day” “Month” “Year” or “Month” “Day”
“Year”.
11 Press and hold to exit.
To return to the previous setting item, press .
3 Set the other optional settings
You can only set the following items while the unit is in STANDBY source.
1 Press B SRC repeatedly to enter STANDBY.
2 Press the volume knob to enter
[FUNCTION]
.
3 Turn the volume knob to select an item (page 6), then press the
knob.
4 Repeat step 3 until the desired item is selected or activated.
5 Press and hold to exit.
To return to the previous setting item, press .
JS_KWD_QSG_KDC_BT640U_EN_EN.indd 5JS_KWD_QSG_KDC_BT640U_EN_EN.indd 5 6/12/2019 2:23:06 PM6/12/2019 2:23:06 PM
6
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Default: [XX]
[SYSTEM]
[KEY BEEP] [ON]: Activates the keypress tone. ; [OFF]: Deactivates.
[FACTORY RESET] [YES]: Resets the settings to default (except the stored station). ;
[NO]: Cancels.
[ENGLISH]
Select the display language for [FUNCTION] menu and music
information if applicable.
By default, [ENGLISH] is selected.
[РУССКИЙ]
[ESPANOL]
[FRANCAIS]
[DEUTSCH]*
* Only for .
Radio
Search for a station
1 Press B SRC repeatedly to select RADIO.
2 Press BAND repeatedly to select FM1/FM2/FM3/MW/LW.
3 Press S / T to search for a station.
Settings in memory
You can store up to 18 stations for FM and 6 stations for MW/LW.
Store a station
While listening to a station....
Press and hold one of the number buttons (1 to 6).
Select a stored station
Press one of the number buttons (1to6).
CD/USB/iPod
Selectable source:
: CD/USB/iPod USB or iPod BT
: CD/USB
Start playback
The source changes automatically and playback starts when you load a disc
or attach a device (USB device/ iPod/iPhone) to the USB input terminal.
To On the faceplate
Play back/pause Press 6IW.
Reverse/Fast-forward Press and hold .
Select a track/file Press .
Select a folder Press 2 / 1 .
Repeat play Press 4 repeatedly.
Random play Press 3 repeatedly.
JS_KWD_QSG_KDC_BT640U_EN_EN.indd 6JS_KWD_QSG_KDC_BT640U_EN_EN.indd 6 5/24/2019 3:09:06 PM5/24/2019 3:09:06 PM
7
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Examples of some well-used settings
Subwoofer Level Setting
1 Press the volume knob to enter
[FUNCTION]
.
2 Turn the volume knob to select
[AUDIO CONTROL]
, then press the knob.
3 Turn the volume knob to select
[SUBWOOFER SET]
, then press the knob.
4 Turn the volume knob to select
[SW SET ON]
, then press the knob.
5 Turn the volume knob to select
[SUB-W LEVEL]
, then press the knob.
6 Turn the volume knob to adjust the subwoofer level, then press the
knob.
7 Press and hold to exit.
Note:
You need to set
[SWITCH PREOUT]
to
[SUB-W]
in standby mode before you can
make the above settings.
Functions Settings
1 Press the volume knob to enter
[FUNCTION]
.
2 Turn the volume knob to select an item, then press the knob.
3 Repeat step 2 until the desired item is selected or activated.
4 Press and hold to exit.
To return to the previous setting item, press .
Refer to the INSTRUCTION MANUAL on the following website for the
detailed explanation of each item: <www.kenwood.com/cs/ce/>
The availability of each item vary depending on the model.
[FUNCTION] menu items
[AUDIO CONTROL]
: Sets your preferred audio settings.
[DISPLAY]
: Sets your preferred control for the display window.
[TUNER SETTING]
: Settings for radio source.
[USB]
: Settings for using a USB device.
[BT MODE]
: Settings for using a Bluetooth device.
[REMOTE APP]
: Settings for using smartphone to control this unit.
[MIC GAIN]
*1 : Sets the sensitivity of the microphone.
[NR LEVEL]
*1 : Adjusts the noise reduction level.
[ECHO CANCEL]
*1 : Adjusts the echo cancellation delay time.
[SYSTEM]
: Settings for this unit.
[CLOCK]
: Adjusts the clock.
[ENGLISH]
: Selects language for the menu and music information.
[РУССКИЙ]
: Selects language for the menu and music information.
[ESPANOL]
: Selects language for the menu and music information.
[FRANCAIS]
: Selects language for the menu and music information.
[DEUTSCH]
*2 : Selects language for the menu and music information.
[DEMO MODE]
: Activates or deactivates the display demonstration.
*1 Applicable only while talking on the phone.
*2 Only for .
JS_KWD_QSG_KDC_BT640U_EN_EN.indd 7JS_KWD_QSG_KDC_BT640U_EN_EN.indd 7 5/24/2019 3:09:06 PM5/24/2019 3:09:06 PM
8
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
6 Repeat step 4 and step 5 to set color for other zones.
7 Press and hold to exit.
Other Information
For playback operations of AUX, Spotify, AMAZON ALEXA sources, refer to
the INSTRUCTION MANUAL on the following website:
<www.kenwood.com/cs/ce/>
The availability of each source vary depending on the model.
Note for specifications
Bluetooth Frequency Range:
2.402 GHz — 2.480 GHz
Bluetooth RF Output Power (E.I.R.P.):
+4 dBm (MAX), Power Class 2
Speaker Impedance:
4Ω—8Ω
Operating Voltage:
12 V DC car battery
Illumination Color Setting
For , you can set your preferred illumination color for each
zone.
1 Press the volume knob to enter
[FUNCTION]
.
2 Turn the volume knob to select
[DISPLAY]
, then press the knob.
3 Turn the volume knob to select
[COLOR SELECT]
, then press the knob.
4 Turn the volume knob to select a zone (
[ALL ZONE]
,
[ZONE 1]
,
[ZONE 2]
),
then press the knob.
5 Turn the volume knob to select a color for the selected zone, then
press the knob.
[INITIAL COLOR]/[VARIABLE SCAN]/[CUSTOM R/G/B]/
[RED1]/[RED2]/[RED3]/[PURPLE1]/[PURPLE2]/[PURPLE3]/
[PURPLE4]/[BLUE1]/[BLUE2]/[BLUE3]/[SKYBLUE1]/
[SKYBLUE2]/[LIGHTBLUE]/[AQUA1]/[AQUA2]/[GREEN1]/
[GREEN2]/[GREEN3]/[YELLOWGREEN1]/[YELLOWGREEN2]/
[YELLOW]/[ORANGE1]/[ORANGE2]/[ORANGERED]
JS_KWD_QSG_KDC_BT640U_EN_EN.indd 8JS_KWD_QSG_KDC_BT640U_EN_EN.indd 8 6/19/2019 3:11:02 PM6/19/2019 3:11:02 PM
9
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Bluetooth®
Depending on the Bluetooth version, operating system and the
firmware version of your mobile phone, Bluetooth features may not
work with this unit.
Be sure to turn on the Bluetooth function of the device to make the
following operations.
Signal conditions vary depending on the surroundings.
Connect the microphone
Connect the supplied microphone to the microphone input jack on the rear
panel.
Adjust the
microphone
angle
Secure using cord
clamps (not supplied)
if necessary.
Pair and connect a Bluetooth device for the first time
1 Press B SRC to turn on the unit.
2 Search and select the name of your receiver (“KDC-BT640U”/
“KDC-BT440U”) on the Bluetooth device.
“PAIRING” “PASS XXXXXX” “Device name” “PRESS” “VOLUME
KNOB” appears on the display.
For some Bluetooth devices, you may need to enter the Personal
Identification Number (PIN) code immediately after searching.
3 Press the volume knob to start pairing.
“PAIRING OK” appears when pairing is completed.
Once pairing is completed, Bluetooth connection is established
automatically.
: “BT1” and/or “BT2” indicator on the faceplate lights up.
” indicator lights up to show the strength of the battery and signal of
the connected device.
: “BT1” and/or “BT2” indicator on the display window lights
up.
Answer a call
Press or the volume knob or one of the number buttons (1 to 6).
To adjust the phone volume
[00]
to
[35]
, turn the volume knob.
To end a call, press .
Audio player via Bluetooth
1 Press B SRC repeatedly to select BTAUDIO.
: Pressing enters BT AUDIO directly.
2 Operate the audio player via Bluetooth to start playback.
To On the faceplate
Play back/pause Press 6 IW.
Select group or folder Press 2 / 1 .
Reverse skip/Forward skip Press .
Reverse/Fast-forward Press and hold .
Repeat play Press 4 repeatedly.
Random play Press and hold 3 to select
[ALL RANDOM]
or
[GROUP RANDOM]
.
JS_KWD_QSG_KDC_BT640U_EN_EN.indd 9JS_KWD_QSG_KDC_BT640U_EN_EN.indd 9 5/24/2019 3:09:06 PM5/24/2019 3:09:06 PM
2
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Procédure de base
1 Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne de la batterie
de la voiture.
2 Connectez les fils correctement. Voir Connexions” à la page3.
3 Installez l’appareil dans votre voiture. Voir “Installation de l’appareil
(montage encastré)”.
4 Connectez la borne de la batterie de la voiture.
5 Appuyez sur B SRC pour mettre l’appareil sous tension.
6 Détachez la façade et réinitialisez l’appareil avant 5 secondes. Voir
“Comment réinitialiser à la page4.
Installation de l’appareil (montage encastré)
Tableau de
bord de votre
voiture
Crochet sur le
côté supérieur
Tordez les languettes appropriées pour
maintenir le manchon en place.
Installation/Connexion
Cette section est réservée aux installateurs professionnels.
Pour des raison de sécurité, laissez le travail de câblage et de montage
des professionnels. Consultez votre revendeur autoradio.
MISE EN GARDE
L’appareil peut uniquement être utilisé avec une alimentation de 12 V CC, à
masse négative.
Déconnectez la borne négative de la batterie avant le câblage et le montage.
Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d’allumage (rouge) au
châssis de la voiture ou au fil de masse (noir) pour éviter les courts-circuits.
Pour éviter les courts-circuits:
Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésif.
Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet
appareil au châssis de la voiture après l’installation.
Fixez les câbles avec des serre-câbles et enrouler un ruban de vinyle
autour des câbles qui entrent en contact avec des pièces métalliques
pour protéger les câbles.
AVERTISSEMENT
Installez cet appareil dans la console de votre véhicule. Ne touchez pas les
parties métalliques de cet appareil pendant ou juste après son utilisation.
Les parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boîtier,
deviennent chaudes.
Ne connectez pas les fils des l’enceintes au châssis de la voiture, au fil de
masse (noir) ou en parallèle.
Montez l’appareil avec un angle de moins de 30°.
Si le faisceau de fils de votre véhicule ne possède pas de borne d’allumage,
connectez le fil d’allumage (rouge) à la borne du boîtier de fusible de votre
véhicule qui offre une alimentation de 12 V CC et qui se met en et hors
service avec la clé de contact.
Gardez tous les câbles à l’écart des dissipateurs thermiques.
Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs,
les clignotants, etc. de la voiture fonctionnent correctement.
Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles ne touches pas le
châssis de la voiture puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de
même valeur.
JS_KWD_QSG_KDC_BT640U_EN_FR.indd 2JS_KWD_QSG_KDC_BT640U_EN_FR.indd 2 28/6/2019 3:02:17 PM28/6/2019 3:02:17 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Kenwood KDC-BT Series Guida utente

Categoria
Ricevitore
Tipo
Guida utente