HyperX Clutch Gladiate Guida utente

Tipo
Guida utente
44X0004
ENGLISH
Overview
A - Analog sticks (L3/R3)
B - Xbox button
C - Power LED
D - ABXY buttons
E - View button
F - D-Pad
G - Share button
H - Menu button
Setup
Connect the controller with the provided USB cable to your Xbox or
PC.
Programmable Buttons
Assign/Re-Assign P2 & P3
Hold P1 and Release when LED is slowly ashing
When LED is ashing slowly, press one of the following buttons to
assign.
When LED is ashing rapidly, press either P2 or P3 to assign your
selected button.
Clear individually P2 or P3
When LED is ashing slowly, press either P2 or P3 to clear its button
mapping.
Clear both P2 & P3
Hold P1 for 5 seconds. LED will ash slowly and return to solid when
complete.
Trigger Locks
Move slider to position 1 to unlock full trigger motion.
Move slider to position 2 to lock and reduce trigger motion.
Questions or Setup Issues?
Contact the HyperX support team or see the user manual at
hyperx.gg/support
WARNING: Permanent hearing damage can occur if a headset is
used at high volumes for extended periods of time.
FRANÇAIS
Présentation
A - Manettes analogiques (L3/R3)
B - Bouton XBox
C - Voyant LED Marche/ Arrêt
D - Boutons ABXY
E - Bouton Acher
F - D-Pad
G - Bouton Partager
H - Bouton Menu
Conguration
Connecter la manette à la Xbox ou au PC à l’aide du câble USB fourni.
Boutons programmables
Attribuer/ Réattribuer P2 et P3
Maintenir P1 enfoncé et le relâcher lorsque le témoin LED clignote
lentement
Lorsque le témoin LED clignote lentement, appuyer sur l’un des
boutons suivants pour l’attribuer.
Lorsque le témoin LED clignote rapidement, appuyer sur P2 ou P3
pour attribuer le bouton sélectionné.
Supprimer individuellement l’attribution de P2 ou P3
Lorsque le témoin LED clignote lentement, appuyer sur P2 ou P3 pour
supprimer son attribution.
Supprimer les attributions de P2 et P3
Maintenir P1 enfoncé pendant 5 secondes. Le voyant LED clignote
lentement et redevient xe lorsque l’opération est terminée.
Verrous de gâchettes
Déplacer le curseur en position 1 pour déverrouiller le mouvement
complet de la gâchette.
Déplacer le curseur en position 2 pour verrouiller et réduire le
mouvement de la gâchette.
Des questions ou des problèmes de conguration ?
Contacte l’équipe d’assistance HyperX ou consulte le manuel
d’utilisation sur hyperx.gg/support
AVERTISSEMENT : L'exposition prolongée à des niveaux sonores
élevés peut provoquer une détérioration irréversible de la capacité
auditive.
ITALIANO
Descrizione generale del prodotto
A - Stick analogici (L3/R3)
B - Pulsante Xbox
C - LED alimentazione
D - Pulsanti ABXY
E - Pulsante Visualizza
F - D-Pad
G - Pulsante Condividi
H - Pulsante Menu
Congurazione
Collegare il controller alla console Xbox o al PC tramite il cavo USB
fornito in dotazione.
Pulsanti programmabili
Assegnare/riassegnare i pulsanti P2 e P3
Tenere premuto il pulsante P1 per poi rilasciarlo quando il LED inizia a
lampeggiare lentamente.
A questo punto, premere uno dei seguenti pulsanti per procedere alla
sua assegnazione.
Quando il LED inizia a lampeggiare rapidamente, premere P2 o P3 per
assegnarvi il pulsante desiderato.
Annullare l'assegnazione dei pulsanti P2 o P3 (singolarmente)
Quando il LED inizia a lampeggiare lentamente, premere P2 o P3 per
scollegarlo dal pulsante a cui era stato precedentemente assegnato.
Annullare l'assegnazione dei pulsanti P2 e P3 (contemporanea-
mente)
Tenere premuto P1 per 5 secondi. Il LED lampeggerà lentamente e
poi tornerà alla luce ssa al termine della procedura.
Blocchi attivazione (es. grilletto)
Portare l'interruttore nella posizione 1 per sbloccare il movimento
completo di attivazione.
Portare l'interruttore nella posizione 2 per bloccare e ridurre il
movimento di attivazione.
Domande o dubbi sulla congurazione?
Contattare il team di supporto HyperX oppure consultare il manuale
utente all'indirizzo: hyperx.gg/support
ATTENZIONE: l'uso delle cue ad alto volume per periodi di tempo
prolungati può causare danni permanenti all'udito.
DEUTSCH
Übersicht
A - Analog-Sticks (L3/R3)
B - Xbox-Taste
C - Betriebs-LED
D - ABXY-Tasten
E - Ansicht-Taste
F - D-Pad
G - Teilen-Taste
H - Menü-Taste“
Einrichten
Schließe den Controller mit dem mitgelieferten USB-Kabel an die
Xbox oder den PC an.
Programmierbare Tasten
P2 und P3 belegen/neu belegen
Halte P1 gedrückt und lasse die Taste los, sobald die LED langsam
blinkt
Wenn die LED langsam blinkt, drücke zum Belegen auf eine der
folgenden Tasten.
Wenn die LED schnell blinkt, drücke entweder P2 oder P3, um die
ausgewählte Taste zu belegen.
P2 oder P3 einzeln löschen
Wenn die LED langsam blinkt, drücke entweder P2 oder P3, um die
Tastenbelegung zu löschen.
P2 und P3 beide löschen
Halte P1 5 Sekunden lang gedrückt. Die LED blinkt langsam und
leuchtet durchgehend, wenn der Vorgang abgeschlossen ist.
Auslöser-Sperren
Bewege den Schieberegler auf Position 1, um die volle
Auslöserbewegung freizugeben.
Bewege den Schieberegler auf Position 2, um die Auslöserbewe-
gung zu sperren und zu reduzieren.
Fragen oder Probleme bei der Einrichtung?
Wende dich an das HyperX Support-Team oder lies in der
Bedienungsanleitung unter: hyperx.gg/support nach.
WARNHINWEIS: Durch Hören mit Kopfhörern in hoher Lautstärke
über einen längeren Zeitraum kann das Gehör dauerhaft
geschädigt werden.
POLSKI
Widok urządzenia
A - Drążki analogowe (L3/R3)
B - Przycisk Xbox
C - Wskaźnik LED zasilania
D - Przyciski ABXY
E - Przycisk Widok
F - D-Pad (pad kierunkowy)
G - Przycisk udostępniania
H - Przycisk Menu
Konguracja
Podłącz kontroler za pomocą znajdującego się w zestawie przewodu
USB do konsoli Xbox lub komputera.
Programowalne przyciski
Przypisanie/ponowne przypisanie przycisków P2 i P3
Przytrzymaj przycisk P1 i zwolnij, gdy zacznie powoli migać dioda LED
Gdy dioda LED będzie powoli migać, naciśnij jeden z poniższych
przycisków, aby go przypisać.
Gdy dioda LED będzie szybko migać, naciśnij przycisk P2 lub P3, aby
przypisać wybrany przycisk.
Indywidualne resetowanie przycisku P2 lub P3
Gdy dioda LED będzie powoli migać, naciśnij przycisk P2 lub P3, aby
anulować jego przypisanie.
Jednoczesne resetowanie przycisków P2 i P3
Przytrzymaj przycisk P1 przez 5 sekund. Dioda zacznie powoli migać, a
po zakończeniu powróci do ciągłego świecenia.
Blokowanie spustów
Przesuń suwak w położenie 1, aby odblokować pełen zakres ruchu
spustu.
Przesuń suwak w położenie 2, aby zablokować i zmniejszyć zakres
ruchu spustu.
Masz pytania lub problemy z konguracją?
Skontaktuj się z działem pomocy technicznej HyperX lub przeczytaj
instrukcję obsługi na stronie hyperx.gg/support
OSTRZEŻENIE: Używanie słuchawek przez dłuższy czas przy
wysokiej głośności może spowodować trwałe uszkodzenie słuchu.
ESPAÑOL
Resumen
A - Sticks analógicos (L3/R3)
B - Botón Xbox
C - LED de encendido
D - Botones ABXY
E - Botón Ver
F - Pad D
G - Botón compartir
H - Botón menú
Conguración
Conecta el controlador con el cable USB incluido a tu Xbox o PC.
Botones programables
Asignar/Reaisgnar P2 & P3
Mantén presionado P1 y suéltalo cuando la luz LED esté parpadean-
do lentamente
Cuando la luz LED esté parpadeando lentamente, presiona uno de
los siguientes botones para asignar.
Cuando la luz LED titila rápidamente, presiona P2 o P3 para asignar el
botón seleccionado.
Borrar individualmente P2 o P3
Cuando la luz LED parpadea lentamente, presiona P2 o P3 para borrar
la asignación de botones.
Borrar a la vez P2 y P3
Mantén presionado P1 durante 5 segundos La luz LED parpadeará
lentamente y volverá a estado sólido cuando el proceso esté
completo.
Bloqueos de gatillo
Mueve el deslizador a posición 1 para destrabar el movimiento del
gatillo.
Mueve el deslizador a posición 2 para trabar y reducir el movimiento
del gatillo.
¿Tienes alguna pregunta o consulta sobre la instalación?
Ponte en contacto con el equipo de ayuda de HyperX o consulta el
manual de usuario en: hyperx.gg/support
ADVERTENCIA: Si los audífonos se utilizan a volúmenes altos
durante periodos de tiempo prolongados, existe la posibilidad de
sufrir daño auditivo permanente.
PORTUGUÊS
Visão geral
A - Unidades analógicas (E3/D3)
B - Botão Xbox
C - Power LED
D - Botões ABXY
E - Botão de visualização
F - D-Pad
G - Botão de compartilhamento
H - Botão de menu
Instalação
Conecte o controlador com o cabo USB fornecido ao seu Xbox ou
PC.
Botões programáveis
Designar / Redesignar P2 e P3
Segure o P1 e solte quando o LED estiver piscando devagar
Quando o ash estiver piscando devagar, pressione um dos
seguintes botões para designar.
Quando o LED estiver piscando rapidamente, pressione o P2 ou P3
para designar seu botão selecionado.
Limpe individualmente o P2 ou P3
Quando o LED estiver piscando devagar, pressione o P2 ou P3 para
limpar o mapeamento de seu botão.
Limpe ambos P2 e P3
Segure o P1 por 5 segundos. O LED piscará devagar e retornará a luz
sólida quando concluído.
Travas do ativador
Mova o botão deslizante para a posição 1 para destravar todo o
movimento do ativador.
Mova o botão deslizante para a posição 2 para travar e reduzir o
movimento do ativador.
Dúvidas ou problemas na Instalação?
Entre em contato com a equipe de suporte HyperX ou consulte o
manual do usuário em: hyperx.gg/support
AVISO: Em caso de uso prolongado em alto volume, o headset
pode causar danos permanentes à audição.
ČEŠTINA
Přehled
A - Analogové páčky (L3/R3)
B - Tlačítko Xbox
C - LED kontrolka napájení
D - Tlačítka ABXY
E - Tlačítko Zobrazení
F - Podložka D-Pad
G - Tlačítko Sdílet
H - Tlačítko Menu
Nastavení
Herní ovladač připojte pomocí dodaného USB kabelu k vašemu
Xboxu nebo PC.
Programovatelná tlačítka
Přiřazení/Opakované přiřazení P2 a P3
Podržte P1 a uvolněte, když LE kontrolka pomalu bliká
Když LED kontrolka bliká pomalu, stiskni jedno z následujících tlačítek
pro přiřazení.
Když LED kontrolka bliká rychle, stiskni P2 nebo P3 pro přiřazení
zvoleného tlačítka.
Zrušení přiřazení P2 nebo P3
Když LED kontrolka bliká pomalu, stiskni P2 nebo P3 pro zrušení
přiřazení tohoto tlačítka.
Zrušení přiřazení obou tlačítek P2 a P3
Podrž P1 po dobu 5 sekund. LED kontrolka bude pomalu blikat a po
dokončení se vrátí do stavu nepřetržitého svícení.
Zámky spouště
Přepínač přesuňte do polohy 1 pro odemknutí plného pohybu
spouště.
Přepínač přesuň do polohy 2 pro zamknutí a omezení pohybu
spouště.
Otázky nebo problémy s nastavením?
Kontaktuj tým podpory HyperX nebo si přečti uživatelskou příručku
na adrese: hyperx.gg/support
VAROVÁNÍ: Pokud se náhlavní souprava používá po delší dobu při
vysoké hlasitosti, může dojít k trvalému poškození sluchu.
УКРАЇНСЬКА
Огляд
A - Аналогові стіки (L3/R3)
B - Кнопка Xbox
C - Світлодіод живлення
D - Кнопки ABXY
E - Кнопка Перегляд
F - D-пад
G - Кнопка Поділитися
H - Кнопка Меню
Налаштування
Під’єднайте контролер за допомогою комплектного USB-кабелю
до Xbox або ПК.
Програмовані кнопки
Призначення/перепризначення кнопок P2 та P3
Утримуйте кнопку P1 і відпустіть її, коли світлодіод почне повільно
блимати
Коли світлодіод почне повільно блимати, натисніть одну з
перелічених нижче кнопок для призначення.
Коли світлодіод почне швидко блимати, натисніть кнопку P2 або
P3, щоб призначити вибрану кнопку.
Окреме видалення призначених кнопок P2 або P3
Коли світлодіод почне повільно блимати, натисніть кнопку P2 або
P3, щоб видалити призначену кнопку.
Видалення обох призначених кнопок P2 та P3
Утримуйте кнопку P1 протягом 5 секунд. Світлодіод почне
повільно Перемістіть повзунок в положення 2, щоб заблокувати
та зменшити хід тригера.
Обмежувачі ходу тригерів
Перемістіть повзунок у положення 1, щоб розблоковувати
повний хід тригера.
Přepínač přesuň do polohy 2 pro zamknutí a omezení pohybu
spouště.
Виникли запитання або проблеми стосовно
налаштування?
верніться до служби підтримки HyperX або дивіться посібник
користувача на сайті : hyperx.gg/support
УВАГА! Використання навушників за великого рівня гучності
протягом довгого часу може призвести до постійного
погіршення слуху.
繁體中文
概觀
A - 類比搖桿 (L3/R3)
B - Xbox 按鈕
C - 電源 LED 指示燈
D - ABXY 按鍵
E - 視圖按鈕
F - 方向鍵
G - 分享按鈕
H - 選項按鈕
設定
使用隨附的 USB 連接線將控制器連接至 Xbox PC
可自訂按鍵
指定/重新指定 P2 & P3
長按 P1 鍵,並在 LED 緩慢閃爍時放開
LED 緩慢閃爍時,按下以下其中一個按鈕進行指定。
LED 快速閃爍時,按下 P2 P3 以指定您所選的按鈕。
個別清除 P2 P3 設定
LED 緩慢閃爍時,按下 P2 P3 以清除該按鈕的對應設定。
同時清除 P2 & P3
長按 P1 5 秒鐘 LED 將會緩慢閃爍並於完成時回到恆亮。
扳機鎖
將滑桿移至位置 1以解鎖完整扳機動作。
將滑桿移至位置 2以鎖定並減少扳機動作。
您是否有產品問題或設定問題?
請聯繫 HyperX 技術支援或於以下網址查閱使用手冊:
hyperx.gg/support
警告:長時間以高音量使用耳機將可能導致永久性聽力受損。
A - (L3/R3)
B -Xbox
C -LED
D -ABXY
E -
F -D
G -
H -
USB Xbox PC
P2 P3
P1 LED
LED
LED P2 P3
P2 P3
LED P2 P3
P2 P3
P1 5LED
1
2
HyperX
hyperx.gg/support
한국어
개요
A - 아날로그 스틱 (L3/R3)
B - Xbox 버튼
C - 전원 LED
D - ABXY 버튼
E - 보기 버튼
F - D-패드
G - 공유 버튼
H - 메뉴 버튼
설정
제공된 USB 케이블로 컨트롤러를 Xbox 또는 PC 연결하십시오.
프로그래밍 가능한 버튼
P2 P3 지정/재지정
P1 을 누르고 있다가 LED 가 천천히 깜박이면 손을 뗍니다
LED 가 천천히 깜박이면 다음 버튼 중 하나를 눌러 지정합니다.
LED 가 빠르게 깜박이면 P2 또는 P3 을 눌러 선택한 버튼을 지정합니다.
P2 또는 P3 각각 지우기
LED 가 천천히 깜박이면 P2 또는 P3 을 눌러 해당 버튼 매핑을 지웁니다.
P2 P3 모두 지우기
P1 5 초간 길게 누르십시오. LED 가 천천히 깜박이다가 완료되면 다시
켜진 상태로 돌아갑니다.
트리거 잠금
슬라이더를 위치 1 로 이동시켜 전체 트리거 동작을 잠금 해제합니다.
슬라이더를 위치 2 로 이동시켜 트리거 동작을 잠그고 줄입니다.
질문 또는 설치 시 문제가 있으십니까?
HyperX 지원팀에 문의하시거나 hyperx.gg/support 에 있는 사용자
설명서를 참조하십시오
경고: 장시간 높은 음량으로 헤드셋을 사용하면 청력이 영구적으로 손상될 수
있습니다.
РУССКИЙ
Обзор
A - Аналоговые стики (L3/R3)
B - Кнопка Xbox
C - Индикатор питания
D - Кнопки ABXY
E - Кнопка режима просмотра
F - Кнопки направления движения
G - Кнопка «Поделиться»
H - Кнопка меню
Настройка
Подключите контроллер с помощью входящего в комплект
кабеля USB к Xbox или ПК.
Программируемые кнопки
Назначение и переназначение кнопок P2 и P3
Удерживайте нажатой кнопку P1 и отпустите, когда
светодиодный индикатор начнет медленно мигать.
Пока светодиодный индикатор медленно мигает, нажмите одну
из следующих кнопок для назначения.
Пока светодиодный индикатор быстро мигает, нажмите P2 или
P3, чтобы назначить выбранную кнопку.
Очистка кнопок P2 и P3 по отдельности
Пока светодиодный индикатор быстро мигает, нажмите P2 или
P3, чтобы удалить назначение данной кнопки.
Одновременная очистка кнопок P2 и P3
Удерживайте кнопку P1 нажатой в течение 5 секунд.
Светодиодный индикатор начнет быстро мигать и после
завершения снова будет светиться постоянно.
Предохранители
Переместите ползунок в положение 1, чтобы разблокировать
весь диапазон перемещения триггера.
Переместите ползунок в положение 2, чтобы заблокировать и
ограничить перемещение триггера.
Вопросы или проблемы с настройкой?
Свяжитесь со службой технической поддержки HyperX или
обратитесь к руководству пользователя по адресу :
hyperx.gg/support
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Использование гарнитуры при высокой
громкости в течение продолжительного времени может
привести к необратимому нарушению слуха.
简体中文
概览
A - 模拟棒 (L3/R3)
B - Xbox 按钮
C - 电源 LED
D - ABXY 按钮
E - 视图按钮
F - 方向键
G - 分享按钮
H - 菜单按钮
设置
利用随附的 USB 线缆将控制器连接到 Xbox PC
程按
分配/重新分配 P2 P3
按住 P1,并在 LED 缓慢闪烁时松开
LED 缓慢闪烁时,按触以下其中一个按钮即可分配。
LED 快速闪烁时,按触 P2 P3 即可分配选定的按钮。
逐个清除 P2 P3
LED 缓慢闪烁时,按触 P2 P3 即可清除其按钮映射。
清除 P2 P3
按住 P1 保持 5 秒钟。LED 将缓慢闪烁并在完成后恢复成常亮。
触发锁
将滑块移动到位置 1,可解锁完整的触发器动作。
将滑块移动到位置 2,可锁定并减少触发器动作。
有疑问或遇到设置问题?
请联系 HyperX 支持团队或访问以下网站查阅用户手册:
hyperx.gg/support
警告:长时间开大音量使用耳机可能导致听力永久受损。
Quick Start Guide
HyperX Clutch Gladiate
Wired Xbox Controller
Overview
Analog sticks (L3/R3)A
Xbox button
B
Power LED
C
ABXY buttonsD
View button
E
D-Pad
F
Share buttonG
Menu button
H
Trigger locks
I
P1 buttonJ
P2/P3 buttons
K
3.5mm headset jack
L
Bumpers (LB/RB)M
Triggers (LT/RT)
N
USB-C portO
USB-C to USB-A Cable
P
A
E
B
C
D
H
AF G
I
K
J
L
PM
N
O
ҚАЗАҚША
Шолу
A - Аналогтік қысқыштар (L3/R3)
B - Xbox түймесі
C - Қуат жарық диоды
D - ABXY түймелері
E - Көру түймесі
F - Бағыттаушы төсем
G - Бөлісу түймесі
H - Мәзір түймесі
Орнату
Контроллерді берілген USB кабелі арқылы Xbox консоліне
немесе компьютерге жалғаңыз.
Бағдарламаланатын түймелер
P2 және P3 түймелерін тағайындау/қайта тағайындау
Жарықдиод баяу жыпылықтаған кезде, P1 түймесін басып
жіберіңіз
Жарықдиод баяу жыпылықтаған кезде, келесі түймелердің
бірін тағайындау үшін басыңыз.
Жарықдиод жылдам жыпылықтаған кезде, таңдалған түймені
тағайындау үшін P2 немесе P3 түймесін басыңыз.
P2 немесе P3 түймесін жеке-жеке босату
Жарықдиод баяу жыпылықтаған кезде, түймені тағайындаудан
босату үшін P2 немесе P3 түймесін басыңыз.
P2 және P3 түймесінің екеуін де босату
P1 түймесін 5 секунд бойы ұстап тұрыңыз Жарықдиод баяу
жыпылықтайды және тоқтағаннан кейін, қайта жанады.
Триггер құлыптары
Триггердің толық қозғалысын құлыптан босату үшін жүгірткіні
1-күйге жылжытыңыз.
Триггердің қозғалысын құлыптап, азайту үшін жүгірткіні 2-күйге
жылжытыңыз.
Сұрақтар немесе орнату кезінде қиындықтар туындады ма?
HyperX қолдау қызметіне хабарласыңыз немесе мына
мекенжай бойынша пайдаланушы нұсқаулығын қараңыз
hyperx.gg/support
ЕСКЕРТУ: Гарнитураны ұзақ уақыт бойы жоғары дыбыс
деңгейінде пайдалану есту қабілетінің біржолата
зақымдалуына әкелуі мүмкін.
Turkish
Genel Görünüm
A - Analog stick’ler (L3/R3)
B - Xbox düğmesi
C - Güç LED’i
D - ABXY düğmeleri
E - Görüntüle düğmesi
F - D-Pad
G - Paylaş düğmesi
H - Menü düğmesi
Kurulum
Kutudan çıkan USB kabloyu Xbox’ınıza veya PC’nize bağlayın.
Programlanabilir Düğmeler
P2 ve P3 Atama/Yeniden Atama
P1 düğmesini basılı tutun ve LED yavaşça yanıp sönmeye başlayınca
bırakın.
LED yavaşça yanıp sönerken, atama işlemini gerçekleştirmek için aşağıdaki
düğmelerden birine basın.
LED hızlıca yanıp sönerken, seçtiğiniz düğmeyi atamak için P2 veya P3’e
basın.
P2 veya P3’ü tek tek temizleme
LED yavaşça yanıp sönerken, düğme eşlemesini temizlemek için P2 veya
P3 düğmesine basın.
P2 ve P3’ü aynı anda temizleme
P1’i 5 saniye basılı tutun. LED önce yavaşça yanıp sönecek, işlem
tamamlandığında da düze dönecektir.
Trigger Kilitleri
Trigger hareketini tam açmak için slider’ı 1 pozisyonuna getirin.
Trigger hareketini azaltmak için slider’ı 2 pozisyonuna getirin.
Sorular ve Kurulum Sorunları
HyperX destek ekibi ile iletişime geçin veya kullanım kılavuzunu inceleyin:
hyperx.gg/support.
UYARI: Kulaklık, yüksek ses seviyelerinde uzun süre kullanıldığında kalıcı
işitme bozuklukları oluşabilir.
ROMÂNĂ
Prezentare generală
A - Manete analogice (L3/R3)
B - Buton Xbox
C - LED de alimentare
D - Butoane ABXY
E - Buton vizualizare
F - D-Pad
G - Buton partajare
H - Buton meniu
Setare
Conectează controlerul cu cablul USB furnizat la Xbox sau PC.
Butoane programabile
Atribuie/Reatribuie P2 și P3
Ține apăsat P1 și eliberează când LED-ul clipește rar
Când LED-ul clipește rar, apasă unul dintre următoarele butoane pentru a
atribui.
Când LED-ul clipește rapid, apasă e P2, e P3 pentru a atribui butonul
selectat.
Șterge individual P2 sau P3
Când LED-ul clipește rar, apasă e P2, e P3 pentru a șterge atribuirile
alocate butoanelor sale.
Șterge atât P2, cât și P3
Ține apăsat P1 timp de 5 secunde. LED-ul va clipi rar și va reveni la starea
continuă când procedura s-a încheiat.
Blocări Trigger
Mută cursorul în poziția 1 pentru a debloca mișcarea completă a
trigger-ului.
Mută cursorul în poziția 2 pentru a bloca și a reduce mișcarea
trigger-ului.
Întrebări sau probleme la instalare?
Contactează echipa de asistenţă HyperX sau consultă manualul de la
utilizare la adresa hyperx.gg/support
AVERTISMENT: Pot apărea probleme permanente de auz în cazul în care
căștile sunt folosite la un volum ridicat pentru perioade îndelungate de
timp.
SLOVENŠČINA
Pregled
A - Analogni krmilni palici (L3/R3)
B - Gumb Xbox
C - LED za napajanje
D - Gumbi ABXY
E - Gumb za ogled
F - Ploščica D
G - Gumb za dajanje v skupno rabo
H - HGumb menija
Namestitev
Krmilnik povežite prek dobavljenega kabla USB s svojim Xbox ali PC.
Programirljivi gumbi
Dodelite/ponovno dodelite P2 in P3
Pritisnite gumb P1 in ga izpustite, ko LED počasi utripa
Ko LED utripa počasi, za dodelitev pritisnite enega od naslednjih gumbov.
Ko LED utripa hitro, pritisnite gumb P2 ali P3, da dodelite svoj izbrani
gumb.
Ločeno brisanje gumba P2 ali P3
Ko LED utripa počasi, pritisnite gumb P2 ali P3, da izbrišete dodelitev
gumba.
Skupno brisanje gumbov P2 in P3
Gumb P1 pritisnite za 5 sekund. LED utripa počasi in začne na koncu svetiti
neprekinjeno.
Zaklepanje sprožilnika
Če želite odkleniti poln razpon gibov sprožilca, premaknite drsnik na
položaj 1.
Če želite sprožilec zakleniti in zmanjšati razpon gibov sprožilca,
premaknite drsnik na položaj 2.
Imate vprašanja ali težave pri namestitvi?
Obrnite se na ekipo za podporo HyperX ali si oglejte uporabniški
priročnik: hyperx.gg/support
OPOZORILO: Če slušalke uporabljate dlje časa pri visoki glasnosti, lahko
pride do trajne poškodbe sluha.
ENGLISH
Overview
A - Analog sticks (L3/R3)
B - Xbox button
C - Power LED
D - ABXY buttons
E - View button
F - D-Pad
G - Share button
H - Menu button
Setup
Connect the controller with the provided USB cable to your Xbox or
PC.
Programmable Buttons
Assign/Re-Assign P2 & P3
Hold P1 and Release when LED is slowly ashing
When LED is ashing slowly, press one of the following buttons to
assign.
When LED is ashing rapidly, press either P2 or P3 to assign your
selected button.
Clear individually P2 or P3
When LED is ashing slowly, press either P2 or P3 to clear its button
mapping.
Clear both P2 & P3
Hold P1 for 5 seconds. LED will ash slowly and return to solid when
complete.
Trigger Locks
Move slider to position 1 to unlock full trigger motion.
Move slider to position 2 to lock and reduce trigger motion.
Questions or Setup Issues?
Contact the HyperX support team or see the user manual at
hyperx.gg/support
WARNING: Permanent hearing damage can occur if a headset is
used at high volumes for extended periods of time.
FRANÇAIS
Présentation
A - Manettes analogiques (L3/R3)
B - Bouton XBox
C - Voyant LED Marche/ Arrêt
D - Boutons ABXY
E - Bouton Acher
F - D-Pad
G - Bouton Partager
H - Bouton Menu
Conguration
Connecter la manette à la Xbox ou au PC à l’aide du câble USB fourni.
Boutons programmables
Attribuer/ Réattribuer P2 et P3
Maintenir P1 enfoncé et le relâcher lorsque le témoin LED clignote
lentement
Lorsque le témoin LED clignote lentement, appuyer sur l’un des
boutons suivants pour l’attribuer.
Lorsque le témoin LED clignote rapidement, appuyer sur P2 ou P3
pour attribuer le bouton sélectionné.
Supprimer individuellement l’attribution de P2 ou P3
Lorsque le témoin LED clignote lentement, appuyer sur P2 ou P3 pour
supprimer son attribution.
Supprimer les attributions de P2 et P3
Maintenir P1 enfoncé pendant 5 secondes. Le voyant LED clignote
lentement et redevient xe lorsque l’opération est terminée.
Verrous de gâchettes
Déplacer le curseur en position 1 pour déverrouiller le mouvement
complet de la gâchette.
Déplacer le curseur en position 2 pour verrouiller et réduire le
mouvement de la gâchette.
Des questions ou des problèmes de conguration ?
Contacte l’équipe d’assistance HyperX ou consulte le manuel
d’utilisation sur hyperx.gg/support
AVERTISSEMENT : L'exposition prolongée à des niveaux sonores
élevés peut provoquer une détérioration irréversible de la capacité
auditive.
ITALIANO
Descrizione generale del prodotto
A - Stick analogici (L3/R3)
B - Pulsante Xbox
C - LED alimentazione
D - Pulsanti ABXY
E - Pulsante Visualizza
F - D-Pad
G - Pulsante Condividi
H - Pulsante Menu
Congurazione
Collegare il controller alla console Xbox o al PC tramite il cavo USB
fornito in dotazione.
Pulsanti programmabili
Assegnare/riassegnare i pulsanti P2 e P3
Tenere premuto il pulsante P1 per poi rilasciarlo quando il LED inizia a
lampeggiare lentamente.
A questo punto, premere uno dei seguenti pulsanti per procedere alla
sua assegnazione.
Quando il LED inizia a lampeggiare rapidamente, premere P2 o P3 per
assegnarvi il pulsante desiderato.
Annullare l'assegnazione dei pulsanti P2 o P3 (singolarmente)
Quando il LED inizia a lampeggiare lentamente, premere P2 o P3 per
scollegarlo dal pulsante a cui era stato precedentemente assegnato.
Annullare l'assegnazione dei pulsanti P2 e P3 (contemporanea-
mente)
Tenere premuto P1 per 5 secondi. Il LED lampeggerà lentamente e
poi tornerà alla luce ssa al termine della procedura.
Blocchi attivazione (es. grilletto)
Portare l'interruttore nella posizione 1 per sbloccare il movimento
completo di attivazione.
Portare l'interruttore nella posizione 2 per bloccare e ridurre il
movimento di attivazione.
Domande o dubbi sulla congurazione?
Contattare il team di supporto HyperX oppure consultare il manuale
utente all'indirizzo: hyperx.gg/support
ATTENZIONE: l'uso delle cue ad alto volume per periodi di tempo
prolungati può causare danni permanenti all'udito.
DEUTSCH
Übersicht
A - Analog-Sticks (L3/R3)
B - Xbox-Taste
C - Betriebs-LED
D - ABXY-Tasten
E - Ansicht-Taste
F - D-Pad
G - Teilen-Taste
H - Menü-Taste“
Einrichten
Schließe den Controller mit dem mitgelieferten USB-Kabel an die
Xbox oder den PC an.
Programmierbare Tasten
P2 und P3 belegen/neu belegen
Halte P1 gedrückt und lasse die Taste los, sobald die LED langsam
blinkt
Wenn die LED langsam blinkt, drücke zum Belegen auf eine der
folgenden Tasten.
Wenn die LED schnell blinkt, drücke entweder P2 oder P3, um die
ausgewählte Taste zu belegen.
P2 oder P3 einzeln löschen
Wenn die LED langsam blinkt, drücke entweder P2 oder P3, um die
Tastenbelegung zu löschen.
P2 und P3 beide löschen
Halte P1 5 Sekunden lang gedrückt. Die LED blinkt langsam und
leuchtet durchgehend, wenn der Vorgang abgeschlossen ist.
Auslöser-Sperren
Bewege den Schieberegler auf Position 1, um die volle
Auslöserbewegung freizugeben.
Bewege den Schieberegler auf Position 2, um die Auslöserbewe-
gung zu sperren und zu reduzieren.
Fragen oder Probleme bei der Einrichtung?
Wende dich an das HyperX Support-Team oder lies in der
Bedienungsanleitung unter: hyperx.gg/support nach.
WARNHINWEIS: Durch Hören mit Kopfhörern in hoher Lautstärke
über einen längeren Zeitraum kann das Gehör dauerhaft
geschädigt werden.
POLSKI
Widok urządzenia
A - Drążki analogowe (L3/R3)
B - Przycisk Xbox
C - Wskaźnik LED zasilania
D - Przyciski ABXY
E - Przycisk Widok
F - D-Pad (pad kierunkowy)
G - Przycisk udostępniania
H - Przycisk Menu
Konguracja
Podłącz kontroler za pomocą znajdującego się w zestawie przewodu
USB do konsoli Xbox lub komputera.
Programowalne przyciski
Przypisanie/ponowne przypisanie przycisków P2 i P3
Przytrzymaj przycisk P1 i zwolnij, gdy zacznie powoli migać dioda LED
Gdy dioda LED będzie powoli migać, naciśnij jeden z poniższych
przycisków, aby go przypisać.
Gdy dioda LED będzie szybko migać, naciśnij przycisk P2 lub P3, aby
przypisać wybrany przycisk.
Indywidualne resetowanie przycisku P2 lub P3
Gdy dioda LED będzie powoli migać, naciśnij przycisk P2 lub P3, aby
anulować jego przypisanie.
Jednoczesne resetowanie przycisków P2 i P3
Przytrzymaj przycisk P1 przez 5 sekund. Dioda zacznie powoli migać, a
po zakończeniu powróci do ciągłego świecenia.
Blokowanie spustów
Przesuń suwak w położenie 1, aby odblokować pełen zakres ruchu
spustu.
Przesuń suwak w położenie 2, aby zablokować i zmniejszyć zakres
ruchu spustu.
Masz pytania lub problemy z konguracją?
Skontaktuj się z działem pomocy technicznej HyperX lub przeczytaj
instrukcję obsługi na stronie hyperx.gg/support
OSTRZEŻENIE: Używanie słuchawek przez dłuższy czas przy
wysokiej głośności może spowodować trwałe uszkodzenie słuchu.
ESPAÑOL
Resumen
A - Sticks analógicos (L3/R3)
B - Botón Xbox
C - LED de encendido
D - Botones ABXY
E - Botón Ver
F - Pad D
G - Botón compartir
H - Botón menú
Conguración
Conecta el controlador con el cable USB incluido a tu Xbox o PC.
Botones programables
Asignar/Reaisgnar P2 & P3
Mantén presionado P1 y suéltalo cuando la luz LED esté parpadean-
do lentamente
Cuando la luz LED esté parpadeando lentamente, presiona uno de
los siguientes botones para asignar.
Cuando la luz LED titila rápidamente, presiona P2 o P3 para asignar el
botón seleccionado.
Borrar individualmente P2 o P3
Cuando la luz LED parpadea lentamente, presiona P2 o P3 para borrar
la asignación de botones.
Borrar a la vez P2 y P3
Mantén presionado P1 durante 5 segundos La luz LED parpadeará
lentamente y volverá a estado sólido cuando el proceso esté
completo.
Bloqueos de gatillo
Mueve el deslizador a posición 1 para destrabar el movimiento del
gatillo.
Mueve el deslizador a posición 2 para trabar y reducir el movimiento
del gatillo.
¿Tienes alguna pregunta o consulta sobre la instalación?
Ponte en contacto con el equipo de ayuda de HyperX o consulta el
manual de usuario en: hyperx.gg/support
ADVERTENCIA: Si los audífonos se utilizan a volúmenes altos
durante periodos de tiempo prolongados, existe la posibilidad de
sufrir daño auditivo permanente.
PORTUGUÊS
Visão geral
A - Unidades analógicas (E3/D3)
B - Botão Xbox
C - Power LED
D - Botões ABXY
E - Botão de visualização
F - D-Pad
G - Botão de compartilhamento
H - Botão de menu
Instalação
Conecte o controlador com o cabo USB fornecido ao seu Xbox ou
PC.
Botões programáveis
Designar / Redesignar P2 e P3
Segure o P1 e solte quando o LED estiver piscando devagar
Quando o ash estiver piscando devagar, pressione um dos
seguintes botões para designar.
Quando o LED estiver piscando rapidamente, pressione o P2 ou P3
para designar seu botão selecionado.
Limpe individualmente o P2 ou P3
Quando o LED estiver piscando devagar, pressione o P2 ou P3 para
limpar o mapeamento de seu botão.
Limpe ambos P2 e P3
Segure o P1 por 5 segundos. O LED piscará devagar e retornará a luz
sólida quando concluído.
Travas do ativador
Mova o botão deslizante para a posição 1 para destravar todo o
movimento do ativador.
Mova o botão deslizante para a posição 2 para travar e reduzir o
movimento do ativador.
Dúvidas ou problemas na Instalação?
Entre em contato com a equipe de suporte HyperX ou consulte o
manual do usuário em: hyperx.gg/support
AVISO: Em caso de uso prolongado em alto volume, o headset
pode causar danos permanentes à audição.
ČEŠTINA
Přehled
A - Analogové páčky (L3/R3)
B - Tlačítko Xbox
C - LED kontrolka napájení
D - Tlačítka ABXY
E - Tlačítko Zobrazení
F - Podložka D-Pad
G - Tlačítko Sdílet
H - Tlačítko Menu
Nastavení
Herní ovladač připojte pomocí dodaného USB kabelu k vašemu
Xboxu nebo PC.
Programovatelná tlačítka
Přiřazení/Opakované přiřazení P2 a P3
Podržte P1 a uvolněte, když LE kontrolka pomalu bliká
Když LED kontrolka bliká pomalu, stiskni jedno z následujících tlačítek
pro přiřazení.
Když LED kontrolka bliká rychle, stiskni P2 nebo P3 pro přiřazení
zvoleného tlačítka.
Zrušení přiřazení P2 nebo P3
Když LED kontrolka bliká pomalu, stiskni P2 nebo P3 pro zrušení
přiřazení tohoto tlačítka.
Zrušení přiřazení obou tlačítek P2 a P3
Podrž P1 po dobu 5 sekund. LED kontrolka bude pomalu blikat a po
dokončení se vrátí do stavu nepřetržitého svícení.
Zámky spouště
Přepínač přesuňte do polohy 1 pro odemknutí plného pohybu
spouště.
Přepínač přesuň do polohy 2 pro zamknutí a omezení pohybu
spouště.
Otázky nebo problémy s nastavením?
Kontaktuj tým podpory HyperX nebo si přečti uživatelskou příručku
na adrese: hyperx.gg/support
VAROVÁNÍ: Pokud se náhlavní souprava používá po delší dobu při
vysoké hlasitosti, může dojít k trvalému poškození sluchu.
УКРАЇНСЬКА
Огляд
A - Аналогові стіки (L3/R3)
B - Кнопка Xbox
C - Світлодіод живлення
D - Кнопки ABXY
E - Кнопка Перегляд
F - D-пад
G - Кнопка Поділитися
H - Кнопка Меню
Налаштування
Під’єднайте контролер за допомогою комплектного USB-кабелю
до Xbox або ПК.
Програмовані кнопки
Призначення/перепризначення кнопок P2 та P3
Утримуйте кнопку P1 і відпустіть її, коли світлодіод почне повільно
блимати
Коли світлодіод почне повільно блимати, натисніть одну з
перелічених нижче кнопок для призначення.
Коли світлодіод почне швидко блимати, натисніть кнопку P2 або
P3, щоб призначити вибрану кнопку.
Окреме видалення призначених кнопок P2 або P3
Коли світлодіод почне повільно блимати, натисніть кнопку P2 або
P3, щоб видалити призначену кнопку.
Видалення обох призначених кнопок P2 та P3
Утримуйте кнопку P1 протягом 5 секунд. Світлодіод почне
повільно Перемістіть повзунок в положення 2, щоб заблокувати
та зменшити хід тригера.
Обмежувачі ходу тригерів
Перемістіть повзунок у положення 1, щоб розблоковувати
повний хід тригера.
Přepínač přesuň do polohy 2 pro zamknutí a omezení pohybu
spouště.
Виникли запитання або проблеми стосовно
налаштування?
верніться до служби підтримки HyperX або дивіться посібник
користувача на сайті : hyperx.gg/support
УВАГА! Використання навушників за великого рівня гучності
протягом довгого часу може призвести до постійного
погіршення слуху.
繁體中文
概觀
A - 類比搖桿 (L3/R3)
B - Xbox 按鈕
C - 電源 LED 指示燈
D - ABXY 按鍵
E - 視圖按鈕
F - 方向鍵
G - 分享按鈕
H - 選項按鈕
設定
使用隨附的 USB 連接線將控制器連接至 Xbox PC
可自訂按鍵
指定/重新指定 P2 & P3
長按 P1 鍵,並在 LED 緩慢閃爍時放開
LED 緩慢閃爍時,按下以下其中一個按鈕進行指定。
LED 快速閃爍時,按下 P2 P3 以指定您所選的按鈕。
個別清除 P2 P3 設定
LED 緩慢閃爍時,按下 P2 P3 以清除該按鈕的對應設定。
同時清除 P2 & P3
長按 P1 5 秒鐘 LED 將會緩慢閃爍並於完成時回到恆亮。
扳機鎖
將滑桿移至位置 1以解鎖完整扳機動作。
將滑桿移至位置 2以鎖定並減少扳機動作。
您是否有產品問題或設定問題?
請聯繫 HyperX 技術支援或於以下網址查閱使用手冊:
hyperx.gg/support
警告:長時間以高音量使用耳機將可能導致永久性聽力受損。
A - (L3/R3)
B -Xbox
C -LED
D -ABXY
E -
F -D
G -
H -
USB Xbox PC
P2 P3
P1 LED
LED
LED P2 P3
P2 P3
LED P2 P3
P2 P3
P1 5LED
1
2
HyperX
hyperx.gg/support
한국어
개요
A - 아날로그 스틱 (L3/R3)
B - Xbox 버튼
C - 전원 LED
D - ABXY 버튼
E - 보기 버튼
F - D-패드
G - 공유 버튼
H - 메뉴 버튼
설정
제공된 USB 케이블로 컨트롤러를 Xbox 또는 PC 연결하십시오.
프로그래밍 가능한 버튼
P2 P3 지정/재지정
P1 을 누르고 있다가 LED 가 천천히 깜박이면 손을 뗍니다
LED 가 천천히 깜박이면 다음 버튼 중 하나를 눌러 지정합니다.
LED 가 빠르게 깜박이면 P2 또는 P3 을 눌러 선택한 버튼을 지정합니다.
P2 또는 P3 각각 지우기
LED 가 천천히 깜박이면 P2 또는 P3 을 눌러 해당 버튼 매핑을 지웁니다.
P2 P3 모두 지우기
P1 5 초간 길게 누르십시오. LED 가 천천히 깜박이다가 완료되면 다시
켜진 상태로 돌아갑니다.
트리거 잠금
슬라이더를 위치 1 로 이동시켜 전체 트리거 동작을 잠금 해제합니다.
슬라이더를 위치 2 로 이동시켜 트리거 동작을 잠그고 줄입니다.
질문 또는 설치 시 문제가 있으십니까?
HyperX 지원팀에 문의하시거나 hyperx.gg/support 에 있는 사용자
설명서를 참조하십시오
경고: 장시간 높은 음량으로 헤드셋을 사용하면 청력이 영구적으로 손상될 수
있습니다.
РУССКИЙ
Обзор
A - Аналоговые стики (L3/R3)
B - Кнопка Xbox
C - Индикатор питания
D - Кнопки ABXY
E - Кнопка режима просмотра
F - Кнопки направления движения
G - Кнопка «Поделиться»
H - Кнопка меню
Настройка
Подключите контроллер с помощью входящего в комплект
кабеля USB к Xbox или ПК.
Программируемые кнопки
Назначение и переназначение кнопок P2 и P3
Удерживайте нажатой кнопку P1 и отпустите, когда
светодиодный индикатор начнет медленно мигать.
Пока светодиодный индикатор медленно мигает, нажмите одну
из следующих кнопок для назначения.
Пока светодиодный индикатор быстро мигает, нажмите P2 или
P3, чтобы назначить выбранную кнопку.
Очистка кнопок P2 и P3 по отдельности
Пока светодиодный индикатор быстро мигает, нажмите P2 или
P3, чтобы удалить назначение данной кнопки.
Одновременная очистка кнопок P2 и P3
Удерживайте кнопку P1 нажатой в течение 5 секунд.
Светодиодный индикатор начнет быстро мигать и после
завершения снова будет светиться постоянно.
Предохранители
Переместите ползунок в положение 1, чтобы разблокировать
весь диапазон перемещения триггера.
Переместите ползунок в положение 2, чтобы заблокировать и
ограничить перемещение триггера.
Вопросы или проблемы с настройкой?
Свяжитесь со службой технической поддержки HyperX или
обратитесь к руководству пользователя по адресу :
hyperx.gg/support
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Использование гарнитуры при высокой
громкости в течение продолжительного времени может
привести к необратимому нарушению слуха.
简体中文
概览
A - 模拟棒 (L3/R3)
B - Xbox 按钮
C - 电源 LED
D - ABXY 按钮
E - 视图按钮
F - 方向键
G - 分享按钮
H - 菜单按钮
设置
利用随附的 USB 线缆将控制器连接到 Xbox PC
程按
分配/重新分配 P2 P3
按住 P1,并在 LED 缓慢闪烁时松开
LED 缓慢闪烁时,按触以下其中一个按钮即可分配。
LED 快速闪烁时,按触 P2 P3 即可分配选定的按钮。
逐个清除 P2 P3
LED 缓慢闪烁时,按触 P2 P3 即可清除其按钮映射。
清除 P2 P3
按住 P1 保持 5 秒钟。LED 将缓慢闪烁并在完成后恢复成常亮。
触发锁
将滑块移动到位置 1,可解锁完整的触发器动作。
将滑块移动到位置 2,可锁定并减少触发器动作。
有疑问或遇到设置问题?
请联系 HyperX 支持团队或访问以下网站查阅用户手册:
hyperx.gg/support
警告:长时间开大音量使用耳机可能导致听力永久受损。
Setup
Connect the controller with the provided USB cable to your Xbox or PC.
ҚАЗАҚША
Шолу
A - Аналогтік қысқыштар (L3/R3)
B - Xbox түймесі
C - Қуат жарық диоды
D - ABXY түймелері
E - Көру түймесі
F - Бағыттаушы төсем
G - Бөлісу түймесі
H - Мәзір түймесі
Орнату
Контроллерді берілген USB кабелі арқылы Xbox консоліне
немесе компьютерге жалғаңыз.
Бағдарламаланатын түймелер
P2 және P3 түймелерін тағайындау/қайта тағайындау
Жарықдиод баяу жыпылықтаған кезде, P1 түймесін басып
жіберіңіз
Жарықдиод баяу жыпылықтаған кезде, келесі түймелердің
бірін тағайындау үшін басыңыз.
Жарықдиод жылдам жыпылықтаған кезде, таңдалған түймені
тағайындау үшін P2 немесе P3 түймесін басыңыз.
P2 немесе P3 түймесін жеке-жеке босату
Жарықдиод баяу жыпылықтаған кезде, түймені тағайындаудан
босату үшін P2 немесе P3 түймесін басыңыз.
P2 және P3 түймесінің екеуін де босату
P1 түймесін 5 секунд бойы ұстап тұрыңыз Жарықдиод баяу
жыпылықтайды және тоқтағаннан кейін, қайта жанады.
Триггер құлыптары
Триггердің толық қозғалысын құлыптан босату үшін жүгірткіні
1-күйге жылжытыңыз.
Триггердің қозғалысын құлыптап, азайту үшін жүгірткіні 2-күйге
жылжытыңыз.
Сұрақтар немесе орнату кезінде қиындықтар туындады ма?
HyperX қолдау қызметіне хабарласыңыз немесе мына
мекенжай бойынша пайдаланушы нұсқаулығын қараңыз
hyperx.gg/support
ЕСКЕРТУ: Гарнитураны ұзақ уақыт бойы жоғары дыбыс
деңгейінде пайдалану есту қабілетінің біржолата
зақымдалуына әкелуі мүмкін.
Turkish
Genel Görünüm
A - Analog stick’ler (L3/R3)
B - Xbox düğmesi
C - Güç LED’i
D - ABXY düğmeleri
E - Görüntüle düğmesi
F - D-Pad
G - Paylaş düğmesi
H - Menü düğmesi
Kurulum
Kutudan çıkan USB kabloyu Xbox’ınıza veya PC’nize bağlayın.
Programlanabilir Düğmeler
P2 ve P3 Atama/Yeniden Atama
P1 düğmesini basılı tutun ve LED yavaşça yanıp sönmeye başlayınca
bırakın.
LED yavaşça yanıp sönerken, atama işlemini gerçekleştirmek için aşağıdaki
düğmelerden birine basın.
LED hızlıca yanıp sönerken, seçtiğiniz düğmeyi atamak için P2 veya P3’e
basın.
P2 veya P3’ü tek tek temizleme
LED yavaşça yanıp sönerken, düğme eşlemesini temizlemek için P2 veya
P3 düğmesine basın.
P2 ve P3’ü aynı anda temizleme
P1’i 5 saniye basılı tutun. LED önce yavaşça yanıp sönecek, işlem
tamamlandığında da düze dönecektir.
Trigger Kilitleri
Trigger hareketini tam açmak için slider’ı 1 pozisyonuna getirin.
Trigger hareketini azaltmak için slider’ı 2 pozisyonuna getirin.
Sorular ve Kurulum Sorunları
HyperX destek ekibi ile iletişime geçin veya kullanım kılavuzunu inceleyin:
hyperx.gg/support.
UYARI: Kulaklık, yüksek ses seviyelerinde uzun süre kullanıldığında kalıcı
işitme bozuklukları oluşabilir.
ROMÂNĂ
Prezentare generală
A - Manete analogice (L3/R3)
B - Buton Xbox
C - LED de alimentare
D - Butoane ABXY
E - Buton vizualizare
F - D-Pad
G - Buton partajare
H - Buton meniu
Setare
Conectează controlerul cu cablul USB furnizat la Xbox sau PC.
Butoane programabile
Atribuie/Reatribuie P2 și P3
Ține apăsat P1 și eliberează când LED-ul clipește rar
Când LED-ul clipește rar, apasă unul dintre următoarele butoane pentru a
atribui.
Când LED-ul clipește rapid, apasă e P2, e P3 pentru a atribui butonul
selectat.
Șterge individual P2 sau P3
Când LED-ul clipește rar, apasă e P2, e P3 pentru a șterge atribuirile
alocate butoanelor sale.
Șterge atât P2, cât și P3
Ține apăsat P1 timp de 5 secunde. LED-ul va clipi rar și va reveni la starea
continuă când procedura s-a încheiat.
Blocări Trigger
Mută cursorul în poziția 1 pentru a debloca mișcarea completă a
trigger-ului.
Mută cursorul în poziția 2 pentru a bloca și a reduce mișcarea
trigger-ului.
Întrebări sau probleme la instalare?
Contactează echipa de asistenţă HyperX sau consultă manualul de la
utilizare la adresa hyperx.gg/support
AVERTISMENT: Pot apărea probleme permanente de auz în cazul în care
căștile sunt folosite la un volum ridicat pentru perioade îndelungate de
timp.
SLOVENŠČINA
Pregled
A - Analogni krmilni palici (L3/R3)
B - Gumb Xbox
C - LED za napajanje
D - Gumbi ABXY
E - Gumb za ogled
F - Ploščica D
G - Gumb za dajanje v skupno rabo
H - HGumb menija
Namestitev
Krmilnik povežite prek dobavljenega kabla USB s svojim Xbox ali PC.
Programirljivi gumbi
Dodelite/ponovno dodelite P2 in P3
Pritisnite gumb P1 in ga izpustite, ko LED počasi utripa
Ko LED utripa počasi, za dodelitev pritisnite enega od naslednjih gumbov.
Ko LED utripa hitro, pritisnite gumb P2 ali P3, da dodelite svoj izbrani
gumb.
Ločeno brisanje gumba P2 ali P3
Ko LED utripa počasi, pritisnite gumb P2 ali P3, da izbrišete dodelitev
gumba.
Skupno brisanje gumbov P2 in P3
Gumb P1 pritisnite za 5 sekund. LED utripa počasi in začne na koncu svetiti
neprekinjeno.
Zaklepanje sprožilnika
Če želite odkleniti poln razpon gibov sprožilca, premaknite drsnik na
položaj 1.
Če želite sprožilec zakleniti in zmanjšati razpon gibov sprožilca,
premaknite drsnik na položaj 2.
Imate vprašanja ali težave pri namestitvi?
Obrnite se na ekipo za podporo HyperX ali si oglejte uporabniški
priročnik: hyperx.gg/support
OPOZORILO: Če slušalke uporabljate dlje časa pri visoki glasnosti, lahko
pride do trajne poškodbe sluha.
ENGLISH
Overview
A - Analog sticks (L3/R3)
B - Xbox button
C - Power LED
D - ABXY buttons
E - View button
F - D-Pad
G - Share button
H - Menu button
Setup
Connect the controller with the provided USB cable to your Xbox or
PC.
Programmable Buttons
Assign/Re-Assign P2 & P3
Hold P1 and Release when LED is slowly ashing
When LED is ashing slowly, press one of the following buttons to
assign.
When LED is ashing rapidly, press either P2 or P3 to assign your
selected button.
Clear individually P2 or P3
When LED is ashing slowly, press either P2 or P3 to clear its button
mapping.
Clear both P2 & P3
Hold P1 for 5 seconds. LED will ash slowly and return to solid when
complete.
Trigger Locks
Move slider to position 1 to unlock full trigger motion.
Move slider to position 2 to lock and reduce trigger motion.
Questions or Setup Issues?
Contact the HyperX support team or see the user manual at
hyperx.gg/support
WARNING: Permanent hearing damage can occur if a headset is
used at high volumes for extended periods of time.
FRANÇAIS
Présentation
A - Manettes analogiques (L3/R3)
B - Bouton XBox
C - Voyant LED Marche/ Arrêt
D - Boutons ABXY
E - Bouton Acher
F - D-Pad
G - Bouton Partager
H - Bouton Menu
Conguration
Connecter la manette à la Xbox ou au PC à l’aide du câble USB fourni.
Boutons programmables
Attribuer/ Réattribuer P2 et P3
Maintenir P1 enfoncé et le relâcher lorsque le témoin LED clignote
lentement
Lorsque le témoin LED clignote lentement, appuyer sur l’un des
boutons suivants pour l’attribuer.
Lorsque le témoin LED clignote rapidement, appuyer sur P2 ou P3
pour attribuer le bouton sélectionné.
Supprimer individuellement l’attribution de P2 ou P3
Lorsque le témoin LED clignote lentement, appuyer sur P2 ou P3 pour
supprimer son attribution.
Supprimer les attributions de P2 et P3
Maintenir P1 enfoncé pendant 5 secondes. Le voyant LED clignote
lentement et redevient xe lorsque l’opération est terminée.
Verrous de gâchettes
Déplacer le curseur en position 1 pour déverrouiller le mouvement
complet de la gâchette.
Déplacer le curseur en position 2 pour verrouiller et réduire le
mouvement de la gâchette.
Des questions ou des problèmes de conguration ?
Contacte l’équipe d’assistance HyperX ou consulte le manuel
d’utilisation sur hyperx.gg/support
AVERTISSEMENT : L'exposition prolongée à des niveaux sonores
élevés peut provoquer une détérioration irréversible de la capacité
auditive.
ITALIANO
Descrizione generale del prodotto
A - Stick analogici (L3/R3)
B - Pulsante Xbox
C - LED alimentazione
D - Pulsanti ABXY
E - Pulsante Visualizza
F - D-Pad
G - Pulsante Condividi
H - Pulsante Menu
Congurazione
Collegare il controller alla console Xbox o al PC tramite il cavo USB
fornito in dotazione.
Pulsanti programmabili
Assegnare/riassegnare i pulsanti P2 e P3
Tenere premuto il pulsante P1 per poi rilasciarlo quando il LED inizia a
lampeggiare lentamente.
A questo punto, premere uno dei seguenti pulsanti per procedere alla
sua assegnazione.
Quando il LED inizia a lampeggiare rapidamente, premere P2 o P3 per
assegnarvi il pulsante desiderato.
Annullare l'assegnazione dei pulsanti P2 o P3 (singolarmente)
Quando il LED inizia a lampeggiare lentamente, premere P2 o P3 per
scollegarlo dal pulsante a cui era stato precedentemente assegnato.
Annullare l'assegnazione dei pulsanti P2 e P3 (contemporanea-
mente)
Tenere premuto P1 per 5 secondi. Il LED lampeggerà lentamente e
poi tornerà alla luce ssa al termine della procedura.
Blocchi attivazione (es. grilletto)
Portare l'interruttore nella posizione 1 per sbloccare il movimento
completo di attivazione.
Portare l'interruttore nella posizione 2 per bloccare e ridurre il
movimento di attivazione.
Domande o dubbi sulla congurazione?
Contattare il team di supporto HyperX oppure consultare il manuale
utente all'indirizzo: hyperx.gg/support
ATTENZIONE: l'uso delle cue ad alto volume per periodi di tempo
prolungati può causare danni permanenti all'udito.
DEUTSCH
Übersicht
A - Analog-Sticks (L3/R3)
B - Xbox-Taste
C - Betriebs-LED
D - ABXY-Tasten
E - Ansicht-Taste
F - D-Pad
G - Teilen-Taste
H - Menü-Taste“
Einrichten
Schließe den Controller mit dem mitgelieferten USB-Kabel an die
Xbox oder den PC an.
Programmierbare Tasten
P2 und P3 belegen/neu belegen
Halte P1 gedrückt und lasse die Taste los, sobald die LED langsam
blinkt
Wenn die LED langsam blinkt, drücke zum Belegen auf eine der
folgenden Tasten.
Wenn die LED schnell blinkt, drücke entweder P2 oder P3, um die
ausgewählte Taste zu belegen.
P2 oder P3 einzeln löschen
Wenn die LED langsam blinkt, drücke entweder P2 oder P3, um die
Tastenbelegung zu löschen.
P2 und P3 beide löschen
Halte P1 5 Sekunden lang gedrückt. Die LED blinkt langsam und
leuchtet durchgehend, wenn der Vorgang abgeschlossen ist.
Auslöser-Sperren
Bewege den Schieberegler auf Position 1, um die volle
Auslöserbewegung freizugeben.
Bewege den Schieberegler auf Position 2, um die Auslöserbewe-
gung zu sperren und zu reduzieren.
Fragen oder Probleme bei der Einrichtung?
Wende dich an das HyperX Support-Team oder lies in der
Bedienungsanleitung unter: hyperx.gg/support nach.
WARNHINWEIS: Durch Hören mit Kopfhörern in hoher Lautstärke
über einen längeren Zeitraum kann das Gehör dauerhaft
geschädigt werden.
POLSKI
Widok urządzenia
A - Drążki analogowe (L3/R3)
B - Przycisk Xbox
C - Wskaźnik LED zasilania
D - Przyciski ABXY
E - Przycisk Widok
F - D-Pad (pad kierunkowy)
G - Przycisk udostępniania
H - Przycisk Menu
Konguracja
Podłącz kontroler za pomocą znajdującego się w zestawie przewodu
USB do konsoli Xbox lub komputera.
Programowalne przyciski
Przypisanie/ponowne przypisanie przycisków P2 i P3
Przytrzymaj przycisk P1 i zwolnij, gdy zacznie powoli migać dioda LED
Gdy dioda LED będzie powoli migać, naciśnij jeden z poniższych
przycisków, aby go przypisać.
Gdy dioda LED będzie szybko migać, naciśnij przycisk P2 lub P3, aby
przypisać wybrany przycisk.
Indywidualne resetowanie przycisku P2 lub P3
Gdy dioda LED będzie powoli migać, naciśnij przycisk P2 lub P3, aby
anulować jego przypisanie.
Jednoczesne resetowanie przycisków P2 i P3
Przytrzymaj przycisk P1 przez 5 sekund. Dioda zacznie powoli migać, a
po zakończeniu powróci do ciągłego świecenia.
Blokowanie spustów
Przesuń suwak w położenie 1, aby odblokować pełen zakres ruchu
spustu.
Przesuń suwak w położenie 2, aby zablokować i zmniejszyć zakres
ruchu spustu.
Masz pytania lub problemy z konguracją?
Skontaktuj się z działem pomocy technicznej HyperX lub przeczytaj
instrukcję obsługi na stronie hyperx.gg/support
OSTRZEŻENIE: Używanie słuchawek przez dłuższy czas przy
wysokiej głośności może spowodować trwałe uszkodzenie słuchu.
ESPAÑOL
Resumen
A - Sticks analógicos (L3/R3)
B - Botón Xbox
C - LED de encendido
D - Botones ABXY
E - Botón Ver
F - Pad D
G - Botón compartir
H - Botón menú
Conguración
Conecta el controlador con el cable USB incluido a tu Xbox o PC.
Botones programables
Asignar/Reaisgnar P2 & P3
Mantén presionado P1 y suéltalo cuando la luz LED esté parpadean-
do lentamente
Cuando la luz LED esté parpadeando lentamente, presiona uno de
los siguientes botones para asignar.
Cuando la luz LED titila rápidamente, presiona P2 o P3 para asignar el
botón seleccionado.
Borrar individualmente P2 o P3
Cuando la luz LED parpadea lentamente, presiona P2 o P3 para borrar
la asignación de botones.
Borrar a la vez P2 y P3
Mantén presionado P1 durante 5 segundos La luz LED parpadeará
lentamente y volverá a estado sólido cuando el proceso esté
completo.
Bloqueos de gatillo
Mueve el deslizador a posición 1 para destrabar el movimiento del
gatillo.
Mueve el deslizador a posición 2 para trabar y reducir el movimiento
del gatillo.
¿Tienes alguna pregunta o consulta sobre la instalación?
Ponte en contacto con el equipo de ayuda de HyperX o consulta el
manual de usuario en: hyperx.gg/support
ADVERTENCIA: Si los audífonos se utilizan a volúmenes altos
durante periodos de tiempo prolongados, existe la posibilidad de
sufrir daño auditivo permanente.
PORTUGUÊS
Visão geral
A - Unidades analógicas (E3/D3)
B - Botão Xbox
C - Power LED
D - Botões ABXY
E - Botão de visualização
F - D-Pad
G - Botão de compartilhamento
H - Botão de menu
Instalação
Conecte o controlador com o cabo USB fornecido ao seu Xbox ou
PC.
Botões programáveis
Designar / Redesignar P2 e P3
Segure o P1 e solte quando o LED estiver piscando devagar
Quando o ash estiver piscando devagar, pressione um dos
seguintes botões para designar.
Quando o LED estiver piscando rapidamente, pressione o P2 ou P3
para designar seu botão selecionado.
Limpe individualmente o P2 ou P3
Quando o LED estiver piscando devagar, pressione o P2 ou P3 para
limpar o mapeamento de seu botão.
Limpe ambos P2 e P3
Segure o P1 por 5 segundos. O LED piscará devagar e retornará a luz
sólida quando concluído.
Travas do ativador
Mova o botão deslizante para a posição 1 para destravar todo o
movimento do ativador.
Mova o botão deslizante para a posição 2 para travar e reduzir o
movimento do ativador.
Dúvidas ou problemas na Instalação?
Entre em contato com a equipe de suporte HyperX ou consulte o
manual do usuário em: hyperx.gg/support
AVISO: Em caso de uso prolongado em alto volume, o headset
pode causar danos permanentes à audição.
ČEŠTINA
Přehled
A - Analogové páčky (L3/R3)
B - Tlačítko Xbox
C - LED kontrolka napájení
D - Tlačítka ABXY
E - Tlačítko Zobrazení
F - Podložka D-Pad
G - Tlačítko Sdílet
H - Tlačítko Menu
Nastavení
Herní ovladač připojte pomocí dodaného USB kabelu k vašemu
Xboxu nebo PC.
Programovatelná tlačítka
Přiřazení/Opakované přiřazení P2 a P3
Podržte P1 a uvolněte, když LE kontrolka pomalu bliká
Když LED kontrolka bliká pomalu, stiskni jedno z následujících tlačítek
pro přiřazení.
Když LED kontrolka bliká rychle, stiskni P2 nebo P3 pro přiřazení
zvoleného tlačítka.
Zrušení přiřazení P2 nebo P3
Když LED kontrolka bliká pomalu, stiskni P2 nebo P3 pro zrušení
přiřazení tohoto tlačítka.
Zrušení přiřazení obou tlačítek P2 a P3
Podrž P1 po dobu 5 sekund. LED kontrolka bude pomalu blikat a po
dokončení se vrátí do stavu nepřetržitého svícení.
Zámky spouště
Přepínač přesuňte do polohy 1 pro odemknutí plného pohybu
spouště.
Přepínač přesuň do polohy 2 pro zamknutí a omezení pohybu
spouště.
Otázky nebo problémy s nastavením?
Kontaktuj tým podpory HyperX nebo si přečti uživatelskou příručku
na adrese: hyperx.gg/support
VAROVÁNÍ: Pokud se náhlavní souprava používá po delší dobu při
vysoké hlasitosti, může dojít k trvalému poškození sluchu.
УКРАЇНСЬКА
Огляд
A - Аналогові стіки (L3/R3)
B - Кнопка Xbox
C - Світлодіод живлення
D - Кнопки ABXY
E - Кнопка Перегляд
F - D-пад
G - Кнопка Поділитися
H - Кнопка Меню
Налаштування
Під’єднайте контролер за допомогою комплектного USB-кабелю
до Xbox або ПК.
Програмовані кнопки
Призначення/перепризначення кнопок P2 та P3
Утримуйте кнопку P1 і відпустіть її, коли світлодіод почне повільно
блимати
Коли світлодіод почне повільно блимати, натисніть одну з
перелічених нижче кнопок для призначення.
Коли світлодіод почне швидко блимати, натисніть кнопку P2 або
P3, щоб призначити вибрану кнопку.
Окреме видалення призначених кнопок P2 або P3
Коли світлодіод почне повільно блимати, натисніть кнопку P2 або
P3, щоб видалити призначену кнопку.
Видалення обох призначених кнопок P2 та P3
Утримуйте кнопку P1 протягом 5 секунд. Світлодіод почне
повільно Перемістіть повзунок в положення 2, щоб заблокувати
та зменшити хід тригера.
Обмежувачі ходу тригерів
Перемістіть повзунок у положення 1, щоб розблоковувати
повний хід тригера.
Přepínač přesuň do polohy 2 pro zamknutí a omezení pohybu
spouště.
Виникли запитання або проблеми стосовно
налаштування?
верніться до служби підтримки HyperX або дивіться посібник
користувача на сайті : hyperx.gg/support
УВАГА! Використання навушників за великого рівня гучності
протягом довгого часу може призвести до постійного
погіршення слуху.
繁體中文
概觀
A - 類比搖桿 (L3/R3)
B - Xbox 按鈕
C - 電源 LED 指示燈
D - ABXY 按鍵
E - 視圖按鈕
F - 方向鍵
G - 分享按鈕
H - 選項按鈕
設定
使用隨附的 USB 連接線將控制器連接至 Xbox PC
可自訂按鍵
指定/重新指定 P2 & P3
長按 P1 鍵,並在 LED 緩慢閃爍時放開
LED 緩慢閃爍時,按下以下其中一個按鈕進行指定。
LED 快速閃爍時,按下 P2 P3 以指定您所選的按鈕。
個別清除 P2 P3 設定
LED 緩慢閃爍時,按下 P2 P3 以清除該按鈕的對應設定。
同時清除 P2 & P3
長按 P1 5 秒鐘 LED 將會緩慢閃爍並於完成時回到恆亮。
扳機鎖
將滑桿移至位置 1以解鎖完整扳機動作。
將滑桿移至位置 2以鎖定並減少扳機動作。
您是否有產品問題或設定問題?
請聯繫 HyperX 技術支援或於以下網址查閱使用手冊:
hyperx.gg/support
警告:長時間以高音量使用耳機將可能導致永久性聽力受損。
A - (L3/R3)
B -Xbox
C -LED
D -ABXY
E -
F -D
G -
H -
USB Xbox PC
P2 P3
P1 LED
LED
LED P2 P3
P2 P3
LED P2 P3
P2 P3
P1 5LED
1
2
HyperX
hyperx.gg/support
한국어
개요
A - 아날로그 스틱 (L3/R3)
B - Xbox 버튼
C - 전원 LED
D - ABXY 버튼
E - 보기 버튼
F - D-패드
G - 공유 버튼
H - 메뉴 버튼
설정
제공된 USB 케이블로 컨트롤러를 Xbox 또는 PC 연결하십시오.
프로그래밍 가능한 버튼
P2 P3 지정/재지정
P1 을 누르고 있다가 LED 가 천천히 깜박이면 손을 뗍니다
LED 가 천천히 깜박이면 다음 버튼 중 하나를 눌러 지정합니다.
LED 가 빠르게 깜박이면 P2 또는 P3 을 눌러 선택한 버튼을 지정합니다.
P2 또는 P3 각각 지우기
LED 가 천천히 깜박이면 P2 또는 P3 을 눌러 해당 버튼 매핑을 지웁니다.
P2 P3 모두 지우기
P1 5 초간 길게 누르십시오. LED 가 천천히 깜박이다가 완료되면 다시
켜진 상태로 돌아갑니다.
트리거 잠금
슬라이더를 위치 1 로 이동시켜 전체 트리거 동작을 잠금 해제합니다.
슬라이더를 위치 2 로 이동시켜 트리거 동작을 잠그고 줄입니다.
질문 또는 설치 시 문제가 있으십니까?
HyperX 지원팀에 문의하시거나 hyperx.gg/support 에 있는 사용자
설명서를 참조하십시오
경고: 장시간 높은 음량으로 헤드셋을 사용하면 청력이 영구적으로 손상될 수
있습니다.
РУССКИЙ
Обзор
A - Аналоговые стики (L3/R3)
B - Кнопка Xbox
C - Индикатор питания
D - Кнопки ABXY
E - Кнопка режима просмотра
F - Кнопки направления движения
G - Кнопка «Поделиться»
H - Кнопка меню
Настройка
Подключите контроллер с помощью входящего в комплект
кабеля USB к Xbox или ПК.
Программируемые кнопки
Назначение и переназначение кнопок P2 и P3
Удерживайте нажатой кнопку P1 и отпустите, когда
светодиодный индикатор начнет медленно мигать.
Пока светодиодный индикатор медленно мигает, нажмите одну
из следующих кнопок для назначения.
Пока светодиодный индикатор быстро мигает, нажмите P2 или
P3, чтобы назначить выбранную кнопку.
Очистка кнопок P2 и P3 по отдельности
Пока светодиодный индикатор быстро мигает, нажмите P2 или
P3, чтобы удалить назначение данной кнопки.
Одновременная очистка кнопок P2 и P3
Удерживайте кнопку P1 нажатой в течение 5 секунд.
Светодиодный индикатор начнет быстро мигать и после
завершения снова будет светиться постоянно.
Предохранители
Переместите ползунок в положение 1, чтобы разблокировать
весь диапазон перемещения триггера.
Переместите ползунок в положение 2, чтобы заблокировать и
ограничить перемещение триггера.
Вопросы или проблемы с настройкой?
Свяжитесь со службой технической поддержки HyperX или
обратитесь к руководству пользователя по адресу :
hyperx.gg/support
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Использование гарнитуры при высокой
громкости в течение продолжительного времени может
привести к необратимому нарушению слуха.
简体中文
概览
A - 模拟棒 (L3/R3)
B - Xbox 按钮
C - 电源 LED
D - ABXY 按钮
E - 视图按钮
F - 方向键
G - 分享按钮
H - 菜单按钮
设置
利用随附的 USB 线缆将控制器连接到 Xbox PC
程按
分配/重新分配 P2 P3
按住 P1,并在 LED 缓慢闪烁时松开
LED 缓慢闪烁时,按触以下其中一个按钮即可分配。
LED 快速闪烁时,按触 P2 P3 即可分配选定的按钮。
逐个清除 P2 P3
LED 缓慢闪烁时,按触 P2 P3 即可清除其按钮映射。
清除 P2 P3
按住 P1 保持 5 秒钟。LED 将缓慢闪烁并在完成后恢复成常亮。
触发锁
将滑块移动到位置 1,可解锁完整的触发器动作。
将滑块移动到位置 2,可锁定并减少触发器动作。
有疑问或遇到设置问题?
请联系 HyperX 支持团队或访问以下网站查阅用户手册:
hyperx.gg/support
警告:长时间开大音量使用耳机可能导致听力永久受损。
Programmable Buttons
Assign/Re-Assign P2 & P3
Clear individually P2 or P3
When LED is ashing slowly, press either P2 or P3 to clear its button mapping.
When LED is ashing slowly, press one of the following buttons to assign.
Hold P1 and Release when LED is slowly ashing
L3/R3
When LED is ashing rapidly, press either P2 or P3 to assign your selected button.
ҚАЗАҚША
Шолу
A - Аналогтік қысқыштар (L3/R3)
B - Xbox түймесі
C - Қуат жарық диоды
D - ABXY түймелері
E - Көру түймесі
F - Бағыттаушы төсем
G - Бөлісу түймесі
H - Мәзір түймесі
Орнату
Контроллерді берілген USB кабелі арқылы Xbox консоліне
немесе компьютерге жалғаңыз.
Бағдарламаланатын түймелер
P2 және P3 түймелерін тағайындау/қайта тағайындау
Жарықдиод баяу жыпылықтаған кезде, P1 түймесін басып
жіберіңіз
Жарықдиод баяу жыпылықтаған кезде, келесі түймелердің
бірін тағайындау үшін басыңыз.
Жарықдиод жылдам жыпылықтаған кезде, таңдалған түймені
тағайындау үшін P2 немесе P3 түймесін басыңыз.
P2 немесе P3 түймесін жеке-жеке босату
Жарықдиод баяу жыпылықтаған кезде, түймені тағайындаудан
босату үшін P2 немесе P3 түймесін басыңыз.
P2 және P3 түймесінің екеуін де босату
P1 түймесін 5 секунд бойы ұстап тұрыңыз Жарықдиод баяу
жыпылықтайды және тоқтағаннан кейін, қайта жанады.
Триггер құлыптары
Триггердің толық қозғалысын құлыптан босату үшін жүгірткіні
1-күйге жылжытыңыз.
Триггердің қозғалысын құлыптап, азайту үшін жүгірткіні 2-күйге
жылжытыңыз.
Сұрақтар немесе орнату кезінде қиындықтар туындады ма?
HyperX қолдау қызметіне хабарласыңыз немесе мына
мекенжай бойынша пайдаланушы нұсқаулығын қараңыз
hyperx.gg/support
ЕСКЕРТУ: Гарнитураны ұзақ уақыт бойы жоғары дыбыс
деңгейінде пайдалану есту қабілетінің біржолата
зақымдалуына әкелуі мүмкін.
Turkish
Genel Görünüm
A - Analog stick’ler (L3/R3)
B - Xbox düğmesi
C - Güç LED’i
D - ABXY düğmeleri
E - Görüntüle düğmesi
F - D-Pad
G - Paylaş düğmesi
H - Menü düğmesi
Kurulum
Kutudan çıkan USB kabloyu Xbox’ınıza veya PC’nize bağlayın.
Programlanabilir Düğmeler
P2 ve P3 Atama/Yeniden Atama
P1 düğmesini basılı tutun ve LED yavaşça yanıp sönmeye başlayınca
bırakın.
LED yavaşça yanıp sönerken, atama işlemini gerçekleştirmek için aşağıdaki
düğmelerden birine basın.
LED hızlıca yanıp sönerken, seçtiğiniz düğmeyi atamak için P2 veya P3’e
basın.
P2 veya P3’ü tek tek temizleme
LED yavaşça yanıp sönerken, düğme eşlemesini temizlemek için P2 veya
P3 düğmesine basın.
P2 ve P3’ü aynı anda temizleme
P1’i 5 saniye basılı tutun. LED önce yavaşça yanıp sönecek, işlem
tamamlandığında da düze dönecektir.
Trigger Kilitleri
Trigger hareketini tam açmak için slider’ı 1 pozisyonuna getirin.
Trigger hareketini azaltmak için slider’ı 2 pozisyonuna getirin.
Sorular ve Kurulum Sorunları
HyperX destek ekibi ile iletişime geçin veya kullanım kılavuzunu inceleyin:
hyperx.gg/support.
UYARI: Kulaklık, yüksek ses seviyelerinde uzun süre kullanıldığında kalıcı
işitme bozuklukları oluşabilir.
ROMÂNĂ
Prezentare generală
A - Manete analogice (L3/R3)
B - Buton Xbox
C - LED de alimentare
D - Butoane ABXY
E - Buton vizualizare
F - D-Pad
G - Buton partajare
H - Buton meniu
Setare
Conectează controlerul cu cablul USB furnizat la Xbox sau PC.
Butoane programabile
Atribuie/Reatribuie P2 și P3
Ține apăsat P1 și eliberează când LED-ul clipește rar
Când LED-ul clipește rar, apasă unul dintre următoarele butoane pentru a
atribui.
Când LED-ul clipește rapid, apasă e P2, e P3 pentru a atribui butonul
selectat.
Șterge individual P2 sau P3
Când LED-ul clipește rar, apasă e P2, e P3 pentru a șterge atribuirile
alocate butoanelor sale.
Șterge atât P2, cât și P3
Ține apăsat P1 timp de 5 secunde. LED-ul va clipi rar și va reveni la starea
continuă când procedura s-a încheiat.
Blocări Trigger
Mută cursorul în poziția 1 pentru a debloca mișcarea completă a
trigger-ului.
Mută cursorul în poziția 2 pentru a bloca și a reduce mișcarea
trigger-ului.
Întrebări sau probleme la instalare?
Contactează echipa de asistenţă HyperX sau consultă manualul de la
utilizare la adresa hyperx.gg/support
AVERTISMENT: Pot apărea probleme permanente de auz în cazul în care
căștile sunt folosite la un volum ridicat pentru perioade îndelungate de
timp.
SLOVENŠČINA
Pregled
A - Analogni krmilni palici (L3/R3)
B - Gumb Xbox
C - LED za napajanje
D - Gumbi ABXY
E - Gumb za ogled
F - Ploščica D
G - Gumb za dajanje v skupno rabo
H - HGumb menija
Namestitev
Krmilnik povežite prek dobavljenega kabla USB s svojim Xbox ali PC.
Programirljivi gumbi
Dodelite/ponovno dodelite P2 in P3
Pritisnite gumb P1 in ga izpustite, ko LED počasi utripa
Ko LED utripa počasi, za dodelitev pritisnite enega od naslednjih gumbov.
Ko LED utripa hitro, pritisnite gumb P2 ali P3, da dodelite svoj izbrani
gumb.
Ločeno brisanje gumba P2 ali P3
Ko LED utripa počasi, pritisnite gumb P2 ali P3, da izbrišete dodelitev
gumba.
Skupno brisanje gumbov P2 in P3
Gumb P1 pritisnite za 5 sekund. LED utripa počasi in začne na koncu svetiti
neprekinjeno.
Zaklepanje sprožilnika
Če želite odkleniti poln razpon gibov sprožilca, premaknite drsnik na
položaj 1.
Če želite sprožilec zakleniti in zmanjšati razpon gibov sprožilca,
premaknite drsnik na položaj 2.
Imate vprašanja ali težave pri namestitvi?
Obrnite se na ekipo za podporo HyperX ali si oglejte uporabniški
priročnik: hyperx.gg/support
OPOZORILO: Če slušalke uporabljate dlje časa pri visoki glasnosti, lahko
pride do trajne poškodbe sluha.
ENGLISH
Overview
A - Analog sticks (L3/R3)
B - Xbox button
C - Power LED
D - ABXY buttons
E - View button
F - D-Pad
G - Share button
H - Menu button
Setup
Connect the controller with the provided USB cable to your Xbox or
PC.
Programmable Buttons
Assign/Re-Assign P2 & P3
Hold P1 and Release when LED is slowly ashing
When LED is ashing slowly, press one of the following buttons to
assign.
When LED is ashing rapidly, press either P2 or P3 to assign your
selected button.
Clear individually P2 or P3
When LED is ashing slowly, press either P2 or P3 to clear its button
mapping.
Clear both P2 & P3
Hold P1 for 5 seconds. LED will ash slowly and return to solid when
complete.
Trigger Locks
Move slider to position 1 to unlock full trigger motion.
Move slider to position 2 to lock and reduce trigger motion.
Questions or Setup Issues?
Contact the HyperX support team or see the user manual at
hyperx.gg/support
WARNING: Permanent hearing damage can occur if a headset is
used at high volumes for extended periods of time.
FRANÇAIS
Présentation
A - Manettes analogiques (L3/R3)
B - Bouton XBox
C - Voyant LED Marche/ Arrêt
D - Boutons ABXY
E - Bouton Acher
F - D-Pad
G - Bouton Partager
H - Bouton Menu
Conguration
Connecter la manette à la Xbox ou au PC à l’aide du câble USB fourni.
Boutons programmables
Attribuer/ Réattribuer P2 et P3
Maintenir P1 enfoncé et le relâcher lorsque le témoin LED clignote
lentement
Lorsque le témoin LED clignote lentement, appuyer sur l’un des
boutons suivants pour l’attribuer.
Lorsque le témoin LED clignote rapidement, appuyer sur P2 ou P3
pour attribuer le bouton sélectionné.
Supprimer individuellement l’attribution de P2 ou P3
Lorsque le témoin LED clignote lentement, appuyer sur P2 ou P3 pour
supprimer son attribution.
Supprimer les attributions de P2 et P3
Maintenir P1 enfoncé pendant 5 secondes. Le voyant LED clignote
lentement et redevient xe lorsque l’opération est terminée.
Verrous de gâchettes
Déplacer le curseur en position 1 pour déverrouiller le mouvement
complet de la gâchette.
Déplacer le curseur en position 2 pour verrouiller et réduire le
mouvement de la gâchette.
Des questions ou des problèmes de conguration ?
Contacte l’équipe d’assistance HyperX ou consulte le manuel
d’utilisation sur hyperx.gg/support
AVERTISSEMENT : L'exposition prolongée à des niveaux sonores
élevés peut provoquer une détérioration irréversible de la capacité
auditive.
ITALIANO
Descrizione generale del prodotto
A - Stick analogici (L3/R3)
B - Pulsante Xbox
C - LED alimentazione
D - Pulsanti ABXY
E - Pulsante Visualizza
F - D-Pad
G - Pulsante Condividi
H - Pulsante Menu
Congurazione
Collegare il controller alla console Xbox o al PC tramite il cavo USB
fornito in dotazione.
Pulsanti programmabili
Assegnare/riassegnare i pulsanti P2 e P3
Tenere premuto il pulsante P1 per poi rilasciarlo quando il LED inizia a
lampeggiare lentamente.
A questo punto, premere uno dei seguenti pulsanti per procedere alla
sua assegnazione.
Quando il LED inizia a lampeggiare rapidamente, premere P2 o P3 per
assegnarvi il pulsante desiderato.
Annullare l'assegnazione dei pulsanti P2 o P3 (singolarmente)
Quando il LED inizia a lampeggiare lentamente, premere P2 o P3 per
scollegarlo dal pulsante a cui era stato precedentemente assegnato.
Annullare l'assegnazione dei pulsanti P2 e P3 (contemporanea-
mente)
Tenere premuto P1 per 5 secondi. Il LED lampeggerà lentamente e
poi tornerà alla luce ssa al termine della procedura.
Blocchi attivazione (es. grilletto)
Portare l'interruttore nella posizione 1 per sbloccare il movimento
completo di attivazione.
Portare l'interruttore nella posizione 2 per bloccare e ridurre il
movimento di attivazione.
Domande o dubbi sulla congurazione?
Contattare il team di supporto HyperX oppure consultare il manuale
utente all'indirizzo: hyperx.gg/support
ATTENZIONE: l'uso delle cue ad alto volume per periodi di tempo
prolungati può causare danni permanenti all'udito.
DEUTSCH
Übersicht
A - Analog-Sticks (L3/R3)
B - Xbox-Taste
C - Betriebs-LED
D - ABXY-Tasten
E - Ansicht-Taste
F - D-Pad
G - Teilen-Taste
H - Menü-Taste“
Einrichten
Schließe den Controller mit dem mitgelieferten USB-Kabel an die
Xbox oder den PC an.
Programmierbare Tasten
P2 und P3 belegen/neu belegen
Halte P1 gedrückt und lasse die Taste los, sobald die LED langsam
blinkt
Wenn die LED langsam blinkt, drücke zum Belegen auf eine der
folgenden Tasten.
Wenn die LED schnell blinkt, drücke entweder P2 oder P3, um die
ausgewählte Taste zu belegen.
P2 oder P3 einzeln löschen
Wenn die LED langsam blinkt, drücke entweder P2 oder P3, um die
Tastenbelegung zu löschen.
P2 und P3 beide löschen
Halte P1 5 Sekunden lang gedrückt. Die LED blinkt langsam und
leuchtet durchgehend, wenn der Vorgang abgeschlossen ist.
Auslöser-Sperren
Bewege den Schieberegler auf Position 1, um die volle
Auslöserbewegung freizugeben.
Bewege den Schieberegler auf Position 2, um die Auslöserbewe-
gung zu sperren und zu reduzieren.
Fragen oder Probleme bei der Einrichtung?
Wende dich an das HyperX Support-Team oder lies in der
Bedienungsanleitung unter: hyperx.gg/support nach.
WARNHINWEIS: Durch Hören mit Kopfhörern in hoher Lautstärke
über einen längeren Zeitraum kann das Gehör dauerhaft
geschädigt werden.
POLSKI
Widok urządzenia
A - Drążki analogowe (L3/R3)
B - Przycisk Xbox
C - Wskaźnik LED zasilania
D - Przyciski ABXY
E - Przycisk Widok
F - D-Pad (pad kierunkowy)
G - Przycisk udostępniania
H - Przycisk Menu
Konguracja
Podłącz kontroler za pomocą znajdującego się w zestawie przewodu
USB do konsoli Xbox lub komputera.
Programowalne przyciski
Przypisanie/ponowne przypisanie przycisków P2 i P3
Przytrzymaj przycisk P1 i zwolnij, gdy zacznie powoli migać dioda LED
Gdy dioda LED będzie powoli migać, naciśnij jeden z poniższych
przycisków, aby go przypisać.
Gdy dioda LED będzie szybko migać, naciśnij przycisk P2 lub P3, aby
przypisać wybrany przycisk.
Indywidualne resetowanie przycisku P2 lub P3
Gdy dioda LED będzie powoli migać, naciśnij przycisk P2 lub P3, aby
anulować jego przypisanie.
Jednoczesne resetowanie przycisków P2 i P3
Przytrzymaj przycisk P1 przez 5 sekund. Dioda zacznie powoli migać, a
po zakończeniu powróci do ciągłego świecenia.
Blokowanie spustów
Przesuń suwak w położenie 1, aby odblokować pełen zakres ruchu
spustu.
Przesuń suwak w położenie 2, aby zablokować i zmniejszyć zakres
ruchu spustu.
Masz pytania lub problemy z konguracją?
Skontaktuj się z działem pomocy technicznej HyperX lub przeczytaj
instrukcję obsługi na stronie hyperx.gg/support
OSTRZEŻENIE: Używanie słuchawek przez dłuższy czas przy
wysokiej głośności może spowodować trwałe uszkodzenie słuchu.
ESPAÑOL
Resumen
A - Sticks analógicos (L3/R3)
B - Botón Xbox
C - LED de encendido
D - Botones ABXY
E - Botón Ver
F - Pad D
G - Botón compartir
H - Botón menú
Conguración
Conecta el controlador con el cable USB incluido a tu Xbox o PC.
Botones programables
Asignar/Reaisgnar P2 & P3
Mantén presionado P1 y suéltalo cuando la luz LED esté parpadean-
do lentamente
Cuando la luz LED esté parpadeando lentamente, presiona uno de
los siguientes botones para asignar.
Cuando la luz LED titila rápidamente, presiona P2 o P3 para asignar el
botón seleccionado.
Borrar individualmente P2 o P3
Cuando la luz LED parpadea lentamente, presiona P2 o P3 para borrar
la asignación de botones.
Borrar a la vez P2 y P3
Mantén presionado P1 durante 5 segundos La luz LED parpadeará
lentamente y volverá a estado sólido cuando el proceso esté
completo.
Bloqueos de gatillo
Mueve el deslizador a posición 1 para destrabar el movimiento del
gatillo.
Mueve el deslizador a posición 2 para trabar y reducir el movimiento
del gatillo.
¿Tienes alguna pregunta o consulta sobre la instalación?
Ponte en contacto con el equipo de ayuda de HyperX o consulta el
manual de usuario en: hyperx.gg/support
ADVERTENCIA: Si los audífonos se utilizan a volúmenes altos
durante periodos de tiempo prolongados, existe la posibilidad de
sufrir daño auditivo permanente.
PORTUGUÊS
Visão geral
A - Unidades analógicas (E3/D3)
B - Botão Xbox
C - Power LED
D - Botões ABXY
E - Botão de visualização
F - D-Pad
G - Botão de compartilhamento
H - Botão de menu
Instalação
Conecte o controlador com o cabo USB fornecido ao seu Xbox ou
PC.
Botões programáveis
Designar / Redesignar P2 e P3
Segure o P1 e solte quando o LED estiver piscando devagar
Quando o ash estiver piscando devagar, pressione um dos
seguintes botões para designar.
Quando o LED estiver piscando rapidamente, pressione o P2 ou P3
para designar seu botão selecionado.
Limpe individualmente o P2 ou P3
Quando o LED estiver piscando devagar, pressione o P2 ou P3 para
limpar o mapeamento de seu botão.
Limpe ambos P2 e P3
Segure o P1 por 5 segundos. O LED piscará devagar e retornará a luz
sólida quando concluído.
Travas do ativador
Mova o botão deslizante para a posição 1 para destravar todo o
movimento do ativador.
Mova o botão deslizante para a posição 2 para travar e reduzir o
movimento do ativador.
Dúvidas ou problemas na Instalação?
Entre em contato com a equipe de suporte HyperX ou consulte o
manual do usuário em: hyperx.gg/support
AVISO: Em caso de uso prolongado em alto volume, o headset
pode causar danos permanentes à audição.
ČEŠTINA
Přehled
A - Analogové páčky (L3/R3)
B - Tlačítko Xbox
C - LED kontrolka napájení
D - Tlačítka ABXY
E - Tlačítko Zobrazení
F - Podložka D-Pad
G - Tlačítko Sdílet
H - Tlačítko Menu
Nastavení
Herní ovladač připojte pomocí dodaného USB kabelu k vašemu
Xboxu nebo PC.
Programovatelná tlačítka
Přiřazení/Opakované přiřazení P2 a P3
Podržte P1 a uvolněte, když LE kontrolka pomalu bliká
Když LED kontrolka bliká pomalu, stiskni jedno z následujících tlačítek
pro přiřazení.
Když LED kontrolka bliká rychle, stiskni P2 nebo P3 pro přiřazení
zvoleného tlačítka.
Zrušení přiřazení P2 nebo P3
Když LED kontrolka bliká pomalu, stiskni P2 nebo P3 pro zrušení
přiřazení tohoto tlačítka.
Zrušení přiřazení obou tlačítek P2 a P3
Podrž P1 po dobu 5 sekund. LED kontrolka bude pomalu blikat a po
dokončení se vrátí do stavu nepřetržitého svícení.
Zámky spouště
Přepínač přesuňte do polohy 1 pro odemknutí plného pohybu
spouště.
Přepínač přesuň do polohy 2 pro zamknutí a omezení pohybu
spouště.
Otázky nebo problémy s nastavením?
Kontaktuj tým podpory HyperX nebo si přečti uživatelskou příručku
na adrese: hyperx.gg/support
VAROVÁNÍ: Pokud se náhlavní souprava používá po delší dobu při
vysoké hlasitosti, může dojít k trvalému poškození sluchu.
УКРАЇНСЬКА
Огляд
A - Аналогові стіки (L3/R3)
B - Кнопка Xbox
C - Світлодіод живлення
D - Кнопки ABXY
E - Кнопка Перегляд
F - D-пад
G - Кнопка Поділитися
H - Кнопка Меню
Налаштування
Під’єднайте контролер за допомогою комплектного USB-кабелю
до Xbox або ПК.
Програмовані кнопки
Призначення/перепризначення кнопок P2 та P3
Утримуйте кнопку P1 і відпустіть її, коли світлодіод почне повільно
блимати
Коли світлодіод почне повільно блимати, натисніть одну з
перелічених нижче кнопок для призначення.
Коли світлодіод почне швидко блимати, натисніть кнопку P2 або
P3, щоб призначити вибрану кнопку.
Окреме видалення призначених кнопок P2 або P3
Коли світлодіод почне повільно блимати, натисніть кнопку P2 або
P3, щоб видалити призначену кнопку.
Видалення обох призначених кнопок P2 та P3
Утримуйте кнопку P1 протягом 5 секунд. Світлодіод почне
повільно Перемістіть повзунок в положення 2, щоб заблокувати
та зменшити хід тригера.
Обмежувачі ходу тригерів
Перемістіть повзунок у положення 1, щоб розблоковувати
повний хід тригера.
Přepínač přesuň do polohy 2 pro zamknutí a omezení pohybu
spouště.
Виникли запитання або проблеми стосовно
налаштування?
верніться до служби підтримки HyperX або дивіться посібник
користувача на сайті : hyperx.gg/support
УВАГА! Використання навушників за великого рівня гучності
протягом довгого часу може призвести до постійного
погіршення слуху.
繁體中文
概觀
A - 類比搖桿 (L3/R3)
B - Xbox 按鈕
C - 電源 LED 指示燈
D - ABXY 按鍵
E - 視圖按鈕
F - 方向鍵
G - 分享按鈕
H - 選項按鈕
設定
使用隨附的 USB 連接線將控制器連接至 Xbox PC
可自訂按鍵
指定/重新指定 P2 & P3
長按 P1 鍵,並在 LED 緩慢閃爍時放開
LED 緩慢閃爍時,按下以下其中一個按鈕進行指定。
LED 快速閃爍時,按下 P2 P3 以指定您所選的按鈕。
個別清除 P2 P3 設定
LED 緩慢閃爍時,按下 P2 P3 以清除該按鈕的對應設定。
同時清除 P2 & P3
長按 P1 5 秒鐘 LED 將會緩慢閃爍並於完成時回到恆亮。
扳機鎖
將滑桿移至位置 1以解鎖完整扳機動作。
將滑桿移至位置 2以鎖定並減少扳機動作。
您是否有產品問題或設定問題?
請聯繫 HyperX 技術支援或於以下網址查閱使用手冊:
hyperx.gg/support
警告:長時間以高音量使用耳機將可能導致永久性聽力受損。
A - (L3/R3)
B -Xbox
C -LED
D -ABXY
E -
F -D
G -
H -
USB Xbox PC
P2 P3
P1 LED
LED
LED P2 P3
P2 P3
LED P2 P3
P2 P3
P1 5LED
1
2
HyperX
hyperx.gg/support
한국어
개요
A - 아날로그 스틱 (L3/R3)
B - Xbox 버튼
C - 전원 LED
D - ABXY 버튼
E - 보기 버튼
F - D-패드
G - 공유 버튼
H - 메뉴 버튼
설정
제공된 USB 케이블로 컨트롤러를 Xbox 또는 PC 연결하십시오.
프로그래밍 가능한 버튼
P2 P3 지정/재지정
P1 을 누르고 있다가 LED 가 천천히 깜박이면 손을 뗍니다
LED 가 천천히 깜박이면 다음 버튼 중 하나를 눌러 지정합니다.
LED 가 빠르게 깜박이면 P2 또는 P3 을 눌러 선택한 버튼을 지정합니다.
P2 또는 P3 각각 지우기
LED 가 천천히 깜박이면 P2 또는 P3 을 눌러 해당 버튼 매핑을 지웁니다.
P2 P3 모두 지우기
P1 5 초간 길게 누르십시오. LED 가 천천히 깜박이다가 완료되면 다시
켜진 상태로 돌아갑니다.
트리거 잠금
슬라이더를 위치 1 로 이동시켜 전체 트리거 동작을 잠금 해제합니다.
슬라이더를 위치 2 로 이동시켜 트리거 동작을 잠그고 줄입니다.
질문 또는 설치 시 문제가 있으십니까?
HyperX 지원팀에 문의하시거나 hyperx.gg/support 에 있는 사용자
설명서를 참조하십시오
경고: 장시간 높은 음량으로 헤드셋을 사용하면 청력이 영구적으로 손상될 수
있습니다.
РУССКИЙ
Обзор
A - Аналоговые стики (L3/R3)
B - Кнопка Xbox
C - Индикатор питания
D - Кнопки ABXY
E - Кнопка режима просмотра
F - Кнопки направления движения
G - Кнопка «Поделиться»
H - Кнопка меню
Настройка
Подключите контроллер с помощью входящего в комплект
кабеля USB к Xbox или ПК.
Программируемые кнопки
Назначение и переназначение кнопок P2 и P3
Удерживайте нажатой кнопку P1 и отпустите, когда
светодиодный индикатор начнет медленно мигать.
Пока светодиодный индикатор медленно мигает, нажмите одну
из следующих кнопок для назначения.
Пока светодиодный индикатор быстро мигает, нажмите P2 или
P3, чтобы назначить выбранную кнопку.
Очистка кнопок P2 и P3 по отдельности
Пока светодиодный индикатор быстро мигает, нажмите P2 или
P3, чтобы удалить назначение данной кнопки.
Одновременная очистка кнопок P2 и P3
Удерживайте кнопку P1 нажатой в течение 5 секунд.
Светодиодный индикатор начнет быстро мигать и после
завершения снова будет светиться постоянно.
Предохранители
Переместите ползунок в положение 1, чтобы разблокировать
весь диапазон перемещения триггера.
Переместите ползунок в положение 2, чтобы заблокировать и
ограничить перемещение триггера.
Вопросы или проблемы с настройкой?
Свяжитесь со службой технической поддержки HyperX или
обратитесь к руководству пользователя по адресу :
hyperx.gg/support
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Использование гарнитуры при высокой
громкости в течение продолжительного времени может
привести к необратимому нарушению слуха.
简体中文
概览
A - 模拟棒 (L3/R3)
B - Xbox 按钮
C - 电源 LED
D - ABXY 按钮
E - 视图按钮
F - 方向键
G - 分享按钮
H - 菜单按钮
设置
利用随附的 USB 线缆将控制器连接到 Xbox PC
程按
分配/重新分配 P2 P3
按住 P1,并在 LED 缓慢闪烁时松开
LED 缓慢闪烁时,按触以下其中一个按钮即可分配。
LED 快速闪烁时,按触 P2 P3 即可分配选定的按钮。
逐个清除 P2 P3
LED 缓慢闪烁时,按触 P2 P3 即可清除其按钮映射。
清除 P2 P3
按住 P1 保持 5 秒钟。LED 将缓慢闪烁并在完成后恢复成常亮。
触发锁
将滑块移动到位置 1,可解锁完整的触发器动作。
将滑块移动到位置 2,可锁定并减少触发器动作。
有疑问或遇到设置问题?
请联系 HyperX 支持团队或访问以下网站查阅用户手册:
hyperx.gg/support
警告:长时间开大音量使用耳机可能导致听力永久受损。
Clear both P2 & P3
Hold P1 for 5 seconds. LED will ash slowly and return to solid when complete.
Trigger Locks
Contact the HyperX support team or see the user manual at hyperx.gg/support
WARNING: Permanent hearing damage can occur if a headset is used at high volumes for extended periods of time.
Questions or Setup Issues?
Move slider to position 2 to lock and reduce trigger motion.Move slider to position 1 to unlock full trigger motion.
ҚАЗАҚША
Шолу
A - Аналогтік қысқыштар (L3/R3)
B - Xbox түймесі
C - Қуат жарық диоды
D - ABXY түймелері
E - Көру түймесі
F - Бағыттаушы төсем
G - Бөлісу түймесі
H - Мәзір түймесі
Орнату
Контроллерді берілген USB кабелі арқылы Xbox консоліне
немесе компьютерге жалғаңыз.
Бағдарламаланатын түймелер
P2 және P3 түймелерін тағайындау/қайта тағайындау
Жарықдиод баяу жыпылықтаған кезде, P1 түймесін басып
жіберіңіз
Жарықдиод баяу жыпылықтаған кезде, келесі түймелердің
бірін тағайындау үшін басыңыз.
Жарықдиод жылдам жыпылықтаған кезде, таңдалған түймені
тағайындау үшін P2 немесе P3 түймесін басыңыз.
P2 немесе P3 түймесін жеке-жеке босату
Жарықдиод баяу жыпылықтаған кезде, түймені тағайындаудан
босату үшін P2 немесе P3 түймесін басыңыз.
P2 және P3 түймесінің екеуін де босату
P1 түймесін 5 секунд бойы ұстап тұрыңыз Жарықдиод баяу
жыпылықтайды және тоқтағаннан кейін, қайта жанады.
Триггер құлыптары
Триггердің толық қозғалысын құлыптан босату үшін жүгірткіні
1-күйге жылжытыңыз.
Триггердің қозғалысын құлыптап, азайту үшін жүгірткіні 2-күйге
жылжытыңыз.
Сұрақтар немесе орнату кезінде қиындықтар туындады ма?
HyperX қолдау қызметіне хабарласыңыз немесе мына
мекенжай бойынша пайдаланушы нұсқаулығын қараңыз
hyperx.gg/support
ЕСКЕРТУ: Гарнитураны ұзақ уақыт бойы жоғары дыбыс
деңгейінде пайдалану есту қабілетінің біржолата
зақымдалуына әкелуі мүмкін.
Turkish
Genel Görünüm
A - Analog stick’ler (L3/R3)
B - Xbox düğmesi
C - Güç LED’i
D - ABXY düğmeleri
E - Görüntüle düğmesi
F - D-Pad
G - Paylaş düğmesi
H - Menü düğmesi
Kurulum
Kutudan çıkan USB kabloyu Xbox’ınıza veya PC’nize bağlayın.
Programlanabilir Düğmeler
P2 ve P3 Atama/Yeniden Atama
P1 düğmesini basılı tutun ve LED yavaşça yanıp sönmeye başlayınca
bırakın.
LED yavaşça yanıp sönerken, atama işlemini gerçekleştirmek için aşağıdaki
düğmelerden birine basın.
LED hızlıca yanıp sönerken, seçtiğiniz düğmeyi atamak için P2 veya P3’e
basın.
P2 veya P3’ü tek tek temizleme
LED yavaşça yanıp sönerken, düğme eşlemesini temizlemek için P2 veya
P3 düğmesine basın.
P2 ve P3’ü aynı anda temizleme
P1’i 5 saniye basılı tutun. LED önce yavaşça yanıp sönecek, işlem
tamamlandığında da düze dönecektir.
Trigger Kilitleri
Trigger hareketini tam açmak için slider’ı 1 pozisyonuna getirin.
Trigger hareketini azaltmak için slider’ı 2 pozisyonuna getirin.
Sorular ve Kurulum Sorunları
HyperX destek ekibi ile iletişime geçin veya kullanım kılavuzunu inceleyin:
hyperx.gg/support.
UYARI: Kulaklık, yüksek ses seviyelerinde uzun süre kullanıldığında kalıcı
işitme bozuklukları oluşabilir.
ROMÂNĂ
Prezentare generală
A - Manete analogice (L3/R3)
B - Buton Xbox
C - LED de alimentare
D - Butoane ABXY
E - Buton vizualizare
F - D-Pad
G - Buton partajare
H - Buton meniu
Setare
Conectează controlerul cu cablul USB furnizat la Xbox sau PC.
Butoane programabile
Atribuie/Reatribuie P2 și P3
Ține apăsat P1 și eliberează când LED-ul clipește rar
Când LED-ul clipește rar, apasă unul dintre următoarele butoane pentru a
atribui.
Când LED-ul clipește rapid, apasă e P2, e P3 pentru a atribui butonul
selectat.
Șterge individual P2 sau P3
Când LED-ul clipește rar, apasă e P2, e P3 pentru a șterge atribuirile
alocate butoanelor sale.
Șterge atât P2, cât și P3
Ține apăsat P1 timp de 5 secunde. LED-ul va clipi rar și va reveni la starea
continuă când procedura s-a încheiat.
Blocări Trigger
Mută cursorul în poziția 1 pentru a debloca mișcarea completă a
trigger-ului.
Mută cursorul în poziția 2 pentru a bloca și a reduce mișcarea
trigger-ului.
Întrebări sau probleme la instalare?
Contactează echipa de asistenţă HyperX sau consultă manualul de la
utilizare la adresa hyperx.gg/support
AVERTISMENT: Pot apărea probleme permanente de auz în cazul în care
căștile sunt folosite la un volum ridicat pentru perioade îndelungate de
timp.
SLOVENŠČINA
Pregled
A - Analogni krmilni palici (L3/R3)
B - Gumb Xbox
C - LED za napajanje
D - Gumbi ABXY
E - Gumb za ogled
F - Ploščica D
G - Gumb za dajanje v skupno rabo
H - HGumb menija
Namestitev
Krmilnik povežite prek dobavljenega kabla USB s svojim Xbox ali PC.
Programirljivi gumbi
Dodelite/ponovno dodelite P2 in P3
Pritisnite gumb P1 in ga izpustite, ko LED počasi utripa
Ko LED utripa počasi, za dodelitev pritisnite enega od naslednjih gumbov.
Ko LED utripa hitro, pritisnite gumb P2 ali P3, da dodelite svoj izbrani
gumb.
Ločeno brisanje gumba P2 ali P3
Ko LED utripa počasi, pritisnite gumb P2 ali P3, da izbrišete dodelitev
gumba.
Skupno brisanje gumbov P2 in P3
Gumb P1 pritisnite za 5 sekund. LED utripa počasi in začne na koncu svetiti
neprekinjeno.
Zaklepanje sprožilnika
Če želite odkleniti poln razpon gibov sprožilca, premaknite drsnik na
položaj 1.
Če želite sprožilec zakleniti in zmanjšati razpon gibov sprožilca,
premaknite drsnik na položaj 2.
Imate vprašanja ali težave pri namestitvi?
Obrnite se na ekipo za podporo HyperX ali si oglejte uporabniški
priročnik: hyperx.gg/support
OPOZORILO: Če slušalke uporabljate dlje časa pri visoki glasnosti, lahko
pride do trajne poškodbe sluha.
ENGLISH
Overview
A - Analog sticks (L3/R3)
B - Xbox button
C - Power LED
D - ABXY buttons
E - View button
F - D-Pad
G - Share button
H - Menu button
Setup
Connect the controller with the provided USB cable to your Xbox or
PC.
Programmable Buttons
Assign/Re-Assign P2 & P3
Hold P1 and Release when LED is slowly ashing
When LED is ashing slowly, press one of the following buttons to
assign.
When LED is ashing rapidly, press either P2 or P3 to assign your
selected button.
Clear individually P2 or P3
When LED is ashing slowly, press either P2 or P3 to clear its button
mapping.
Clear both P2 & P3
Hold P1 for 5 seconds. LED will ash slowly and return to solid when
complete.
Trigger Locks
Move slider to position 1 to unlock full trigger motion.
Move slider to position 2 to lock and reduce trigger motion.
Questions or Setup Issues?
Contact the HyperX support team or see the user manual at
hyperx.gg/support
WARNING: Permanent hearing damage can occur if a headset is
used at high volumes for extended periods of time.
FRANÇAIS
Présentation
A - Manettes analogiques (L3/R3)
B - Bouton XBox
C - Voyant LED Marche/ Arrêt
D - Boutons ABXY
E - Bouton Acher
F - D-Pad
G - Bouton Partager
H - Bouton Menu
Conguration
Connecter la manette à la Xbox ou au PC à l’aide du câble USB fourni.
Boutons programmables
Attribuer/ Réattribuer P2 et P3
Maintenir P1 enfoncé et le relâcher lorsque le témoin LED clignote
lentement
Lorsque le témoin LED clignote lentement, appuyer sur l’un des
boutons suivants pour l’attribuer.
Lorsque le témoin LED clignote rapidement, appuyer sur P2 ou P3
pour attribuer le bouton sélectionné.
Supprimer individuellement l’attribution de P2 ou P3
Lorsque le témoin LED clignote lentement, appuyer sur P2 ou P3 pour
supprimer son attribution.
Supprimer les attributions de P2 et P3
Maintenir P1 enfoncé pendant 5 secondes. Le voyant LED clignote
lentement et redevient xe lorsque l’opération est terminée.
Verrous de gâchettes
Déplacer le curseur en position 1 pour déverrouiller le mouvement
complet de la gâchette.
Déplacer le curseur en position 2 pour verrouiller et réduire le
mouvement de la gâchette.
Des questions ou des problèmes de conguration ?
Contacte l’équipe d’assistance HyperX ou consulte le manuel
d’utilisation sur hyperx.gg/support
AVERTISSEMENT : L'exposition prolongée à des niveaux sonores
élevés peut provoquer une détérioration irréversible de la capacité
auditive.
ITALIANO
Descrizione generale del prodotto
A - Stick analogici (L3/R3)
B - Pulsante Xbox
C - LED alimentazione
D - Pulsanti ABXY
E - Pulsante Visualizza
F - D-Pad
G - Pulsante Condividi
H - Pulsante Menu
Congurazione
Collegare il controller alla console Xbox o al PC tramite il cavo USB
fornito in dotazione.
Pulsanti programmabili
Assegnare/riassegnare i pulsanti P2 e P3
Tenere premuto il pulsante P1 per poi rilasciarlo quando il LED inizia a
lampeggiare lentamente.
A questo punto, premere uno dei seguenti pulsanti per procedere alla
sua assegnazione.
Quando il LED inizia a lampeggiare rapidamente, premere P2 o P3 per
assegnarvi il pulsante desiderato.
Annullare l'assegnazione dei pulsanti P2 o P3 (singolarmente)
Quando il LED inizia a lampeggiare lentamente, premere P2 o P3 per
scollegarlo dal pulsante a cui era stato precedentemente assegnato.
Annullare l'assegnazione dei pulsanti P2 e P3 (contemporanea-
mente)
Tenere premuto P1 per 5 secondi. Il LED lampeggerà lentamente e
poi tornerà alla luce ssa al termine della procedura.
Blocchi attivazione (es. grilletto)
Portare l'interruttore nella posizione 1 per sbloccare il movimento
completo di attivazione.
Portare l'interruttore nella posizione 2 per bloccare e ridurre il
movimento di attivazione.
Domande o dubbi sulla congurazione?
Contattare il team di supporto HyperX oppure consultare il manuale
utente all'indirizzo: hyperx.gg/support
ATTENZIONE: l'uso delle cue ad alto volume per periodi di tempo
prolungati può causare danni permanenti all'udito.
DEUTSCH
Übersicht
A - Analog-Sticks (L3/R3)
B - Xbox-Taste
C - Betriebs-LED
D - ABXY-Tasten
E - Ansicht-Taste
F - D-Pad
G - Teilen-Taste
H - Menü-Taste“
Einrichten
Schließe den Controller mit dem mitgelieferten USB-Kabel an die
Xbox oder den PC an.
Programmierbare Tasten
P2 und P3 belegen/neu belegen
Halte P1 gedrückt und lasse die Taste los, sobald die LED langsam
blinkt
Wenn die LED langsam blinkt, drücke zum Belegen auf eine der
folgenden Tasten.
Wenn die LED schnell blinkt, drücke entweder P2 oder P3, um die
ausgewählte Taste zu belegen.
P2 oder P3 einzeln löschen
Wenn die LED langsam blinkt, drücke entweder P2 oder P3, um die
Tastenbelegung zu löschen.
P2 und P3 beide löschen
Halte P1 5 Sekunden lang gedrückt. Die LED blinkt langsam und
leuchtet durchgehend, wenn der Vorgang abgeschlossen ist.
Auslöser-Sperren
Bewege den Schieberegler auf Position 1, um die volle
Auslöserbewegung freizugeben.
Bewege den Schieberegler auf Position 2, um die Auslöserbewe-
gung zu sperren und zu reduzieren.
Fragen oder Probleme bei der Einrichtung?
Wende dich an das HyperX Support-Team oder lies in der
Bedienungsanleitung unter: hyperx.gg/support nach.
WARNHINWEIS: Durch Hören mit Kopfhörern in hoher Lautstärke
über einen längeren Zeitraum kann das Gehör dauerhaft
geschädigt werden.
POLSKI
Widok urządzenia
A - Drążki analogowe (L3/R3)
B - Przycisk Xbox
C - Wskaźnik LED zasilania
D - Przyciski ABXY
E - Przycisk Widok
F - D-Pad (pad kierunkowy)
G - Przycisk udostępniania
H - Przycisk Menu
Konguracja
Podłącz kontroler za pomocą znajdującego się w zestawie przewodu
USB do konsoli Xbox lub komputera.
Programowalne przyciski
Przypisanie/ponowne przypisanie przycisków P2 i P3
Przytrzymaj przycisk P1 i zwolnij, gdy zacznie powoli migać dioda LED
Gdy dioda LED będzie powoli migać, naciśnij jeden z poniższych
przycisków, aby go przypisać.
Gdy dioda LED będzie szybko migać, naciśnij przycisk P2 lub P3, aby
przypisać wybrany przycisk.
Indywidualne resetowanie przycisku P2 lub P3
Gdy dioda LED będzie powoli migać, naciśnij przycisk P2 lub P3, aby
anulować jego przypisanie.
Jednoczesne resetowanie przycisków P2 i P3
Przytrzymaj przycisk P1 przez 5 sekund. Dioda zacznie powoli migać, a
po zakończeniu powróci do ciągłego świecenia.
Blokowanie spustów
Przesuń suwak w położenie 1, aby odblokować pełen zakres ruchu
spustu.
Przesuń suwak w położenie 2, aby zablokować i zmniejszyć zakres
ruchu spustu.
Masz pytania lub problemy z konguracją?
Skontaktuj się z działem pomocy technicznej HyperX lub przeczytaj
instrukcję obsługi na stronie hyperx.gg/support
OSTRZEŻENIE: Używanie słuchawek przez dłuższy czas przy
wysokiej głośności może spowodować trwałe uszkodzenie słuchu.
ESPAÑOL
Resumen
A - Sticks analógicos (L3/R3)
B - Botón Xbox
C - LED de encendido
D - Botones ABXY
E - Botón Ver
F - Pad D
G - Botón compartir
H - Botón menú
Conguración
Conecta el controlador con el cable USB incluido a tu Xbox o PC.
Botones programables
Asignar/Reaisgnar P2 & P3
Mantén presionado P1 y suéltalo cuando la luz LED esté parpadean-
do lentamente
Cuando la luz LED esté parpadeando lentamente, presiona uno de
los siguientes botones para asignar.
Cuando la luz LED titila rápidamente, presiona P2 o P3 para asignar el
botón seleccionado.
Borrar individualmente P2 o P3
Cuando la luz LED parpadea lentamente, presiona P2 o P3 para borrar
la asignación de botones.
Borrar a la vez P2 y P3
Mantén presionado P1 durante 5 segundos La luz LED parpadeará
lentamente y volverá a estado sólido cuando el proceso esté
completo.
Bloqueos de gatillo
Mueve el deslizador a posición 1 para destrabar el movimiento del
gatillo.
Mueve el deslizador a posición 2 para trabar y reducir el movimiento
del gatillo.
¿Tienes alguna pregunta o consulta sobre la instalación?
Ponte en contacto con el equipo de ayuda de HyperX o consulta el
manual de usuario en: hyperx.gg/support
ADVERTENCIA: Si los audífonos se utilizan a volúmenes altos
durante periodos de tiempo prolongados, existe la posibilidad de
sufrir daño auditivo permanente.
PORTUGUÊS
Visão geral
A - Unidades analógicas (E3/D3)
B - Botão Xbox
C - Power LED
D - Botões ABXY
E - Botão de visualização
F - D-Pad
G - Botão de compartilhamento
H - Botão de menu
Instalação
Conecte o controlador com o cabo USB fornecido ao seu Xbox ou
PC.
Botões programáveis
Designar / Redesignar P2 e P3
Segure o P1 e solte quando o LED estiver piscando devagar
Quando o ash estiver piscando devagar, pressione um dos
seguintes botões para designar.
Quando o LED estiver piscando rapidamente, pressione o P2 ou P3
para designar seu botão selecionado.
Limpe individualmente o P2 ou P3
Quando o LED estiver piscando devagar, pressione o P2 ou P3 para
limpar o mapeamento de seu botão.
Limpe ambos P2 e P3
Segure o P1 por 5 segundos. O LED piscará devagar e retornará a luz
sólida quando concluído.
Travas do ativador
Mova o botão deslizante para a posição 1 para destravar todo o
movimento do ativador.
Mova o botão deslizante para a posição 2 para travar e reduzir o
movimento do ativador.
Dúvidas ou problemas na Instalação?
Entre em contato com a equipe de suporte HyperX ou consulte o
manual do usuário em: hyperx.gg/support
AVISO: Em caso de uso prolongado em alto volume, o headset
pode causar danos permanentes à audição.
ČEŠTINA
Přehled
A - Analogové páčky (L3/R3)
B - Tlačítko Xbox
C - LED kontrolka napájení
D - Tlačítka ABXY
E - Tlačítko Zobrazení
F - Podložka D-Pad
G - Tlačítko Sdílet
H - Tlačítko Menu
Nastavení
Herní ovladač připojte pomocí dodaného USB kabelu k vašemu
Xboxu nebo PC.
Programovatelná tlačítka
Přiřazení/Opakované přiřazení P2 a P3
Podržte P1 a uvolněte, když LE kontrolka pomalu bliká
Když LED kontrolka bliká pomalu, stiskni jedno z následujících tlačítek
pro přiřazení.
Když LED kontrolka bliká rychle, stiskni P2 nebo P3 pro přiřazení
zvoleného tlačítka.
Zrušení přiřazení P2 nebo P3
Když LED kontrolka bliká pomalu, stiskni P2 nebo P3 pro zrušení
přiřazení tohoto tlačítka.
Zrušení přiřazení obou tlačítek P2 a P3
Podrž P1 po dobu 5 sekund. LED kontrolka bude pomalu blikat a po
dokončení se vrátí do stavu nepřetržitého svícení.
Zámky spouště
Přepínač přesuňte do polohy 1 pro odemknutí plného pohybu
spouště.
Přepínač přesuň do polohy 2 pro zamknutí a omezení pohybu
spouště.
Otázky nebo problémy s nastavením?
Kontaktuj tým podpory HyperX nebo si přečti uživatelskou příručku
na adrese: hyperx.gg/support
VAROVÁNÍ: Pokud se náhlavní souprava používá po delší dobu při
vysoké hlasitosti, může dojít k trvalému poškození sluchu.
УКРАЇНСЬКА
Огляд
A - Аналогові стіки (L3/R3)
B - Кнопка Xbox
C - Світлодіод живлення
D - Кнопки ABXY
E - Кнопка Перегляд
F - D-пад
G - Кнопка Поділитися
H - Кнопка Меню
Налаштування
Під’єднайте контролер за допомогою комплектного USB-кабелю
до Xbox або ПК.
Програмовані кнопки
Призначення/перепризначення кнопок P2 та P3
Утримуйте кнопку P1 і відпустіть її, коли світлодіод почне повільно
блимати
Коли світлодіод почне повільно блимати, натисніть одну з
перелічених нижче кнопок для призначення.
Коли світлодіод почне швидко блимати, натисніть кнопку P2 або
P3, щоб призначити вибрану кнопку.
Окреме видалення призначених кнопок P2 або P3
Коли світлодіод почне повільно блимати, натисніть кнопку P2 або
P3, щоб видалити призначену кнопку.
Видалення обох призначених кнопок P2 та P3
Утримуйте кнопку P1 протягом 5 секунд. Світлодіод почне
повільно Перемістіть повзунок в положення 2, щоб заблокувати
та зменшити хід тригера.
Обмежувачі ходу тригерів
Перемістіть повзунок у положення 1, щоб розблоковувати
повний хід тригера.
Přepínač přesuň do polohy 2 pro zamknutí a omezení pohybu
spouště.
Виникли запитання або проблеми стосовно
налаштування?
верніться до служби підтримки HyperX або дивіться посібник
користувача на сайті : hyperx.gg/support
УВАГА! Використання навушників за великого рівня гучності
протягом довгого часу може призвести до постійного
погіршення слуху.
繁體中文
概觀
A - 類比搖桿 (L3/R3)
B - Xbox 按鈕
C - 電源 LED 指示燈
D - ABXY 按鍵
E - 視圖按鈕
F - 方向鍵
G - 分享按鈕
H - 選項按鈕
設定
使用隨附的 USB 連接線將控制器連接至 Xbox PC
可自訂按鍵
指定/重新指定 P2 & P3
長按 P1 鍵,並在 LED 緩慢閃爍時放開
LED 緩慢閃爍時,按下以下其中一個按鈕進行指定。
LED 快速閃爍時,按下 P2 P3 以指定您所選的按鈕。
個別清除 P2 P3 設定
LED 緩慢閃爍時,按下 P2 P3 以清除該按鈕的對應設定。
同時清除 P2 & P3
長按 P1 5 秒鐘 LED 將會緩慢閃爍並於完成時回到恆亮。
扳機鎖
將滑桿移至位置 1以解鎖完整扳機動作。
將滑桿移至位置 2以鎖定並減少扳機動作。
您是否有產品問題或設定問題?
請聯繫 HyperX 技術支援或於以下網址查閱使用手冊:
hyperx.gg/support
警告:長時間以高音量使用耳機將可能導致永久性聽力受損。
A - (L3/R3)
B -Xbox
C -LED
D -ABXY
E -
F -D
G -
H -
USB Xbox PC
P2 P3
P1 LED
LED
LED P2 P3
P2 P3
LED P2 P3
P2 P3
P1 5LED
1
2
HyperX
hyperx.gg/support
한국어
개요
A - 아날로그 스틱 (L3/R3)
B - Xbox 버튼
C - 전원 LED
D - ABXY 버튼
E - 보기 버튼
F - D-패드
G - 공유 버튼
H - 메뉴 버튼
설정
제공된 USB 케이블로 컨트롤러를 Xbox 또는 PC 연결하십시오.
프로그래밍 가능한 버튼
P2 P3 지정/재지정
P1 을 누르고 있다가 LED 가 천천히 깜박이면 손을 뗍니다
LED 가 천천히 깜박이면 다음 버튼 중 하나를 눌러 지정합니다.
LED 가 빠르게 깜박이면 P2 또는 P3 을 눌러 선택한 버튼을 지정합니다.
P2 또는 P3 각각 지우기
LED 가 천천히 깜박이면 P2 또는 P3 을 눌러 해당 버튼 매핑을 지웁니다.
P2 P3 모두 지우기
P1 5 초간 길게 누르십시오. LED 가 천천히 깜박이다가 완료되면 다시
켜진 상태로 돌아갑니다.
트리거 잠금
슬라이더를 위치 1 로 이동시켜 전체 트리거 동작을 잠금 해제합니다.
슬라이더를 위치 2 로 이동시켜 트리거 동작을 잠그고 줄입니다.
질문 또는 설치 시 문제가 있으십니까?
HyperX 지원팀에 문의하시거나 hyperx.gg/support 에 있는 사용자
설명서를 참조하십시오
경고: 장시간 높은 음량으로 헤드셋을 사용하면 청력이 영구적으로 손상될 수
있습니다.
РУССКИЙ
Обзор
A - Аналоговые стики (L3/R3)
B - Кнопка Xbox
C - Индикатор питания
D - Кнопки ABXY
E - Кнопка режима просмотра
F - Кнопки направления движения
G - Кнопка «Поделиться»
H - Кнопка меню
Настройка
Подключите контроллер с помощью входящего в комплект
кабеля USB к Xbox или ПК.
Программируемые кнопки
Назначение и переназначение кнопок P2 и P3
Удерживайте нажатой кнопку P1 и отпустите, когда
светодиодный индикатор начнет медленно мигать.
Пока светодиодный индикатор медленно мигает, нажмите одну
из следующих кнопок для назначения.
Пока светодиодный индикатор быстро мигает, нажмите P2 или
P3, чтобы назначить выбранную кнопку.
Очистка кнопок P2 и P3 по отдельности
Пока светодиодный индикатор быстро мигает, нажмите P2 или
P3, чтобы удалить назначение данной кнопки.
Одновременная очистка кнопок P2 и P3
Удерживайте кнопку P1 нажатой в течение 5 секунд.
Светодиодный индикатор начнет быстро мигать и после
завершения снова будет светиться постоянно.
Предохранители
Переместите ползунок в положение 1, чтобы разблокировать
весь диапазон перемещения триггера.
Переместите ползунок в положение 2, чтобы заблокировать и
ограничить перемещение триггера.
Вопросы или проблемы с настройкой?
Свяжитесь со службой технической поддержки HyperX или
обратитесь к руководству пользователя по адресу :
hyperx.gg/support
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Использование гарнитуры при высокой
громкости в течение продолжительного времени может
привести к необратимому нарушению слуха.
简体中文
概览
A - 模拟棒 (L3/R3)
B - Xbox 按钮
C - 电源 LED
D - ABXY 按钮
E - 视图按钮
F - 方向键
G - 分享按钮
H - 菜单按钮
设置
利用随附的 USB 线缆将控制器连接到 Xbox PC
程按
分配/重新分配 P2 P3
按住 P1,并在 LED 缓慢闪烁时松开
LED 缓慢闪烁时,按触以下其中一个按钮即可分配。
LED 快速闪烁时,按触 P2 P3 即可分配选定的按钮。
逐个清除 P2 P3
LED 缓慢闪烁时,按触 P2 P3 即可清除其按钮映射。
清除 P2 P3
按住 P1 保持 5 秒钟。LED 将缓慢闪烁并在完成后恢复成常亮。
触发锁
将滑块移动到位置 1,可解锁完整的触发器动作。
将滑块移动到位置 2,可锁定并减少触发器动作。
有疑问或遇到设置问题?
请联系 HyperX 支持团队或访问以下网站查阅用户手册:
hyperx.gg/support
警告:长时间开大音量使用耳机可能导致听力永久受损。
I - Trigger locks
J - P1 button
K - P2/P3 buttons
L - 3.5mm headset jack
M - Bumpers (LB/RB)
N - Triggers (LT/RT)
O - USB-C port
P - USB-C to USB-A Cable
I - Verrous de gâchettes
J - Bouton P1
K - Boutons P2/P3
L - Prise casque 3,5 mm
M - Boutons déclencheurs LB/RB
N - Gâchettes (LT/RT)
O - Port USB-C
P - Câble USB-C vers USB-A
ҚАЗАҚША
Шолу
A - Аналогтік қысқыштар (L3/R3)
B - Xbox түймесі
C - Қуат жарық диоды
D - ABXY түймелері
E - Көру түймесі
F - Бағыттаушы төсем
G - Бөлісу түймесі
H - Мәзір түймесі
Орнату
Контроллерді берілген USB кабелі арқылы Xbox консоліне
немесе компьютерге жалғаңыз.
Бағдарламаланатын түймелер
P2 және P3 түймелерін тағайындау/қайта тағайындау
Жарықдиод баяу жыпылықтаған кезде, P1 түймесін басып
жіберіңіз
Жарықдиод баяу жыпылықтаған кезде, келесі түймелердің
бірін тағайындау үшін басыңыз.
Жарықдиод жылдам жыпылықтаған кезде, таңдалған түймені
тағайындау үшін P2 немесе P3 түймесін басыңыз.
P2 немесе P3 түймесін жеке-жеке босату
Жарықдиод баяу жыпылықтаған кезде, түймені тағайындаудан
босату үшін P2 немесе P3 түймесін басыңыз.
P2 және P3 түймесінің екеуін де босату
P1 түймесін 5 секунд бойы ұстап тұрыңыз Жарықдиод баяу
жыпылықтайды және тоқтағаннан кейін, қайта жанады.
Триггер құлыптары
Триггердің толық қозғалысын құлыптан босату үшін жүгірткіні
1-күйге жылжытыңыз.
Триггердің қозғалысын құлыптап, азайту үшін жүгірткіні 2-күйге
жылжытыңыз.
Сұрақтар немесе орнату кезінде қиындықтар туындады ма?
HyperX қолдау қызметіне хабарласыңыз немесе мына
мекенжай бойынша пайдаланушы нұсқаулығын қараңыз
hyperx.gg/support
ЕСКЕРТУ: Гарнитураны ұзақ уақыт бойы жоғары дыбыс
деңгейінде пайдалану есту қабілетінің біржолата
зақымдалуына әкелуі мүмкін.
Turkish
Genel Görünüm
A - Analog stick’ler (L3/R3)
B - Xbox düğmesi
C - Güç LED’i
D - ABXY düğmeleri
E - Görüntüle düğmesi
F - D-Pad
G - Paylaş düğmesi
H - Menü düğmesi
Kurulum
Kutudan çıkan USB kabloyu Xbox’ınıza veya PC’nize bağlayın.
Programlanabilir Düğmeler
P2 ve P3 Atama/Yeniden Atama
P1 düğmesini basılı tutun ve LED yavaşça yanıp sönmeye başlayınca
bırakın.
LED yavaşça yanıp sönerken, atama işlemini gerçekleştirmek için aşağıdaki
düğmelerden birine basın.
LED hızlıca yanıp sönerken, seçtiğiniz düğmeyi atamak için P2 veya P3’e
basın.
P2 veya P3’ü tek tek temizleme
LED yavaşça yanıp sönerken, düğme eşlemesini temizlemek için P2 veya
P3 düğmesine basın.
P2 ve P3’ü aynı anda temizleme
P1’i 5 saniye basılı tutun. LED önce yavaşça yanıp sönecek, işlem
tamamlandığında da düze dönecektir.
Trigger Kilitleri
Trigger hareketini tam açmak için slider’ı 1 pozisyonuna getirin.
Trigger hareketini azaltmak için slider’ı 2 pozisyonuna getirin.
Sorular ve Kurulum Sorunları
HyperX destek ekibi ile iletişime geçin veya kullanım kılavuzunu inceleyin:
hyperx.gg/support.
UYARI: Kulaklık, yüksek ses seviyelerinde uzun süre kullanıldığında kalıcı
işitme bozuklukları oluşabilir.
ROMÂNĂ
Prezentare generală
A - Manete analogice (L3/R3)
B - Buton Xbox
C - LED de alimentare
D - Butoane ABXY
E - Buton vizualizare
F - D-Pad
G - Buton partajare
H - Buton meniu
Setare
Conectează controlerul cu cablul USB furnizat la Xbox sau PC.
Butoane programabile
Atribuie/Reatribuie P2 și P3
Ține apăsat P1 și eliberează când LED-ul clipește rar
Când LED-ul clipește rar, apasă unul dintre următoarele butoane pentru a
atribui.
Când LED-ul clipește rapid, apasă e P2, e P3 pentru a atribui butonul
selectat.
Șterge individual P2 sau P3
Când LED-ul clipește rar, apasă e P2, e P3 pentru a șterge atribuirile
alocate butoanelor sale.
Șterge atât P2, cât și P3
Ține apăsat P1 timp de 5 secunde. LED-ul va clipi rar și va reveni la starea
continuă când procedura s-a încheiat.
Blocări Trigger
Mută cursorul în poziția 1 pentru a debloca mișcarea completă a
trigger-ului.
Mută cursorul în poziția 2 pentru a bloca și a reduce mișcarea
trigger-ului.
Întrebări sau probleme la instalare?
Contactează echipa de asistenţă HyperX sau consultă manualul de la
utilizare la adresa hyperx.gg/support
AVERTISMENT: Pot apărea probleme permanente de auz în cazul în care
căștile sunt folosite la un volum ridicat pentru perioade îndelungate de
timp.
SLOVENŠČINA
Pregled
A - Analogni krmilni palici (L3/R3)
B - Gumb Xbox
C - LED za napajanje
D - Gumbi ABXY
E - Gumb za ogled
F - Ploščica D
G - Gumb za dajanje v skupno rabo
H - HGumb menija
Namestitev
Krmilnik povežite prek dobavljenega kabla USB s svojim Xbox ali PC.
Programirljivi gumbi
Dodelite/ponovno dodelite P2 in P3
Pritisnite gumb P1 in ga izpustite, ko LED počasi utripa
Ko LED utripa počasi, za dodelitev pritisnite enega od naslednjih gumbov.
Ko LED utripa hitro, pritisnite gumb P2 ali P3, da dodelite svoj izbrani
gumb.
Ločeno brisanje gumba P2 ali P3
Ko LED utripa počasi, pritisnite gumb P2 ali P3, da izbrišete dodelitev
gumba.
Skupno brisanje gumbov P2 in P3
Gumb P1 pritisnite za 5 sekund. LED utripa počasi in začne na koncu svetiti
neprekinjeno.
Zaklepanje sprožilnika
Če želite odkleniti poln razpon gibov sprožilca, premaknite drsnik na
položaj 1.
Če želite sprožilec zakleniti in zmanjšati razpon gibov sprožilca,
premaknite drsnik na položaj 2.
Imate vprašanja ali težave pri namestitvi?
Obrnite se na ekipo za podporo HyperX ali si oglejte uporabniški
priročnik: hyperx.gg/support
OPOZORILO: Če slušalke uporabljate dlje časa pri visoki glasnosti, lahko
pride do trajne poškodbe sluha.
ENGLISH
Overview
A - Analog sticks (L3/R3)
B - Xbox button
C - Power LED
D - ABXY buttons
E - View button
F - D-Pad
G - Share button
H - Menu button
Setup
Connect the controller with the provided USB cable to your Xbox or
PC.
Programmable Buttons
Assign/Re-Assign P2 & P3
Hold P1 and Release when LED is slowly ashing
When LED is ashing slowly, press one of the following buttons to
assign.
When LED is ashing rapidly, press either P2 or P3 to assign your
selected button.
Clear individually P2 or P3
When LED is ashing slowly, press either P2 or P3 to clear its button
mapping.
Clear both P2 & P3
Hold P1 for 5 seconds. LED will ash slowly and return to solid when
complete.
Trigger Locks
Move slider to position 1 to unlock full trigger motion.
Move slider to position 2 to lock and reduce trigger motion.
Questions or Setup Issues?
Contact the HyperX support team or see the user manual at
hyperx.gg/support
WARNING: Permanent hearing damage can occur if a headset is
used at high volumes for extended periods of time.
FRANÇAIS
Présentation
A - Manettes analogiques (L3/R3)
B - Bouton XBox
C - Voyant LED Marche/ Arrêt
D - Boutons ABXY
E - Bouton Acher
F - D-Pad
G - Bouton Partager
H - Bouton Menu
Conguration
Connecter la manette à la Xbox ou au PC à l’aide du câble USB fourni.
Boutons programmables
Attribuer/ Réattribuer P2 et P3
Maintenir P1 enfoncé et le relâcher lorsque le témoin LED clignote
lentement
Lorsque le témoin LED clignote lentement, appuyer sur l’un des
boutons suivants pour l’attribuer.
Lorsque le témoin LED clignote rapidement, appuyer sur P2 ou P3
pour attribuer le bouton sélectionné.
Supprimer individuellement l’attribution de P2 ou P3
Lorsque le témoin LED clignote lentement, appuyer sur P2 ou P3 pour
supprimer son attribution.
Supprimer les attributions de P2 et P3
Maintenir P1 enfoncé pendant 5 secondes. Le voyant LED clignote
lentement et redevient xe lorsque l’opération est terminée.
Verrous de gâchettes
Déplacer le curseur en position 1 pour déverrouiller le mouvement
complet de la gâchette.
Déplacer le curseur en position 2 pour verrouiller et réduire le
mouvement de la gâchette.
Des questions ou des problèmes de conguration ?
Contacte l’équipe d’assistance HyperX ou consulte le manuel
d’utilisation sur hyperx.gg/support
AVERTISSEMENT : L'exposition prolongée à des niveaux sonores
élevés peut provoquer une détérioration irréversible de la capacité
auditive.
ITALIANO
Descrizione generale del prodotto
A - Stick analogici (L3/R3)
B - Pulsante Xbox
C - LED alimentazione
D - Pulsanti ABXY
E - Pulsante Visualizza
F - D-Pad
G - Pulsante Condividi
H - Pulsante Menu
Congurazione
Collegare il controller alla console Xbox o al PC tramite il cavo USB
fornito in dotazione.
Pulsanti programmabili
Assegnare/riassegnare i pulsanti P2 e P3
Tenere premuto il pulsante P1 per poi rilasciarlo quando il LED inizia a
lampeggiare lentamente.
A questo punto, premere uno dei seguenti pulsanti per procedere alla
sua assegnazione.
Quando il LED inizia a lampeggiare rapidamente, premere P2 o P3 per
assegnarvi il pulsante desiderato.
Annullare l'assegnazione dei pulsanti P2 o P3 (singolarmente)
Quando il LED inizia a lampeggiare lentamente, premere P2 o P3 per
scollegarlo dal pulsante a cui era stato precedentemente assegnato.
Annullare l'assegnazione dei pulsanti P2 e P3 (contemporanea-
mente)
Tenere premuto P1 per 5 secondi. Il LED lampeggerà lentamente e
poi tornerà alla luce ssa al termine della procedura.
Blocchi attivazione (es. grilletto)
Portare l'interruttore nella posizione 1 per sbloccare il movimento
completo di attivazione.
Portare l'interruttore nella posizione 2 per bloccare e ridurre il
movimento di attivazione.
Domande o dubbi sulla congurazione?
Contattare il team di supporto HyperX oppure consultare il manuale
utente all'indirizzo: hyperx.gg/support
ATTENZIONE: l'uso delle cue ad alto volume per periodi di tempo
prolungati può causare danni permanenti all'udito.
DEUTSCH
Übersicht
A - Analog-Sticks (L3/R3)
B - Xbox-Taste
C - Betriebs-LED
D - ABXY-Tasten
E - Ansicht-Taste
F - D-Pad
G - Teilen-Taste
H - Menü-Taste“
Einrichten
Schließe den Controller mit dem mitgelieferten USB-Kabel an die
Xbox oder den PC an.
Programmierbare Tasten
P2 und P3 belegen/neu belegen
Halte P1 gedrückt und lasse die Taste los, sobald die LED langsam
blinkt
Wenn die LED langsam blinkt, drücke zum Belegen auf eine der
folgenden Tasten.
Wenn die LED schnell blinkt, drücke entweder P2 oder P3, um die
ausgewählte Taste zu belegen.
P2 oder P3 einzeln löschen
Wenn die LED langsam blinkt, drücke entweder P2 oder P3, um die
Tastenbelegung zu löschen.
P2 und P3 beide löschen
Halte P1 5 Sekunden lang gedrückt. Die LED blinkt langsam und
leuchtet durchgehend, wenn der Vorgang abgeschlossen ist.
Auslöser-Sperren
Bewege den Schieberegler auf Position 1, um die volle
Auslöserbewegung freizugeben.
Bewege den Schieberegler auf Position 2, um die Auslöserbewe-
gung zu sperren und zu reduzieren.
Fragen oder Probleme bei der Einrichtung?
Wende dich an das HyperX Support-Team oder lies in der
Bedienungsanleitung unter: hyperx.gg/support nach.
WARNHINWEIS: Durch Hören mit Kopfhörern in hoher Lautstärke
über einen längeren Zeitraum kann das Gehör dauerhaft
geschädigt werden.
POLSKI
Widok urządzenia
A - Drążki analogowe (L3/R3)
B - Przycisk Xbox
C - Wskaźnik LED zasilania
D - Przyciski ABXY
E - Przycisk Widok
F - D-Pad (pad kierunkowy)
G - Przycisk udostępniania
H - Przycisk Menu
Konguracja
Podłącz kontroler za pomocą znajdującego się w zestawie przewodu
USB do konsoli Xbox lub komputera.
Programowalne przyciski
Przypisanie/ponowne przypisanie przycisków P2 i P3
Przytrzymaj przycisk P1 i zwolnij, gdy zacznie powoli migać dioda LED
Gdy dioda LED będzie powoli migać, naciśnij jeden z poniższych
przycisków, aby go przypisać.
Gdy dioda LED będzie szybko migać, naciśnij przycisk P2 lub P3, aby
przypisać wybrany przycisk.
Indywidualne resetowanie przycisku P2 lub P3
Gdy dioda LED będzie powoli migać, naciśnij przycisk P2 lub P3, aby
anulować jego przypisanie.
Jednoczesne resetowanie przycisków P2 i P3
Przytrzymaj przycisk P1 przez 5 sekund. Dioda zacznie powoli migać, a
po zakończeniu powróci do ciągłego świecenia.
Blokowanie spustów
Przesuń suwak w położenie 1, aby odblokować pełen zakres ruchu
spustu.
Przesuń suwak w położenie 2, aby zablokować i zmniejszyć zakres
ruchu spustu.
Masz pytania lub problemy z konguracją?
Skontaktuj się z działem pomocy technicznej HyperX lub przeczytaj
instrukcję obsługi na stronie hyperx.gg/support
OSTRZEŻENIE: Używanie słuchawek przez dłuższy czas przy
wysokiej głośności może spowodować trwałe uszkodzenie słuchu.
ESPAÑOL
Resumen
A - Sticks analógicos (L3/R3)
B - Botón Xbox
C - LED de encendido
D - Botones ABXY
E - Botón Ver
F - Pad D
G - Botón compartir
H - Botón menú
Conguración
Conecta el controlador con el cable USB incluido a tu Xbox o PC.
Botones programables
Asignar/Reaisgnar P2 & P3
Mantén presionado P1 y suéltalo cuando la luz LED esté parpadean-
do lentamente
Cuando la luz LED esté parpadeando lentamente, presiona uno de
los siguientes botones para asignar.
Cuando la luz LED titila rápidamente, presiona P2 o P3 para asignar el
botón seleccionado.
Borrar individualmente P2 o P3
Cuando la luz LED parpadea lentamente, presiona P2 o P3 para borrar
la asignación de botones.
Borrar a la vez P2 y P3
Mantén presionado P1 durante 5 segundos La luz LED parpadeará
lentamente y volverá a estado sólido cuando el proceso esté
completo.
Bloqueos de gatillo
Mueve el deslizador a posición 1 para destrabar el movimiento del
gatillo.
Mueve el deslizador a posición 2 para trabar y reducir el movimiento
del gatillo.
¿Tienes alguna pregunta o consulta sobre la instalación?
Ponte en contacto con el equipo de ayuda de HyperX o consulta el
manual de usuario en: hyperx.gg/support
ADVERTENCIA: Si los audífonos se utilizan a volúmenes altos
durante periodos de tiempo prolongados, existe la posibilidad de
sufrir daño auditivo permanente.
PORTUGUÊS
Visão geral
A - Unidades analógicas (E3/D3)
B - Botão Xbox
C - Power LED
D - Botões ABXY
E - Botão de visualização
F - D-Pad
G - Botão de compartilhamento
H - Botão de menu
Instalação
Conecte o controlador com o cabo USB fornecido ao seu Xbox ou
PC.
Botões programáveis
Designar / Redesignar P2 e P3
Segure o P1 e solte quando o LED estiver piscando devagar
Quando o ash estiver piscando devagar, pressione um dos
seguintes botões para designar.
Quando o LED estiver piscando rapidamente, pressione o P2 ou P3
para designar seu botão selecionado.
Limpe individualmente o P2 ou P3
Quando o LED estiver piscando devagar, pressione o P2 ou P3 para
limpar o mapeamento de seu botão.
Limpe ambos P2 e P3
Segure o P1 por 5 segundos. O LED piscará devagar e retornará a luz
sólida quando concluído.
Travas do ativador
Mova o botão deslizante para a posição 1 para destravar todo o
movimento do ativador.
Mova o botão deslizante para a posição 2 para travar e reduzir o
movimento do ativador.
Dúvidas ou problemas na Instalação?
Entre em contato com a equipe de suporte HyperX ou consulte o
manual do usuário em: hyperx.gg/support
AVISO: Em caso de uso prolongado em alto volume, o headset
pode causar danos permanentes à audição.
ČEŠTINA
Přehled
A - Analogové páčky (L3/R3)
B - Tlačítko Xbox
C - LED kontrolka napájení
D - Tlačítka ABXY
E - Tlačítko Zobrazení
F - Podložka D-Pad
G - Tlačítko Sdílet
H - Tlačítko Menu
Nastavení
Herní ovladač připojte pomocí dodaného USB kabelu k vašemu
Xboxu nebo PC.
Programovatelná tlačítka
Přiřazení/Opakované přiřazení P2 a P3
Podržte P1 a uvolněte, když LE kontrolka pomalu bliká
Když LED kontrolka bliká pomalu, stiskni jedno z následujících tlačítek
pro přiřazení.
Když LED kontrolka bliká rychle, stiskni P2 nebo P3 pro přiřazení
zvoleného tlačítka.
Zrušení přiřazení P2 nebo P3
Když LED kontrolka bliká pomalu, stiskni P2 nebo P3 pro zrušení
přiřazení tohoto tlačítka.
Zrušení přiřazení obou tlačítek P2 a P3
Podrž P1 po dobu 5 sekund. LED kontrolka bude pomalu blikat a po
dokončení se vrátí do stavu nepřetržitého svícení.
Zámky spouště
Přepínač přesuňte do polohy 1 pro odemknutí plného pohybu
spouště.
Přepínač přesuň do polohy 2 pro zamknutí a omezení pohybu
spouště.
Otázky nebo problémy s nastavením?
Kontaktuj tým podpory HyperX nebo si přečti uživatelskou příručku
na adrese: hyperx.gg/support
VAROVÁNÍ: Pokud se náhlavní souprava používá po delší dobu při
vysoké hlasitosti, může dojít k trvalému poškození sluchu.
УКРАЇНСЬКА
Огляд
A - Аналогові стіки (L3/R3)
B - Кнопка Xbox
C - Світлодіод живлення
D - Кнопки ABXY
E - Кнопка Перегляд
F - D-пад
G - Кнопка Поділитися
H - Кнопка Меню
Налаштування
Під’єднайте контролер за допомогою комплектного USB-кабелю
до Xbox або ПК.
Програмовані кнопки
Призначення/перепризначення кнопок P2 та P3
Утримуйте кнопку P1 і відпустіть її, коли світлодіод почне повільно
блимати
Коли світлодіод почне повільно блимати, натисніть одну з
перелічених нижче кнопок для призначення.
Коли світлодіод почне швидко блимати, натисніть кнопку P2 або
P3, щоб призначити вибрану кнопку.
Окреме видалення призначених кнопок P2 або P3
Коли світлодіод почне повільно блимати, натисніть кнопку P2 або
P3, щоб видалити призначену кнопку.
Видалення обох призначених кнопок P2 та P3
Утримуйте кнопку P1 протягом 5 секунд. Світлодіод почне
повільно Перемістіть повзунок в положення 2, щоб заблокувати
та зменшити хід тригера.
Обмежувачі ходу тригерів
Перемістіть повзунок у положення 1, щоб розблоковувати
повний хід тригера.
Přepínač přesuň do polohy 2 pro zamknutí a omezení pohybu
spouště.
Виникли запитання або проблеми стосовно
налаштування?
верніться до служби підтримки HyperX або дивіться посібник
користувача на сайті : hyperx.gg/support
УВАГА! Використання навушників за великого рівня гучності
протягом довгого часу може призвести до постійного
погіршення слуху.
繁體中文
概觀
A - 類比搖桿 (L3/R3)
B - Xbox 按鈕
C - 電源 LED 指示燈
D - ABXY 按鍵
E - 視圖按鈕
F - 方向鍵
G - 分享按鈕
H - 選項按鈕
設定
使用隨附的 USB 連接線將控制器連接至 Xbox PC
可自訂按鍵
指定/重新指定 P2 & P3
長按 P1 鍵,並在 LED 緩慢閃爍時放開
LED 緩慢閃爍時,按下以下其中一個按鈕進行指定。
LED 快速閃爍時,按下 P2 P3 以指定您所選的按鈕。
個別清除 P2 P3 設定
LED 緩慢閃爍時,按下 P2 P3 以清除該按鈕的對應設定。
同時清除 P2 & P3
長按 P1 5 秒鐘 LED 將會緩慢閃爍並於完成時回到恆亮。
扳機鎖
將滑桿移至位置 1以解鎖完整扳機動作。
將滑桿移至位置 2以鎖定並減少扳機動作。
您是否有產品問題或設定問題?
請聯繫 HyperX 技術支援或於以下網址查閱使用手冊:
hyperx.gg/support
警告:長時間以高音量使用耳機將可能導致永久性聽力受損。
A - (L3/R3)
B -Xbox
C -LED
D -ABXY
E -
F -D
G -
H -
USB Xbox PC
P2 P3
P1 LED
LED
LED P2 P3
P2 P3
LED P2 P3
P2 P3
P1 5LED
1
2
HyperX
hyperx.gg/support
한국어
개요
A - 아날로그 스틱 (L3/R3)
B - Xbox 버튼
C - 전원 LED
D - ABXY 버튼
E - 보기 버튼
F - D-패드
G - 공유 버튼
H - 메뉴 버튼
설정
제공된 USB 케이블로 컨트롤러를 Xbox 또는 PC 연결하십시오.
프로그래밍 가능한 버튼
P2 P3 지정/재지정
P1 을 누르고 있다가 LED 가 천천히 깜박이면 손을 뗍니다
LED 가 천천히 깜박이면 다음 버튼 중 하나를 눌러 지정합니다.
LED 가 빠르게 깜박이면 P2 또는 P3 을 눌러 선택한 버튼을 지정합니다.
P2 또는 P3 각각 지우기
LED 가 천천히 깜박이면 P2 또는 P3 을 눌러 해당 버튼 매핑을 지웁니다.
P2 P3 모두 지우기
P1 5 초간 길게 누르십시오. LED 가 천천히 깜박이다가 완료되면 다시
켜진 상태로 돌아갑니다.
트리거 잠금
슬라이더를 위치 1 로 이동시켜 전체 트리거 동작을 잠금 해제합니다.
슬라이더를 위치 2 로 이동시켜 트리거 동작을 잠그고 줄입니다.
질문 또는 설치 시 문제가 있으십니까?
HyperX 지원팀에 문의하시거나 hyperx.gg/support 에 있는 사용자
설명서를 참조하십시오
경고: 장시간 높은 음량으로 헤드셋을 사용하면 청력이 영구적으로 손상될 수
있습니다.
РУССКИЙ
Обзор
A - Аналоговые стики (L3/R3)
B - Кнопка Xbox
C - Индикатор питания
D - Кнопки ABXY
E - Кнопка режима просмотра
F - Кнопки направления движения
G - Кнопка «Поделиться»
H - Кнопка меню
Настройка
Подключите контроллер с помощью входящего в комплект
кабеля USB к Xbox или ПК.
Программируемые кнопки
Назначение и переназначение кнопок P2 и P3
Удерживайте нажатой кнопку P1 и отпустите, когда
светодиодный индикатор начнет медленно мигать.
Пока светодиодный индикатор медленно мигает, нажмите одну
из следующих кнопок для назначения.
Пока светодиодный индикатор быстро мигает, нажмите P2 или
P3, чтобы назначить выбранную кнопку.
Очистка кнопок P2 и P3 по отдельности
Пока светодиодный индикатор быстро мигает, нажмите P2 или
P3, чтобы удалить назначение данной кнопки.
Одновременная очистка кнопок P2 и P3
Удерживайте кнопку P1 нажатой в течение 5 секунд.
Светодиодный индикатор начнет быстро мигать и после
завершения снова будет светиться постоянно.
Предохранители
Переместите ползунок в положение 1, чтобы разблокировать
весь диапазон перемещения триггера.
Переместите ползунок в положение 2, чтобы заблокировать и
ограничить перемещение триггера.
Вопросы или проблемы с настройкой?
Свяжитесь со службой технической поддержки HyperX или
обратитесь к руководству пользователя по адресу :
hyperx.gg/support
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Использование гарнитуры при высокой
громкости в течение продолжительного времени может
привести к необратимому нарушению слуха.
简体中文
概览
A - 模拟棒 (L3/R3)
B - Xbox 按钮
C - 电源 LED
D - ABXY 按钮
E - 视图按钮
F - 方向键
G - 分享按钮
H - 菜单按钮
设置
利用随附的 USB 线缆将控制器连接到 Xbox PC
程按
分配/重新分配 P2 P3
按住 P1,并在 LED 缓慢闪烁时松开
LED 缓慢闪烁时,按触以下其中一个按钮即可分配。
LED 快速闪烁时,按触 P2 P3 即可分配选定的按钮。
逐个清除 P2 P3
LED 缓慢闪烁时,按触 P2 P3 即可清除其按钮映射。
清除 P2 P3
按住 P1 保持 5 秒钟。LED 将缓慢闪烁并在完成后恢复成常亮。
触发锁
将滑块移动到位置 1,可解锁完整的触发器动作。
将滑块移动到位置 2,可锁定并减少触发器动作。
有疑问或遇到设置问题?
请联系 HyperX 支持团队或访问以下网站查阅用户手册:
hyperx.gg/support
警告:长时间开大音量使用耳机可能导致听力永久受损。
I - Blocchi attivazione (es. grilletto)
J - Pulsante P1
K - Pulsanti P2/P3
L - Jack cue da 3,5 mm
M - Bumper (LB/RB)
N - Trigger (LT/RT)
O - Porta USB-C
P - Cavo adattatore da USB-C a USB-A
I - Auslöser-Sperren
J - P1-Taste
K - P2/P3-Tasten
L - 3,5mm-Kopfhöreranschluss
M - Bumper (LB/RB)
N - Auslöser (LT/RT)
O - USB-C-Anschluss
P - USB-C-zu-USB-A-Kabel
ҚАЗАҚША
Шолу
A - Аналогтік қысқыштар (L3/R3)
B - Xbox түймесі
C - Қуат жарық диоды
D - ABXY түймелері
E - Көру түймесі
F - Бағыттаушы төсем
G - Бөлісу түймесі
H - Мәзір түймесі
Орнату
Контроллерді берілген USB кабелі арқылы Xbox консоліне
немесе компьютерге жалғаңыз.
Бағдарламаланатын түймелер
P2 және P3 түймелерін тағайындау/қайта тағайындау
Жарықдиод баяу жыпылықтаған кезде, P1 түймесін басып
жіберіңіз
Жарықдиод баяу жыпылықтаған кезде, келесі түймелердің
бірін тағайындау үшін басыңыз.
Жарықдиод жылдам жыпылықтаған кезде, таңдалған түймені
тағайындау үшін P2 немесе P3 түймесін басыңыз.
P2 немесе P3 түймесін жеке-жеке босату
Жарықдиод баяу жыпылықтаған кезде, түймені тағайындаудан
босату үшін P2 немесе P3 түймесін басыңыз.
P2 және P3 түймесінің екеуін де босату
P1 түймесін 5 секунд бойы ұстап тұрыңыз Жарықдиод баяу
жыпылықтайды және тоқтағаннан кейін, қайта жанады.
Триггер құлыптары
Триггердің толық қозғалысын құлыптан босату үшін жүгірткіні
1-күйге жылжытыңыз.
Триггердің қозғалысын құлыптап, азайту үшін жүгірткіні 2-күйге
жылжытыңыз.
Сұрақтар немесе орнату кезінде қиындықтар туындады ма?
HyperX қолдау қызметіне хабарласыңыз немесе мына
мекенжай бойынша пайдаланушы нұсқаулығын қараңыз
hyperx.gg/support
ЕСКЕРТУ: Гарнитураны ұзақ уақыт бойы жоғары дыбыс
деңгейінде пайдалану есту қабілетінің біржолата
зақымдалуына әкелуі мүмкін.
Turkish
Genel Görünüm
A - Analog stick’ler (L3/R3)
B - Xbox düğmesi
C - Güç LED’i
D - ABXY düğmeleri
E - Görüntüle düğmesi
F - D-Pad
G - Paylaş düğmesi
H - Menü düğmesi
Kurulum
Kutudan çıkan USB kabloyu Xbox’ınıza veya PC’nize bağlayın.
Programlanabilir Düğmeler
P2 ve P3 Atama/Yeniden Atama
P1 düğmesini basılı tutun ve LED yavaşça yanıp sönmeye başlayınca
bırakın.
LED yavaşça yanıp sönerken, atama işlemini gerçekleştirmek için aşağıdaki
düğmelerden birine basın.
LED hızlıca yanıp sönerken, seçtiğiniz düğmeyi atamak için P2 veya P3’e
basın.
P2 veya P3’ü tek tek temizleme
LED yavaşça yanıp sönerken, düğme eşlemesini temizlemek için P2 veya
P3 düğmesine basın.
P2 ve P3’ü aynı anda temizleme
P1’i 5 saniye basılı tutun. LED önce yavaşça yanıp sönecek, işlem
tamamlandığında da düze dönecektir.
Trigger Kilitleri
Trigger hareketini tam açmak için slider’ı 1 pozisyonuna getirin.
Trigger hareketini azaltmak için slider’ı 2 pozisyonuna getirin.
Sorular ve Kurulum Sorunları
HyperX destek ekibi ile iletişime geçin veya kullanım kılavuzunu inceleyin:
hyperx.gg/support.
UYARI: Kulaklık, yüksek ses seviyelerinde uzun süre kullanıldığında kalıcı
işitme bozuklukları oluşabilir.
ROMÂNĂ
Prezentare generală
A - Manete analogice (L3/R3)
B - Buton Xbox
C - LED de alimentare
D - Butoane ABXY
E - Buton vizualizare
F - D-Pad
G - Buton partajare
H - Buton meniu
Setare
Conectează controlerul cu cablul USB furnizat la Xbox sau PC.
Butoane programabile
Atribuie/Reatribuie P2 și P3
Ține apăsat P1 și eliberează când LED-ul clipește rar
Când LED-ul clipește rar, apasă unul dintre următoarele butoane pentru a
atribui.
Când LED-ul clipește rapid, apasă e P2, e P3 pentru a atribui butonul
selectat.
Șterge individual P2 sau P3
Când LED-ul clipește rar, apasă e P2, e P3 pentru a șterge atribuirile
alocate butoanelor sale.
Șterge atât P2, cât și P3
Ține apăsat P1 timp de 5 secunde. LED-ul va clipi rar și va reveni la starea
continuă când procedura s-a încheiat.
Blocări Trigger
Mută cursorul în poziția 1 pentru a debloca mișcarea completă a
trigger-ului.
Mută cursorul în poziția 2 pentru a bloca și a reduce mișcarea
trigger-ului.
Întrebări sau probleme la instalare?
Contactează echipa de asistenţă HyperX sau consultă manualul de la
utilizare la adresa hyperx.gg/support
AVERTISMENT: Pot apărea probleme permanente de auz în cazul în care
căștile sunt folosite la un volum ridicat pentru perioade îndelungate de
timp.
SLOVENŠČINA
Pregled
A - Analogni krmilni palici (L3/R3)
B - Gumb Xbox
C - LED za napajanje
D - Gumbi ABXY
E - Gumb za ogled
F - Ploščica D
G - Gumb za dajanje v skupno rabo
H - HGumb menija
Namestitev
Krmilnik povežite prek dobavljenega kabla USB s svojim Xbox ali PC.
Programirljivi gumbi
Dodelite/ponovno dodelite P2 in P3
Pritisnite gumb P1 in ga izpustite, ko LED počasi utripa
Ko LED utripa počasi, za dodelitev pritisnite enega od naslednjih gumbov.
Ko LED utripa hitro, pritisnite gumb P2 ali P3, da dodelite svoj izbrani
gumb.
Ločeno brisanje gumba P2 ali P3
Ko LED utripa počasi, pritisnite gumb P2 ali P3, da izbrišete dodelitev
gumba.
Skupno brisanje gumbov P2 in P3
Gumb P1 pritisnite za 5 sekund. LED utripa počasi in začne na koncu svetiti
neprekinjeno.
Zaklepanje sprožilnika
Če želite odkleniti poln razpon gibov sprožilca, premaknite drsnik na
položaj 1.
Če želite sprožilec zakleniti in zmanjšati razpon gibov sprožilca,
premaknite drsnik na položaj 2.
Imate vprašanja ali težave pri namestitvi?
Obrnite se na ekipo za podporo HyperX ali si oglejte uporabniški
priročnik: hyperx.gg/support
OPOZORILO: Če slušalke uporabljate dlje časa pri visoki glasnosti, lahko
pride do trajne poškodbe sluha.
ENGLISH
Overview
A - Analog sticks (L3/R3)
B - Xbox button
C - Power LED
D - ABXY buttons
E - View button
F - D-Pad
G - Share button
H - Menu button
Setup
Connect the controller with the provided USB cable to your Xbox or
PC.
Programmable Buttons
Assign/Re-Assign P2 & P3
Hold P1 and Release when LED is slowly ashing
When LED is ashing slowly, press one of the following buttons to
assign.
When LED is ashing rapidly, press either P2 or P3 to assign your
selected button.
Clear individually P2 or P3
When LED is ashing slowly, press either P2 or P3 to clear its button
mapping.
Clear both P2 & P3
Hold P1 for 5 seconds. LED will ash slowly and return to solid when
complete.
Trigger Locks
Move slider to position 1 to unlock full trigger motion.
Move slider to position 2 to lock and reduce trigger motion.
Questions or Setup Issues?
Contact the HyperX support team or see the user manual at
hyperx.gg/support
WARNING: Permanent hearing damage can occur if a headset is
used at high volumes for extended periods of time.
FRANÇAIS
Présentation
A - Manettes analogiques (L3/R3)
B - Bouton XBox
C - Voyant LED Marche/ Arrêt
D - Boutons ABXY
E - Bouton Acher
F - D-Pad
G - Bouton Partager
H - Bouton Menu
Conguration
Connecter la manette à la Xbox ou au PC à l’aide du câble USB fourni.
Boutons programmables
Attribuer/ Réattribuer P2 et P3
Maintenir P1 enfoncé et le relâcher lorsque le témoin LED clignote
lentement
Lorsque le témoin LED clignote lentement, appuyer sur l’un des
boutons suivants pour l’attribuer.
Lorsque le témoin LED clignote rapidement, appuyer sur P2 ou P3
pour attribuer le bouton sélectionné.
Supprimer individuellement l’attribution de P2 ou P3
Lorsque le témoin LED clignote lentement, appuyer sur P2 ou P3 pour
supprimer son attribution.
Supprimer les attributions de P2 et P3
Maintenir P1 enfoncé pendant 5 secondes. Le voyant LED clignote
lentement et redevient xe lorsque l’opération est terminée.
Verrous de gâchettes
Déplacer le curseur en position 1 pour déverrouiller le mouvement
complet de la gâchette.
Déplacer le curseur en position 2 pour verrouiller et réduire le
mouvement de la gâchette.
Des questions ou des problèmes de conguration ?
Contacte l’équipe d’assistance HyperX ou consulte le manuel
d’utilisation sur hyperx.gg/support
AVERTISSEMENT : L'exposition prolongée à des niveaux sonores
élevés peut provoquer une détérioration irréversible de la capacité
auditive.
ITALIANO
Descrizione generale del prodotto
A - Stick analogici (L3/R3)
B - Pulsante Xbox
C - LED alimentazione
D - Pulsanti ABXY
E - Pulsante Visualizza
F - D-Pad
G - Pulsante Condividi
H - Pulsante Menu
Congurazione
Collegare il controller alla console Xbox o al PC tramite il cavo USB
fornito in dotazione.
Pulsanti programmabili
Assegnare/riassegnare i pulsanti P2 e P3
Tenere premuto il pulsante P1 per poi rilasciarlo quando il LED inizia a
lampeggiare lentamente.
A questo punto, premere uno dei seguenti pulsanti per procedere alla
sua assegnazione.
Quando il LED inizia a lampeggiare rapidamente, premere P2 o P3 per
assegnarvi il pulsante desiderato.
Annullare l'assegnazione dei pulsanti P2 o P3 (singolarmente)
Quando il LED inizia a lampeggiare lentamente, premere P2 o P3 per
scollegarlo dal pulsante a cui era stato precedentemente assegnato.
Annullare l'assegnazione dei pulsanti P2 e P3 (contemporanea-
mente)
Tenere premuto P1 per 5 secondi. Il LED lampeggerà lentamente e
poi tornerà alla luce ssa al termine della procedura.
Blocchi attivazione (es. grilletto)
Portare l'interruttore nella posizione 1 per sbloccare il movimento
completo di attivazione.
Portare l'interruttore nella posizione 2 per bloccare e ridurre il
movimento di attivazione.
Domande o dubbi sulla congurazione?
Contattare il team di supporto HyperX oppure consultare il manuale
utente all'indirizzo: hyperx.gg/support
ATTENZIONE: l'uso delle cue ad alto volume per periodi di tempo
prolungati può causare danni permanenti all'udito.
DEUTSCH
Übersicht
A - Analog-Sticks (L3/R3)
B - Xbox-Taste
C - Betriebs-LED
D - ABXY-Tasten
E - Ansicht-Taste
F - D-Pad
G - Teilen-Taste
H - Menü-Taste“
Einrichten
Schließe den Controller mit dem mitgelieferten USB-Kabel an die
Xbox oder den PC an.
Programmierbare Tasten
P2 und P3 belegen/neu belegen
Halte P1 gedrückt und lasse die Taste los, sobald die LED langsam
blinkt
Wenn die LED langsam blinkt, drücke zum Belegen auf eine der
folgenden Tasten.
Wenn die LED schnell blinkt, drücke entweder P2 oder P3, um die
ausgewählte Taste zu belegen.
P2 oder P3 einzeln löschen
Wenn die LED langsam blinkt, drücke entweder P2 oder P3, um die
Tastenbelegung zu löschen.
P2 und P3 beide löschen
Halte P1 5 Sekunden lang gedrückt. Die LED blinkt langsam und
leuchtet durchgehend, wenn der Vorgang abgeschlossen ist.
Auslöser-Sperren
Bewege den Schieberegler auf Position 1, um die volle
Auslöserbewegung freizugeben.
Bewege den Schieberegler auf Position 2, um die Auslöserbewe-
gung zu sperren und zu reduzieren.
Fragen oder Probleme bei der Einrichtung?
Wende dich an das HyperX Support-Team oder lies in der
Bedienungsanleitung unter: hyperx.gg/support nach.
WARNHINWEIS: Durch Hören mit Kopfhörern in hoher Lautstärke
über einen längeren Zeitraum kann das Gehör dauerhaft
geschädigt werden.
POLSKI
Widok urządzenia
A - Drążki analogowe (L3/R3)
B - Przycisk Xbox
C - Wskaźnik LED zasilania
D - Przyciski ABXY
E - Przycisk Widok
F - D-Pad (pad kierunkowy)
G - Przycisk udostępniania
H - Przycisk Menu
Konguracja
Podłącz kontroler za pomocą znajdującego się w zestawie przewodu
USB do konsoli Xbox lub komputera.
Programowalne przyciski
Przypisanie/ponowne przypisanie przycisków P2 i P3
Przytrzymaj przycisk P1 i zwolnij, gdy zacznie powoli migać dioda LED
Gdy dioda LED będzie powoli migać, naciśnij jeden z poniższych
przycisków, aby go przypisać.
Gdy dioda LED będzie szybko migać, naciśnij przycisk P2 lub P3, aby
przypisać wybrany przycisk.
Indywidualne resetowanie przycisku P2 lub P3
Gdy dioda LED będzie powoli migać, naciśnij przycisk P2 lub P3, aby
anulować jego przypisanie.
Jednoczesne resetowanie przycisków P2 i P3
Przytrzymaj przycisk P1 przez 5 sekund. Dioda zacznie powoli migać, a
po zakończeniu powróci do ciągłego świecenia.
Blokowanie spustów
Przesuń suwak w położenie 1, aby odblokować pełen zakres ruchu
spustu.
Przesuń suwak w położenie 2, aby zablokować i zmniejszyć zakres
ruchu spustu.
Masz pytania lub problemy z konguracją?
Skontaktuj się z działem pomocy technicznej HyperX lub przeczytaj
instrukcję obsługi na stronie hyperx.gg/support
OSTRZEŻENIE: Używanie słuchawek przez dłuższy czas przy
wysokiej głośności może spowodować trwałe uszkodzenie słuchu.
ESPAÑOL
Resumen
A - Sticks analógicos (L3/R3)
B - Botón Xbox
C - LED de encendido
D - Botones ABXY
E - Botón Ver
F - Pad D
G - Botón compartir
H - Botón menú
Conguración
Conecta el controlador con el cable USB incluido a tu Xbox o PC.
Botones programables
Asignar/Reaisgnar P2 & P3
Mantén presionado P1 y suéltalo cuando la luz LED esté parpadean-
do lentamente
Cuando la luz LED esté parpadeando lentamente, presiona uno de
los siguientes botones para asignar.
Cuando la luz LED titila rápidamente, presiona P2 o P3 para asignar el
botón seleccionado.
Borrar individualmente P2 o P3
Cuando la luz LED parpadea lentamente, presiona P2 o P3 para borrar
la asignación de botones.
Borrar a la vez P2 y P3
Mantén presionado P1 durante 5 segundos La luz LED parpadeará
lentamente y volverá a estado sólido cuando el proceso esté
completo.
Bloqueos de gatillo
Mueve el deslizador a posición 1 para destrabar el movimiento del
gatillo.
Mueve el deslizador a posición 2 para trabar y reducir el movimiento
del gatillo.
¿Tienes alguna pregunta o consulta sobre la instalación?
Ponte en contacto con el equipo de ayuda de HyperX o consulta el
manual de usuario en: hyperx.gg/support
ADVERTENCIA: Si los audífonos se utilizan a volúmenes altos
durante periodos de tiempo prolongados, existe la posibilidad de
sufrir daño auditivo permanente.
PORTUGUÊS
Visão geral
A - Unidades analógicas (E3/D3)
B - Botão Xbox
C - Power LED
D - Botões ABXY
E - Botão de visualização
F - D-Pad
G - Botão de compartilhamento
H - Botão de menu
Instalação
Conecte o controlador com o cabo USB fornecido ao seu Xbox ou
PC.
Botões programáveis
Designar / Redesignar P2 e P3
Segure o P1 e solte quando o LED estiver piscando devagar
Quando o ash estiver piscando devagar, pressione um dos
seguintes botões para designar.
Quando o LED estiver piscando rapidamente, pressione o P2 ou P3
para designar seu botão selecionado.
Limpe individualmente o P2 ou P3
Quando o LED estiver piscando devagar, pressione o P2 ou P3 para
limpar o mapeamento de seu botão.
Limpe ambos P2 e P3
Segure o P1 por 5 segundos. O LED piscará devagar e retornará a luz
sólida quando concluído.
Travas do ativador
Mova o botão deslizante para a posição 1 para destravar todo o
movimento do ativador.
Mova o botão deslizante para a posição 2 para travar e reduzir o
movimento do ativador.
Dúvidas ou problemas na Instalação?
Entre em contato com a equipe de suporte HyperX ou consulte o
manual do usuário em: hyperx.gg/support
AVISO: Em caso de uso prolongado em alto volume, o headset
pode causar danos permanentes à audição.
ČEŠTINA
Přehled
A - Analogové páčky (L3/R3)
B - Tlačítko Xbox
C - LED kontrolka napájení
D - Tlačítka ABXY
E - Tlačítko Zobrazení
F - Podložka D-Pad
G - Tlačítko Sdílet
H - Tlačítko Menu
Nastavení
Herní ovladač připojte pomocí dodaného USB kabelu k vašemu
Xboxu nebo PC.
Programovatelná tlačítka
Přiřazení/Opakované přiřazení P2 a P3
Podržte P1 a uvolněte, když LE kontrolka pomalu bliká
Když LED kontrolka bliká pomalu, stiskni jedno z následujících tlačítek
pro přiřazení.
Když LED kontrolka bliká rychle, stiskni P2 nebo P3 pro přiřazení
zvoleného tlačítka.
Zrušení přiřazení P2 nebo P3
Když LED kontrolka bliká pomalu, stiskni P2 nebo P3 pro zrušení
přiřazení tohoto tlačítka.
Zrušení přiřazení obou tlačítek P2 a P3
Podrž P1 po dobu 5 sekund. LED kontrolka bude pomalu blikat a po
dokončení se vrátí do stavu nepřetržitého svícení.
Zámky spouště
Přepínač přesuňte do polohy 1 pro odemknutí plného pohybu
spouště.
Přepínač přesuň do polohy 2 pro zamknutí a omezení pohybu
spouště.
Otázky nebo problémy s nastavením?
Kontaktuj tým podpory HyperX nebo si přečti uživatelskou příručku
na adrese: hyperx.gg/support
VAROVÁNÍ: Pokud se náhlavní souprava používá po delší dobu při
vysoké hlasitosti, může dojít k trvalému poškození sluchu.
УКРАЇНСЬКА
Огляд
A - Аналогові стіки (L3/R3)
B - Кнопка Xbox
C - Світлодіод живлення
D - Кнопки ABXY
E - Кнопка Перегляд
F - D-пад
G - Кнопка Поділитися
H - Кнопка Меню
Налаштування
Під’єднайте контролер за допомогою комплектного USB-кабелю
до Xbox або ПК.
Програмовані кнопки
Призначення/перепризначення кнопок P2 та P3
Утримуйте кнопку P1 і відпустіть її, коли світлодіод почне повільно
блимати
Коли світлодіод почне повільно блимати, натисніть одну з
перелічених нижче кнопок для призначення.
Коли світлодіод почне швидко блимати, натисніть кнопку P2 або
P3, щоб призначити вибрану кнопку.
Окреме видалення призначених кнопок P2 або P3
Коли світлодіод почне повільно блимати, натисніть кнопку P2 або
P3, щоб видалити призначену кнопку.
Видалення обох призначених кнопок P2 та P3
Утримуйте кнопку P1 протягом 5 секунд. Світлодіод почне
повільно Перемістіть повзунок в положення 2, щоб заблокувати
та зменшити хід тригера.
Обмежувачі ходу тригерів
Перемістіть повзунок у положення 1, щоб розблоковувати
повний хід тригера.
Přepínač přesuň do polohy 2 pro zamknutí a omezení pohybu
spouště.
Виникли запитання або проблеми стосовно
налаштування?
верніться до служби підтримки HyperX або дивіться посібник
користувача на сайті : hyperx.gg/support
УВАГА! Використання навушників за великого рівня гучності
протягом довгого часу може призвести до постійного
погіршення слуху.
繁體中文
概觀
A - 類比搖桿 (L3/R3)
B - Xbox 按鈕
C - 電源 LED 指示燈
D - ABXY 按鍵
E - 視圖按鈕
F - 方向鍵
G - 分享按鈕
H - 選項按鈕
設定
使用隨附的 USB 連接線將控制器連接至 Xbox PC
可自訂按鍵
指定/重新指定 P2 & P3
長按 P1 鍵,並在 LED 緩慢閃爍時放開
LED 緩慢閃爍時,按下以下其中一個按鈕進行指定。
LED 快速閃爍時,按下 P2 P3 以指定您所選的按鈕。
個別清除 P2 P3 設定
LED 緩慢閃爍時,按下 P2 P3 以清除該按鈕的對應設定。
同時清除 P2 & P3
長按 P1 5 秒鐘 LED 將會緩慢閃爍並於完成時回到恆亮。
扳機鎖
將滑桿移至位置 1以解鎖完整扳機動作。
將滑桿移至位置 2以鎖定並減少扳機動作。
您是否有產品問題或設定問題?
請聯繫 HyperX 技術支援或於以下網址查閱使用手冊:
hyperx.gg/support
警告:長時間以高音量使用耳機將可能導致永久性聽力受損。
A - (L3/R3)
B -Xbox
C -LED
D -ABXY
E -
F -D
G -
H -
USB Xbox PC
P2 P3
P1 LED
LED
LED P2 P3
P2 P3
LED P2 P3
P2 P3
P1 5LED
1
2
HyperX
hyperx.gg/support
한국어
개요
A - 아날로그 스틱 (L3/R3)
B - Xbox 버튼
C - 전원 LED
D - ABXY 버튼
E - 보기 버튼
F - D-패드
G - 공유 버튼
H - 메뉴 버튼
설정
제공된 USB 케이블로 컨트롤러를 Xbox 또는 PC 연결하십시오.
프로그래밍 가능한 버튼
P2 P3 지정/재지정
P1 을 누르고 있다가 LED 가 천천히 깜박이면 손을 뗍니다
LED 가 천천히 깜박이면 다음 버튼 중 하나를 눌러 지정합니다.
LED 가 빠르게 깜박이면 P2 또는 P3 을 눌러 선택한 버튼을 지정합니다.
P2 또는 P3 각각 지우기
LED 가 천천히 깜박이면 P2 또는 P3 을 눌러 해당 버튼 매핑을 지웁니다.
P2 P3 모두 지우기
P1 5 초간 길게 누르십시오. LED 가 천천히 깜박이다가 완료되면 다시
켜진 상태로 돌아갑니다.
트리거 잠금
슬라이더를 위치 1 로 이동시켜 전체 트리거 동작을 잠금 해제합니다.
슬라이더를 위치 2 로 이동시켜 트리거 동작을 잠그고 줄입니다.
질문 또는 설치 시 문제가 있으십니까?
HyperX 지원팀에 문의하시거나 hyperx.gg/support 에 있는 사용자
설명서를 참조하십시오
경고: 장시간 높은 음량으로 헤드셋을 사용하면 청력이 영구적으로 손상될 수
있습니다.
РУССКИЙ
Обзор
A - Аналоговые стики (L3/R3)
B - Кнопка Xbox
C - Индикатор питания
D - Кнопки ABXY
E - Кнопка режима просмотра
F - Кнопки направления движения
G - Кнопка «Поделиться»
H - Кнопка меню
Настройка
Подключите контроллер с помощью входящего в комплект
кабеля USB к Xbox или ПК.
Программируемые кнопки
Назначение и переназначение кнопок P2 и P3
Удерживайте нажатой кнопку P1 и отпустите, когда
светодиодный индикатор начнет медленно мигать.
Пока светодиодный индикатор медленно мигает, нажмите одну
из следующих кнопок для назначения.
Пока светодиодный индикатор быстро мигает, нажмите P2 или
P3, чтобы назначить выбранную кнопку.
Очистка кнопок P2 и P3 по отдельности
Пока светодиодный индикатор быстро мигает, нажмите P2 или
P3, чтобы удалить назначение данной кнопки.
Одновременная очистка кнопок P2 и P3
Удерживайте кнопку P1 нажатой в течение 5 секунд.
Светодиодный индикатор начнет быстро мигать и после
завершения снова будет светиться постоянно.
Предохранители
Переместите ползунок в положение 1, чтобы разблокировать
весь диапазон перемещения триггера.
Переместите ползунок в положение 2, чтобы заблокировать и
ограничить перемещение триггера.
Вопросы или проблемы с настройкой?
Свяжитесь со службой технической поддержки HyperX или
обратитесь к руководству пользователя по адресу :
hyperx.gg/support
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Использование гарнитуры при высокой
громкости в течение продолжительного времени может
привести к необратимому нарушению слуха.
简体中文
概览
A - 模拟棒 (L3/R3)
B - Xbox 按钮
C - 电源 LED
D - ABXY 按钮
E - 视图按钮
F - 方向键
G - 分享按钮
H - 菜单按钮
设置
利用随附的 USB 线缆将控制器连接到 Xbox PC
程按
分配/重新分配 P2 P3
按住 P1,并在 LED 缓慢闪烁时松开
LED 缓慢闪烁时,按触以下其中一个按钮即可分配。
LED 快速闪烁时,按触 P2 P3 即可分配选定的按钮。
逐个清除 P2 P3
LED 缓慢闪烁时,按触 P2 P3 即可清除其按钮映射。
清除 P2 P3
按住 P1 保持 5 秒钟。LED 将缓慢闪烁并在完成后恢复成常亮。
触发锁
将滑块移动到位置 1,可解锁完整的触发器动作。
将滑块移动到位置 2,可锁定并减少触发器动作。
有疑问或遇到设置问题?
请联系 HyperX 支持团队或访问以下网站查阅用户手册:
hyperx.gg/support
警告:长时间开大音量使用耳机可能导致听力永久受损。
I - Blokady spustów
J - Przycisk P1
K - Przycisk P2/P3
L - Gniazdo 3,5 mm
zestawu słuchawkowego
M - Bumpery (LB/RB)
N - Spusty (LT/RT)
O - Port USB-C
P - Przewód USB-C do USB-A
I - Bloqueos de gatillo
J - Botón P1
K - Botones P2/P3
L - Conectores de audífono de 3,5mm
M - Bumpers (LB/RB)
N - Gatillos (LT/RT)
O - Puerto USB tipo C
P - Cable USB C a USB A
ҚАЗАҚША
Шолу
A - Аналогтік қысқыштар (L3/R3)
B - Xbox түймесі
C - Қуат жарық диоды
D - ABXY түймелері
E - Көру түймесі
F - Бағыттаушы төсем
G - Бөлісу түймесі
H - Мәзір түймесі
Орнату
Контроллерді берілген USB кабелі арқылы Xbox консоліне
немесе компьютерге жалғаңыз.
Бағдарламаланатын түймелер
P2 және P3 түймелерін тағайындау/қайта тағайындау
Жарықдиод баяу жыпылықтаған кезде, P1 түймесін басып
жіберіңіз
Жарықдиод баяу жыпылықтаған кезде, келесі түймелердің
бірін тағайындау үшін басыңыз.
Жарықдиод жылдам жыпылықтаған кезде, таңдалған түймені
тағайындау үшін P2 немесе P3 түймесін басыңыз.
P2 немесе P3 түймесін жеке-жеке босату
Жарықдиод баяу жыпылықтаған кезде, түймені тағайындаудан
босату үшін P2 немесе P3 түймесін басыңыз.
P2 және P3 түймесінің екеуін де босату
P1 түймесін 5 секунд бойы ұстап тұрыңыз Жарықдиод баяу
жыпылықтайды және тоқтағаннан кейін, қайта жанады.
Триггер құлыптары
Триггердің толық қозғалысын құлыптан босату үшін жүгірткіні
1-күйге жылжытыңыз.
Триггердің қозғалысын құлыптап, азайту үшін жүгірткіні 2-күйге
жылжытыңыз.
Сұрақтар немесе орнату кезінде қиындықтар туындады ма?
HyperX қолдау қызметіне хабарласыңыз немесе мына
мекенжай бойынша пайдаланушы нұсқаулығын қараңыз
hyperx.gg/support
ЕСКЕРТУ: Гарнитураны ұзақ уақыт бойы жоғары дыбыс
деңгейінде пайдалану есту қабілетінің біржолата
зақымдалуына әкелуі мүмкін.
Turkish
Genel Görünüm
A - Analog stick’ler (L3/R3)
B - Xbox düğmesi
C - Güç LED’i
D - ABXY düğmeleri
E - Görüntüle düğmesi
F - D-Pad
G - Paylaş düğmesi
H - Menü düğmesi
Kurulum
Kutudan çıkan USB kabloyu Xbox’ınıza veya PC’nize bağlayın.
Programlanabilir Düğmeler
P2 ve P3 Atama/Yeniden Atama
P1 düğmesini basılı tutun ve LED yavaşça yanıp sönmeye başlayınca
bırakın.
LED yavaşça yanıp sönerken, atama işlemini gerçekleştirmek için aşağıdaki
düğmelerden birine basın.
LED hızlıca yanıp sönerken, seçtiğiniz düğmeyi atamak için P2 veya P3’e
basın.
P2 veya P3’ü tek tek temizleme
LED yavaşça yanıp sönerken, düğme eşlemesini temizlemek için P2 veya
P3 düğmesine basın.
P2 ve P3’ü aynı anda temizleme
P1’i 5 saniye basılı tutun. LED önce yavaşça yanıp sönecek, işlem
tamamlandığında da düze dönecektir.
Trigger Kilitleri
Trigger hareketini tam açmak için slider’ı 1 pozisyonuna getirin.
Trigger hareketini azaltmak için slider’ı 2 pozisyonuna getirin.
Sorular ve Kurulum Sorunları
HyperX destek ekibi ile iletişime geçin veya kullanım kılavuzunu inceleyin:
hyperx.gg/support.
UYARI: Kulaklık, yüksek ses seviyelerinde uzun süre kullanıldığında kalıcı
işitme bozuklukları oluşabilir.
ROMÂNĂ
Prezentare generală
A - Manete analogice (L3/R3)
B - Buton Xbox
C - LED de alimentare
D - Butoane ABXY
E - Buton vizualizare
F - D-Pad
G - Buton partajare
H - Buton meniu
Setare
Conectează controlerul cu cablul USB furnizat la Xbox sau PC.
Butoane programabile
Atribuie/Reatribuie P2 și P3
Ține apăsat P1 și eliberează când LED-ul clipește rar
Când LED-ul clipește rar, apasă unul dintre următoarele butoane pentru a
atribui.
Când LED-ul clipește rapid, apasă e P2, e P3 pentru a atribui butonul
selectat.
Șterge individual P2 sau P3
Când LED-ul clipește rar, apasă e P2, e P3 pentru a șterge atribuirile
alocate butoanelor sale.
Șterge atât P2, cât și P3
Ține apăsat P1 timp de 5 secunde. LED-ul va clipi rar și va reveni la starea
continuă când procedura s-a încheiat.
Blocări Trigger
Mută cursorul în poziția 1 pentru a debloca mișcarea completă a
trigger-ului.
Mută cursorul în poziția 2 pentru a bloca și a reduce mișcarea
trigger-ului.
Întrebări sau probleme la instalare?
Contactează echipa de asistenţă HyperX sau consultă manualul de la
utilizare la adresa hyperx.gg/support
AVERTISMENT: Pot apărea probleme permanente de auz în cazul în care
căștile sunt folosite la un volum ridicat pentru perioade îndelungate de
timp.
SLOVENŠČINA
Pregled
A - Analogni krmilni palici (L3/R3)
B - Gumb Xbox
C - LED za napajanje
D - Gumbi ABXY
E - Gumb za ogled
F - Ploščica D
G - Gumb za dajanje v skupno rabo
H - HGumb menija
Namestitev
Krmilnik povežite prek dobavljenega kabla USB s svojim Xbox ali PC.
Programirljivi gumbi
Dodelite/ponovno dodelite P2 in P3
Pritisnite gumb P1 in ga izpustite, ko LED počasi utripa
Ko LED utripa počasi, za dodelitev pritisnite enega od naslednjih gumbov.
Ko LED utripa hitro, pritisnite gumb P2 ali P3, da dodelite svoj izbrani
gumb.
Ločeno brisanje gumba P2 ali P3
Ko LED utripa počasi, pritisnite gumb P2 ali P3, da izbrišete dodelitev
gumba.
Skupno brisanje gumbov P2 in P3
Gumb P1 pritisnite za 5 sekund. LED utripa počasi in začne na koncu svetiti
neprekinjeno.
Zaklepanje sprožilnika
Če želite odkleniti poln razpon gibov sprožilca, premaknite drsnik na
položaj 1.
Če želite sprožilec zakleniti in zmanjšati razpon gibov sprožilca,
premaknite drsnik na položaj 2.
Imate vprašanja ali težave pri namestitvi?
Obrnite se na ekipo za podporo HyperX ali si oglejte uporabniški
priročnik: hyperx.gg/support
OPOZORILO: Če slušalke uporabljate dlje časa pri visoki glasnosti, lahko
pride do trajne poškodbe sluha.
ENGLISH
Overview
A - Analog sticks (L3/R3)
B - Xbox button
C - Power LED
D - ABXY buttons
E - View button
F - D-Pad
G - Share button
H - Menu button
Setup
Connect the controller with the provided USB cable to your Xbox or
PC.
Programmable Buttons
Assign/Re-Assign P2 & P3
Hold P1 and Release when LED is slowly ashing
When LED is ashing slowly, press one of the following buttons to
assign.
When LED is ashing rapidly, press either P2 or P3 to assign your
selected button.
Clear individually P2 or P3
When LED is ashing slowly, press either P2 or P3 to clear its button
mapping.
Clear both P2 & P3
Hold P1 for 5 seconds. LED will ash slowly and return to solid when
complete.
Trigger Locks
Move slider to position 1 to unlock full trigger motion.
Move slider to position 2 to lock and reduce trigger motion.
Questions or Setup Issues?
Contact the HyperX support team or see the user manual at
hyperx.gg/support
WARNING: Permanent hearing damage can occur if a headset is
used at high volumes for extended periods of time.
FRANÇAIS
Présentation
A - Manettes analogiques (L3/R3)
B - Bouton XBox
C - Voyant LED Marche/ Arrêt
D - Boutons ABXY
E - Bouton Acher
F - D-Pad
G - Bouton Partager
H - Bouton Menu
Conguration
Connecter la manette à la Xbox ou au PC à l’aide du câble USB fourni.
Boutons programmables
Attribuer/ Réattribuer P2 et P3
Maintenir P1 enfoncé et le relâcher lorsque le témoin LED clignote
lentement
Lorsque le témoin LED clignote lentement, appuyer sur l’un des
boutons suivants pour l’attribuer.
Lorsque le témoin LED clignote rapidement, appuyer sur P2 ou P3
pour attribuer le bouton sélectionné.
Supprimer individuellement l’attribution de P2 ou P3
Lorsque le témoin LED clignote lentement, appuyer sur P2 ou P3 pour
supprimer son attribution.
Supprimer les attributions de P2 et P3
Maintenir P1 enfoncé pendant 5 secondes. Le voyant LED clignote
lentement et redevient xe lorsque l’opération est terminée.
Verrous de gâchettes
Déplacer le curseur en position 1 pour déverrouiller le mouvement
complet de la gâchette.
Déplacer le curseur en position 2 pour verrouiller et réduire le
mouvement de la gâchette.
Des questions ou des problèmes de conguration ?
Contacte l’équipe d’assistance HyperX ou consulte le manuel
d’utilisation sur hyperx.gg/support
AVERTISSEMENT : L'exposition prolongée à des niveaux sonores
élevés peut provoquer une détérioration irréversible de la capacité
auditive.
ITALIANO
Descrizione generale del prodotto
A - Stick analogici (L3/R3)
B - Pulsante Xbox
C - LED alimentazione
D - Pulsanti ABXY
E - Pulsante Visualizza
F - D-Pad
G - Pulsante Condividi
H - Pulsante Menu
Congurazione
Collegare il controller alla console Xbox o al PC tramite il cavo USB
fornito in dotazione.
Pulsanti programmabili
Assegnare/riassegnare i pulsanti P2 e P3
Tenere premuto il pulsante P1 per poi rilasciarlo quando il LED inizia a
lampeggiare lentamente.
A questo punto, premere uno dei seguenti pulsanti per procedere alla
sua assegnazione.
Quando il LED inizia a lampeggiare rapidamente, premere P2 o P3 per
assegnarvi il pulsante desiderato.
Annullare l'assegnazione dei pulsanti P2 o P3 (singolarmente)
Quando il LED inizia a lampeggiare lentamente, premere P2 o P3 per
scollegarlo dal pulsante a cui era stato precedentemente assegnato.
Annullare l'assegnazione dei pulsanti P2 e P3 (contemporanea-
mente)
Tenere premuto P1 per 5 secondi. Il LED lampeggerà lentamente e
poi tornerà alla luce ssa al termine della procedura.
Blocchi attivazione (es. grilletto)
Portare l'interruttore nella posizione 1 per sbloccare il movimento
completo di attivazione.
Portare l'interruttore nella posizione 2 per bloccare e ridurre il
movimento di attivazione.
Domande o dubbi sulla congurazione?
Contattare il team di supporto HyperX oppure consultare il manuale
utente all'indirizzo: hyperx.gg/support
ATTENZIONE: l'uso delle cue ad alto volume per periodi di tempo
prolungati può causare danni permanenti all'udito.
DEUTSCH
Übersicht
A - Analog-Sticks (L3/R3)
B - Xbox-Taste
C - Betriebs-LED
D - ABXY-Tasten
E - Ansicht-Taste
F - D-Pad
G - Teilen-Taste
H - Menü-Taste“
Einrichten
Schließe den Controller mit dem mitgelieferten USB-Kabel an die
Xbox oder den PC an.
Programmierbare Tasten
P2 und P3 belegen/neu belegen
Halte P1 gedrückt und lasse die Taste los, sobald die LED langsam
blinkt
Wenn die LED langsam blinkt, drücke zum Belegen auf eine der
folgenden Tasten.
Wenn die LED schnell blinkt, drücke entweder P2 oder P3, um die
ausgewählte Taste zu belegen.
P2 oder P3 einzeln löschen
Wenn die LED langsam blinkt, drücke entweder P2 oder P3, um die
Tastenbelegung zu löschen.
P2 und P3 beide löschen
Halte P1 5 Sekunden lang gedrückt. Die LED blinkt langsam und
leuchtet durchgehend, wenn der Vorgang abgeschlossen ist.
Auslöser-Sperren
Bewege den Schieberegler auf Position 1, um die volle
Auslöserbewegung freizugeben.
Bewege den Schieberegler auf Position 2, um die Auslöserbewe-
gung zu sperren und zu reduzieren.
Fragen oder Probleme bei der Einrichtung?
Wende dich an das HyperX Support-Team oder lies in der
Bedienungsanleitung unter: hyperx.gg/support nach.
WARNHINWEIS: Durch Hören mit Kopfhörern in hoher Lautstärke
über einen längeren Zeitraum kann das Gehör dauerhaft
geschädigt werden.
POLSKI
Widok urządzenia
A - Drążki analogowe (L3/R3)
B - Przycisk Xbox
C - Wskaźnik LED zasilania
D - Przyciski ABXY
E - Przycisk Widok
F - D-Pad (pad kierunkowy)
G - Przycisk udostępniania
H - Przycisk Menu
Konguracja
Podłącz kontroler za pomocą znajdującego się w zestawie przewodu
USB do konsoli Xbox lub komputera.
Programowalne przyciski
Przypisanie/ponowne przypisanie przycisków P2 i P3
Przytrzymaj przycisk P1 i zwolnij, gdy zacznie powoli migać dioda LED
Gdy dioda LED będzie powoli migać, naciśnij jeden z poniższych
przycisków, aby go przypisać.
Gdy dioda LED będzie szybko migać, naciśnij przycisk P2 lub P3, aby
przypisać wybrany przycisk.
Indywidualne resetowanie przycisku P2 lub P3
Gdy dioda LED będzie powoli migać, naciśnij przycisk P2 lub P3, aby
anulować jego przypisanie.
Jednoczesne resetowanie przycisków P2 i P3
Przytrzymaj przycisk P1 przez 5 sekund. Dioda zacznie powoli migać, a
po zakończeniu powróci do ciągłego świecenia.
Blokowanie spustów
Przesuń suwak w położenie 1, aby odblokować pełen zakres ruchu
spustu.
Przesuń suwak w położenie 2, aby zablokować i zmniejszyć zakres
ruchu spustu.
Masz pytania lub problemy z konguracją?
Skontaktuj się z działem pomocy technicznej HyperX lub przeczytaj
instrukcję obsługi na stronie hyperx.gg/support
OSTRZEŻENIE: Używanie słuchawek przez dłuższy czas przy
wysokiej głośności może spowodować trwałe uszkodzenie słuchu.
ESPAÑOL
Resumen
A - Sticks analógicos (L3/R3)
B - Botón Xbox
C - LED de encendido
D - Botones ABXY
E - Botón Ver
F - Pad D
G - Botón compartir
H - Botón menú
Conguración
Conecta el controlador con el cable USB incluido a tu Xbox o PC.
Botones programables
Asignar/Reaisgnar P2 & P3
Mantén presionado P1 y suéltalo cuando la luz LED esté parpadean-
do lentamente
Cuando la luz LED esté parpadeando lentamente, presiona uno de
los siguientes botones para asignar.
Cuando la luz LED titila rápidamente, presiona P2 o P3 para asignar el
botón seleccionado.
Borrar individualmente P2 o P3
Cuando la luz LED parpadea lentamente, presiona P2 o P3 para borrar
la asignación de botones.
Borrar a la vez P2 y P3
Mantén presionado P1 durante 5 segundos La luz LED parpadeará
lentamente y volverá a estado sólido cuando el proceso esté
completo.
Bloqueos de gatillo
Mueve el deslizador a posición 1 para destrabar el movimiento del
gatillo.
Mueve el deslizador a posición 2 para trabar y reducir el movimiento
del gatillo.
¿Tienes alguna pregunta o consulta sobre la instalación?
Ponte en contacto con el equipo de ayuda de HyperX o consulta el
manual de usuario en: hyperx.gg/support
ADVERTENCIA: Si los audífonos se utilizan a volúmenes altos
durante periodos de tiempo prolongados, existe la posibilidad de
sufrir daño auditivo permanente.
PORTUGUÊS
Visão geral
A - Unidades analógicas (E3/D3)
B - Botão Xbox
C - Power LED
D - Botões ABXY
E - Botão de visualização
F - D-Pad
G - Botão de compartilhamento
H - Botão de menu
Instalação
Conecte o controlador com o cabo USB fornecido ao seu Xbox ou
PC.
Botões programáveis
Designar / Redesignar P2 e P3
Segure o P1 e solte quando o LED estiver piscando devagar
Quando o ash estiver piscando devagar, pressione um dos
seguintes botões para designar.
Quando o LED estiver piscando rapidamente, pressione o P2 ou P3
para designar seu botão selecionado.
Limpe individualmente o P2 ou P3
Quando o LED estiver piscando devagar, pressione o P2 ou P3 para
limpar o mapeamento de seu botão.
Limpe ambos P2 e P3
Segure o P1 por 5 segundos. O LED piscará devagar e retornará a luz
sólida quando concluído.
Travas do ativador
Mova o botão deslizante para a posição 1 para destravar todo o
movimento do ativador.
Mova o botão deslizante para a posição 2 para travar e reduzir o
movimento do ativador.
Dúvidas ou problemas na Instalação?
Entre em contato com a equipe de suporte HyperX ou consulte o
manual do usuário em: hyperx.gg/support
AVISO: Em caso de uso prolongado em alto volume, o headset
pode causar danos permanentes à audição.
ČEŠTINA
Přehled
A - Analogové páčky (L3/R3)
B - Tlačítko Xbox
C - LED kontrolka napájení
D - Tlačítka ABXY
E - Tlačítko Zobrazení
F - Podložka D-Pad
G - Tlačítko Sdílet
H - Tlačítko Menu
Nastavení
Herní ovladač připojte pomocí dodaného USB kabelu k vašemu
Xboxu nebo PC.
Programovatelná tlačítka
Přiřazení/Opakované přiřazení P2 a P3
Podržte P1 a uvolněte, když LE kontrolka pomalu bliká
Když LED kontrolka bliká pomalu, stiskni jedno z následujících tlačítek
pro přiřazení.
Když LED kontrolka bliká rychle, stiskni P2 nebo P3 pro přiřazení
zvoleného tlačítka.
Zrušení přiřazení P2 nebo P3
Když LED kontrolka bliká pomalu, stiskni P2 nebo P3 pro zrušení
přiřazení tohoto tlačítka.
Zrušení přiřazení obou tlačítek P2 a P3
Podrž P1 po dobu 5 sekund. LED kontrolka bude pomalu blikat a po
dokončení se vrátí do stavu nepřetržitého svícení.
Zámky spouště
Přepínač přesuňte do polohy 1 pro odemknutí plného pohybu
spouště.
Přepínač přesuň do polohy 2 pro zamknutí a omezení pohybu
spouště.
Otázky nebo problémy s nastavením?
Kontaktuj tým podpory HyperX nebo si přečti uživatelskou příručku
na adrese: hyperx.gg/support
VAROVÁNÍ: Pokud se náhlavní souprava používá po delší dobu při
vysoké hlasitosti, může dojít k trvalému poškození sluchu.
УКРАЇНСЬКА
Огляд
A - Аналогові стіки (L3/R3)
B - Кнопка Xbox
C - Світлодіод живлення
D - Кнопки ABXY
E - Кнопка Перегляд
F - D-пад
G - Кнопка Поділитися
H - Кнопка Меню
Налаштування
Під’єднайте контролер за допомогою комплектного USB-кабелю
до Xbox або ПК.
Програмовані кнопки
Призначення/перепризначення кнопок P2 та P3
Утримуйте кнопку P1 і відпустіть її, коли світлодіод почне повільно
блимати
Коли світлодіод почне повільно блимати, натисніть одну з
перелічених нижче кнопок для призначення.
Коли світлодіод почне швидко блимати, натисніть кнопку P2 або
P3, щоб призначити вибрану кнопку.
Окреме видалення призначених кнопок P2 або P3
Коли світлодіод почне повільно блимати, натисніть кнопку P2 або
P3, щоб видалити призначену кнопку.
Видалення обох призначених кнопок P2 та P3
Утримуйте кнопку P1 протягом 5 секунд. Світлодіод почне
повільно Перемістіть повзунок в положення 2, щоб заблокувати
та зменшити хід тригера.
Обмежувачі ходу тригерів
Перемістіть повзунок у положення 1, щоб розблоковувати
повний хід тригера.
Přepínač přesuň do polohy 2 pro zamknutí a omezení pohybu
spouště.
Виникли запитання або проблеми стосовно
налаштування?
верніться до служби підтримки HyperX або дивіться посібник
користувача на сайті : hyperx.gg/support
УВАГА! Використання навушників за великого рівня гучності
протягом довгого часу може призвести до постійного
погіршення слуху.
繁體中文
概觀
A - 類比搖桿 (L3/R3)
B - Xbox 按鈕
C - 電源 LED 指示燈
D - ABXY 按鍵
E - 視圖按鈕
F - 方向鍵
G - 分享按鈕
H - 選項按鈕
設定
使用隨附的 USB 連接線將控制器連接至 Xbox PC
可自訂按鍵
指定/重新指定 P2 & P3
長按 P1 鍵,並在 LED 緩慢閃爍時放開
LED 緩慢閃爍時,按下以下其中一個按鈕進行指定。
LED 快速閃爍時,按下 P2 P3 以指定您所選的按鈕。
個別清除 P2 P3 設定
LED 緩慢閃爍時,按下 P2 P3 以清除該按鈕的對應設定。
同時清除 P2 & P3
長按 P1 5 秒鐘 LED 將會緩慢閃爍並於完成時回到恆亮。
扳機鎖
將滑桿移至位置 1以解鎖完整扳機動作。
將滑桿移至位置 2以鎖定並減少扳機動作。
您是否有產品問題或設定問題?
請聯繫 HyperX 技術支援或於以下網址查閱使用手冊:
hyperx.gg/support
警告:長時間以高音量使用耳機將可能導致永久性聽力受損。
A - (L3/R3)
B -Xbox
C -LED
D -ABXY
E -
F -D
G -
H -
USB Xbox PC
P2 P3
P1 LED
LED
LED P2 P3
P2 P3
LED P2 P3
P2 P3
P1 5LED
1
2
HyperX
hyperx.gg/support
한국어
개요
A - 아날로그 스틱 (L3/R3)
B - Xbox 버튼
C - 전원 LED
D - ABXY 버튼
E - 보기 버튼
F - D-패드
G - 공유 버튼
H - 메뉴 버튼
설정
제공된 USB 케이블로 컨트롤러를 Xbox 또는 PC 연결하십시오.
프로그래밍 가능한 버튼
P2 P3 지정/재지정
P1 을 누르고 있다가 LED 가 천천히 깜박이면 손을 뗍니다
LED 가 천천히 깜박이면 다음 버튼 중 하나를 눌러 지정합니다.
LED 가 빠르게 깜박이면 P2 또는 P3 을 눌러 선택한 버튼을 지정합니다.
P2 또는 P3 각각 지우기
LED 가 천천히 깜박이면 P2 또는 P3 을 눌러 해당 버튼 매핑을 지웁니다.
P2 P3 모두 지우기
P1 5 초간 길게 누르십시오. LED 가 천천히 깜박이다가 완료되면 다시
켜진 상태로 돌아갑니다.
트리거 잠금
슬라이더를 위치 1 로 이동시켜 전체 트리거 동작을 잠금 해제합니다.
슬라이더를 위치 2 로 이동시켜 트리거 동작을 잠그고 줄입니다.
질문 또는 설치 시 문제가 있으십니까?
HyperX 지원팀에 문의하시거나 hyperx.gg/support 에 있는 사용자
설명서를 참조하십시오
경고: 장시간 높은 음량으로 헤드셋을 사용하면 청력이 영구적으로 손상될 수
있습니다.
РУССКИЙ
Обзор
A - Аналоговые стики (L3/R3)
B - Кнопка Xbox
C - Индикатор питания
D - Кнопки ABXY
E - Кнопка режима просмотра
F - Кнопки направления движения
G - Кнопка «Поделиться»
H - Кнопка меню
Настройка
Подключите контроллер с помощью входящего в комплект
кабеля USB к Xbox или ПК.
Программируемые кнопки
Назначение и переназначение кнопок P2 и P3
Удерживайте нажатой кнопку P1 и отпустите, когда
светодиодный индикатор начнет медленно мигать.
Пока светодиодный индикатор медленно мигает, нажмите одну
из следующих кнопок для назначения.
Пока светодиодный индикатор быстро мигает, нажмите P2 или
P3, чтобы назначить выбранную кнопку.
Очистка кнопок P2 и P3 по отдельности
Пока светодиодный индикатор быстро мигает, нажмите P2 или
P3, чтобы удалить назначение данной кнопки.
Одновременная очистка кнопок P2 и P3
Удерживайте кнопку P1 нажатой в течение 5 секунд.
Светодиодный индикатор начнет быстро мигать и после
завершения снова будет светиться постоянно.
Предохранители
Переместите ползунок в положение 1, чтобы разблокировать
весь диапазон перемещения триггера.
Переместите ползунок в положение 2, чтобы заблокировать и
ограничить перемещение триггера.
Вопросы или проблемы с настройкой?
Свяжитесь со службой технической поддержки HyperX или
обратитесь к руководству пользователя по адресу :
hyperx.gg/support
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Использование гарнитуры при высокой
громкости в течение продолжительного времени может
привести к необратимому нарушению слуха.
简体中文
概览
A - 模拟棒 (L3/R3)
B - Xbox 按钮
C - 电源 LED
D - ABXY 按钮
E - 视图按钮
F - 方向键
G - 分享按钮
H - 菜单按钮
设置
利用随附的 USB 线缆将控制器连接到 Xbox PC
程按
分配/重新分配 P2 P3
按住 P1,并在 LED 缓慢闪烁时松开
LED 缓慢闪烁时,按触以下其中一个按钮即可分配。
LED 快速闪烁时,按触 P2 P3 即可分配选定的按钮。
逐个清除 P2 P3
LED 缓慢闪烁时,按触 P2 P3 即可清除其按钮映射。
清除 P2 P3
按住 P1 保持 5 秒钟。LED 将缓慢闪烁并在完成后恢复成常亮。
触发锁
将滑块移动到位置 1,可解锁完整的触发器动作。
将滑块移动到位置 2,可锁定并减少触发器动作。
有疑问或遇到设置问题?
请联系 HyperX 支持团队或访问以下网站查阅用户手册:
hyperx.gg/support
警告:长时间开大音量使用耳机可能导致听力永久受损。
I - Travas do ativador
J - Botão P1
K - Botões P2/P3
L - Tomada do headset de 3,5 mm
M - Bumpers (BE/BD)
N - Ativadores (AE/AD)
O - Porta USB-C
P - Cabo de USB Tipo C para USB Tipo A
I - Zámky spouště
J - Tlačítko P1
K - Tlačítka P2/P3
L - Konektor náhlavní soupravy 3,5 mm
M - Tlačítka Bumper (LB/RB)
N - Spouštěče (LT/RT)
O - Port USB-C
P - Kabel USB-C na USB-A
ҚАЗАҚША
Шолу
A - Аналогтік қысқыштар (L3/R3)
B - Xbox түймесі
C - Қуат жарық диоды
D - ABXY түймелері
E - Көру түймесі
F - Бағыттаушы төсем
G - Бөлісу түймесі
H - Мәзір түймесі
Орнату
Контроллерді берілген USB кабелі арқылы Xbox консоліне
немесе компьютерге жалғаңыз.
Бағдарламаланатын түймелер
P2 және P3 түймелерін тағайындау/қайта тағайындау
Жарықдиод баяу жыпылықтаған кезде, P1 түймесін басып
жіберіңіз
Жарықдиод баяу жыпылықтаған кезде, келесі түймелердің
бірін тағайындау үшін басыңыз.
Жарықдиод жылдам жыпылықтаған кезде, таңдалған түймені
тағайындау үшін P2 немесе P3 түймесін басыңыз.
P2 немесе P3 түймесін жеке-жеке босату
Жарықдиод баяу жыпылықтаған кезде, түймені тағайындаудан
босату үшін P2 немесе P3 түймесін басыңыз.
P2 және P3 түймесінің екеуін де босату
P1 түймесін 5 секунд бойы ұстап тұрыңыз Жарықдиод баяу
жыпылықтайды және тоқтағаннан кейін, қайта жанады.
Триггер құлыптары
Триггердің толық қозғалысын құлыптан босату үшін жүгірткіні
1-күйге жылжытыңыз.
Триггердің қозғалысын құлыптап, азайту үшін жүгірткіні 2-күйге
жылжытыңыз.
Сұрақтар немесе орнату кезінде қиындықтар туындады ма?
HyperX қолдау қызметіне хабарласыңыз немесе мына
мекенжай бойынша пайдаланушы нұсқаулығын қараңыз
hyperx.gg/support
ЕСКЕРТУ: Гарнитураны ұзақ уақыт бойы жоғары дыбыс
деңгейінде пайдалану есту қабілетінің біржолата
зақымдалуына әкелуі мүмкін.
Turkish
Genel Görünüm
A - Analog stick’ler (L3/R3)
B - Xbox düğmesi
C - Güç LED’i
D - ABXY düğmeleri
E - Görüntüle düğmesi
F - D-Pad
G - Paylaş düğmesi
H - Menü düğmesi
Kurulum
Kutudan çıkan USB kabloyu Xbox’ınıza veya PC’nize bağlayın.
Programlanabilir Düğmeler
P2 ve P3 Atama/Yeniden Atama
P1 düğmesini basılı tutun ve LED yavaşça yanıp sönmeye başlayınca
bırakın.
LED yavaşça yanıp sönerken, atama işlemini gerçekleştirmek için aşağıdaki
düğmelerden birine basın.
LED hızlıca yanıp sönerken, seçtiğiniz düğmeyi atamak için P2 veya P3’e
basın.
P2 veya P3’ü tek tek temizleme
LED yavaşça yanıp sönerken, düğme eşlemesini temizlemek için P2 veya
P3 düğmesine basın.
P2 ve P3’ü aynı anda temizleme
P1’i 5 saniye basılı tutun. LED önce yavaşça yanıp sönecek, işlem
tamamlandığında da düze dönecektir.
Trigger Kilitleri
Trigger hareketini tam açmak için slider’ı 1 pozisyonuna getirin.
Trigger hareketini azaltmak için slider’ı 2 pozisyonuna getirin.
Sorular ve Kurulum Sorunları
HyperX destek ekibi ile iletişime geçin veya kullanım kılavuzunu inceleyin:
hyperx.gg/support.
UYARI: Kulaklık, yüksek ses seviyelerinde uzun süre kullanıldığında kalıcı
işitme bozuklukları oluşabilir.
ROMÂNĂ
Prezentare generală
A - Manete analogice (L3/R3)
B - Buton Xbox
C - LED de alimentare
D - Butoane ABXY
E - Buton vizualizare
F - D-Pad
G - Buton partajare
H - Buton meniu
Setare
Conectează controlerul cu cablul USB furnizat la Xbox sau PC.
Butoane programabile
Atribuie/Reatribuie P2 și P3
Ține apăsat P1 și eliberează când LED-ul clipește rar
Când LED-ul clipește rar, apasă unul dintre următoarele butoane pentru a
atribui.
Când LED-ul clipește rapid, apasă e P2, e P3 pentru a atribui butonul
selectat.
Șterge individual P2 sau P3
Când LED-ul clipește rar, apasă e P2, e P3 pentru a șterge atribuirile
alocate butoanelor sale.
Șterge atât P2, cât și P3
Ține apăsat P1 timp de 5 secunde. LED-ul va clipi rar și va reveni la starea
continuă când procedura s-a încheiat.
Blocări Trigger
Mută cursorul în poziția 1 pentru a debloca mișcarea completă a
trigger-ului.
Mută cursorul în poziția 2 pentru a bloca și a reduce mișcarea
trigger-ului.
Întrebări sau probleme la instalare?
Contactează echipa de asistenţă HyperX sau consultă manualul de la
utilizare la adresa hyperx.gg/support
AVERTISMENT: Pot apărea probleme permanente de auz în cazul în care
căștile sunt folosite la un volum ridicat pentru perioade îndelungate de
timp.
SLOVENŠČINA
Pregled
A - Analogni krmilni palici (L3/R3)
B - Gumb Xbox
C - LED za napajanje
D - Gumbi ABXY
E - Gumb za ogled
F - Ploščica D
G - Gumb za dajanje v skupno rabo
H - HGumb menija
Namestitev
Krmilnik povežite prek dobavljenega kabla USB s svojim Xbox ali PC.
Programirljivi gumbi
Dodelite/ponovno dodelite P2 in P3
Pritisnite gumb P1 in ga izpustite, ko LED počasi utripa
Ko LED utripa počasi, za dodelitev pritisnite enega od naslednjih gumbov.
Ko LED utripa hitro, pritisnite gumb P2 ali P3, da dodelite svoj izbrani
gumb.
Ločeno brisanje gumba P2 ali P3
Ko LED utripa počasi, pritisnite gumb P2 ali P3, da izbrišete dodelitev
gumba.
Skupno brisanje gumbov P2 in P3
Gumb P1 pritisnite za 5 sekund. LED utripa počasi in začne na koncu svetiti
neprekinjeno.
Zaklepanje sprožilnika
Če želite odkleniti poln razpon gibov sprožilca, premaknite drsnik na
položaj 1.
Če želite sprožilec zakleniti in zmanjšati razpon gibov sprožilca,
premaknite drsnik na položaj 2.
Imate vprašanja ali težave pri namestitvi?
Obrnite se na ekipo za podporo HyperX ali si oglejte uporabniški
priročnik: hyperx.gg/support
OPOZORILO: Če slušalke uporabljate dlje časa pri visoki glasnosti, lahko
pride do trajne poškodbe sluha.
ENGLISH
Overview
A - Analog sticks (L3/R3)
B - Xbox button
C - Power LED
D - ABXY buttons
E - View button
F - D-Pad
G - Share button
H - Menu button
Setup
Connect the controller with the provided USB cable to your Xbox or
PC.
Programmable Buttons
Assign/Re-Assign P2 & P3
Hold P1 and Release when LED is slowly ashing
When LED is ashing slowly, press one of the following buttons to
assign.
When LED is ashing rapidly, press either P2 or P3 to assign your
selected button.
Clear individually P2 or P3
When LED is ashing slowly, press either P2 or P3 to clear its button
mapping.
Clear both P2 & P3
Hold P1 for 5 seconds. LED will ash slowly and return to solid when
complete.
Trigger Locks
Move slider to position 1 to unlock full trigger motion.
Move slider to position 2 to lock and reduce trigger motion.
Questions or Setup Issues?
Contact the HyperX support team or see the user manual at
hyperx.gg/support
WARNING: Permanent hearing damage can occur if a headset is
used at high volumes for extended periods of time.
FRANÇAIS
Présentation
A - Manettes analogiques (L3/R3)
B - Bouton XBox
C - Voyant LED Marche/ Arrêt
D - Boutons ABXY
E - Bouton Acher
F - D-Pad
G - Bouton Partager
H - Bouton Menu
Conguration
Connecter la manette à la Xbox ou au PC à l’aide du câble USB fourni.
Boutons programmables
Attribuer/ Réattribuer P2 et P3
Maintenir P1 enfoncé et le relâcher lorsque le témoin LED clignote
lentement
Lorsque le témoin LED clignote lentement, appuyer sur l’un des
boutons suivants pour l’attribuer.
Lorsque le témoin LED clignote rapidement, appuyer sur P2 ou P3
pour attribuer le bouton sélectionné.
Supprimer individuellement l’attribution de P2 ou P3
Lorsque le témoin LED clignote lentement, appuyer sur P2 ou P3 pour
supprimer son attribution.
Supprimer les attributions de P2 et P3
Maintenir P1 enfoncé pendant 5 secondes. Le voyant LED clignote
lentement et redevient xe lorsque l’opération est terminée.
Verrous de gâchettes
Déplacer le curseur en position 1 pour déverrouiller le mouvement
complet de la gâchette.
Déplacer le curseur en position 2 pour verrouiller et réduire le
mouvement de la gâchette.
Des questions ou des problèmes de conguration ?
Contacte l’équipe d’assistance HyperX ou consulte le manuel
d’utilisation sur hyperx.gg/support
AVERTISSEMENT : L'exposition prolongée à des niveaux sonores
élevés peut provoquer une détérioration irréversible de la capacité
auditive.
ITALIANO
Descrizione generale del prodotto
A - Stick analogici (L3/R3)
B - Pulsante Xbox
C - LED alimentazione
D - Pulsanti ABXY
E - Pulsante Visualizza
F - D-Pad
G - Pulsante Condividi
H - Pulsante Menu
Congurazione
Collegare il controller alla console Xbox o al PC tramite il cavo USB
fornito in dotazione.
Pulsanti programmabili
Assegnare/riassegnare i pulsanti P2 e P3
Tenere premuto il pulsante P1 per poi rilasciarlo quando il LED inizia a
lampeggiare lentamente.
A questo punto, premere uno dei seguenti pulsanti per procedere alla
sua assegnazione.
Quando il LED inizia a lampeggiare rapidamente, premere P2 o P3 per
assegnarvi il pulsante desiderato.
Annullare l'assegnazione dei pulsanti P2 o P3 (singolarmente)
Quando il LED inizia a lampeggiare lentamente, premere P2 o P3 per
scollegarlo dal pulsante a cui era stato precedentemente assegnato.
Annullare l'assegnazione dei pulsanti P2 e P3 (contemporanea-
mente)
Tenere premuto P1 per 5 secondi. Il LED lampeggerà lentamente e
poi tornerà alla luce ssa al termine della procedura.
Blocchi attivazione (es. grilletto)
Portare l'interruttore nella posizione 1 per sbloccare il movimento
completo di attivazione.
Portare l'interruttore nella posizione 2 per bloccare e ridurre il
movimento di attivazione.
Domande o dubbi sulla congurazione?
Contattare il team di supporto HyperX oppure consultare il manuale
utente all'indirizzo: hyperx.gg/support
ATTENZIONE: l'uso delle cue ad alto volume per periodi di tempo
prolungati può causare danni permanenti all'udito.
DEUTSCH
Übersicht
A - Analog-Sticks (L3/R3)
B - Xbox-Taste
C - Betriebs-LED
D - ABXY-Tasten
E - Ansicht-Taste
F - D-Pad
G - Teilen-Taste
H - Menü-Taste“
Einrichten
Schließe den Controller mit dem mitgelieferten USB-Kabel an die
Xbox oder den PC an.
Programmierbare Tasten
P2 und P3 belegen/neu belegen
Halte P1 gedrückt und lasse die Taste los, sobald die LED langsam
blinkt
Wenn die LED langsam blinkt, drücke zum Belegen auf eine der
folgenden Tasten.
Wenn die LED schnell blinkt, drücke entweder P2 oder P3, um die
ausgewählte Taste zu belegen.
P2 oder P3 einzeln löschen
Wenn die LED langsam blinkt, drücke entweder P2 oder P3, um die
Tastenbelegung zu löschen.
P2 und P3 beide löschen
Halte P1 5 Sekunden lang gedrückt. Die LED blinkt langsam und
leuchtet durchgehend, wenn der Vorgang abgeschlossen ist.
Auslöser-Sperren
Bewege den Schieberegler auf Position 1, um die volle
Auslöserbewegung freizugeben.
Bewege den Schieberegler auf Position 2, um die Auslöserbewe-
gung zu sperren und zu reduzieren.
Fragen oder Probleme bei der Einrichtung?
Wende dich an das HyperX Support-Team oder lies in der
Bedienungsanleitung unter: hyperx.gg/support nach.
WARNHINWEIS: Durch Hören mit Kopfhörern in hoher Lautstärke
über einen längeren Zeitraum kann das Gehör dauerhaft
geschädigt werden.
POLSKI
Widok urządzenia
A - Drążki analogowe (L3/R3)
B - Przycisk Xbox
C - Wskaźnik LED zasilania
D - Przyciski ABXY
E - Przycisk Widok
F - D-Pad (pad kierunkowy)
G - Przycisk udostępniania
H - Przycisk Menu
Konguracja
Podłącz kontroler za pomocą znajdującego się w zestawie przewodu
USB do konsoli Xbox lub komputera.
Programowalne przyciski
Przypisanie/ponowne przypisanie przycisków P2 i P3
Przytrzymaj przycisk P1 i zwolnij, gdy zacznie powoli migać dioda LED
Gdy dioda LED będzie powoli migać, naciśnij jeden z poniższych
przycisków, aby go przypisać.
Gdy dioda LED będzie szybko migać, naciśnij przycisk P2 lub P3, aby
przypisać wybrany przycisk.
Indywidualne resetowanie przycisku P2 lub P3
Gdy dioda LED będzie powoli migać, naciśnij przycisk P2 lub P3, aby
anulować jego przypisanie.
Jednoczesne resetowanie przycisków P2 i P3
Przytrzymaj przycisk P1 przez 5 sekund. Dioda zacznie powoli migać, a
po zakończeniu powróci do ciągłego świecenia.
Blokowanie spustów
Przesuń suwak w położenie 1, aby odblokować pełen zakres ruchu
spustu.
Przesuń suwak w położenie 2, aby zablokować i zmniejszyć zakres
ruchu spustu.
Masz pytania lub problemy z konguracją?
Skontaktuj się z działem pomocy technicznej HyperX lub przeczytaj
instrukcję obsługi na stronie hyperx.gg/support
OSTRZEŻENIE: Używanie słuchawek przez dłuższy czas przy
wysokiej głośności może spowodować trwałe uszkodzenie słuchu.
ESPAÑOL
Resumen
A - Sticks analógicos (L3/R3)
B - Botón Xbox
C - LED de encendido
D - Botones ABXY
E - Botón Ver
F - Pad D
G - Botón compartir
H - Botón menú
Conguración
Conecta el controlador con el cable USB incluido a tu Xbox o PC.
Botones programables
Asignar/Reaisgnar P2 & P3
Mantén presionado P1 y suéltalo cuando la luz LED esté parpadean-
do lentamente
Cuando la luz LED esté parpadeando lentamente, presiona uno de
los siguientes botones para asignar.
Cuando la luz LED titila rápidamente, presiona P2 o P3 para asignar el
botón seleccionado.
Borrar individualmente P2 o P3
Cuando la luz LED parpadea lentamente, presiona P2 o P3 para borrar
la asignación de botones.
Borrar a la vez P2 y P3
Mantén presionado P1 durante 5 segundos La luz LED parpadeará
lentamente y volverá a estado sólido cuando el proceso esté
completo.
Bloqueos de gatillo
Mueve el deslizador a posición 1 para destrabar el movimiento del
gatillo.
Mueve el deslizador a posición 2 para trabar y reducir el movimiento
del gatillo.
¿Tienes alguna pregunta o consulta sobre la instalación?
Ponte en contacto con el equipo de ayuda de HyperX o consulta el
manual de usuario en: hyperx.gg/support
ADVERTENCIA: Si los audífonos se utilizan a volúmenes altos
durante periodos de tiempo prolongados, existe la posibilidad de
sufrir daño auditivo permanente.
PORTUGUÊS
Visão geral
A - Unidades analógicas (E3/D3)
B - Botão Xbox
C - Power LED
D - Botões ABXY
E - Botão de visualização
F - D-Pad
G - Botão de compartilhamento
H - Botão de menu
Instalação
Conecte o controlador com o cabo USB fornecido ao seu Xbox ou
PC.
Botões programáveis
Designar / Redesignar P2 e P3
Segure o P1 e solte quando o LED estiver piscando devagar
Quando o ash estiver piscando devagar, pressione um dos
seguintes botões para designar.
Quando o LED estiver piscando rapidamente, pressione o P2 ou P3
para designar seu botão selecionado.
Limpe individualmente o P2 ou P3
Quando o LED estiver piscando devagar, pressione o P2 ou P3 para
limpar o mapeamento de seu botão.
Limpe ambos P2 e P3
Segure o P1 por 5 segundos. O LED piscará devagar e retornará a luz
sólida quando concluído.
Travas do ativador
Mova o botão deslizante para a posição 1 para destravar todo o
movimento do ativador.
Mova o botão deslizante para a posição 2 para travar e reduzir o
movimento do ativador.
Dúvidas ou problemas na Instalação?
Entre em contato com a equipe de suporte HyperX ou consulte o
manual do usuário em: hyperx.gg/support
AVISO: Em caso de uso prolongado em alto volume, o headset
pode causar danos permanentes à audição.
ČEŠTINA
Přehled
A - Analogové páčky (L3/R3)
B - Tlačítko Xbox
C - LED kontrolka napájení
D - Tlačítka ABXY
E - Tlačítko Zobrazení
F - Podložka D-Pad
G - Tlačítko Sdílet
H - Tlačítko Menu
Nastavení
Herní ovladač připojte pomocí dodaného USB kabelu k vašemu
Xboxu nebo PC.
Programovatelná tlačítka
Přiřazení/Opakované přiřazení P2 a P3
Podržte P1 a uvolněte, když LE kontrolka pomalu bliká
Když LED kontrolka bliká pomalu, stiskni jedno z následujících tlačítek
pro přiřazení.
Když LED kontrolka bliká rychle, stiskni P2 nebo P3 pro přiřazení
zvoleného tlačítka.
Zrušení přiřazení P2 nebo P3
Když LED kontrolka bliká pomalu, stiskni P2 nebo P3 pro zrušení
přiřazení tohoto tlačítka.
Zrušení přiřazení obou tlačítek P2 a P3
Podrž P1 po dobu 5 sekund. LED kontrolka bude pomalu blikat a po
dokončení se vrátí do stavu nepřetržitého svícení.
Zámky spouště
Přepínač přesuňte do polohy 1 pro odemknutí plného pohybu
spouště.
Přepínač přesuň do polohy 2 pro zamknutí a omezení pohybu
spouště.
Otázky nebo problémy s nastavením?
Kontaktuj tým podpory HyperX nebo si přečti uživatelskou příručku
na adrese: hyperx.gg/support
VAROVÁNÍ: Pokud se náhlavní souprava používá po delší dobu při
vysoké hlasitosti, může dojít k trvalému poškození sluchu.
УКРАЇНСЬКА
Огляд
A - Аналогові стіки (L3/R3)
B - Кнопка Xbox
C - Світлодіод живлення
D - Кнопки ABXY
E - Кнопка Перегляд
F - D-пад
G - Кнопка Поділитися
H - Кнопка Меню
Налаштування
Під’єднайте контролер за допомогою комплектного USB-кабелю
до Xbox або ПК.
Програмовані кнопки
Призначення/перепризначення кнопок P2 та P3
Утримуйте кнопку P1 і відпустіть її, коли світлодіод почне повільно
блимати
Коли світлодіод почне повільно блимати, натисніть одну з
перелічених нижче кнопок для призначення.
Коли світлодіод почне швидко блимати, натисніть кнопку P2 або
P3, щоб призначити вибрану кнопку.
Окреме видалення призначених кнопок P2 або P3
Коли світлодіод почне повільно блимати, натисніть кнопку P2 або
P3, щоб видалити призначену кнопку.
Видалення обох призначених кнопок P2 та P3
Утримуйте кнопку P1 протягом 5 секунд. Світлодіод почне
повільно Перемістіть повзунок в положення 2, щоб заблокувати
та зменшити хід тригера.
Обмежувачі ходу тригерів
Перемістіть повзунок у положення 1, щоб розблоковувати
повний хід тригера.
Přepínač přesuň do polohy 2 pro zamknutí a omezení pohybu
spouště.
Виникли запитання або проблеми стосовно
налаштування?
верніться до служби підтримки HyperX або дивіться посібник
користувача на сайті : hyperx.gg/support
УВАГА! Використання навушників за великого рівня гучності
протягом довгого часу може призвести до постійного
погіршення слуху.
繁體中文
概觀
A - 類比搖桿 (L3/R3)
B - Xbox 按鈕
C - 電源 LED 指示燈
D - ABXY 按鍵
E - 視圖按鈕
F - 方向鍵
G - 分享按鈕
H - 選項按鈕
設定
使用隨附的 USB 連接線將控制器連接至 Xbox PC
可自訂按鍵
指定/重新指定 P2 & P3
長按 P1 鍵,並在 LED 緩慢閃爍時放開
LED 緩慢閃爍時,按下以下其中一個按鈕進行指定。
LED 快速閃爍時,按下 P2 P3 以指定您所選的按鈕。
個別清除 P2 P3 設定
LED 緩慢閃爍時,按下 P2 P3 以清除該按鈕的對應設定。
同時清除 P2 & P3
長按 P1 5 秒鐘 LED 將會緩慢閃爍並於完成時回到恆亮。
扳機鎖
將滑桿移至位置 1以解鎖完整扳機動作。
將滑桿移至位置 2以鎖定並減少扳機動作。
您是否有產品問題或設定問題?
請聯繫 HyperX 技術支援或於以下網址查閱使用手冊:
hyperx.gg/support
警告:長時間以高音量使用耳機將可能導致永久性聽力受損。
A - (L3/R3)
B -Xbox
C -LED
D -ABXY
E -
F -D
G -
H -
USB Xbox PC
P2 P3
P1 LED
LED
LED P2 P3
P2 P3
LED P2 P3
P2 P3
P1 5LED
1
2
HyperX
hyperx.gg/support
한국어
개요
A - 아날로그 스틱 (L3/R3)
B - Xbox 버튼
C - 전원 LED
D - ABXY 버튼
E - 보기 버튼
F - D-패드
G - 공유 버튼
H - 메뉴 버튼
설정
제공된 USB 케이블로 컨트롤러를 Xbox 또는 PC 연결하십시오.
프로그래밍 가능한 버튼
P2 P3 지정/재지정
P1 을 누르고 있다가 LED 가 천천히 깜박이면 손을 뗍니다
LED 가 천천히 깜박이면 다음 버튼 중 하나를 눌러 지정합니다.
LED 가 빠르게 깜박이면 P2 또는 P3 을 눌러 선택한 버튼을 지정합니다.
P2 또는 P3 각각 지우기
LED 가 천천히 깜박이면 P2 또는 P3 을 눌러 해당 버튼 매핑을 지웁니다.
P2 P3 모두 지우기
P1 5 초간 길게 누르십시오. LED 가 천천히 깜박이다가 완료되면 다시
켜진 상태로 돌아갑니다.
트리거 잠금
슬라이더를 위치 1 로 이동시켜 전체 트리거 동작을 잠금 해제합니다.
슬라이더를 위치 2 로 이동시켜 트리거 동작을 잠그고 줄입니다.
질문 또는 설치 시 문제가 있으십니까?
HyperX 지원팀에 문의하시거나 hyperx.gg/support 에 있는 사용자
설명서를 참조하십시오
경고: 장시간 높은 음량으로 헤드셋을 사용하면 청력이 영구적으로 손상될 수
있습니다.
РУССКИЙ
Обзор
A - Аналоговые стики (L3/R3)
B - Кнопка Xbox
C - Индикатор питания
D - Кнопки ABXY
E - Кнопка режима просмотра
F - Кнопки направления движения
G - Кнопка «Поделиться»
H - Кнопка меню
Настройка
Подключите контроллер с помощью входящего в комплект
кабеля USB к Xbox или ПК.
Программируемые кнопки
Назначение и переназначение кнопок P2 и P3
Удерживайте нажатой кнопку P1 и отпустите, когда
светодиодный индикатор начнет медленно мигать.
Пока светодиодный индикатор медленно мигает, нажмите одну
из следующих кнопок для назначения.
Пока светодиодный индикатор быстро мигает, нажмите P2 или
P3, чтобы назначить выбранную кнопку.
Очистка кнопок P2 и P3 по отдельности
Пока светодиодный индикатор быстро мигает, нажмите P2 или
P3, чтобы удалить назначение данной кнопки.
Одновременная очистка кнопок P2 и P3
Удерживайте кнопку P1 нажатой в течение 5 секунд.
Светодиодный индикатор начнет быстро мигать и после
завершения снова будет светиться постоянно.
Предохранители
Переместите ползунок в положение 1, чтобы разблокировать
весь диапазон перемещения триггера.
Переместите ползунок в положение 2, чтобы заблокировать и
ограничить перемещение триггера.
Вопросы или проблемы с настройкой?
Свяжитесь со службой технической поддержки HyperX или
обратитесь к руководству пользователя по адресу :
hyperx.gg/support
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Использование гарнитуры при высокой
громкости в течение продолжительного времени может
привести к необратимому нарушению слуха.
简体中文
概览
A - 模拟棒 (L3/R3)
B - Xbox 按钮
C - 电源 LED
D - ABXY 按钮
E - 视图按钮
F - 方向键
G - 分享按钮
H - 菜单按钮
设置
利用随附的 USB 线缆将控制器连接到 Xbox PC
程按
分配/重新分配 P2 P3
按住 P1,并在 LED 缓慢闪烁时松开
LED 缓慢闪烁时,按触以下其中一个按钮即可分配。
LED 快速闪烁时,按触 P2 P3 即可分配选定的按钮。
逐个清除 P2 P3
LED 缓慢闪烁时,按触 P2 P3 即可清除其按钮映射。
清除 P2 P3
按住 P1 保持 5 秒钟。LED 将缓慢闪烁并在完成后恢复成常亮。
触发锁
将滑块移动到位置 1,可解锁完整的触发器动作。
将滑块移动到位置 2,可锁定并减少触发器动作。
有疑问或遇到设置问题?
请联系 HyperX 支持团队或访问以下网站查阅用户手册:
hyperx.gg/support
警告:长时间开大音量使用耳机可能导致听力永久受损。
I - Предохранители
J - Кнопка P1
K - Кнопки P2/P3
L - Разъем гарнитуры 3,5 мм
M - Амортизаторы (LB/RB)
N - Триггеры (LT/RT)
O - Порт USB-C
P - Кабель для подключения
USB-C к USB-A
ҚАЗАҚША
Шолу
A - Аналогтік қысқыштар (L3/R3)
B - Xbox түймесі
C - Қуат жарық диоды
D - ABXY түймелері
E - Көру түймесі
F - Бағыттаушы төсем
G - Бөлісу түймесі
H - Мәзір түймесі
Орнату
Контроллерді берілген USB кабелі арқылы Xbox консоліне
немесе компьютерге жалғаңыз.
Бағдарламаланатын түймелер
P2 және P3 түймелерін тағайындау/қайта тағайындау
Жарықдиод баяу жыпылықтаған кезде, P1 түймесін басып
жіберіңіз
Жарықдиод баяу жыпылықтаған кезде, келесі түймелердің
бірін тағайындау үшін басыңыз.
Жарықдиод жылдам жыпылықтаған кезде, таңдалған түймені
тағайындау үшін P2 немесе P3 түймесін басыңыз.
P2 немесе P3 түймесін жеке-жеке босату
Жарықдиод баяу жыпылықтаған кезде, түймені тағайындаудан
босату үшін P2 немесе P3 түймесін басыңыз.
P2 және P3 түймесінің екеуін де босату
P1 түймесін 5 секунд бойы ұстап тұрыңыз Жарықдиод баяу
жыпылықтайды және тоқтағаннан кейін, қайта жанады.
Триггер құлыптары
Триггердің толық қозғалысын құлыптан босату үшін жүгірткіні
1-күйге жылжытыңыз.
Триггердің қозғалысын құлыптап, азайту үшін жүгірткіні 2-күйге
жылжытыңыз.
Сұрақтар немесе орнату кезінде қиындықтар туындады ма?
HyperX қолдау қызметіне хабарласыңыз немесе мына
мекенжай бойынша пайдаланушы нұсқаулығын қараңыз
hyperx.gg/support
ЕСКЕРТУ: Гарнитураны ұзақ уақыт бойы жоғары дыбыс
деңгейінде пайдалану есту қабілетінің біржолата
зақымдалуына әкелуі мүмкін.
I - Обмежувачі ходу тригерів
J - Кнопка P1
K - Кнопки P2/P3
L - Роз’єм 3,5 мм для гарнітури
M - Бампери (LB/RB)
N - Тригери (LT/RT)
O - USB-C порт
P - Кабель з USB-C на USB-A
Turkish
Genel Görünüm
A - Analog stick’ler (L3/R3)
B - Xbox düğmesi
C - Güç LED’i
D - ABXY düğmeleri
E - Görüntüle düğmesi
F - D-Pad
G - Paylaş düğmesi
H - Menü düğmesi
Kurulum
Kutudan çıkan USB kabloyu Xbox’ınıza veya PC’nize bağlayın.
Programlanabilir Düğmeler
P2 ve P3 Atama/Yeniden Atama
P1 düğmesini basılı tutun ve LED yavaşça yanıp sönmeye başlayınca
bırakın.
LED yavaşça yanıp sönerken, atama işlemini gerçekleştirmek için aşağıdaki
düğmelerden birine basın.
LED hızlıca yanıp sönerken, seçtiğiniz düğmeyi atamak için P2 veya P3’e
basın.
P2 veya P3’ü tek tek temizleme
LED yavaşça yanıp sönerken, düğme eşlemesini temizlemek için P2 veya
P3 düğmesine basın.
P2 ve P3’ü aynı anda temizleme
P1’i 5 saniye basılı tutun. LED önce yavaşça yanıp sönecek, işlem
tamamlandığında da düze dönecektir.
Trigger Kilitleri
Trigger hareketini tam açmak için slider’ı 1 pozisyonuna getirin.
Trigger hareketini azaltmak için slider’ı 2 pozisyonuna getirin.
Sorular ve Kurulum Sorunları
HyperX destek ekibi ile iletişime geçin veya kullanım kılavuzunu inceleyin:
hyperx.gg/support.
UYARI: Kulaklık, yüksek ses seviyelerinde uzun süre kullanıldığında kalıcı
işitme bozuklukları oluşabilir.
ROMÂNĂ
Prezentare generală
A - Manete analogice (L3/R3)
B - Buton Xbox
C - LED de alimentare
D - Butoane ABXY
E - Buton vizualizare
F - D-Pad
G - Buton partajare
H - Buton meniu
Setare
Conectează controlerul cu cablul USB furnizat la Xbox sau PC.
Butoane programabile
Atribuie/Reatribuie P2 și P3
Ține apăsat P1 și eliberează când LED-ul clipește rar
Când LED-ul clipește rar, apasă unul dintre următoarele butoane pentru a
atribui.
Când LED-ul clipește rapid, apasă e P2, e P3 pentru a atribui butonul
selectat.
Șterge individual P2 sau P3
Când LED-ul clipește rar, apasă e P2, e P3 pentru a șterge atribuirile
alocate butoanelor sale.
Șterge atât P2, cât și P3
Ține apăsat P1 timp de 5 secunde. LED-ul va clipi rar și va reveni la starea
continuă când procedura s-a încheiat.
Blocări Trigger
Mută cursorul în poziția 1 pentru a debloca mișcarea completă a
trigger-ului.
Mută cursorul în poziția 2 pentru a bloca și a reduce mișcarea
trigger-ului.
Întrebări sau probleme la instalare?
Contactează echipa de asistenţă HyperX sau consultă manualul de la
utilizare la adresa hyperx.gg/support
AVERTISMENT: Pot apărea probleme permanente de auz în cazul în care
căștile sunt folosite la un volum ridicat pentru perioade îndelungate de
timp.
SLOVENŠČINA
Pregled
A - Analogni krmilni palici (L3/R3)
B - Gumb Xbox
C - LED za napajanje
D - Gumbi ABXY
E - Gumb za ogled
F - Ploščica D
G - Gumb za dajanje v skupno rabo
H - HGumb menija
Namestitev
Krmilnik povežite prek dobavljenega kabla USB s svojim Xbox ali PC.
Programirljivi gumbi
Dodelite/ponovno dodelite P2 in P3
Pritisnite gumb P1 in ga izpustite, ko LED počasi utripa
Ko LED utripa počasi, za dodelitev pritisnite enega od naslednjih gumbov.
Ko LED utripa hitro, pritisnite gumb P2 ali P3, da dodelite svoj izbrani
gumb.
Ločeno brisanje gumba P2 ali P3
Ko LED utripa počasi, pritisnite gumb P2 ali P3, da izbrišete dodelitev
gumba.
Skupno brisanje gumbov P2 in P3
Gumb P1 pritisnite za 5 sekund. LED utripa počasi in začne na koncu svetiti
neprekinjeno.
Zaklepanje sprožilnika
Če želite odkleniti poln razpon gibov sprožilca, premaknite drsnik na
položaj 1.
Če želite sprožilec zakleniti in zmanjšati razpon gibov sprožilca,
premaknite drsnik na položaj 2.
Imate vprašanja ali težave pri namestitvi?
Obrnite se na ekipo za podporo HyperX ali si oglejte uporabniški
priročnik: hyperx.gg/support
OPOZORILO: Če slušalke uporabljate dlje časa pri visoki glasnosti, lahko
pride do trajne poškodbe sluha.
ENGLISH
Overview
A - Analog sticks (L3/R3)
B - Xbox button
C - Power LED
D - ABXY buttons
E - View button
F - D-Pad
G - Share button
H - Menu button
Setup
Connect the controller with the provided USB cable to your Xbox or
PC.
Programmable Buttons
Assign/Re-Assign P2 & P3
Hold P1 and Release when LED is slowly ashing
When LED is ashing slowly, press one of the following buttons to
assign.
When LED is ashing rapidly, press either P2 or P3 to assign your
selected button.
Clear individually P2 or P3
When LED is ashing slowly, press either P2 or P3 to clear its button
mapping.
Clear both P2 & P3
Hold P1 for 5 seconds. LED will ash slowly and return to solid when
complete.
Trigger Locks
Move slider to position 1 to unlock full trigger motion.
Move slider to position 2 to lock and reduce trigger motion.
Questions or Setup Issues?
Contact the HyperX support team or see the user manual at
hyperx.gg/support
WARNING: Permanent hearing damage can occur if a headset is
used at high volumes for extended periods of time.
FRANÇAIS
Présentation
A - Manettes analogiques (L3/R3)
B - Bouton XBox
C - Voyant LED Marche/ Arrêt
D - Boutons ABXY
E - Bouton Acher
F - D-Pad
G - Bouton Partager
H - Bouton Menu
Conguration
Connecter la manette à la Xbox ou au PC à l’aide du câble USB fourni.
Boutons programmables
Attribuer/ Réattribuer P2 et P3
Maintenir P1 enfoncé et le relâcher lorsque le témoin LED clignote
lentement
Lorsque le témoin LED clignote lentement, appuyer sur l’un des
boutons suivants pour l’attribuer.
Lorsque le témoin LED clignote rapidement, appuyer sur P2 ou P3
pour attribuer le bouton sélectionné.
Supprimer individuellement l’attribution de P2 ou P3
Lorsque le témoin LED clignote lentement, appuyer sur P2 ou P3 pour
supprimer son attribution.
Supprimer les attributions de P2 et P3
Maintenir P1 enfoncé pendant 5 secondes. Le voyant LED clignote
lentement et redevient xe lorsque l’opération est terminée.
Verrous de gâchettes
Déplacer le curseur en position 1 pour déverrouiller le mouvement
complet de la gâchette.
Déplacer le curseur en position 2 pour verrouiller et réduire le
mouvement de la gâchette.
Des questions ou des problèmes de conguration ?
Contacte l’équipe d’assistance HyperX ou consulte le manuel
d’utilisation sur hyperx.gg/support
AVERTISSEMENT : L'exposition prolongée à des niveaux sonores
élevés peut provoquer une détérioration irréversible de la capacité
auditive.
ITALIANO
Descrizione generale del prodotto
A - Stick analogici (L3/R3)
B - Pulsante Xbox
C - LED alimentazione
D - Pulsanti ABXY
E - Pulsante Visualizza
F - D-Pad
G - Pulsante Condividi
H - Pulsante Menu
Congurazione
Collegare il controller alla console Xbox o al PC tramite il cavo USB
fornito in dotazione.
Pulsanti programmabili
Assegnare/riassegnare i pulsanti P2 e P3
Tenere premuto il pulsante P1 per poi rilasciarlo quando il LED inizia a
lampeggiare lentamente.
A questo punto, premere uno dei seguenti pulsanti per procedere alla
sua assegnazione.
Quando il LED inizia a lampeggiare rapidamente, premere P2 o P3 per
assegnarvi il pulsante desiderato.
Annullare l'assegnazione dei pulsanti P2 o P3 (singolarmente)
Quando il LED inizia a lampeggiare lentamente, premere P2 o P3 per
scollegarlo dal pulsante a cui era stato precedentemente assegnato.
Annullare l'assegnazione dei pulsanti P2 e P3 (contemporanea-
mente)
Tenere premuto P1 per 5 secondi. Il LED lampeggerà lentamente e
poi tornerà alla luce ssa al termine della procedura.
Blocchi attivazione (es. grilletto)
Portare l'interruttore nella posizione 1 per sbloccare il movimento
completo di attivazione.
Portare l'interruttore nella posizione 2 per bloccare e ridurre il
movimento di attivazione.
Domande o dubbi sulla congurazione?
Contattare il team di supporto HyperX oppure consultare il manuale
utente all'indirizzo: hyperx.gg/support
ATTENZIONE: l'uso delle cue ad alto volume per periodi di tempo
prolungati può causare danni permanenti all'udito.
DEUTSCH
Übersicht
A - Analog-Sticks (L3/R3)
B - Xbox-Taste
C - Betriebs-LED
D - ABXY-Tasten
E - Ansicht-Taste
F - D-Pad
G - Teilen-Taste
H - Menü-Taste“
Einrichten
Schließe den Controller mit dem mitgelieferten USB-Kabel an die
Xbox oder den PC an.
Programmierbare Tasten
P2 und P3 belegen/neu belegen
Halte P1 gedrückt und lasse die Taste los, sobald die LED langsam
blinkt
Wenn die LED langsam blinkt, drücke zum Belegen auf eine der
folgenden Tasten.
Wenn die LED schnell blinkt, drücke entweder P2 oder P3, um die
ausgewählte Taste zu belegen.
P2 oder P3 einzeln löschen
Wenn die LED langsam blinkt, drücke entweder P2 oder P3, um die
Tastenbelegung zu löschen.
P2 und P3 beide löschen
Halte P1 5 Sekunden lang gedrückt. Die LED blinkt langsam und
leuchtet durchgehend, wenn der Vorgang abgeschlossen ist.
Auslöser-Sperren
Bewege den Schieberegler auf Position 1, um die volle
Auslöserbewegung freizugeben.
Bewege den Schieberegler auf Position 2, um die Auslöserbewe-
gung zu sperren und zu reduzieren.
Fragen oder Probleme bei der Einrichtung?
Wende dich an das HyperX Support-Team oder lies in der
Bedienungsanleitung unter: hyperx.gg/support nach.
WARNHINWEIS: Durch Hören mit Kopfhörern in hoher Lautstärke
über einen längeren Zeitraum kann das Gehör dauerhaft
geschädigt werden.
POLSKI
Widok urządzenia
A - Drążki analogowe (L3/R3)
B - Przycisk Xbox
C - Wskaźnik LED zasilania
D - Przyciski ABXY
E - Przycisk Widok
F - D-Pad (pad kierunkowy)
G - Przycisk udostępniania
H - Przycisk Menu
Konguracja
Podłącz kontroler za pomocą znajdującego się w zestawie przewodu
USB do konsoli Xbox lub komputera.
Programowalne przyciski
Przypisanie/ponowne przypisanie przycisków P2 i P3
Przytrzymaj przycisk P1 i zwolnij, gdy zacznie powoli migać dioda LED
Gdy dioda LED będzie powoli migać, naciśnij jeden z poniższych
przycisków, aby go przypisać.
Gdy dioda LED będzie szybko migać, naciśnij przycisk P2 lub P3, aby
przypisać wybrany przycisk.
Indywidualne resetowanie przycisku P2 lub P3
Gdy dioda LED będzie powoli migać, naciśnij przycisk P2 lub P3, aby
anulować jego przypisanie.
Jednoczesne resetowanie przycisków P2 i P3
Przytrzymaj przycisk P1 przez 5 sekund. Dioda zacznie powoli migać, a
po zakończeniu powróci do ciągłego świecenia.
Blokowanie spustów
Przesuń suwak w położenie 1, aby odblokować pełen zakres ruchu
spustu.
Przesuń suwak w położenie 2, aby zablokować i zmniejszyć zakres
ruchu spustu.
Masz pytania lub problemy z konguracją?
Skontaktuj się z działem pomocy technicznej HyperX lub przeczytaj
instrukcję obsługi na stronie hyperx.gg/support
OSTRZEŻENIE: Używanie słuchawek przez dłuższy czas przy
wysokiej głośności może spowodować trwałe uszkodzenie słuchu.
ESPAÑOL
Resumen
A - Sticks analógicos (L3/R3)
B - Botón Xbox
C - LED de encendido
D - Botones ABXY
E - Botón Ver
F - Pad D
G - Botón compartir
H - Botón menú
Conguración
Conecta el controlador con el cable USB incluido a tu Xbox o PC.
Botones programables
Asignar/Reaisgnar P2 & P3
Mantén presionado P1 y suéltalo cuando la luz LED esté parpadean-
do lentamente
Cuando la luz LED esté parpadeando lentamente, presiona uno de
los siguientes botones para asignar.
Cuando la luz LED titila rápidamente, presiona P2 o P3 para asignar el
botón seleccionado.
Borrar individualmente P2 o P3
Cuando la luz LED parpadea lentamente, presiona P2 o P3 para borrar
la asignación de botones.
Borrar a la vez P2 y P3
Mantén presionado P1 durante 5 segundos La luz LED parpadeará
lentamente y volverá a estado sólido cuando el proceso esté
completo.
Bloqueos de gatillo
Mueve el deslizador a posición 1 para destrabar el movimiento del
gatillo.
Mueve el deslizador a posición 2 para trabar y reducir el movimiento
del gatillo.
¿Tienes alguna pregunta o consulta sobre la instalación?
Ponte en contacto con el equipo de ayuda de HyperX o consulta el
manual de usuario en: hyperx.gg/support
ADVERTENCIA: Si los audífonos se utilizan a volúmenes altos
durante periodos de tiempo prolongados, existe la posibilidad de
sufrir daño auditivo permanente.
PORTUGUÊS
Visão geral
A - Unidades analógicas (E3/D3)
B - Botão Xbox
C - Power LED
D - Botões ABXY
E - Botão de visualização
F - D-Pad
G - Botão de compartilhamento
H - Botão de menu
Instalação
Conecte o controlador com o cabo USB fornecido ao seu Xbox ou
PC.
Botões programáveis
Designar / Redesignar P2 e P3
Segure o P1 e solte quando o LED estiver piscando devagar
Quando o ash estiver piscando devagar, pressione um dos
seguintes botões para designar.
Quando o LED estiver piscando rapidamente, pressione o P2 ou P3
para designar seu botão selecionado.
Limpe individualmente o P2 ou P3
Quando o LED estiver piscando devagar, pressione o P2 ou P3 para
limpar o mapeamento de seu botão.
Limpe ambos P2 e P3
Segure o P1 por 5 segundos. O LED piscará devagar e retornará a luz
sólida quando concluído.
Travas do ativador
Mova o botão deslizante para a posição 1 para destravar todo o
movimento do ativador.
Mova o botão deslizante para a posição 2 para travar e reduzir o
movimento do ativador.
Dúvidas ou problemas na Instalação?
Entre em contato com a equipe de suporte HyperX ou consulte o
manual do usuário em: hyperx.gg/support
AVISO: Em caso de uso prolongado em alto volume, o headset
pode causar danos permanentes à audição.
ČEŠTINA
Přehled
A - Analogové páčky (L3/R3)
B - Tlačítko Xbox
C - LED kontrolka napájení
D - Tlačítka ABXY
E - Tlačítko Zobrazení
F - Podložka D-Pad
G - Tlačítko Sdílet
H - Tlačítko Menu
Nastavení
Herní ovladač připojte pomocí dodaného USB kabelu k vašemu
Xboxu nebo PC.
Programovatelná tlačítka
Přiřazení/Opakované přiřazení P2 a P3
Podržte P1 a uvolněte, když LE kontrolka pomalu bliká
Když LED kontrolka bliká pomalu, stiskni jedno z následujících tlačítek
pro přiřazení.
Když LED kontrolka bliká rychle, stiskni P2 nebo P3 pro přiřazení
zvoleného tlačítka.
Zrušení přiřazení P2 nebo P3
Když LED kontrolka bliká pomalu, stiskni P2 nebo P3 pro zrušení
přiřazení tohoto tlačítka.
Zrušení přiřazení obou tlačítek P2 a P3
Podrž P1 po dobu 5 sekund. LED kontrolka bude pomalu blikat a po
dokončení se vrátí do stavu nepřetržitého svícení.
Zámky spouště
Přepínač přesuňte do polohy 1 pro odemknutí plného pohybu
spouště.
Přepínač přesuň do polohy 2 pro zamknutí a omezení pohybu
spouště.
Otázky nebo problémy s nastavením?
Kontaktuj tým podpory HyperX nebo si přečti uživatelskou příručku
na adrese: hyperx.gg/support
VAROVÁNÍ: Pokud se náhlavní souprava používá po delší dobu při
vysoké hlasitosti, může dojít k trvalému poškození sluchu.
УКРАЇНСЬКА
Огляд
A - Аналогові стіки (L3/R3)
B - Кнопка Xbox
C - Світлодіод живлення
D - Кнопки ABXY
E - Кнопка Перегляд
F - D-пад
G - Кнопка Поділитися
H - Кнопка Меню
Налаштування
Під’єднайте контролер за допомогою комплектного USB-кабелю
до Xbox або ПК.
Програмовані кнопки
Призначення/перепризначення кнопок P2 та P3
Утримуйте кнопку P1 і відпустіть її, коли світлодіод почне повільно
блимати
Коли світлодіод почне повільно блимати, натисніть одну з
перелічених нижче кнопок для призначення.
Коли світлодіод почне швидко блимати, натисніть кнопку P2 або
P3, щоб призначити вибрану кнопку.
Окреме видалення призначених кнопок P2 або P3
Коли світлодіод почне повільно блимати, натисніть кнопку P2 або
P3, щоб видалити призначену кнопку.
Видалення обох призначених кнопок P2 та P3
Утримуйте кнопку P1 протягом 5 секунд. Світлодіод почне
повільно Перемістіть повзунок в положення 2, щоб заблокувати
та зменшити хід тригера.
Обмежувачі ходу тригерів
Перемістіть повзунок у положення 1, щоб розблоковувати
повний хід тригера.
Přepínač přesuň do polohy 2 pro zamknutí a omezení pohybu
spouště.
Виникли запитання або проблеми стосовно
налаштування?
верніться до служби підтримки HyperX або дивіться посібник
користувача на сайті : hyperx.gg/support
УВАГА! Використання навушників за великого рівня гучності
протягом довгого часу може призвести до постійного
погіршення слуху.
繁體中文
概觀
A - 類比搖桿 (L3/R3)
B - Xbox 按鈕
C - 電源 LED 指示燈
D - ABXY 按鍵
E - 視圖按鈕
F - 方向鍵
G - 分享按鈕
H - 選項按鈕
設定
使用隨附的 USB 連接線將控制器連接至 Xbox PC
可自訂按鍵
指定/重新指定 P2 & P3
長按 P1 鍵,並在 LED 緩慢閃爍時放開
LED 緩慢閃爍時,按下以下其中一個按鈕進行指定。
LED 快速閃爍時,按下 P2 P3 以指定您所選的按鈕。
個別清除 P2 P3 設定
LED 緩慢閃爍時,按下 P2 P3 以清除該按鈕的對應設定。
同時清除 P2 & P3
長按 P1 5 秒鐘 LED 將會緩慢閃爍並於完成時回到恆亮。
扳機鎖
將滑桿移至位置 1以解鎖完整扳機動作。
將滑桿移至位置 2以鎖定並減少扳機動作。
您是否有產品問題或設定問題?
請聯繫 HyperX 技術支援或於以下網址查閱使用手冊:
hyperx.gg/support
警告:長時間以高音量使用耳機將可能導致永久性聽力受損。
A - (L3/R3)
B -Xbox
C -LED
D -ABXY
E -
F -D
G -
H -
USB Xbox PC
P2 P3
P1 LED
LED
LED P2 P3
P2 P3
LED P2 P3
P2 P3
P1 5LED
1
2
HyperX
hyperx.gg/support
한국어
개요
A - 아날로그 스틱 (L3/R3)
B - Xbox 버튼
C - 전원 LED
D - ABXY 버튼
E - 보기 버튼
F - D-패드
G - 공유 버튼
H - 메뉴 버튼
설정
제공된 USB 케이블로 컨트롤러를 Xbox 또는 PC 연결하십시오.
프로그래밍 가능한 버튼
P2 P3 지정/재지정
P1 을 누르고 있다가 LED 가 천천히 깜박이면 손을 뗍니다
LED 가 천천히 깜박이면 다음 버튼 중 하나를 눌러 지정합니다.
LED 가 빠르게 깜박이면 P2 또는 P3 을 눌러 선택한 버튼을 지정합니다.
P2 또는 P3 각각 지우기
LED 가 천천히 깜박이면 P2 또는 P3 을 눌러 해당 버튼 매핑을 지웁니다.
P2 P3 모두 지우기
P1 5 초간 길게 누르십시오. LED 가 천천히 깜박이다가 완료되면 다시
켜진 상태로 돌아갑니다.
트리거 잠금
슬라이더를 위치 1 로 이동시켜 전체 트리거 동작을 잠금 해제합니다.
슬라이더를 위치 2 로 이동시켜 트리거 동작을 잠그고 줄입니다.
질문 또는 설치 시 문제가 있으십니까?
HyperX 지원팀에 문의하시거나 hyperx.gg/support 에 있는 사용자
설명서를 참조하십시오
경고: 장시간 높은 음량으로 헤드셋을 사용하면 청력이 영구적으로 손상될 수
있습니다.
РУССКИЙ
Обзор
A - Аналоговые стики (L3/R3)
B - Кнопка Xbox
C - Индикатор питания
D - Кнопки ABXY
E - Кнопка режима просмотра
F - Кнопки направления движения
G - Кнопка «Поделиться»
H - Кнопка меню
Настройка
Подключите контроллер с помощью входящего в комплект
кабеля USB к Xbox или ПК.
Программируемые кнопки
Назначение и переназначение кнопок P2 и P3
Удерживайте нажатой кнопку P1 и отпустите, когда
светодиодный индикатор начнет медленно мигать.
Пока светодиодный индикатор медленно мигает, нажмите одну
из следующих кнопок для назначения.
Пока светодиодный индикатор быстро мигает, нажмите P2 или
P3, чтобы назначить выбранную кнопку.
Очистка кнопок P2 и P3 по отдельности
Пока светодиодный индикатор быстро мигает, нажмите P2 или
P3, чтобы удалить назначение данной кнопки.
Одновременная очистка кнопок P2 и P3
Удерживайте кнопку P1 нажатой в течение 5 секунд.
Светодиодный индикатор начнет быстро мигать и после
завершения снова будет светиться постоянно.
Предохранители
Переместите ползунок в положение 1, чтобы разблокировать
весь диапазон перемещения триггера.
Переместите ползунок в положение 2, чтобы заблокировать и
ограничить перемещение триггера.
Вопросы или проблемы с настройкой?
Свяжитесь со службой технической поддержки HyperX или
обратитесь к руководству пользователя по адресу :
hyperx.gg/support
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Использование гарнитуры при высокой
громкости в течение продолжительного времени может
привести к необратимому нарушению слуха.
简体中文
概览
A - 模拟棒 (L3/R3)
B - Xbox 按钮
C - 电源 LED
D - ABXY 按钮
E - 视图按钮
F - 方向键
G - 分享按钮
H - 菜单按钮
设置
利用随附的 USB 线缆将控制器连接到 Xbox PC
程按
分配/重新分配 P2 P3
按住 P1,并在 LED 缓慢闪烁时松开
LED 缓慢闪烁时,按触以下其中一个按钮即可分配。
LED 快速闪烁时,按触 P2 P3 即可分配选定的按钮。
逐个清除 P2 P3
LED 缓慢闪烁时,按触 P2 P3 即可清除其按钮映射。
清除 P2 P3
按住 P1 保持 5 秒钟。LED 将缓慢闪烁并在完成后恢复成常亮。
触发锁
将滑块移动到位置 1,可解锁完整的触发器动作。
将滑块移动到位置 2,可锁定并减少触发器动作。
有疑问或遇到设置问题?
请联系 HyperX 支持团队或访问以下网站查阅用户手册:
hyperx.gg/support
警告:长时间开大音量使用耳机可能导致听力永久受损。
I - 扳機鎖
J - P1 按鈕
K - P2/P3 按鈕
L - 3.5mm 耳機插孔
M - 緩衝鍵 (LB/RB)
N - 扳機鍵 (LT/RT)
O - USB-C 連接埠
P - USB-C USB-A 連接線
I - 触发锁
J - P1 按钮
K - P2/P3 按钮
L - 3.5mm 耳机插孔
M - 缓冲器 (LB/RB)
N - 触发器 (LT/RT)
O - USB-C 端口
P - USB-C to USB-A 线缆
ҚАЗАҚША
Шолу
A - Аналогтік қысқыштар (L3/R3)
B - Xbox түймесі
C - Қуат жарық диоды
D - ABXY түймелері
E - Көру түймесі
F - Бағыттаушы төсем
G - Бөлісу түймесі
H - Мәзір түймесі
Орнату
Контроллерді берілген USB кабелі арқылы Xbox консоліне
немесе компьютерге жалғаңыз.
Бағдарламаланатын түймелер
P2 және P3 түймелерін тағайындау/қайта тағайындау
Жарықдиод баяу жыпылықтаған кезде, P1 түймесін басып
жіберіңіз
Жарықдиод баяу жыпылықтаған кезде, келесі түймелердің
бірін тағайындау үшін басыңыз.
Жарықдиод жылдам жыпылықтаған кезде, таңдалған түймені
тағайындау үшін P2 немесе P3 түймесін басыңыз.
P2 немесе P3 түймесін жеке-жеке босату
Жарықдиод баяу жыпылықтаған кезде, түймені тағайындаудан
босату үшін P2 немесе P3 түймесін басыңыз.
P2 және P3 түймесінің екеуін де босату
P1 түймесін 5 секунд бойы ұстап тұрыңыз Жарықдиод баяу
жыпылықтайды және тоқтағаннан кейін, қайта жанады.
Триггер құлыптары
Триггердің толық қозғалысын құлыптан босату үшін жүгірткіні
1-күйге жылжытыңыз.
Триггердің қозғалысын құлыптап, азайту үшін жүгірткіні 2-күйге
жылжытыңыз.
Сұрақтар немесе орнату кезінде қиындықтар туындады ма?
HyperX қолдау қызметіне хабарласыңыз немесе мына
мекенжай бойынша пайдаланушы нұсқаулығын қараңыз
hyperx.gg/support
ЕСКЕРТУ: Гарнитураны ұзақ уақыт бойы жоғары дыбыс
деңгейінде пайдалану есту қабілетінің біржолата
зақымдалуына әкелуі мүмкін.
Turkish
Genel Görünüm
A - Analog stick’ler (L3/R3)
B - Xbox düğmesi
C - Güç LED’i
D - ABXY düğmeleri
E - Görüntüle düğmesi
F - D-Pad
G - Paylaş düğmesi
H - Menü düğmesi
Kurulum
Kutudan çıkan USB kabloyu Xbox’ınıza veya PC’nize bağlayın.
Programlanabilir Düğmeler
P2 ve P3 Atama/Yeniden Atama
P1 düğmesini basılı tutun ve LED yavaşça yanıp sönmeye başlayınca
bırakın.
LED yavaşça yanıp sönerken, atama işlemini gerçekleştirmek için aşağıdaki
düğmelerden birine basın.
LED hızlıca yanıp sönerken, seçtiğiniz düğmeyi atamak için P2 veya P3’e
basın.
P2 veya P3’ü tek tek temizleme
LED yavaşça yanıp sönerken, düğme eşlemesini temizlemek için P2 veya
P3 düğmesine basın.
P2 ve P3’ü aynı anda temizleme
P1’i 5 saniye basılı tutun. LED önce yavaşça yanıp sönecek, işlem
tamamlandığında da düze dönecektir.
Trigger Kilitleri
Trigger hareketini tam açmak için slider’ı 1 pozisyonuna getirin.
Trigger hareketini azaltmak için slider’ı 2 pozisyonuna getirin.
Sorular ve Kurulum Sorunları
HyperX destek ekibi ile iletişime geçin veya kullanım kılavuzunu inceleyin:
hyperx.gg/support.
UYARI: Kulaklık, yüksek ses seviyelerinde uzun süre kullanıldığında kalıcı
işitme bozuklukları oluşabilir.
ROMÂNĂ
Prezentare generală
A - Manete analogice (L3/R3)
B - Buton Xbox
C - LED de alimentare
D - Butoane ABXY
E - Buton vizualizare
F - D-Pad
G - Buton partajare
H - Buton meniu
Setare
Conectează controlerul cu cablul USB furnizat la Xbox sau PC.
Butoane programabile
Atribuie/Reatribuie P2 și P3
Ține apăsat P1 și eliberează când LED-ul clipește rar
Când LED-ul clipește rar, apasă unul dintre următoarele butoane pentru a
atribui.
Când LED-ul clipește rapid, apasă e P2, e P3 pentru a atribui butonul
selectat.
Șterge individual P2 sau P3
Când LED-ul clipește rar, apasă e P2, e P3 pentru a șterge atribuirile
alocate butoanelor sale.
Șterge atât P2, cât și P3
Ține apăsat P1 timp de 5 secunde. LED-ul va clipi rar și va reveni la starea
continuă când procedura s-a încheiat.
Blocări Trigger
Mută cursorul în poziția 1 pentru a debloca mișcarea completă a
trigger-ului.
Mută cursorul în poziția 2 pentru a bloca și a reduce mișcarea
trigger-ului.
Întrebări sau probleme la instalare?
Contactează echipa de asistenţă HyperX sau consultă manualul de la
utilizare la adresa hyperx.gg/support
AVERTISMENT: Pot apărea probleme permanente de auz în cazul în care
căștile sunt folosite la un volum ridicat pentru perioade îndelungate de
timp.
SLOVENŠČINA
Pregled
A - Analogni krmilni palici (L3/R3)
B - Gumb Xbox
C - LED za napajanje
D - Gumbi ABXY
E - Gumb za ogled
F - Ploščica D
G - Gumb za dajanje v skupno rabo
H - HGumb menija
Namestitev
Krmilnik povežite prek dobavljenega kabla USB s svojim Xbox ali PC.
Programirljivi gumbi
Dodelite/ponovno dodelite P2 in P3
Pritisnite gumb P1 in ga izpustite, ko LED počasi utripa
Ko LED utripa počasi, za dodelitev pritisnite enega od naslednjih gumbov.
Ko LED utripa hitro, pritisnite gumb P2 ali P3, da dodelite svoj izbrani
gumb.
Ločeno brisanje gumba P2 ali P3
Ko LED utripa počasi, pritisnite gumb P2 ali P3, da izbrišete dodelitev
gumba.
Skupno brisanje gumbov P2 in P3
Gumb P1 pritisnite za 5 sekund. LED utripa počasi in začne na koncu svetiti
neprekinjeno.
Zaklepanje sprožilnika
Če želite odkleniti poln razpon gibov sprožilca, premaknite drsnik na
položaj 1.
Če želite sprožilec zakleniti in zmanjšati razpon gibov sprožilca,
premaknite drsnik na položaj 2.
Imate vprašanja ali težave pri namestitvi?
Obrnite se na ekipo za podporo HyperX ali si oglejte uporabniški
priročnik: hyperx.gg/support
OPOZORILO: Če slušalke uporabljate dlje časa pri visoki glasnosti, lahko
pride do trajne poškodbe sluha.
ENGLISH
Overview
A - Analog sticks (L3/R3)
B - Xbox button
C - Power LED
D - ABXY buttons
E - View button
F - D-Pad
G - Share button
H - Menu button
Setup
Connect the controller with the provided USB cable to your Xbox or
PC.
Programmable Buttons
Assign/Re-Assign P2 & P3
Hold P1 and Release when LED is slowly ashing
When LED is ashing slowly, press one of the following buttons to
assign.
When LED is ashing rapidly, press either P2 or P3 to assign your
selected button.
Clear individually P2 or P3
When LED is ashing slowly, press either P2 or P3 to clear its button
mapping.
Clear both P2 & P3
Hold P1 for 5 seconds. LED will ash slowly and return to solid when
complete.
Trigger Locks
Move slider to position 1 to unlock full trigger motion.
Move slider to position 2 to lock and reduce trigger motion.
Questions or Setup Issues?
Contact the HyperX support team or see the user manual at
hyperx.gg/support
WARNING: Permanent hearing damage can occur if a headset is
used at high volumes for extended periods of time.
FRANÇAIS
Présentation
A - Manettes analogiques (L3/R3)
B - Bouton XBox
C - Voyant LED Marche/ Arrêt
D - Boutons ABXY
E - Bouton Acher
F - D-Pad
G - Bouton Partager
H - Bouton Menu
Conguration
Connecter la manette à la Xbox ou au PC à l’aide du câble USB fourni.
Boutons programmables
Attribuer/ Réattribuer P2 et P3
Maintenir P1 enfoncé et le relâcher lorsque le témoin LED clignote
lentement
Lorsque le témoin LED clignote lentement, appuyer sur l’un des
boutons suivants pour l’attribuer.
Lorsque le témoin LED clignote rapidement, appuyer sur P2 ou P3
pour attribuer le bouton sélectionné.
Supprimer individuellement l’attribution de P2 ou P3
Lorsque le témoin LED clignote lentement, appuyer sur P2 ou P3 pour
supprimer son attribution.
Supprimer les attributions de P2 et P3
Maintenir P1 enfoncé pendant 5 secondes. Le voyant LED clignote
lentement et redevient xe lorsque l’opération est terminée.
Verrous de gâchettes
Déplacer le curseur en position 1 pour déverrouiller le mouvement
complet de la gâchette.
Déplacer le curseur en position 2 pour verrouiller et réduire le
mouvement de la gâchette.
Des questions ou des problèmes de conguration ?
Contacte l’équipe d’assistance HyperX ou consulte le manuel
d’utilisation sur hyperx.gg/support
AVERTISSEMENT : L'exposition prolongée à des niveaux sonores
élevés peut provoquer une détérioration irréversible de la capacité
auditive.
ITALIANO
Descrizione generale del prodotto
A - Stick analogici (L3/R3)
B - Pulsante Xbox
C - LED alimentazione
D - Pulsanti ABXY
E - Pulsante Visualizza
F - D-Pad
G - Pulsante Condividi
H - Pulsante Menu
Congurazione
Collegare il controller alla console Xbox o al PC tramite il cavo USB
fornito in dotazione.
Pulsanti programmabili
Assegnare/riassegnare i pulsanti P2 e P3
Tenere premuto il pulsante P1 per poi rilasciarlo quando il LED inizia a
lampeggiare lentamente.
A questo punto, premere uno dei seguenti pulsanti per procedere alla
sua assegnazione.
Quando il LED inizia a lampeggiare rapidamente, premere P2 o P3 per
assegnarvi il pulsante desiderato.
Annullare l'assegnazione dei pulsanti P2 o P3 (singolarmente)
Quando il LED inizia a lampeggiare lentamente, premere P2 o P3 per
scollegarlo dal pulsante a cui era stato precedentemente assegnato.
Annullare l'assegnazione dei pulsanti P2 e P3 (contemporanea-
mente)
Tenere premuto P1 per 5 secondi. Il LED lampeggerà lentamente e
poi tornerà alla luce ssa al termine della procedura.
Blocchi attivazione (es. grilletto)
Portare l'interruttore nella posizione 1 per sbloccare il movimento
completo di attivazione.
Portare l'interruttore nella posizione 2 per bloccare e ridurre il
movimento di attivazione.
Domande o dubbi sulla congurazione?
Contattare il team di supporto HyperX oppure consultare il manuale
utente all'indirizzo: hyperx.gg/support
ATTENZIONE: l'uso delle cue ad alto volume per periodi di tempo
prolungati può causare danni permanenti all'udito.
DEUTSCH
Übersicht
A - Analog-Sticks (L3/R3)
B - Xbox-Taste
C - Betriebs-LED
D - ABXY-Tasten
E - Ansicht-Taste
F - D-Pad
G - Teilen-Taste
H - Menü-Taste“
Einrichten
Schließe den Controller mit dem mitgelieferten USB-Kabel an die
Xbox oder den PC an.
Programmierbare Tasten
P2 und P3 belegen/neu belegen
Halte P1 gedrückt und lasse die Taste los, sobald die LED langsam
blinkt
Wenn die LED langsam blinkt, drücke zum Belegen auf eine der
folgenden Tasten.
Wenn die LED schnell blinkt, drücke entweder P2 oder P3, um die
ausgewählte Taste zu belegen.
P2 oder P3 einzeln löschen
Wenn die LED langsam blinkt, drücke entweder P2 oder P3, um die
Tastenbelegung zu löschen.
P2 und P3 beide löschen
Halte P1 5 Sekunden lang gedrückt. Die LED blinkt langsam und
leuchtet durchgehend, wenn der Vorgang abgeschlossen ist.
Auslöser-Sperren
Bewege den Schieberegler auf Position 1, um die volle
Auslöserbewegung freizugeben.
Bewege den Schieberegler auf Position 2, um die Auslöserbewe-
gung zu sperren und zu reduzieren.
Fragen oder Probleme bei der Einrichtung?
Wende dich an das HyperX Support-Team oder lies in der
Bedienungsanleitung unter: hyperx.gg/support nach.
WARNHINWEIS: Durch Hören mit Kopfhörern in hoher Lautstärke
über einen längeren Zeitraum kann das Gehör dauerhaft
geschädigt werden.
POLSKI
Widok urządzenia
A - Drążki analogowe (L3/R3)
B - Przycisk Xbox
C - Wskaźnik LED zasilania
D - Przyciski ABXY
E - Przycisk Widok
F - D-Pad (pad kierunkowy)
G - Przycisk udostępniania
H - Przycisk Menu
Konguracja
Podłącz kontroler za pomocą znajdującego się w zestawie przewodu
USB do konsoli Xbox lub komputera.
Programowalne przyciski
Przypisanie/ponowne przypisanie przycisków P2 i P3
Przytrzymaj przycisk P1 i zwolnij, gdy zacznie powoli migać dioda LED
Gdy dioda LED będzie powoli migać, naciśnij jeden z poniższych
przycisków, aby go przypisać.
Gdy dioda LED będzie szybko migać, naciśnij przycisk P2 lub P3, aby
przypisać wybrany przycisk.
Indywidualne resetowanie przycisku P2 lub P3
Gdy dioda LED będzie powoli migać, naciśnij przycisk P2 lub P3, aby
anulować jego przypisanie.
Jednoczesne resetowanie przycisków P2 i P3
Przytrzymaj przycisk P1 przez 5 sekund. Dioda zacznie powoli migać, a
po zakończeniu powróci do ciągłego świecenia.
Blokowanie spustów
Przesuń suwak w położenie 1, aby odblokować pełen zakres ruchu
spustu.
Przesuń suwak w położenie 2, aby zablokować i zmniejszyć zakres
ruchu spustu.
Masz pytania lub problemy z konguracją?
Skontaktuj się z działem pomocy technicznej HyperX lub przeczytaj
instrukcję obsługi na stronie hyperx.gg/support
OSTRZEŻENIE: Używanie słuchawek przez dłuższy czas przy
wysokiej głośności może spowodować trwałe uszkodzenie słuchu.
ESPAÑOL
Resumen
A - Sticks analógicos (L3/R3)
B - Botón Xbox
C - LED de encendido
D - Botones ABXY
E - Botón Ver
F - Pad D
G - Botón compartir
H - Botón menú
Conguración
Conecta el controlador con el cable USB incluido a tu Xbox o PC.
Botones programables
Asignar/Reaisgnar P2 & P3
Mantén presionado P1 y suéltalo cuando la luz LED esté parpadean-
do lentamente
Cuando la luz LED esté parpadeando lentamente, presiona uno de
los siguientes botones para asignar.
Cuando la luz LED titila rápidamente, presiona P2 o P3 para asignar el
botón seleccionado.
Borrar individualmente P2 o P3
Cuando la luz LED parpadea lentamente, presiona P2 o P3 para borrar
la asignación de botones.
Borrar a la vez P2 y P3
Mantén presionado P1 durante 5 segundos La luz LED parpadeará
lentamente y volverá a estado sólido cuando el proceso esté
completo.
Bloqueos de gatillo
Mueve el deslizador a posición 1 para destrabar el movimiento del
gatillo.
Mueve el deslizador a posición 2 para trabar y reducir el movimiento
del gatillo.
¿Tienes alguna pregunta o consulta sobre la instalación?
Ponte en contacto con el equipo de ayuda de HyperX o consulta el
manual de usuario en: hyperx.gg/support
ADVERTENCIA: Si los audífonos se utilizan a volúmenes altos
durante periodos de tiempo prolongados, existe la posibilidad de
sufrir daño auditivo permanente.
PORTUGUÊS
Visão geral
A - Unidades analógicas (E3/D3)
B - Botão Xbox
C - Power LED
D - Botões ABXY
E - Botão de visualização
F - D-Pad
G - Botão de compartilhamento
H - Botão de menu
Instalação
Conecte o controlador com o cabo USB fornecido ao seu Xbox ou
PC.
Botões programáveis
Designar / Redesignar P2 e P3
Segure o P1 e solte quando o LED estiver piscando devagar
Quando o ash estiver piscando devagar, pressione um dos
seguintes botões para designar.
Quando o LED estiver piscando rapidamente, pressione o P2 ou P3
para designar seu botão selecionado.
Limpe individualmente o P2 ou P3
Quando o LED estiver piscando devagar, pressione o P2 ou P3 para
limpar o mapeamento de seu botão.
Limpe ambos P2 e P3
Segure o P1 por 5 segundos. O LED piscará devagar e retornará a luz
sólida quando concluído.
Travas do ativador
Mova o botão deslizante para a posição 1 para destravar todo o
movimento do ativador.
Mova o botão deslizante para a posição 2 para travar e reduzir o
movimento do ativador.
Dúvidas ou problemas na Instalação?
Entre em contato com a equipe de suporte HyperX ou consulte o
manual do usuário em: hyperx.gg/support
AVISO: Em caso de uso prolongado em alto volume, o headset
pode causar danos permanentes à audição.
ČEŠTINA
Přehled
A - Analogové páčky (L3/R3)
B - Tlačítko Xbox
C - LED kontrolka napájení
D - Tlačítka ABXY
E - Tlačítko Zobrazení
F - Podložka D-Pad
G - Tlačítko Sdílet
H - Tlačítko Menu
Nastavení
Herní ovladač připojte pomocí dodaného USB kabelu k vašemu
Xboxu nebo PC.
Programovatelná tlačítka
Přiřazení/Opakované přiřazení P2 a P3
Podržte P1 a uvolněte, když LE kontrolka pomalu bliká
Když LED kontrolka bliká pomalu, stiskni jedno z následujících tlačítek
pro přiřazení.
Když LED kontrolka bliká rychle, stiskni P2 nebo P3 pro přiřazení
zvoleného tlačítka.
Zrušení přiřazení P2 nebo P3
Když LED kontrolka bliká pomalu, stiskni P2 nebo P3 pro zrušení
přiřazení tohoto tlačítka.
Zrušení přiřazení obou tlačítek P2 a P3
Podrž P1 po dobu 5 sekund. LED kontrolka bude pomalu blikat a po
dokončení se vrátí do stavu nepřetržitého svícení.
Zámky spouště
Přepínač přesuňte do polohy 1 pro odemknutí plného pohybu
spouště.
Přepínač přesuň do polohy 2 pro zamknutí a omezení pohybu
spouště.
Otázky nebo problémy s nastavením?
Kontaktuj tým podpory HyperX nebo si přečti uživatelskou příručku
na adrese: hyperx.gg/support
VAROVÁNÍ: Pokud se náhlavní souprava používá po delší dobu při
vysoké hlasitosti, může dojít k trvalému poškození sluchu.
УКРАЇНСЬКА
Огляд
A - Аналогові стіки (L3/R3)
B - Кнопка Xbox
C - Світлодіод живлення
D - Кнопки ABXY
E - Кнопка Перегляд
F - D-пад
G - Кнопка Поділитися
H - Кнопка Меню
Налаштування
Під’єднайте контролер за допомогою комплектного USB-кабелю
до Xbox або ПК.
Програмовані кнопки
Призначення/перепризначення кнопок P2 та P3
Утримуйте кнопку P1 і відпустіть її, коли світлодіод почне повільно
блимати
Коли світлодіод почне повільно блимати, натисніть одну з
перелічених нижче кнопок для призначення.
Коли світлодіод почне швидко блимати, натисніть кнопку P2 або
P3, щоб призначити вибрану кнопку.
Окреме видалення призначених кнопок P2 або P3
Коли світлодіод почне повільно блимати, натисніть кнопку P2 або
P3, щоб видалити призначену кнопку.
Видалення обох призначених кнопок P2 та P3
Утримуйте кнопку P1 протягом 5 секунд. Світлодіод почне
повільно Перемістіть повзунок в положення 2, щоб заблокувати
та зменшити хід тригера.
Обмежувачі ходу тригерів
Перемістіть повзунок у положення 1, щоб розблоковувати
повний хід тригера.
Přepínač přesuň do polohy 2 pro zamknutí a omezení pohybu
spouště.
Виникли запитання або проблеми стосовно
налаштування?
верніться до служби підтримки HyperX або дивіться посібник
користувача на сайті : hyperx.gg/support
УВАГА! Використання навушників за великого рівня гучності
протягом довгого часу може призвести до постійного
погіршення слуху.
繁體中文
概觀
A - 類比搖桿 (L3/R3)
B - Xbox 按鈕
C - 電源 LED 指示燈
D - ABXY 按鍵
E - 視圖按鈕
F - 方向鍵
G - 分享按鈕
H - 選項按鈕
設定
使用隨附的 USB 連接線將控制器連接至 Xbox PC
可自訂按鍵
指定/重新指定 P2 & P3
長按 P1 鍵,並在 LED 緩慢閃爍時放開
LED 緩慢閃爍時,按下以下其中一個按鈕進行指定。
LED 快速閃爍時,按下 P2 P3 以指定您所選的按鈕。
個別清除 P2 P3 設定
LED 緩慢閃爍時,按下 P2 P3 以清除該按鈕的對應設定。
同時清除 P2 & P3
長按 P1 5 秒鐘 LED 將會緩慢閃爍並於完成時回到恆亮。
扳機鎖
將滑桿移至位置 1以解鎖完整扳機動作。
將滑桿移至位置 2以鎖定並減少扳機動作。
您是否有產品問題或設定問題?
請聯繫 HyperX 技術支援或於以下網址查閱使用手冊:
hyperx.gg/support
警告:長時間以高音量使用耳機將可能導致永久性聽力受損。
A - (L3/R3)
B -Xbox
C -LED
D -ABXY
E -
F -D
G -
H -
USB Xbox PC
P2 P3
P1 LED
LED
LED P2 P3
P2 P3
LED P2 P3
P2 P3
P1 5LED
1
2
HyperX
hyperx.gg/support
한국어
개요
A - 아날로그 스틱 (L3/R3)
B - Xbox 버튼
C - 전원 LED
D - ABXY 버튼
E - 보기 버튼
F - D-패드
G - 공유 버튼
H - 메뉴 버튼
설정
제공된 USB 케이블로 컨트롤러를 Xbox 또는 PC 연결하십시오.
프로그래밍 가능한 버튼
P2 P3 지정/재지정
P1 을 누르고 있다가 LED 가 천천히 깜박이면 손을 뗍니다
LED 가 천천히 깜박이면 다음 버튼 중 하나를 눌러 지정합니다.
LED 가 빠르게 깜박이면 P2 또는 P3 을 눌러 선택한 버튼을 지정합니다.
P2 또는 P3 각각 지우기
LED 가 천천히 깜박이면 P2 또는 P3 을 눌러 해당 버튼 매핑을 지웁니다.
P2 P3 모두 지우기
P1 5 초간 길게 누르십시오. LED 가 천천히 깜박이다가 완료되면 다시
켜진 상태로 돌아갑니다.
트리거 잠금
슬라이더를 위치 1 로 이동시켜 전체 트리거 동작을 잠금 해제합니다.
슬라이더를 위치 2 로 이동시켜 트리거 동작을 잠그고 줄입니다.
질문 또는 설치 시 문제가 있으십니까?
HyperX 지원팀에 문의하시거나 hyperx.gg/support 에 있는 사용자
설명서를 참조하십시오
경고: 장시간 높은 음량으로 헤드셋을 사용하면 청력이 영구적으로 손상될 수
있습니다.
РУССКИЙ
Обзор
A - Аналоговые стики (L3/R3)
B - Кнопка Xbox
C - Индикатор питания
D - Кнопки ABXY
E - Кнопка режима просмотра
F - Кнопки направления движения
G - Кнопка «Поделиться»
H - Кнопка меню
Настройка
Подключите контроллер с помощью входящего в комплект
кабеля USB к Xbox или ПК.
Программируемые кнопки
Назначение и переназначение кнопок P2 и P3
Удерживайте нажатой кнопку P1 и отпустите, когда
светодиодный индикатор начнет медленно мигать.
Пока светодиодный индикатор медленно мигает, нажмите одну
из следующих кнопок для назначения.
Пока светодиодный индикатор быстро мигает, нажмите P2 или
P3, чтобы назначить выбранную кнопку.
Очистка кнопок P2 и P3 по отдельности
Пока светодиодный индикатор быстро мигает, нажмите P2 или
P3, чтобы удалить назначение данной кнопки.
Одновременная очистка кнопок P2 и P3
Удерживайте кнопку P1 нажатой в течение 5 секунд.
Светодиодный индикатор начнет быстро мигать и после
завершения снова будет светиться постоянно.
Предохранители
Переместите ползунок в положение 1, чтобы разблокировать
весь диапазон перемещения триггера.
Переместите ползунок в положение 2, чтобы заблокировать и
ограничить перемещение триггера.
Вопросы или проблемы с настройкой?
Свяжитесь со службой технической поддержки HyperX или
обратитесь к руководству пользователя по адресу :
hyperx.gg/support
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Использование гарнитуры при высокой
громкости в течение продолжительного времени может
привести к необратимому нарушению слуха.
简体中文
概览
A - 模拟棒 (L3/R3)
B - Xbox 按钮
C - 电源 LED
D - ABXY 按钮
E - 视图按钮
F - 方向键
G - 分享按钮
H - 菜单按钮
设置
利用随附的 USB 线缆将控制器连接到 Xbox PC
程按
分配/重新分配 P2 P3
按住 P1,并在 LED 缓慢闪烁时松开
LED 缓慢闪烁时,按触以下其中一个按钮即可分配。
LED 快速闪烁时,按触 P2 P3 即可分配选定的按钮。
逐个清除 P2 P3
LED 缓慢闪烁时,按触 P2 P3 即可清除其按钮映射。
清除 P2 P3
按住 P1 保持 5 秒钟。LED 将缓慢闪烁并在完成后恢复成常亮。
触发锁
将滑块移动到位置 1,可解锁完整的触发器动作。
将滑块移动到位置 2,可锁定并减少触发器动作。
有疑问或遇到设置问题?
请联系 HyperX 支持团队或访问以下网站查阅用户手册:
hyperx.gg/support
警告:长时间开大音量使用耳机可能导致听力永久受损。
I -
J -P1
K -P2/P3
L -3.5mm
M - (LB/RB)
N - (LT/RT)
O - USB-C
P -USB-C to USB-A
ҚАЗАҚША
Шолу
A - Аналогтік қысқыштар (L3/R3)
B - Xbox түймесі
C - Қуат жарық диоды
D - ABXY түймелері
E - Көру түймесі
F - Бағыттаушы төсем
G - Бөлісу түймесі
H - Мәзір түймесі
Орнату
Контроллерді берілген USB кабелі арқылы Xbox консоліне
немесе компьютерге жалғаңыз.
Бағдарламаланатын түймелер
P2 және P3 түймелерін тағайындау/қайта тағайындау
Жарықдиод баяу жыпылықтаған кезде, P1 түймесін басып
жіберіңіз
Жарықдиод баяу жыпылықтаған кезде, келесі түймелердің
бірін тағайындау үшін басыңыз.
Жарықдиод жылдам жыпылықтаған кезде, таңдалған түймені
тағайындау үшін P2 немесе P3 түймесін басыңыз.
P2 немесе P3 түймесін жеке-жеке босату
Жарықдиод баяу жыпылықтаған кезде, түймені тағайындаудан
босату үшін P2 немесе P3 түймесін басыңыз.
P2 және P3 түймесінің екеуін де босату
P1 түймесін 5 секунд бойы ұстап тұрыңыз Жарықдиод баяу
жыпылықтайды және тоқтағаннан кейін, қайта жанады.
Триггер құлыптары
Триггердің толық қозғалысын құлыптан босату үшін жүгірткіні
1-күйге жылжытыңыз.
Триггердің қозғалысын құлыптап, азайту үшін жүгірткіні 2-күйге
жылжытыңыз.
Сұрақтар немесе орнату кезінде қиындықтар туындады ма?
HyperX қолдау қызметіне хабарласыңыз немесе мына
мекенжай бойынша пайдаланушы нұсқаулығын қараңыз
hyperx.gg/support
ЕСКЕРТУ: Гарнитураны ұзақ уақыт бойы жоғары дыбыс
деңгейінде пайдалану есту қабілетінің біржолата
зақымдалуына әкелуі мүмкін.
I - 트리거 잠금
J - P1 버튼
K - P2/P3 버튼
L - 3.5mm 헤드셋 잭
M - 범퍼(LB/RB)
N - 트리거 (LT/RT)
O - USB-C 포트
P - USB-C – USB-A 연결 케이블
Turkish
Genel Görünüm
A - Analog stick’ler (L3/R3)
B - Xbox düğmesi
C - Güç LED’i
D - ABXY düğmeleri
E - Görüntüle düğmesi
F - D-Pad
G - Paylaş düğmesi
H - Menü düğmesi
Kurulum
Kutudan çıkan USB kabloyu Xbox’ınıza veya PC’nize bağlayın.
Programlanabilir Düğmeler
P2 ve P3 Atama/Yeniden Atama
P1 düğmesini basılı tutun ve LED yavaşça yanıp sönmeye başlayınca
bırakın.
LED yavaşça yanıp sönerken, atama işlemini gerçekleştirmek için aşağıdaki
düğmelerden birine basın.
LED hızlıca yanıp sönerken, seçtiğiniz düğmeyi atamak için P2 veya P3’e
basın.
P2 veya P3’ü tek tek temizleme
LED yavaşça yanıp sönerken, düğme eşlemesini temizlemek için P2 veya
P3 düğmesine basın.
P2 ve P3’ü aynı anda temizleme
P1’i 5 saniye basılı tutun. LED önce yavaşça yanıp sönecek, işlem
tamamlandığında da düze dönecektir.
Trigger Kilitleri
Trigger hareketini tam açmak için slider’ı 1 pozisyonuna getirin.
Trigger hareketini azaltmak için slider’ı 2 pozisyonuna getirin.
Sorular ve Kurulum Sorunları
HyperX destek ekibi ile iletişime geçin veya kullanım kılavuzunu inceleyin:
hyperx.gg/support.
UYARI: Kulaklık, yüksek ses seviyelerinde uzun süre kullanıldığında kalıcı
işitme bozuklukları oluşabilir.
ROMÂNĂ
Prezentare generală
A - Manete analogice (L3/R3)
B - Buton Xbox
C - LED de alimentare
D - Butoane ABXY
E - Buton vizualizare
F - D-Pad
G - Buton partajare
H - Buton meniu
Setare
Conectează controlerul cu cablul USB furnizat la Xbox sau PC.
Butoane programabile
Atribuie/Reatribuie P2 și P3
Ține apăsat P1 și eliberează când LED-ul clipește rar
Când LED-ul clipește rar, apasă unul dintre următoarele butoane pentru a
atribui.
Când LED-ul clipește rapid, apasă e P2, e P3 pentru a atribui butonul
selectat.
Șterge individual P2 sau P3
Când LED-ul clipește rar, apasă e P2, e P3 pentru a șterge atribuirile
alocate butoanelor sale.
Șterge atât P2, cât și P3
Ține apăsat P1 timp de 5 secunde. LED-ul va clipi rar și va reveni la starea
continuă când procedura s-a încheiat.
Blocări Trigger
Mută cursorul în poziția 1 pentru a debloca mișcarea completă a
trigger-ului.
Mută cursorul în poziția 2 pentru a bloca și a reduce mișcarea
trigger-ului.
Întrebări sau probleme la instalare?
Contactează echipa de asistenţă HyperX sau consultă manualul de la
utilizare la adresa hyperx.gg/support
AVERTISMENT: Pot apărea probleme permanente de auz în cazul în care
căștile sunt folosite la un volum ridicat pentru perioade îndelungate de
timp.
SLOVENŠČINA
Pregled
A - Analogni krmilni palici (L3/R3)
B - Gumb Xbox
C - LED za napajanje
D - Gumbi ABXY
E - Gumb za ogled
F - Ploščica D
G - Gumb za dajanje v skupno rabo
H - HGumb menija
Namestitev
Krmilnik povežite prek dobavljenega kabla USB s svojim Xbox ali PC.
Programirljivi gumbi
Dodelite/ponovno dodelite P2 in P3
Pritisnite gumb P1 in ga izpustite, ko LED počasi utripa
Ko LED utripa počasi, za dodelitev pritisnite enega od naslednjih gumbov.
Ko LED utripa hitro, pritisnite gumb P2 ali P3, da dodelite svoj izbrani
gumb.
Ločeno brisanje gumba P2 ali P3
Ko LED utripa počasi, pritisnite gumb P2 ali P3, da izbrišete dodelitev
gumba.
Skupno brisanje gumbov P2 in P3
Gumb P1 pritisnite za 5 sekund. LED utripa počasi in začne na koncu svetiti
neprekinjeno.
Zaklepanje sprožilnika
Če želite odkleniti poln razpon gibov sprožilca, premaknite drsnik na
položaj 1.
Če želite sprožilec zakleniti in zmanjšati razpon gibov sprožilca,
premaknite drsnik na položaj 2.
Imate vprašanja ali težave pri namestitvi?
Obrnite se na ekipo za podporo HyperX ali si oglejte uporabniški
priročnik: hyperx.gg/support
OPOZORILO: Če slušalke uporabljate dlje časa pri visoki glasnosti, lahko
pride do trajne poškodbe sluha.
ENGLISH
Overview
A - Analog sticks (L3/R3)
B - Xbox button
C - Power LED
D - ABXY buttons
E - View button
F - D-Pad
G - Share button
H - Menu button
Setup
Connect the controller with the provided USB cable to your Xbox or
PC.
Programmable Buttons
Assign/Re-Assign P2 & P3
Hold P1 and Release when LED is slowly ashing
When LED is ashing slowly, press one of the following buttons to
assign.
When LED is ashing rapidly, press either P2 or P3 to assign your
selected button.
Clear individually P2 or P3
When LED is ashing slowly, press either P2 or P3 to clear its button
mapping.
Clear both P2 & P3
Hold P1 for 5 seconds. LED will ash slowly and return to solid when
complete.
Trigger Locks
Move slider to position 1 to unlock full trigger motion.
Move slider to position 2 to lock and reduce trigger motion.
Questions or Setup Issues?
Contact the HyperX support team or see the user manual at
hyperx.gg/support
WARNING: Permanent hearing damage can occur if a headset is
used at high volumes for extended periods of time.
FRANÇAIS
Présentation
A - Manettes analogiques (L3/R3)
B - Bouton XBox
C - Voyant LED Marche/ Arrêt
D - Boutons ABXY
E - Bouton Acher
F - D-Pad
G - Bouton Partager
H - Bouton Menu
Conguration
Connecter la manette à la Xbox ou au PC à l’aide du câble USB fourni.
Boutons programmables
Attribuer/ Réattribuer P2 et P3
Maintenir P1 enfoncé et le relâcher lorsque le témoin LED clignote
lentement
Lorsque le témoin LED clignote lentement, appuyer sur l’un des
boutons suivants pour l’attribuer.
Lorsque le témoin LED clignote rapidement, appuyer sur P2 ou P3
pour attribuer le bouton sélectionné.
Supprimer individuellement l’attribution de P2 ou P3
Lorsque le témoin LED clignote lentement, appuyer sur P2 ou P3 pour
supprimer son attribution.
Supprimer les attributions de P2 et P3
Maintenir P1 enfoncé pendant 5 secondes. Le voyant LED clignote
lentement et redevient xe lorsque l’opération est terminée.
Verrous de gâchettes
Déplacer le curseur en position 1 pour déverrouiller le mouvement
complet de la gâchette.
Déplacer le curseur en position 2 pour verrouiller et réduire le
mouvement de la gâchette.
Des questions ou des problèmes de conguration ?
Contacte l’équipe d’assistance HyperX ou consulte le manuel
d’utilisation sur hyperx.gg/support
AVERTISSEMENT : L'exposition prolongée à des niveaux sonores
élevés peut provoquer une détérioration irréversible de la capacité
auditive.
ITALIANO
Descrizione generale del prodotto
A - Stick analogici (L3/R3)
B - Pulsante Xbox
C - LED alimentazione
D - Pulsanti ABXY
E - Pulsante Visualizza
F - D-Pad
G - Pulsante Condividi
H - Pulsante Menu
Congurazione
Collegare il controller alla console Xbox o al PC tramite il cavo USB
fornito in dotazione.
Pulsanti programmabili
Assegnare/riassegnare i pulsanti P2 e P3
Tenere premuto il pulsante P1 per poi rilasciarlo quando il LED inizia a
lampeggiare lentamente.
A questo punto, premere uno dei seguenti pulsanti per procedere alla
sua assegnazione.
Quando il LED inizia a lampeggiare rapidamente, premere P2 o P3 per
assegnarvi il pulsante desiderato.
Annullare l'assegnazione dei pulsanti P2 o P3 (singolarmente)
Quando il LED inizia a lampeggiare lentamente, premere P2 o P3 per
scollegarlo dal pulsante a cui era stato precedentemente assegnato.
Annullare l'assegnazione dei pulsanti P2 e P3 (contemporanea-
mente)
Tenere premuto P1 per 5 secondi. Il LED lampeggerà lentamente e
poi tornerà alla luce ssa al termine della procedura.
Blocchi attivazione (es. grilletto)
Portare l'interruttore nella posizione 1 per sbloccare il movimento
completo di attivazione.
Portare l'interruttore nella posizione 2 per bloccare e ridurre il
movimento di attivazione.
Domande o dubbi sulla congurazione?
Contattare il team di supporto HyperX oppure consultare il manuale
utente all'indirizzo: hyperx.gg/support
ATTENZIONE: l'uso delle cue ad alto volume per periodi di tempo
prolungati può causare danni permanenti all'udito.
DEUTSCH
Übersicht
A - Analog-Sticks (L3/R3)
B - Xbox-Taste
C - Betriebs-LED
D - ABXY-Tasten
E - Ansicht-Taste
F - D-Pad
G - Teilen-Taste
H - Menü-Taste“
Einrichten
Schließe den Controller mit dem mitgelieferten USB-Kabel an die
Xbox oder den PC an.
Programmierbare Tasten
P2 und P3 belegen/neu belegen
Halte P1 gedrückt und lasse die Taste los, sobald die LED langsam
blinkt
Wenn die LED langsam blinkt, drücke zum Belegen auf eine der
folgenden Tasten.
Wenn die LED schnell blinkt, drücke entweder P2 oder P3, um die
ausgewählte Taste zu belegen.
P2 oder P3 einzeln löschen
Wenn die LED langsam blinkt, drücke entweder P2 oder P3, um die
Tastenbelegung zu löschen.
P2 und P3 beide löschen
Halte P1 5 Sekunden lang gedrückt. Die LED blinkt langsam und
leuchtet durchgehend, wenn der Vorgang abgeschlossen ist.
Auslöser-Sperren
Bewege den Schieberegler auf Position 1, um die volle
Auslöserbewegung freizugeben.
Bewege den Schieberegler auf Position 2, um die Auslöserbewe-
gung zu sperren und zu reduzieren.
Fragen oder Probleme bei der Einrichtung?
Wende dich an das HyperX Support-Team oder lies in der
Bedienungsanleitung unter: hyperx.gg/support nach.
WARNHINWEIS: Durch Hören mit Kopfhörern in hoher Lautstärke
über einen längeren Zeitraum kann das Gehör dauerhaft
geschädigt werden.
POLSKI
Widok urządzenia
A - Drążki analogowe (L3/R3)
B - Przycisk Xbox
C - Wskaźnik LED zasilania
D - Przyciski ABXY
E - Przycisk Widok
F - D-Pad (pad kierunkowy)
G - Przycisk udostępniania
H - Przycisk Menu
Konguracja
Podłącz kontroler za pomocą znajdującego się w zestawie przewodu
USB do konsoli Xbox lub komputera.
Programowalne przyciski
Przypisanie/ponowne przypisanie przycisków P2 i P3
Przytrzymaj przycisk P1 i zwolnij, gdy zacznie powoli migać dioda LED
Gdy dioda LED będzie powoli migać, naciśnij jeden z poniższych
przycisków, aby go przypisać.
Gdy dioda LED będzie szybko migać, naciśnij przycisk P2 lub P3, aby
przypisać wybrany przycisk.
Indywidualne resetowanie przycisku P2 lub P3
Gdy dioda LED będzie powoli migać, naciśnij przycisk P2 lub P3, aby
anulować jego przypisanie.
Jednoczesne resetowanie przycisków P2 i P3
Przytrzymaj przycisk P1 przez 5 sekund. Dioda zacznie powoli migać, a
po zakończeniu powróci do ciągłego świecenia.
Blokowanie spustów
Przesuń suwak w położenie 1, aby odblokować pełen zakres ruchu
spustu.
Przesuń suwak w położenie 2, aby zablokować i zmniejszyć zakres
ruchu spustu.
Masz pytania lub problemy z konguracją?
Skontaktuj się z działem pomocy technicznej HyperX lub przeczytaj
instrukcję obsługi na stronie hyperx.gg/support
OSTRZEŻENIE: Używanie słuchawek przez dłuższy czas przy
wysokiej głośności może spowodować trwałe uszkodzenie słuchu.
ESPAÑOL
Resumen
A - Sticks analógicos (L3/R3)
B - Botón Xbox
C - LED de encendido
D - Botones ABXY
E - Botón Ver
F - Pad D
G - Botón compartir
H - Botón menú
Conguración
Conecta el controlador con el cable USB incluido a tu Xbox o PC.
Botones programables
Asignar/Reaisgnar P2 & P3
Mantén presionado P1 y suéltalo cuando la luz LED esté parpadean-
do lentamente
Cuando la luz LED esté parpadeando lentamente, presiona uno de
los siguientes botones para asignar.
Cuando la luz LED titila rápidamente, presiona P2 o P3 para asignar el
botón seleccionado.
Borrar individualmente P2 o P3
Cuando la luz LED parpadea lentamente, presiona P2 o P3 para borrar
la asignación de botones.
Borrar a la vez P2 y P3
Mantén presionado P1 durante 5 segundos La luz LED parpadeará
lentamente y volverá a estado sólido cuando el proceso esté
completo.
Bloqueos de gatillo
Mueve el deslizador a posición 1 para destrabar el movimiento del
gatillo.
Mueve el deslizador a posición 2 para trabar y reducir el movimiento
del gatillo.
¿Tienes alguna pregunta o consulta sobre la instalación?
Ponte en contacto con el equipo de ayuda de HyperX o consulta el
manual de usuario en: hyperx.gg/support
ADVERTENCIA: Si los audífonos se utilizan a volúmenes altos
durante periodos de tiempo prolongados, existe la posibilidad de
sufrir daño auditivo permanente.
PORTUGUÊS
Visão geral
A - Unidades analógicas (E3/D3)
B - Botão Xbox
C - Power LED
D - Botões ABXY
E - Botão de visualização
F - D-Pad
G - Botão de compartilhamento
H - Botão de menu
Instalação
Conecte o controlador com o cabo USB fornecido ao seu Xbox ou
PC.
Botões programáveis
Designar / Redesignar P2 e P3
Segure o P1 e solte quando o LED estiver piscando devagar
Quando o ash estiver piscando devagar, pressione um dos
seguintes botões para designar.
Quando o LED estiver piscando rapidamente, pressione o P2 ou P3
para designar seu botão selecionado.
Limpe individualmente o P2 ou P3
Quando o LED estiver piscando devagar, pressione o P2 ou P3 para
limpar o mapeamento de seu botão.
Limpe ambos P2 e P3
Segure o P1 por 5 segundos. O LED piscará devagar e retornará a luz
sólida quando concluído.
Travas do ativador
Mova o botão deslizante para a posição 1 para destravar todo o
movimento do ativador.
Mova o botão deslizante para a posição 2 para travar e reduzir o
movimento do ativador.
Dúvidas ou problemas na Instalação?
Entre em contato com a equipe de suporte HyperX ou consulte o
manual do usuário em: hyperx.gg/support
AVISO: Em caso de uso prolongado em alto volume, o headset
pode causar danos permanentes à audição.
ČEŠTINA
Přehled
A - Analogové páčky (L3/R3)
B - Tlačítko Xbox
C - LED kontrolka napájení
D - Tlačítka ABXY
E - Tlačítko Zobrazení
F - Podložka D-Pad
G - Tlačítko Sdílet
H - Tlačítko Menu
Nastavení
Herní ovladač připojte pomocí dodaného USB kabelu k vašemu
Xboxu nebo PC.
Programovatelná tlačítka
Přiřazení/Opakované přiřazení P2 a P3
Podržte P1 a uvolněte, když LE kontrolka pomalu bliká
Když LED kontrolka bliká pomalu, stiskni jedno z následujících tlačítek
pro přiřazení.
Když LED kontrolka bliká rychle, stiskni P2 nebo P3 pro přiřazení
zvoleného tlačítka.
Zrušení přiřazení P2 nebo P3
Když LED kontrolka bliká pomalu, stiskni P2 nebo P3 pro zrušení
přiřazení tohoto tlačítka.
Zrušení přiřazení obou tlačítek P2 a P3
Podrž P1 po dobu 5 sekund. LED kontrolka bude pomalu blikat a po
dokončení se vrátí do stavu nepřetržitého svícení.
Zámky spouště
Přepínač přesuňte do polohy 1 pro odemknutí plného pohybu
spouště.
Přepínač přesuň do polohy 2 pro zamknutí a omezení pohybu
spouště.
Otázky nebo problémy s nastavením?
Kontaktuj tým podpory HyperX nebo si přečti uživatelskou příručku
na adrese: hyperx.gg/support
VAROVÁNÍ: Pokud se náhlavní souprava používá po delší dobu při
vysoké hlasitosti, může dojít k trvalému poškození sluchu.
УКРАЇНСЬКА
Огляд
A - Аналогові стіки (L3/R3)
B - Кнопка Xbox
C - Світлодіод живлення
D - Кнопки ABXY
E - Кнопка Перегляд
F - D-пад
G - Кнопка Поділитися
H - Кнопка Меню
Налаштування
Під’єднайте контролер за допомогою комплектного USB-кабелю
до Xbox або ПК.
Програмовані кнопки
Призначення/перепризначення кнопок P2 та P3
Утримуйте кнопку P1 і відпустіть її, коли світлодіод почне повільно
блимати
Коли світлодіод почне повільно блимати, натисніть одну з
перелічених нижче кнопок для призначення.
Коли світлодіод почне швидко блимати, натисніть кнопку P2 або
P3, щоб призначити вибрану кнопку.
Окреме видалення призначених кнопок P2 або P3
Коли світлодіод почне повільно блимати, натисніть кнопку P2 або
P3, щоб видалити призначену кнопку.
Видалення обох призначених кнопок P2 та P3
Утримуйте кнопку P1 протягом 5 секунд. Світлодіод почне
повільно Перемістіть повзунок в положення 2, щоб заблокувати
та зменшити хід тригера.
Обмежувачі ходу тригерів
Перемістіть повзунок у положення 1, щоб розблоковувати
повний хід тригера.
Přepínač přesuň do polohy 2 pro zamknutí a omezení pohybu
spouště.
Виникли запитання або проблеми стосовно
налаштування?
верніться до служби підтримки HyperX або дивіться посібник
користувача на сайті : hyperx.gg/support
УВАГА! Використання навушників за великого рівня гучності
протягом довгого часу може призвести до постійного
погіршення слуху.
繁體中文
概觀
A - 類比搖桿 (L3/R3)
B - Xbox 按鈕
C - 電源 LED 指示燈
D - ABXY 按鍵
E - 視圖按鈕
F - 方向鍵
G - 分享按鈕
H - 選項按鈕
設定
使用隨附的 USB 連接線將控制器連接至 Xbox PC
可自訂按鍵
指定/重新指定 P2 & P3
長按 P1 鍵,並在 LED 緩慢閃爍時放開
LED 緩慢閃爍時,按下以下其中一個按鈕進行指定。
LED 快速閃爍時,按下 P2 P3 以指定您所選的按鈕。
個別清除 P2 P3 設定
LED 緩慢閃爍時,按下 P2 P3 以清除該按鈕的對應設定。
同時清除 P2 & P3
長按 P1 5 秒鐘 LED 將會緩慢閃爍並於完成時回到恆亮。
扳機鎖
將滑桿移至位置 1以解鎖完整扳機動作。
將滑桿移至位置 2以鎖定並減少扳機動作。
您是否有產品問題或設定問題?
請聯繫 HyperX 技術支援或於以下網址查閱使用手冊:
hyperx.gg/support
警告:長時間以高音量使用耳機將可能導致永久性聽力受損。
A - (L3/R3)
B -Xbox
C -LED
D -ABXY
E -
F -D
G -
H -
USB Xbox PC
P2 P3
P1 LED
LED
LED P2 P3
P2 P3
LED P2 P3
P2 P3
P1 5LED
1
2
HyperX
hyperx.gg/support
한국어
개요
A - 아날로그 스틱 (L3/R3)
B - Xbox 버튼
C - 전원 LED
D - ABXY 버튼
E - 보기 버튼
F - D-패드
G - 공유 버튼
H - 메뉴 버튼
설정
제공된 USB 케이블로 컨트롤러를 Xbox 또는 PC 연결하십시오.
프로그래밍 가능한 버튼
P2 P3 지정/재지정
P1 을 누르고 있다가 LED 가 천천히 깜박이면 손을 뗍니다
LED 가 천천히 깜박이면 다음 버튼 중 하나를 눌러 지정합니다.
LED 가 빠르게 깜박이면 P2 또는 P3 을 눌러 선택한 버튼을 지정합니다.
P2 또는 P3 각각 지우기
LED 가 천천히 깜박이면 P2 또는 P3 을 눌러 해당 버튼 매핑을 지웁니다.
P2 P3 모두 지우기
P1 5 초간 길게 누르십시오. LED 가 천천히 깜박이다가 완료되면 다시
켜진 상태로 돌아갑니다.
트리거 잠금
슬라이더를 위치 1 로 이동시켜 전체 트리거 동작을 잠금 해제합니다.
슬라이더를 위치 2 로 이동시켜 트리거 동작을 잠그고 줄입니다.
질문 또는 설치 시 문제가 있으십니까?
HyperX 지원팀에 문의하시거나 hyperx.gg/support 에 있는 사용자
설명서를 참조하십시오
경고: 장시간 높은 음량으로 헤드셋을 사용하면 청력이 영구적으로 손상될 수
있습니다.
РУССКИЙ
Обзор
A - Аналоговые стики (L3/R3)
B - Кнопка Xbox
C - Индикатор питания
D - Кнопки ABXY
E - Кнопка режима просмотра
F - Кнопки направления движения
G - Кнопка «Поделиться»
H - Кнопка меню
Настройка
Подключите контроллер с помощью входящего в комплект
кабеля USB к Xbox или ПК.
Программируемые кнопки
Назначение и переназначение кнопок P2 и P3
Удерживайте нажатой кнопку P1 и отпустите, когда
светодиодный индикатор начнет медленно мигать.
Пока светодиодный индикатор медленно мигает, нажмите одну
из следующих кнопок для назначения.
Пока светодиодный индикатор быстро мигает, нажмите P2 или
P3, чтобы назначить выбранную кнопку.
Очистка кнопок P2 и P3 по отдельности
Пока светодиодный индикатор быстро мигает, нажмите P2 или
P3, чтобы удалить назначение данной кнопки.
Одновременная очистка кнопок P2 и P3
Удерживайте кнопку P1 нажатой в течение 5 секунд.
Светодиодный индикатор начнет быстро мигать и после
завершения снова будет светиться постоянно.
Предохранители
Переместите ползунок в положение 1, чтобы разблокировать
весь диапазон перемещения триггера.
Переместите ползунок в положение 2, чтобы заблокировать и
ограничить перемещение триггера.
Вопросы или проблемы с настройкой?
Свяжитесь со службой технической поддержки HyperX или
обратитесь к руководству пользователя по адресу :
hyperx.gg/support
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Использование гарнитуры при высокой
громкости в течение продолжительного времени может
привести к необратимому нарушению слуха.
简体中文
概览
A - 模拟棒 (L3/R3)
B - Xbox 按钮
C - 电源 LED
D - ABXY 按钮
E - 视图按钮
F - 方向键
G - 分享按钮
H - 菜单按钮
设置
利用随附的 USB 线缆将控制器连接到 Xbox PC
程按
分配/重新分配 P2 P3
按住 P1,并在 LED 缓慢闪烁时松开
LED 缓慢闪烁时,按触以下其中一个按钮即可分配。
LED 快速闪烁时,按触 P2 P3 即可分配选定的按钮。
逐个清除 P2 P3
LED 缓慢闪烁时,按触 P2 P3 即可清除其按钮映射。
清除 P2 P3
按住 P1 保持 5 秒钟。LED 将缓慢闪烁并在完成后恢复成常亮。
触发锁
将滑块移动到位置 1,可解锁完整的触发器动作。
将滑块移动到位置 2,可锁定并减少触发器动作。
有疑问或遇到设置问题?
请联系 HyperX 支持团队或访问以下网站查阅用户手册:
hyperx.gg/support
警告:长时间开大音量使用耳机可能导致听力永久受损。
ҚАЗАҚША
Шолу
A - Аналогтік қысқыштар (L3/R3)
B - Xbox түймесі
C - Қуат жарық диоды
D - ABXY түймелері
E - Көру түймесі
F - Бағыттаушы төсем
G - Бөлісу түймесі
H - Мәзір түймесі
Орнату
Контроллерді берілген USB кабелі арқылы Xbox консоліне
немесе компьютерге жалғаңыз.
Бағдарламаланатын түймелер
P2 және P3 түймелерін тағайындау/қайта тағайындау
Жарықдиод баяу жыпылықтаған кезде, P1 түймесін басып
жіберіңіз
Жарықдиод баяу жыпылықтаған кезде, келесі түймелердің
бірін тағайындау үшін басыңыз.
Жарықдиод жылдам жыпылықтаған кезде, таңдалған түймені
тағайындау үшін P2 немесе P3 түймесін басыңыз.
P2 немесе P3 түймесін жеке-жеке босату
Жарықдиод баяу жыпылықтаған кезде, түймені тағайындаудан
босату үшін P2 немесе P3 түймесін басыңыз.
P2 және P3 түймесінің екеуін де босату
P1 түймесін 5 секунд бойы ұстап тұрыңыз Жарықдиод баяу
жыпылықтайды және тоқтағаннан кейін, қайта жанады.
Триггер құлыптары
Триггердің толық қозғалысын құлыптан босату үшін жүгірткіні
1-күйге жылжытыңыз.
Триггердің қозғалысын құлыптап, азайту үшін жүгірткіні 2-күйге
жылжытыңыз.
Сұрақтар немесе орнату кезінде қиындықтар туындады ма?
HyperX қолдау қызметіне хабарласыңыз немесе мына
мекенжай бойынша пайдаланушы нұсқаулығын қараңыз
hyperx.gg/support
ЕСКЕРТУ: Гарнитураны ұзақ уақыт бойы жоғары дыбыс
деңгейінде пайдалану есту қабілетінің біржолата
зақымдалуына әкелуі мүмкін.
ﺮﻋ
ﺔﻣﺎﻋ ةﺮﻈﻧ
  - A
Xbox  - B
LED  - C
ABXY  - D
  - E
D-Pad - F
  - G
 - H
داﺪﻌﻟإا
   Xbox   USB    
.
  
P2/P3 ﻴﻌﺗ/ةدﺎﻋإ ﻴﻌﺗ
 LED     P1  
.       LED   
  P3  P2    LED   
   LED    P2  P3   
.
P3 وأ P2 ةﺪﺣ ﲆﻋ ٍﻞﻛ ﺢﺴﻣا
   P3  P2     LED   
. 
P3 و P2 ﻦﻣ ٍﻞﻛ ﺢﺴﻣ
   LED     5   .
.   
تﻼّﻐﺸﳌا لﺎﻔﻗأ
.    1     
.   2    
؟داﺪﻋﻹا ﰲ تﻼﻜﺸﻣ وأ ﺔﻠﺌﺳأ ﻚﻳﺪﻟ ﻞﻫ
     HyperX   
hyperx.gg/support
        :
.     
(L3/R3)
  - I
P1  - J
P2/P3  - K
3.5     - L
(LB/RB)   - M
(LT/RT)  - N
C-USB  - O
A-USB  C-USB  - P
I - Триггер құлыптары
J - P1 түймесі
K - P2/P3 түймелері
L - 3,5 мм гарнитура ұясы
M - Бамперлер (LB/RB)
N - Триггерлер (LT/RT)
O - USB-C порты
P - USB-C – USB-A кабелі
Turkish
Genel Görünüm
A - Analog stick’ler (L3/R3)
B - Xbox düğmesi
C - Güç LED’i
D - ABXY düğmeleri
E - Görüntüle düğmesi
F - D-Pad
G - Paylaş düğmesi
H - Menü düğmesi
Kurulum
Kutudan çıkan USB kabloyu Xbox’ınıza veya PC’nize bağlayın.
Programlanabilir Düğmeler
P2 ve P3 Atama/Yeniden Atama
P1 düğmesini basılı tutun ve LED yavaşça yanıp sönmeye başlayınca
bırakın.
LED yavaşça yanıp sönerken, atama işlemini gerçekleştirmek için aşağıdaki
düğmelerden birine basın.
LED hızlıca yanıp sönerken, seçtiğiniz düğmeyi atamak için P2 veya P3’e
basın.
P2 veya P3’ü tek tek temizleme
LED yavaşça yanıp sönerken, düğme eşlemesini temizlemek için P2 veya
P3 düğmesine basın.
P2 ve P3’ü aynı anda temizleme
P1’i 5 saniye basılı tutun. LED önce yavaşça yanıp sönecek, işlem
tamamlandığında da düze dönecektir.
Trigger Kilitleri
Trigger hareketini tam açmak için slider’ı 1 pozisyonuna getirin.
Trigger hareketini azaltmak için slider’ı 2 pozisyonuna getirin.
Sorular ve Kurulum Sorunları
HyperX destek ekibi ile iletişime geçin veya kullanım kılavuzunu inceleyin:
hyperx.gg/support.
UYARI: Kulaklık, yüksek ses seviyelerinde uzun süre kullanıldığında kalıcı
işitme bozuklukları oluşabilir.
ROMÂNĂ
Prezentare generală
A - Manete analogice (L3/R3)
B - Buton Xbox
C - LED de alimentare
D - Butoane ABXY
E - Buton vizualizare
F - D-Pad
G - Buton partajare
H - Buton meniu
Setare
Conectează controlerul cu cablul USB furnizat la Xbox sau PC.
Butoane programabile
Atribuie/Reatribuie P2 și P3
Ține apăsat P1 și eliberează când LED-ul clipește rar
Când LED-ul clipește rar, apasă unul dintre următoarele butoane pentru a
atribui.
Când LED-ul clipește rapid, apasă e P2, e P3 pentru a atribui butonul
selectat.
Șterge individual P2 sau P3
Când LED-ul clipește rar, apasă e P2, e P3 pentru a șterge atribuirile
alocate butoanelor sale.
Șterge atât P2, cât și P3
Ține apăsat P1 timp de 5 secunde. LED-ul va clipi rar și va reveni la starea
continuă când procedura s-a încheiat.
Blocări Trigger
Mută cursorul în poziția 1 pentru a debloca mișcarea completă a
trigger-ului.
Mută cursorul în poziția 2 pentru a bloca și a reduce mișcarea
trigger-ului.
Întrebări sau probleme la instalare?
Contactează echipa de asistenţă HyperX sau consultă manualul de la
utilizare la adresa hyperx.gg/support
AVERTISMENT: Pot apărea probleme permanente de auz în cazul în care
căștile sunt folosite la un volum ridicat pentru perioade îndelungate de
timp.
SLOVENŠČINA
Pregled
A - Analogni krmilni palici (L3/R3)
B - Gumb Xbox
C - LED za napajanje
D - Gumbi ABXY
E - Gumb za ogled
F - Ploščica D
G - Gumb za dajanje v skupno rabo
H - HGumb menija
Namestitev
Krmilnik povežite prek dobavljenega kabla USB s svojim Xbox ali PC.
Programirljivi gumbi
Dodelite/ponovno dodelite P2 in P3
Pritisnite gumb P1 in ga izpustite, ko LED počasi utripa
Ko LED utripa počasi, za dodelitev pritisnite enega od naslednjih gumbov.
Ko LED utripa hitro, pritisnite gumb P2 ali P3, da dodelite svoj izbrani
gumb.
Ločeno brisanje gumba P2 ali P3
Ko LED utripa počasi, pritisnite gumb P2 ali P3, da izbrišete dodelitev
gumba.
Skupno brisanje gumbov P2 in P3
Gumb P1 pritisnite za 5 sekund. LED utripa počasi in začne na koncu svetiti
neprekinjeno.
Zaklepanje sprožilnika
Če želite odkleniti poln razpon gibov sprožilca, premaknite drsnik na
položaj 1.
Če želite sprožilec zakleniti in zmanjšati razpon gibov sprožilca,
premaknite drsnik na položaj 2.
Imate vprašanja ali težave pri namestitvi?
Obrnite se na ekipo za podporo HyperX ali si oglejte uporabniški
priročnik: hyperx.gg/support
OPOZORILO: Če slušalke uporabljate dlje časa pri visoki glasnosti, lahko
pride do trajne poškodbe sluha.
ENGLISH
Overview
A - Analog sticks (L3/R3)
B - Xbox button
C - Power LED
D - ABXY buttons
E - View button
F - D-Pad
G - Share button
H - Menu button
Setup
Connect the controller with the provided USB cable to your Xbox or
PC.
Programmable Buttons
Assign/Re-Assign P2 & P3
Hold P1 and Release when LED is slowly ashing
When LED is ashing slowly, press one of the following buttons to
assign.
When LED is ashing rapidly, press either P2 or P3 to assign your
selected button.
Clear individually P2 or P3
When LED is ashing slowly, press either P2 or P3 to clear its button
mapping.
Clear both P2 & P3
Hold P1 for 5 seconds. LED will ash slowly and return to solid when
complete.
Trigger Locks
Move slider to position 1 to unlock full trigger motion.
Move slider to position 2 to lock and reduce trigger motion.
Questions or Setup Issues?
Contact the HyperX support team or see the user manual at
hyperx.gg/support
WARNING: Permanent hearing damage can occur if a headset is
used at high volumes for extended periods of time.
FRANÇAIS
Présentation
A - Manettes analogiques (L3/R3)
B - Bouton XBox
C - Voyant LED Marche/ Arrêt
D - Boutons ABXY
E - Bouton Acher
F - D-Pad
G - Bouton Partager
H - Bouton Menu
Conguration
Connecter la manette à la Xbox ou au PC à l’aide du câble USB fourni.
Boutons programmables
Attribuer/ Réattribuer P2 et P3
Maintenir P1 enfoncé et le relâcher lorsque le témoin LED clignote
lentement
Lorsque le témoin LED clignote lentement, appuyer sur l’un des
boutons suivants pour l’attribuer.
Lorsque le témoin LED clignote rapidement, appuyer sur P2 ou P3
pour attribuer le bouton sélectionné.
Supprimer individuellement l’attribution de P2 ou P3
Lorsque le témoin LED clignote lentement, appuyer sur P2 ou P3 pour
supprimer son attribution.
Supprimer les attributions de P2 et P3
Maintenir P1 enfoncé pendant 5 secondes. Le voyant LED clignote
lentement et redevient xe lorsque l’opération est terminée.
Verrous de gâchettes
Déplacer le curseur en position 1 pour déverrouiller le mouvement
complet de la gâchette.
Déplacer le curseur en position 2 pour verrouiller et réduire le
mouvement de la gâchette.
Des questions ou des problèmes de conguration ?
Contacte l’équipe d’assistance HyperX ou consulte le manuel
d’utilisation sur hyperx.gg/support
AVERTISSEMENT : L'exposition prolongée à des niveaux sonores
élevés peut provoquer une détérioration irréversible de la capacité
auditive.
ITALIANO
Descrizione generale del prodotto
A - Stick analogici (L3/R3)
B - Pulsante Xbox
C - LED alimentazione
D - Pulsanti ABXY
E - Pulsante Visualizza
F - D-Pad
G - Pulsante Condividi
H - Pulsante Menu
Congurazione
Collegare il controller alla console Xbox o al PC tramite il cavo USB
fornito in dotazione.
Pulsanti programmabili
Assegnare/riassegnare i pulsanti P2 e P3
Tenere premuto il pulsante P1 per poi rilasciarlo quando il LED inizia a
lampeggiare lentamente.
A questo punto, premere uno dei seguenti pulsanti per procedere alla
sua assegnazione.
Quando il LED inizia a lampeggiare rapidamente, premere P2 o P3 per
assegnarvi il pulsante desiderato.
Annullare l'assegnazione dei pulsanti P2 o P3 (singolarmente)
Quando il LED inizia a lampeggiare lentamente, premere P2 o P3 per
scollegarlo dal pulsante a cui era stato precedentemente assegnato.
Annullare l'assegnazione dei pulsanti P2 e P3 (contemporanea-
mente)
Tenere premuto P1 per 5 secondi. Il LED lampeggerà lentamente e
poi tornerà alla luce ssa al termine della procedura.
Blocchi attivazione (es. grilletto)
Portare l'interruttore nella posizione 1 per sbloccare il movimento
completo di attivazione.
Portare l'interruttore nella posizione 2 per bloccare e ridurre il
movimento di attivazione.
Domande o dubbi sulla congurazione?
Contattare il team di supporto HyperX oppure consultare il manuale
utente all'indirizzo: hyperx.gg/support
ATTENZIONE: l'uso delle cue ad alto volume per periodi di tempo
prolungati può causare danni permanenti all'udito.
DEUTSCH
Übersicht
A - Analog-Sticks (L3/R3)
B - Xbox-Taste
C - Betriebs-LED
D - ABXY-Tasten
E - Ansicht-Taste
F - D-Pad
G - Teilen-Taste
H - Menü-Taste“
Einrichten
Schließe den Controller mit dem mitgelieferten USB-Kabel an die
Xbox oder den PC an.
Programmierbare Tasten
P2 und P3 belegen/neu belegen
Halte P1 gedrückt und lasse die Taste los, sobald die LED langsam
blinkt
Wenn die LED langsam blinkt, drücke zum Belegen auf eine der
folgenden Tasten.
Wenn die LED schnell blinkt, drücke entweder P2 oder P3, um die
ausgewählte Taste zu belegen.
P2 oder P3 einzeln löschen
Wenn die LED langsam blinkt, drücke entweder P2 oder P3, um die
Tastenbelegung zu löschen.
P2 und P3 beide löschen
Halte P1 5 Sekunden lang gedrückt. Die LED blinkt langsam und
leuchtet durchgehend, wenn der Vorgang abgeschlossen ist.
Auslöser-Sperren
Bewege den Schieberegler auf Position 1, um die volle
Auslöserbewegung freizugeben.
Bewege den Schieberegler auf Position 2, um die Auslöserbewe-
gung zu sperren und zu reduzieren.
Fragen oder Probleme bei der Einrichtung?
Wende dich an das HyperX Support-Team oder lies in der
Bedienungsanleitung unter: hyperx.gg/support nach.
WARNHINWEIS: Durch Hören mit Kopfhörern in hoher Lautstärke
über einen längeren Zeitraum kann das Gehör dauerhaft
geschädigt werden.
POLSKI
Widok urządzenia
A - Drążki analogowe (L3/R3)
B - Przycisk Xbox
C - Wskaźnik LED zasilania
D - Przyciski ABXY
E - Przycisk Widok
F - D-Pad (pad kierunkowy)
G - Przycisk udostępniania
H - Przycisk Menu
Konguracja
Podłącz kontroler za pomocą znajdującego się w zestawie przewodu
USB do konsoli Xbox lub komputera.
Programowalne przyciski
Przypisanie/ponowne przypisanie przycisków P2 i P3
Przytrzymaj przycisk P1 i zwolnij, gdy zacznie powoli migać dioda LED
Gdy dioda LED będzie powoli migać, naciśnij jeden z poniższych
przycisków, aby go przypisać.
Gdy dioda LED będzie szybko migać, naciśnij przycisk P2 lub P3, aby
przypisać wybrany przycisk.
Indywidualne resetowanie przycisku P2 lub P3
Gdy dioda LED będzie powoli migać, naciśnij przycisk P2 lub P3, aby
anulować jego przypisanie.
Jednoczesne resetowanie przycisków P2 i P3
Przytrzymaj przycisk P1 przez 5 sekund. Dioda zacznie powoli migać, a
po zakończeniu powróci do ciągłego świecenia.
Blokowanie spustów
Przesuń suwak w położenie 1, aby odblokować pełen zakres ruchu
spustu.
Przesuń suwak w położenie 2, aby zablokować i zmniejszyć zakres
ruchu spustu.
Masz pytania lub problemy z konguracją?
Skontaktuj się z działem pomocy technicznej HyperX lub przeczytaj
instrukcję obsługi na stronie hyperx.gg/support
OSTRZEŻENIE: Używanie słuchawek przez dłuższy czas przy
wysokiej głośności może spowodować trwałe uszkodzenie słuchu.
ESPAÑOL
Resumen
A - Sticks analógicos (L3/R3)
B - Botón Xbox
C - LED de encendido
D - Botones ABXY
E - Botón Ver
F - Pad D
G - Botón compartir
H - Botón menú
Conguración
Conecta el controlador con el cable USB incluido a tu Xbox o PC.
Botones programables
Asignar/Reaisgnar P2 & P3
Mantén presionado P1 y suéltalo cuando la luz LED esté parpadean-
do lentamente
Cuando la luz LED esté parpadeando lentamente, presiona uno de
los siguientes botones para asignar.
Cuando la luz LED titila rápidamente, presiona P2 o P3 para asignar el
botón seleccionado.
Borrar individualmente P2 o P3
Cuando la luz LED parpadea lentamente, presiona P2 o P3 para borrar
la asignación de botones.
Borrar a la vez P2 y P3
Mantén presionado P1 durante 5 segundos La luz LED parpadeará
lentamente y volverá a estado sólido cuando el proceso esté
completo.
Bloqueos de gatillo
Mueve el deslizador a posición 1 para destrabar el movimiento del
gatillo.
Mueve el deslizador a posición 2 para trabar y reducir el movimiento
del gatillo.
¿Tienes alguna pregunta o consulta sobre la instalación?
Ponte en contacto con el equipo de ayuda de HyperX o consulta el
manual de usuario en: hyperx.gg/support
ADVERTENCIA: Si los audífonos se utilizan a volúmenes altos
durante periodos de tiempo prolongados, existe la posibilidad de
sufrir daño auditivo permanente.
PORTUGUÊS
Visão geral
A - Unidades analógicas (E3/D3)
B - Botão Xbox
C - Power LED
D - Botões ABXY
E - Botão de visualização
F - D-Pad
G - Botão de compartilhamento
H - Botão de menu
Instalação
Conecte o controlador com o cabo USB fornecido ao seu Xbox ou
PC.
Botões programáveis
Designar / Redesignar P2 e P3
Segure o P1 e solte quando o LED estiver piscando devagar
Quando o ash estiver piscando devagar, pressione um dos
seguintes botões para designar.
Quando o LED estiver piscando rapidamente, pressione o P2 ou P3
para designar seu botão selecionado.
Limpe individualmente o P2 ou P3
Quando o LED estiver piscando devagar, pressione o P2 ou P3 para
limpar o mapeamento de seu botão.
Limpe ambos P2 e P3
Segure o P1 por 5 segundos. O LED piscará devagar e retornará a luz
sólida quando concluído.
Travas do ativador
Mova o botão deslizante para a posição 1 para destravar todo o
movimento do ativador.
Mova o botão deslizante para a posição 2 para travar e reduzir o
movimento do ativador.
Dúvidas ou problemas na Instalação?
Entre em contato com a equipe de suporte HyperX ou consulte o
manual do usuário em: hyperx.gg/support
AVISO: Em caso de uso prolongado em alto volume, o headset
pode causar danos permanentes à audição.
ČEŠTINA
Přehled
A - Analogové páčky (L3/R3)
B - Tlačítko Xbox
C - LED kontrolka napájení
D - Tlačítka ABXY
E - Tlačítko Zobrazení
F - Podložka D-Pad
G - Tlačítko Sdílet
H - Tlačítko Menu
Nastavení
Herní ovladač připojte pomocí dodaného USB kabelu k vašemu
Xboxu nebo PC.
Programovatelná tlačítka
Přiřazení/Opakované přiřazení P2 a P3
Podržte P1 a uvolněte, když LE kontrolka pomalu bliká
Když LED kontrolka bliká pomalu, stiskni jedno z následujících tlačítek
pro přiřazení.
Když LED kontrolka bliká rychle, stiskni P2 nebo P3 pro přiřazení
zvoleného tlačítka.
Zrušení přiřazení P2 nebo P3
Když LED kontrolka bliká pomalu, stiskni P2 nebo P3 pro zrušení
přiřazení tohoto tlačítka.
Zrušení přiřazení obou tlačítek P2 a P3
Podrž P1 po dobu 5 sekund. LED kontrolka bude pomalu blikat a po
dokončení se vrátí do stavu nepřetržitého svícení.
Zámky spouště
Přepínač přesuňte do polohy 1 pro odemknutí plného pohybu
spouště.
Přepínač přesuň do polohy 2 pro zamknutí a omezení pohybu
spouště.
Otázky nebo problémy s nastavením?
Kontaktuj tým podpory HyperX nebo si přečti uživatelskou příručku
na adrese: hyperx.gg/support
VAROVÁNÍ: Pokud se náhlavní souprava používá po delší dobu při
vysoké hlasitosti, může dojít k trvalému poškození sluchu.
УКРАЇНСЬКА
Огляд
A - Аналогові стіки (L3/R3)
B - Кнопка Xbox
C - Світлодіод живлення
D - Кнопки ABXY
E - Кнопка Перегляд
F - D-пад
G - Кнопка Поділитися
H - Кнопка Меню
Налаштування
Під’єднайте контролер за допомогою комплектного USB-кабелю
до Xbox або ПК.
Програмовані кнопки
Призначення/перепризначення кнопок P2 та P3
Утримуйте кнопку P1 і відпустіть її, коли світлодіод почне повільно
блимати
Коли світлодіод почне повільно блимати, натисніть одну з
перелічених нижче кнопок для призначення.
Коли світлодіод почне швидко блимати, натисніть кнопку P2 або
P3, щоб призначити вибрану кнопку.
Окреме видалення призначених кнопок P2 або P3
Коли світлодіод почне повільно блимати, натисніть кнопку P2 або
P3, щоб видалити призначену кнопку.
Видалення обох призначених кнопок P2 та P3
Утримуйте кнопку P1 протягом 5 секунд. Світлодіод почне
повільно Перемістіть повзунок в положення 2, щоб заблокувати
та зменшити хід тригера.
Обмежувачі ходу тригерів
Перемістіть повзунок у положення 1, щоб розблоковувати
повний хід тригера.
Přepínač přesuň do polohy 2 pro zamknutí a omezení pohybu
spouště.
Виникли запитання або проблеми стосовно
налаштування?
верніться до служби підтримки HyperX або дивіться посібник
користувача на сайті : hyperx.gg/support
УВАГА! Використання навушників за великого рівня гучності
протягом довгого часу може призвести до постійного
погіршення слуху.
繁體中文
概觀
A - 類比搖桿 (L3/R3)
B - Xbox 按鈕
C - 電源 LED 指示燈
D - ABXY 按鍵
E - 視圖按鈕
F - 方向鍵
G - 分享按鈕
H - 選項按鈕
設定
使用隨附的 USB 連接線將控制器連接至 Xbox PC
可自訂按鍵
指定/重新指定 P2 & P3
長按 P1 鍵,並在 LED 緩慢閃爍時放開
LED 緩慢閃爍時,按下以下其中一個按鈕進行指定。
LED 快速閃爍時,按下 P2 P3 以指定您所選的按鈕。
個別清除 P2 P3 設定
LED 緩慢閃爍時,按下 P2 P3 以清除該按鈕的對應設定。
同時清除 P2 & P3
長按 P1 5 秒鐘 LED 將會緩慢閃爍並於完成時回到恆亮。
扳機鎖
將滑桿移至位置 1以解鎖完整扳機動作。
將滑桿移至位置 2以鎖定並減少扳機動作。
您是否有產品問題或設定問題?
請聯繫 HyperX 技術支援或於以下網址查閱使用手冊:
hyperx.gg/support
警告:長時間以高音量使用耳機將可能導致永久性聽力受損。
A - (L3/R3)
B -Xbox
C -LED
D -ABXY
E -
F -D
G -
H -
USB Xbox PC
P2 P3
P1 LED
LED
LED P2 P3
P2 P3
LED P2 P3
P2 P3
P1 5LED
1
2
HyperX
hyperx.gg/support
한국어
개요
A - 아날로그 스틱 (L3/R3)
B - Xbox 버튼
C - 전원 LED
D - ABXY 버튼
E - 보기 버튼
F - D-패드
G - 공유 버튼
H - 메뉴 버튼
설정
제공된 USB 케이블로 컨트롤러를 Xbox 또는 PC 연결하십시오.
프로그래밍 가능한 버튼
P2 P3 지정/재지정
P1 을 누르고 있다가 LED 가 천천히 깜박이면 손을 뗍니다
LED 가 천천히 깜박이면 다음 버튼 중 하나를 눌러 지정합니다.
LED 가 빠르게 깜박이면 P2 또는 P3 을 눌러 선택한 버튼을 지정합니다.
P2 또는 P3 각각 지우기
LED 가 천천히 깜박이면 P2 또는 P3 을 눌러 해당 버튼 매핑을 지웁니다.
P2 P3 모두 지우기
P1 5 초간 길게 누르십시오. LED 가 천천히 깜박이다가 완료되면 다시
켜진 상태로 돌아갑니다.
트리거 잠금
슬라이더를 위치 1 로 이동시켜 전체 트리거 동작을 잠금 해제합니다.
슬라이더를 위치 2 로 이동시켜 트리거 동작을 잠그고 줄입니다.
질문 또는 설치 시 문제가 있으십니까?
HyperX 지원팀에 문의하시거나 hyperx.gg/support 에 있는 사용자
설명서를 참조하십시오
경고: 장시간 높은 음량으로 헤드셋을 사용하면 청력이 영구적으로 손상될 수
있습니다.
РУССКИЙ
Обзор
A - Аналоговые стики (L3/R3)
B - Кнопка Xbox
C - Индикатор питания
D - Кнопки ABXY
E - Кнопка режима просмотра
F - Кнопки направления движения
G - Кнопка «Поделиться»
H - Кнопка меню
Настройка
Подключите контроллер с помощью входящего в комплект
кабеля USB к Xbox или ПК.
Программируемые кнопки
Назначение и переназначение кнопок P2 и P3
Удерживайте нажатой кнопку P1 и отпустите, когда
светодиодный индикатор начнет медленно мигать.
Пока светодиодный индикатор медленно мигает, нажмите одну
из следующих кнопок для назначения.
Пока светодиодный индикатор быстро мигает, нажмите P2 или
P3, чтобы назначить выбранную кнопку.
Очистка кнопок P2 и P3 по отдельности
Пока светодиодный индикатор быстро мигает, нажмите P2 или
P3, чтобы удалить назначение данной кнопки.
Одновременная очистка кнопок P2 и P3
Удерживайте кнопку P1 нажатой в течение 5 секунд.
Светодиодный индикатор начнет быстро мигать и после
завершения снова будет светиться постоянно.
Предохранители
Переместите ползунок в положение 1, чтобы разблокировать
весь диапазон перемещения триггера.
Переместите ползунок в положение 2, чтобы заблокировать и
ограничить перемещение триггера.
Вопросы или проблемы с настройкой?
Свяжитесь со службой технической поддержки HyperX или
обратитесь к руководству пользователя по адресу :
hyperx.gg/support
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Использование гарнитуры при высокой
громкости в течение продолжительного времени может
привести к необратимому нарушению слуха.
简体中文
概览
A - 模拟棒 (L3/R3)
B - Xbox 按钮
C - 电源 LED
D - ABXY 按钮
E - 视图按钮
F - 方向键
G - 分享按钮
H - 菜单按钮
设置
利用随附的 USB 线缆将控制器连接到 Xbox PC
程按
分配/重新分配 P2 P3
按住 P1,并在 LED 缓慢闪烁时松开
LED 缓慢闪烁时,按触以下其中一个按钮即可分配。
LED 快速闪烁时,按触 P2 P3 即可分配选定的按钮。
逐个清除 P2 P3
LED 缓慢闪烁时,按触 P2 P3 即可清除其按钮映射。
清除 P2 P3
按住 P1 保持 5 秒钟。LED 将缓慢闪烁并在完成后恢复成常亮。
触发锁
将滑块移动到位置 1,可解锁完整的触发器动作。
将滑块移动到位置 2,可锁定并减少触发器动作。
有疑问或遇到设置问题?
请联系 HyperX 支持团队或访问以下网站查阅用户手册:
hyperx.gg/support
警告:长时间开大音量使用耳机可能导致听力永久受损。
ҚАЗАҚША
Шолу
A - Аналогтік қысқыштар (L3/R3)
B - Xbox түймесі
C - Қуат жарық диоды
D - ABXY түймелері
E - Көру түймесі
F - Бағыттаушы төсем
G - Бөлісу түймесі
H - Мәзір түймесі
Орнату
Контроллерді берілген USB кабелі арқылы Xbox консоліне
немесе компьютерге жалғаңыз.
Бағдарламаланатын түймелер
P2 және P3 түймелерін тағайындау/қайта тағайындау
Жарықдиод баяу жыпылықтаған кезде, P1 түймесін басып
жіберіңіз
Жарықдиод баяу жыпылықтаған кезде, келесі түймелердің
бірін тағайындау үшін басыңыз.
Жарықдиод жылдам жыпылықтаған кезде, таңдалған түймені
тағайындау үшін P2 немесе P3 түймесін басыңыз.
P2 немесе P3 түймесін жеке-жеке босату
Жарықдиод баяу жыпылықтаған кезде, түймені тағайындаудан
босату үшін P2 немесе P3 түймесін басыңыз.
P2 және P3 түймесінің екеуін де босату
P1 түймесін 5 секунд бойы ұстап тұрыңыз Жарықдиод баяу
жыпылықтайды және тоқтағаннан кейін, қайта жанады.
Триггер құлыптары
Триггердің толық қозғалысын құлыптан босату үшін жүгірткіні
1-күйге жылжытыңыз.
Триггердің қозғалысын құлыптап, азайту үшін жүгірткіні 2-күйге
жылжытыңыз.
Сұрақтар немесе орнату кезінде қиындықтар туындады ма?
HyperX қолдау қызметіне хабарласыңыз немесе мына
мекенжай бойынша пайдаланушы нұсқаулығын қараңыз
hyperx.gg/support
ЕСКЕРТУ: Гарнитураны ұзақ уақыт бойы жоғары дыбыс
деңгейінде пайдалану есту қабілетінің біржолата
зақымдалуына әкелуі мүмкін.
Turkish
Genel Görünüm
A - Analog stick’ler (L3/R3)
B - Xbox düğmesi
C - Güç LED’i
D - ABXY düğmeleri
E - Görüntüle düğmesi
F - D-Pad
G - Paylaş düğmesi
H - Menü düğmesi
Kurulum
Kutudan çıkan USB kabloyu Xbox’ınıza veya PC’nize bağlayın.
Programlanabilir Düğmeler
P2 ve P3 Atama/Yeniden Atama
P1 düğmesini basılı tutun ve LED yavaşça yanıp sönmeye başlayınca
bırakın.
LED yavaşça yanıp sönerken, atama işlemini gerçekleştirmek için aşağıdaki
düğmelerden birine basın.
LED hızlıca yanıp sönerken, seçtiğiniz düğmeyi atamak için P2 veya P3’e
basın.
P2 veya P3’ü tek tek temizleme
LED yavaşça yanıp sönerken, düğme eşlemesini temizlemek için P2 veya
P3 düğmesine basın.
P2 ve P3’ü aynı anda temizleme
P1’i 5 saniye basılı tutun. LED önce yavaşça yanıp sönecek, işlem
tamamlandığında da düze dönecektir.
Trigger Kilitleri
Trigger hareketini tam açmak için slider’ı 1 pozisyonuna getirin.
Trigger hareketini azaltmak için slider’ı 2 pozisyonuna getirin.
Sorular ve Kurulum Sorunları
HyperX destek ekibi ile iletişime geçin veya kullanım kılavuzunu inceleyin:
hyperx.gg/support.
UYARI: Kulaklık, yüksek ses seviyelerinde uzun süre kullanıldığında kalıcı
işitme bozuklukları oluşabilir.
I - Trigger kilitleri
J - P1 düğmesi
K - P2/P3 düğmeleri
L - 3,5 mm kulaklık jakı
M - Bumper’lar (LB/RB)
N - Trigger’lar (LT/RT)
O - USB-C bağlantı noktası
P - USB-C - USB-A Kablosu
ROMÂNĂ
Prezentare generală
A - Manete analogice (L3/R3)
B - Buton Xbox
C - LED de alimentare
D - Butoane ABXY
E - Buton vizualizare
F - D-Pad
G - Buton partajare
H - Buton meniu
Setare
Conectează controlerul cu cablul USB furnizat la Xbox sau PC.
Butoane programabile
Atribuie/Reatribuie P2 și P3
Ține apăsat P1 și eliberează când LED-ul clipește rar
Când LED-ul clipește rar, apasă unul dintre următoarele butoane pentru a
atribui.
Când LED-ul clipește rapid, apasă e P2, e P3 pentru a atribui butonul
selectat.
Șterge individual P2 sau P3
Când LED-ul clipește rar, apasă e P2, e P3 pentru a șterge atribuirile
alocate butoanelor sale.
Șterge atât P2, cât și P3
Ține apăsat P1 timp de 5 secunde. LED-ul va clipi rar și va reveni la starea
continuă când procedura s-a încheiat.
Blocări Trigger
Mută cursorul în poziția 1 pentru a debloca mișcarea completă a
trigger-ului.
Mută cursorul în poziția 2 pentru a bloca și a reduce mișcarea
trigger-ului.
Întrebări sau probleme la instalare?
Contactează echipa de asistenţă HyperX sau consultă manualul de la
utilizare la adresa hyperx.gg/support
AVERTISMENT: Pot apărea probleme permanente de auz în cazul în care
căștile sunt folosite la un volum ridicat pentru perioade îndelungate de
timp.
SLOVENŠČINA
Pregled
A - Analogni krmilni palici (L3/R3)
B - Gumb Xbox
C - LED za napajanje
D - Gumbi ABXY
E - Gumb za ogled
F - Ploščica D
G - Gumb za dajanje v skupno rabo
H - HGumb menija
Namestitev
Krmilnik povežite prek dobavljenega kabla USB s svojim Xbox ali PC.
Programirljivi gumbi
Dodelite/ponovno dodelite P2 in P3
Pritisnite gumb P1 in ga izpustite, ko LED počasi utripa
Ko LED utripa počasi, za dodelitev pritisnite enega od naslednjih gumbov.
Ko LED utripa hitro, pritisnite gumb P2 ali P3, da dodelite svoj izbrani
gumb.
Ločeno brisanje gumba P2 ali P3
Ko LED utripa počasi, pritisnite gumb P2 ali P3, da izbrišete dodelitev
gumba.
Skupno brisanje gumbov P2 in P3
Gumb P1 pritisnite za 5 sekund. LED utripa počasi in začne na koncu svetiti
neprekinjeno.
Zaklepanje sprožilnika
Če želite odkleniti poln razpon gibov sprožilca, premaknite drsnik na
položaj 1.
Če želite sprožilec zakleniti in zmanjšati razpon gibov sprožilca,
premaknite drsnik na položaj 2.
Imate vprašanja ali težave pri namestitvi?
Obrnite se na ekipo za podporo HyperX ali si oglejte uporabniški
priročnik: hyperx.gg/support
OPOZORILO: Če slušalke uporabljate dlje časa pri visoki glasnosti, lahko
pride do trajne poškodbe sluha.
I - Blocări Trigger
J - Buton P1
K - Butoane P2/P3
L - Conector jack de 3,5 mm pentru căști
M - Butoane Bumper (LB/RB)
N - Triggere (LT/RT)
O - Port USB-C
P - Cablu USB-C la USB-A
ENGLISH
Overview
A - Analog sticks (L3/R3)
B - Xbox button
C - Power LED
D - ABXY buttons
E - View button
F - D-Pad
G - Share button
H - Menu button
Setup
Connect the controller with the provided USB cable to your Xbox or
PC.
Programmable Buttons
Assign/Re-Assign P2 & P3
Hold P1 and Release when LED is slowly ashing
When LED is ashing slowly, press one of the following buttons to
assign.
When LED is ashing rapidly, press either P2 or P3 to assign your
selected button.
Clear individually P2 or P3
When LED is ashing slowly, press either P2 or P3 to clear its button
mapping.
Clear both P2 & P3
Hold P1 for 5 seconds. LED will ash slowly and return to solid when
complete.
Trigger Locks
Move slider to position 1 to unlock full trigger motion.
Move slider to position 2 to lock and reduce trigger motion.
Questions or Setup Issues?
Contact the HyperX support team or see the user manual at
hyperx.gg/support
WARNING: Permanent hearing damage can occur if a headset is
used at high volumes for extended periods of time.
FRANÇAIS
Présentation
A - Manettes analogiques (L3/R3)
B - Bouton XBox
C - Voyant LED Marche/ Arrêt
D - Boutons ABXY
E - Bouton Acher
F - D-Pad
G - Bouton Partager
H - Bouton Menu
Conguration
Connecter la manette à la Xbox ou au PC à l’aide du câble USB fourni.
Boutons programmables
Attribuer/ Réattribuer P2 et P3
Maintenir P1 enfoncé et le relâcher lorsque le témoin LED clignote
lentement
Lorsque le témoin LED clignote lentement, appuyer sur l’un des
boutons suivants pour l’attribuer.
Lorsque le témoin LED clignote rapidement, appuyer sur P2 ou P3
pour attribuer le bouton sélectionné.
Supprimer individuellement l’attribution de P2 ou P3
Lorsque le témoin LED clignote lentement, appuyer sur P2 ou P3 pour
supprimer son attribution.
Supprimer les attributions de P2 et P3
Maintenir P1 enfoncé pendant 5 secondes. Le voyant LED clignote
lentement et redevient xe lorsque l’opération est terminée.
Verrous de gâchettes
Déplacer le curseur en position 1 pour déverrouiller le mouvement
complet de la gâchette.
Déplacer le curseur en position 2 pour verrouiller et réduire le
mouvement de la gâchette.
Des questions ou des problèmes de conguration ?
Contacte l’équipe d’assistance HyperX ou consulte le manuel
d’utilisation sur hyperx.gg/support
AVERTISSEMENT : L'exposition prolongée à des niveaux sonores
élevés peut provoquer une détérioration irréversible de la capacité
auditive.
ITALIANO
Descrizione generale del prodotto
A - Stick analogici (L3/R3)
B - Pulsante Xbox
C - LED alimentazione
D - Pulsanti ABXY
E - Pulsante Visualizza
F - D-Pad
G - Pulsante Condividi
H - Pulsante Menu
Congurazione
Collegare il controller alla console Xbox o al PC tramite il cavo USB
fornito in dotazione.
Pulsanti programmabili
Assegnare/riassegnare i pulsanti P2 e P3
Tenere premuto il pulsante P1 per poi rilasciarlo quando il LED inizia a
lampeggiare lentamente.
A questo punto, premere uno dei seguenti pulsanti per procedere alla
sua assegnazione.
Quando il LED inizia a lampeggiare rapidamente, premere P2 o P3 per
assegnarvi il pulsante desiderato.
Annullare l'assegnazione dei pulsanti P2 o P3 (singolarmente)
Quando il LED inizia a lampeggiare lentamente, premere P2 o P3 per
scollegarlo dal pulsante a cui era stato precedentemente assegnato.
Annullare l'assegnazione dei pulsanti P2 e P3 (contemporanea-
mente)
Tenere premuto P1 per 5 secondi. Il LED lampeggerà lentamente e
poi tornerà alla luce ssa al termine della procedura.
Blocchi attivazione (es. grilletto)
Portare l'interruttore nella posizione 1 per sbloccare il movimento
completo di attivazione.
Portare l'interruttore nella posizione 2 per bloccare e ridurre il
movimento di attivazione.
Domande o dubbi sulla congurazione?
Contattare il team di supporto HyperX oppure consultare il manuale
utente all'indirizzo: hyperx.gg/support
ATTENZIONE: l'uso delle cue ad alto volume per periodi di tempo
prolungati può causare danni permanenti all'udito.
DEUTSCH
Übersicht
A - Analog-Sticks (L3/R3)
B - Xbox-Taste
C - Betriebs-LED
D - ABXY-Tasten
E - Ansicht-Taste
F - D-Pad
G - Teilen-Taste
H - Menü-Taste“
Einrichten
Schließe den Controller mit dem mitgelieferten USB-Kabel an die
Xbox oder den PC an.
Programmierbare Tasten
P2 und P3 belegen/neu belegen
Halte P1 gedrückt und lasse die Taste los, sobald die LED langsam
blinkt
Wenn die LED langsam blinkt, drücke zum Belegen auf eine der
folgenden Tasten.
Wenn die LED schnell blinkt, drücke entweder P2 oder P3, um die
ausgewählte Taste zu belegen.
P2 oder P3 einzeln löschen
Wenn die LED langsam blinkt, drücke entweder P2 oder P3, um die
Tastenbelegung zu löschen.
P2 und P3 beide löschen
Halte P1 5 Sekunden lang gedrückt. Die LED blinkt langsam und
leuchtet durchgehend, wenn der Vorgang abgeschlossen ist.
Auslöser-Sperren
Bewege den Schieberegler auf Position 1, um die volle
Auslöserbewegung freizugeben.
Bewege den Schieberegler auf Position 2, um die Auslöserbewe-
gung zu sperren und zu reduzieren.
Fragen oder Probleme bei der Einrichtung?
Wende dich an das HyperX Support-Team oder lies in der
Bedienungsanleitung unter: hyperx.gg/support nach.
WARNHINWEIS: Durch Hören mit Kopfhörern in hoher Lautstärke
über einen längeren Zeitraum kann das Gehör dauerhaft
geschädigt werden.
POLSKI
Widok urządzenia
A - Drążki analogowe (L3/R3)
B - Przycisk Xbox
C - Wskaźnik LED zasilania
D - Przyciski ABXY
E - Przycisk Widok
F - D-Pad (pad kierunkowy)
G - Przycisk udostępniania
H - Przycisk Menu
Konguracja
Podłącz kontroler za pomocą znajdującego się w zestawie przewodu
USB do konsoli Xbox lub komputera.
Programowalne przyciski
Przypisanie/ponowne przypisanie przycisków P2 i P3
Przytrzymaj przycisk P1 i zwolnij, gdy zacznie powoli migać dioda LED
Gdy dioda LED będzie powoli migać, naciśnij jeden z poniższych
przycisków, aby go przypisać.
Gdy dioda LED będzie szybko migać, naciśnij przycisk P2 lub P3, aby
przypisać wybrany przycisk.
Indywidualne resetowanie przycisku P2 lub P3
Gdy dioda LED będzie powoli migać, naciśnij przycisk P2 lub P3, aby
anulować jego przypisanie.
Jednoczesne resetowanie przycisków P2 i P3
Przytrzymaj przycisk P1 przez 5 sekund. Dioda zacznie powoli migać, a
po zakończeniu powróci do ciągłego świecenia.
Blokowanie spustów
Przesuń suwak w położenie 1, aby odblokować pełen zakres ruchu
spustu.
Przesuń suwak w położenie 2, aby zablokować i zmniejszyć zakres
ruchu spustu.
Masz pytania lub problemy z konguracją?
Skontaktuj się z działem pomocy technicznej HyperX lub przeczytaj
instrukcję obsługi na stronie hyperx.gg/support
OSTRZEŻENIE: Używanie słuchawek przez dłuższy czas przy
wysokiej głośności może spowodować trwałe uszkodzenie słuchu.
ESPAÑOL
Resumen
A - Sticks analógicos (L3/R3)
B - Botón Xbox
C - LED de encendido
D - Botones ABXY
E - Botón Ver
F - Pad D
G - Botón compartir
H - Botón menú
Conguración
Conecta el controlador con el cable USB incluido a tu Xbox o PC.
Botones programables
Asignar/Reaisgnar P2 & P3
Mantén presionado P1 y suéltalo cuando la luz LED esté parpadean-
do lentamente
Cuando la luz LED esté parpadeando lentamente, presiona uno de
los siguientes botones para asignar.
Cuando la luz LED titila rápidamente, presiona P2 o P3 para asignar el
botón seleccionado.
Borrar individualmente P2 o P3
Cuando la luz LED parpadea lentamente, presiona P2 o P3 para borrar
la asignación de botones.
Borrar a la vez P2 y P3
Mantén presionado P1 durante 5 segundos La luz LED parpadeará
lentamente y volverá a estado sólido cuando el proceso esté
completo.
Bloqueos de gatillo
Mueve el deslizador a posición 1 para destrabar el movimiento del
gatillo.
Mueve el deslizador a posición 2 para trabar y reducir el movimiento
del gatillo.
¿Tienes alguna pregunta o consulta sobre la instalación?
Ponte en contacto con el equipo de ayuda de HyperX o consulta el
manual de usuario en: hyperx.gg/support
ADVERTENCIA: Si los audífonos se utilizan a volúmenes altos
durante periodos de tiempo prolongados, existe la posibilidad de
sufrir daño auditivo permanente.
PORTUGUÊS
Visão geral
A - Unidades analógicas (E3/D3)
B - Botão Xbox
C - Power LED
D - Botões ABXY
E - Botão de visualização
F - D-Pad
G - Botão de compartilhamento
H - Botão de menu
Instalação
Conecte o controlador com o cabo USB fornecido ao seu Xbox ou
PC.
Botões programáveis
Designar / Redesignar P2 e P3
Segure o P1 e solte quando o LED estiver piscando devagar
Quando o ash estiver piscando devagar, pressione um dos
seguintes botões para designar.
Quando o LED estiver piscando rapidamente, pressione o P2 ou P3
para designar seu botão selecionado.
Limpe individualmente o P2 ou P3
Quando o LED estiver piscando devagar, pressione o P2 ou P3 para
limpar o mapeamento de seu botão.
Limpe ambos P2 e P3
Segure o P1 por 5 segundos. O LED piscará devagar e retornará a luz
sólida quando concluído.
Travas do ativador
Mova o botão deslizante para a posição 1 para destravar todo o
movimento do ativador.
Mova o botão deslizante para a posição 2 para travar e reduzir o
movimento do ativador.
Dúvidas ou problemas na Instalação?
Entre em contato com a equipe de suporte HyperX ou consulte o
manual do usuário em: hyperx.gg/support
AVISO: Em caso de uso prolongado em alto volume, o headset
pode causar danos permanentes à audição.
ČEŠTINA
Přehled
A - Analogové páčky (L3/R3)
B - Tlačítko Xbox
C - LED kontrolka napájení
D - Tlačítka ABXY
E - Tlačítko Zobrazení
F - Podložka D-Pad
G - Tlačítko Sdílet
H - Tlačítko Menu
Nastavení
Herní ovladač připojte pomocí dodaného USB kabelu k vašemu
Xboxu nebo PC.
Programovatelná tlačítka
Přiřazení/Opakované přiřazení P2 a P3
Podržte P1 a uvolněte, když LE kontrolka pomalu bliká
Když LED kontrolka bliká pomalu, stiskni jedno z následujících tlačítek
pro přiřazení.
Když LED kontrolka bliká rychle, stiskni P2 nebo P3 pro přiřazení
zvoleného tlačítka.
Zrušení přiřazení P2 nebo P3
Když LED kontrolka bliká pomalu, stiskni P2 nebo P3 pro zrušení
přiřazení tohoto tlačítka.
Zrušení přiřazení obou tlačítek P2 a P3
Podrž P1 po dobu 5 sekund. LED kontrolka bude pomalu blikat a po
dokončení se vrátí do stavu nepřetržitého svícení.
Zámky spouště
Přepínač přesuňte do polohy 1 pro odemknutí plného pohybu
spouště.
Přepínač přesuň do polohy 2 pro zamknutí a omezení pohybu
spouště.
Otázky nebo problémy s nastavením?
Kontaktuj tým podpory HyperX nebo si přečti uživatelskou příručku
na adrese: hyperx.gg/support
VAROVÁNÍ: Pokud se náhlavní souprava používá po delší dobu při
vysoké hlasitosti, může dojít k trvalému poškození sluchu.
УКРАЇНСЬКА
Огляд
A - Аналогові стіки (L3/R3)
B - Кнопка Xbox
C - Світлодіод живлення
D - Кнопки ABXY
E - Кнопка Перегляд
F - D-пад
G - Кнопка Поділитися
H - Кнопка Меню
Налаштування
Під’єднайте контролер за допомогою комплектного USB-кабелю
до Xbox або ПК.
Програмовані кнопки
Призначення/перепризначення кнопок P2 та P3
Утримуйте кнопку P1 і відпустіть її, коли світлодіод почне повільно
блимати
Коли світлодіод почне повільно блимати, натисніть одну з
перелічених нижче кнопок для призначення.
Коли світлодіод почне швидко блимати, натисніть кнопку P2 або
P3, щоб призначити вибрану кнопку.
Окреме видалення призначених кнопок P2 або P3
Коли світлодіод почне повільно блимати, натисніть кнопку P2 або
P3, щоб видалити призначену кнопку.
Видалення обох призначених кнопок P2 та P3
Утримуйте кнопку P1 протягом 5 секунд. Світлодіод почне
повільно Перемістіть повзунок в положення 2, щоб заблокувати
та зменшити хід тригера.
Обмежувачі ходу тригерів
Перемістіть повзунок у положення 1, щоб розблоковувати
повний хід тригера.
Přepínač přesuň do polohy 2 pro zamknutí a omezení pohybu
spouště.
Виникли запитання або проблеми стосовно
налаштування?
верніться до служби підтримки HyperX або дивіться посібник
користувача на сайті : hyperx.gg/support
УВАГА! Використання навушників за великого рівня гучності
протягом довгого часу може призвести до постійного
погіршення слуху.
繁體中文
概觀
A - 類比搖桿 (L3/R3)
B - Xbox 按鈕
C - 電源 LED 指示燈
D - ABXY 按鍵
E - 視圖按鈕
F - 方向鍵
G - 分享按鈕
H - 選項按鈕
設定
使用隨附的 USB 連接線將控制器連接至 Xbox PC
可自訂按鍵
指定/重新指定 P2 & P3
長按 P1 鍵,並在 LED 緩慢閃爍時放開
LED 緩慢閃爍時,按下以下其中一個按鈕進行指定。
LED 快速閃爍時,按下 P2 P3 以指定您所選的按鈕。
個別清除 P2 P3 設定
LED 緩慢閃爍時,按下 P2 P3 以清除該按鈕的對應設定。
同時清除 P2 & P3
長按 P1 5 秒鐘 LED 將會緩慢閃爍並於完成時回到恆亮。
扳機鎖
將滑桿移至位置 1以解鎖完整扳機動作。
將滑桿移至位置 2以鎖定並減少扳機動作。
您是否有產品問題或設定問題?
請聯繫 HyperX 技術支援或於以下網址查閱使用手冊:
hyperx.gg/support
警告:長時間以高音量使用耳機將可能導致永久性聽力受損。
A - (L3/R3)
B -Xbox
C -LED
D -ABXY
E -
F -D
G -
H -
USB Xbox PC
P2 P3
P1 LED
LED
LED P2 P3
P2 P3
LED P2 P3
P2 P3
P1 5LED
1
2
HyperX
hyperx.gg/support
한국어
개요
A - 아날로그 스틱 (L3/R3)
B - Xbox 버튼
C - 전원 LED
D - ABXY 버튼
E - 보기 버튼
F - D-패드
G - 공유 버튼
H - 메뉴 버튼
설정
제공된 USB 케이블로 컨트롤러를 Xbox 또는 PC 연결하십시오.
프로그래밍 가능한 버튼
P2 P3 지정/재지정
P1 을 누르고 있다가 LED 가 천천히 깜박이면 손을 뗍니다
LED 가 천천히 깜박이면 다음 버튼 중 하나를 눌러 지정합니다.
LED 가 빠르게 깜박이면 P2 또는 P3 을 눌러 선택한 버튼을 지정합니다.
P2 또는 P3 각각 지우기
LED 가 천천히 깜박이면 P2 또는 P3 을 눌러 해당 버튼 매핑을 지웁니다.
P2 P3 모두 지우기
P1 5 초간 길게 누르십시오. LED 가 천천히 깜박이다가 완료되면 다시
켜진 상태로 돌아갑니다.
트리거 잠금
슬라이더를 위치 1 로 이동시켜 전체 트리거 동작을 잠금 해제합니다.
슬라이더를 위치 2 로 이동시켜 트리거 동작을 잠그고 줄입니다.
질문 또는 설치 시 문제가 있으십니까?
HyperX 지원팀에 문의하시거나 hyperx.gg/support 에 있는 사용자
설명서를 참조하십시오
경고: 장시간 높은 음량으로 헤드셋을 사용하면 청력이 영구적으로 손상될 수
있습니다.
РУССКИЙ
Обзор
A - Аналоговые стики (L3/R3)
B - Кнопка Xbox
C - Индикатор питания
D - Кнопки ABXY
E - Кнопка режима просмотра
F - Кнопки направления движения
G - Кнопка «Поделиться»
H - Кнопка меню
Настройка
Подключите контроллер с помощью входящего в комплект
кабеля USB к Xbox или ПК.
Программируемые кнопки
Назначение и переназначение кнопок P2 и P3
Удерживайте нажатой кнопку P1 и отпустите, когда
светодиодный индикатор начнет медленно мигать.
Пока светодиодный индикатор медленно мигает, нажмите одну
из следующих кнопок для назначения.
Пока светодиодный индикатор быстро мигает, нажмите P2 или
P3, чтобы назначить выбранную кнопку.
Очистка кнопок P2 и P3 по отдельности
Пока светодиодный индикатор быстро мигает, нажмите P2 или
P3, чтобы удалить назначение данной кнопки.
Одновременная очистка кнопок P2 и P3
Удерживайте кнопку P1 нажатой в течение 5 секунд.
Светодиодный индикатор начнет быстро мигать и после
завершения снова будет светиться постоянно.
Предохранители
Переместите ползунок в положение 1, чтобы разблокировать
весь диапазон перемещения триггера.
Переместите ползунок в положение 2, чтобы заблокировать и
ограничить перемещение триггера.
Вопросы или проблемы с настройкой?
Свяжитесь со службой технической поддержки HyperX или
обратитесь к руководству пользователя по адресу :
hyperx.gg/support
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Использование гарнитуры при высокой
громкости в течение продолжительного времени может
привести к необратимому нарушению слуха.
简体中文
概览
A - 模拟棒 (L3/R3)
B - Xbox 按钮
C - 电源 LED
D - ABXY 按钮
E - 视图按钮
F - 方向键
G - 分享按钮
H - 菜单按钮
设置
利用随附的 USB 线缆将控制器连接到 Xbox PC
程按
分配/重新分配 P2 P3
按住 P1,并在 LED 缓慢闪烁时松开
LED 缓慢闪烁时,按触以下其中一个按钮即可分配。
LED 快速闪烁时,按触 P2 P3 即可分配选定的按钮。
逐个清除 P2 P3
LED 缓慢闪烁时,按触 P2 P3 即可清除其按钮映射。
清除 P2 P3
按住 P1 保持 5 秒钟。LED 将缓慢闪烁并在完成后恢复成常亮。
触发锁
将滑块移动到位置 1,可解锁完整的触发器动作。
将滑块移动到位置 2,可锁定并减少触发器动作。
有疑问或遇到设置问题?
请联系 HyperX 支持团队或访问以下网站查阅用户手册:
hyperx.gg/support
警告:长时间开大音量使用耳机可能导致听力永久受损。
ҚАЗАҚША
Шолу
A - Аналогтік қысқыштар (L3/R3)
B - Xbox түймесі
C - Қуат жарық диоды
D - ABXY түймелері
E - Көру түймесі
F - Бағыттаушы төсем
G - Бөлісу түймесі
H - Мәзір түймесі
Орнату
Контроллерді берілген USB кабелі арқылы Xbox консоліне
немесе компьютерге жалғаңыз.
Бағдарламаланатын түймелер
P2 және P3 түймелерін тағайындау/қайта тағайындау
Жарықдиод баяу жыпылықтаған кезде, P1 түймесін басып
жіберіңіз
Жарықдиод баяу жыпылықтаған кезде, келесі түймелердің
бірін тағайындау үшін басыңыз.
Жарықдиод жылдам жыпылықтаған кезде, таңдалған түймені
тағайындау үшін P2 немесе P3 түймесін басыңыз.
P2 немесе P3 түймесін жеке-жеке босату
Жарықдиод баяу жыпылықтаған кезде, түймені тағайындаудан
босату үшін P2 немесе P3 түймесін басыңыз.
P2 және P3 түймесінің екеуін де босату
P1 түймесін 5 секунд бойы ұстап тұрыңыз Жарықдиод баяу
жыпылықтайды және тоқтағаннан кейін, қайта жанады.
Триггер құлыптары
Триггердің толық қозғалысын құлыптан босату үшін жүгірткіні
1-күйге жылжытыңыз.
Триггердің қозғалысын құлыптап, азайту үшін жүгірткіні 2-күйге
жылжытыңыз.
Сұрақтар немесе орнату кезінде қиындықтар туындады ма?
HyperX қолдау қызметіне хабарласыңыз немесе мына
мекенжай бойынша пайдаланушы нұсқаулығын қараңыз
hyperx.gg/support
ЕСКЕРТУ: Гарнитураны ұзақ уақыт бойы жоғары дыбыс
деңгейінде пайдалану есту қабілетінің біржолата
зақымдалуына әкелуі мүмкін.
Turkish
Genel Görünüm
A - Analog stick’ler (L3/R3)
B - Xbox düğmesi
C - Güç LED’i
D - ABXY düğmeleri
E - Görüntüle düğmesi
F - D-Pad
G - Paylaş düğmesi
H - Menü düğmesi
Kurulum
Kutudan çıkan USB kabloyu Xbox’ınıza veya PC’nize bağlayın.
Programlanabilir Düğmeler
P2 ve P3 Atama/Yeniden Atama
P1 düğmesini basılı tutun ve LED yavaşça yanıp sönmeye başlayınca
bırakın.
LED yavaşça yanıp sönerken, atama işlemini gerçekleştirmek için aşağıdaki
düğmelerden birine basın.
LED hızlıca yanıp sönerken, seçtiğiniz düğmeyi atamak için P2 veya P3’e
basın.
P2 veya P3’ü tek tek temizleme
LED yavaşça yanıp sönerken, düğme eşlemesini temizlemek için P2 veya
P3 düğmesine basın.
P2 ve P3’ü aynı anda temizleme
P1’i 5 saniye basılı tutun. LED önce yavaşça yanıp sönecek, işlem
tamamlandığında da düze dönecektir.
Trigger Kilitleri
Trigger hareketini tam açmak için slider’ı 1 pozisyonuna getirin.
Trigger hareketini azaltmak için slider’ı 2 pozisyonuna getirin.
Sorular ve Kurulum Sorunları
HyperX destek ekibi ile iletişime geçin veya kullanım kılavuzunu inceleyin:
hyperx.gg/support.
UYARI: Kulaklık, yüksek ses seviyelerinde uzun süre kullanıldığında kalıcı
işitme bozuklukları oluşabilir.
ROMÂNĂ
Prezentare generală
A - Manete analogice (L3/R3)
B - Buton Xbox
C - LED de alimentare
D - Butoane ABXY
E - Buton vizualizare
F - D-Pad
G - Buton partajare
H - Buton meniu
Setare
Conectează controlerul cu cablul USB furnizat la Xbox sau PC.
Butoane programabile
Atribuie/Reatribuie P2 și P3
Ține apăsat P1 și eliberează când LED-ul clipește rar
Când LED-ul clipește rar, apasă unul dintre următoarele butoane pentru a
atribui.
Când LED-ul clipește rapid, apasă e P2, e P3 pentru a atribui butonul
selectat.
Șterge individual P2 sau P3
Când LED-ul clipește rar, apasă e P2, e P3 pentru a șterge atribuirile
alocate butoanelor sale.
Șterge atât P2, cât și P3
Ține apăsat P1 timp de 5 secunde. LED-ul va clipi rar și va reveni la starea
continuă când procedura s-a încheiat.
Blocări Trigger
Mută cursorul în poziția 1 pentru a debloca mișcarea completă a
trigger-ului.
Mută cursorul în poziția 2 pentru a bloca și a reduce mișcarea
trigger-ului.
Întrebări sau probleme la instalare?
Contactează echipa de asistenţă HyperX sau consultă manualul de la
utilizare la adresa hyperx.gg/support
AVERTISMENT: Pot apărea probleme permanente de auz în cazul în care
căștile sunt folosite la un volum ridicat pentru perioade îndelungate de
timp.
SLOVENŠČINA
Pregled
A - Analogni krmilni palici (L3/R3)
B - Gumb Xbox
C - LED za napajanje
D - Gumbi ABXY
E - Gumb za ogled
F - Ploščica D
G - Gumb za dajanje v skupno rabo
H - HGumb menija
Namestitev
Krmilnik povežite prek dobavljenega kabla USB s svojim Xbox ali PC.
Programirljivi gumbi
Dodelite/ponovno dodelite P2 in P3
Pritisnite gumb P1 in ga izpustite, ko LED počasi utripa
Ko LED utripa počasi, za dodelitev pritisnite enega od naslednjih gumbov.
Ko LED utripa hitro, pritisnite gumb P2 ali P3, da dodelite svoj izbrani
gumb.
Ločeno brisanje gumba P2 ali P3
Ko LED utripa počasi, pritisnite gumb P2 ali P3, da izbrišete dodelitev
gumba.
Skupno brisanje gumbov P2 in P3
Gumb P1 pritisnite za 5 sekund. LED utripa počasi in začne na koncu svetiti
neprekinjeno.
Zaklepanje sprožilnika
Če želite odkleniti poln razpon gibov sprožilca, premaknite drsnik na
položaj 1.
Če želite sprožilec zakleniti in zmanjšati razpon gibov sprožilca,
premaknite drsnik na položaj 2.
Imate vprašanja ali težave pri namestitvi?
Obrnite se na ekipo za podporo HyperX ali si oglejte uporabniški
priročnik: hyperx.gg/support
OPOZORILO: Če slušalke uporabljate dlje časa pri visoki glasnosti, lahko
pride do trajne poškodbe sluha.
I - Zaklepanje sprožilnika
J - Gumb P1
K - Gumba P2/P3
L - 3,5-mm priključek za slušalke
M - Odbijači (LB/RB)
N - Sprožilniki (LT/RT)
O - Vhod USB-C
P - Kabel USB-C v USB-A
ENGLISH
Overview
A - Analog sticks (L3/R3)
B - Xbox button
C - Power LED
D - ABXY buttons
E - View button
F - D-Pad
G - Share button
H - Menu button
Setup
Connect the controller with the provided USB cable to your Xbox or
PC.
Programmable Buttons
Assign/Re-Assign P2 & P3
Hold P1 and Release when LED is slowly ashing
When LED is ashing slowly, press one of the following buttons to
assign.
When LED is ashing rapidly, press either P2 or P3 to assign your
selected button.
Clear individually P2 or P3
When LED is ashing slowly, press either P2 or P3 to clear its button
mapping.
Clear both P2 & P3
Hold P1 for 5 seconds. LED will ash slowly and return to solid when
complete.
Trigger Locks
Move slider to position 1 to unlock full trigger motion.
Move slider to position 2 to lock and reduce trigger motion.
Questions or Setup Issues?
Contact the HyperX support team or see the user manual at
hyperx.gg/support
WARNING: Permanent hearing damage can occur if a headset is
used at high volumes for extended periods of time.
FRANÇAIS
Présentation
A - Manettes analogiques (L3/R3)
B - Bouton XBox
C - Voyant LED Marche/ Arrêt
D - Boutons ABXY
E - Bouton Acher
F - D-Pad
G - Bouton Partager
H - Bouton Menu
Conguration
Connecter la manette à la Xbox ou au PC à l’aide du câble USB fourni.
Boutons programmables
Attribuer/ Réattribuer P2 et P3
Maintenir P1 enfoncé et le relâcher lorsque le témoin LED clignote
lentement
Lorsque le témoin LED clignote lentement, appuyer sur l’un des
boutons suivants pour l’attribuer.
Lorsque le témoin LED clignote rapidement, appuyer sur P2 ou P3
pour attribuer le bouton sélectionné.
Supprimer individuellement l’attribution de P2 ou P3
Lorsque le témoin LED clignote lentement, appuyer sur P2 ou P3 pour
supprimer son attribution.
Supprimer les attributions de P2 et P3
Maintenir P1 enfoncé pendant 5 secondes. Le voyant LED clignote
lentement et redevient xe lorsque l’opération est terminée.
Verrous de gâchettes
Déplacer le curseur en position 1 pour déverrouiller le mouvement
complet de la gâchette.
Déplacer le curseur en position 2 pour verrouiller et réduire le
mouvement de la gâchette.
Des questions ou des problèmes de conguration ?
Contacte l’équipe d’assistance HyperX ou consulte le manuel
d’utilisation sur hyperx.gg/support
AVERTISSEMENT : L'exposition prolongée à des niveaux sonores
élevés peut provoquer une détérioration irréversible de la capacité
auditive.
ITALIANO
Descrizione generale del prodotto
A - Stick analogici (L3/R3)
B - Pulsante Xbox
C - LED alimentazione
D - Pulsanti ABXY
E - Pulsante Visualizza
F - D-Pad
G - Pulsante Condividi
H - Pulsante Menu
Congurazione
Collegare il controller alla console Xbox o al PC tramite il cavo USB
fornito in dotazione.
Pulsanti programmabili
Assegnare/riassegnare i pulsanti P2 e P3
Tenere premuto il pulsante P1 per poi rilasciarlo quando il LED inizia a
lampeggiare lentamente.
A questo punto, premere uno dei seguenti pulsanti per procedere alla
sua assegnazione.
Quando il LED inizia a lampeggiare rapidamente, premere P2 o P3 per
assegnarvi il pulsante desiderato.
Annullare l'assegnazione dei pulsanti P2 o P3 (singolarmente)
Quando il LED inizia a lampeggiare lentamente, premere P2 o P3 per
scollegarlo dal pulsante a cui era stato precedentemente assegnato.
Annullare l'assegnazione dei pulsanti P2 e P3 (contemporanea-
mente)
Tenere premuto P1 per 5 secondi. Il LED lampeggerà lentamente e
poi tornerà alla luce ssa al termine della procedura.
Blocchi attivazione (es. grilletto)
Portare l'interruttore nella posizione 1 per sbloccare il movimento
completo di attivazione.
Portare l'interruttore nella posizione 2 per bloccare e ridurre il
movimento di attivazione.
Domande o dubbi sulla congurazione?
Contattare il team di supporto HyperX oppure consultare il manuale
utente all'indirizzo: hyperx.gg/support
ATTENZIONE: l'uso delle cue ad alto volume per periodi di tempo
prolungati può causare danni permanenti all'udito.
DEUTSCH
Übersicht
A - Analog-Sticks (L3/R3)
B - Xbox-Taste
C - Betriebs-LED
D - ABXY-Tasten
E - Ansicht-Taste
F - D-Pad
G - Teilen-Taste
H - Menü-Taste“
Einrichten
Schließe den Controller mit dem mitgelieferten USB-Kabel an die
Xbox oder den PC an.
Programmierbare Tasten
P2 und P3 belegen/neu belegen
Halte P1 gedrückt und lasse die Taste los, sobald die LED langsam
blinkt
Wenn die LED langsam blinkt, drücke zum Belegen auf eine der
folgenden Tasten.
Wenn die LED schnell blinkt, drücke entweder P2 oder P3, um die
ausgewählte Taste zu belegen.
P2 oder P3 einzeln löschen
Wenn die LED langsam blinkt, drücke entweder P2 oder P3, um die
Tastenbelegung zu löschen.
P2 und P3 beide löschen
Halte P1 5 Sekunden lang gedrückt. Die LED blinkt langsam und
leuchtet durchgehend, wenn der Vorgang abgeschlossen ist.
Auslöser-Sperren
Bewege den Schieberegler auf Position 1, um die volle
Auslöserbewegung freizugeben.
Bewege den Schieberegler auf Position 2, um die Auslöserbewe-
gung zu sperren und zu reduzieren.
Fragen oder Probleme bei der Einrichtung?
Wende dich an das HyperX Support-Team oder lies in der
Bedienungsanleitung unter: hyperx.gg/support nach.
WARNHINWEIS: Durch Hören mit Kopfhörern in hoher Lautstärke
über einen längeren Zeitraum kann das Gehör dauerhaft
geschädigt werden.
POLSKI
Widok urządzenia
A - Drążki analogowe (L3/R3)
B - Przycisk Xbox
C - Wskaźnik LED zasilania
D - Przyciski ABXY
E - Przycisk Widok
F - D-Pad (pad kierunkowy)
G - Przycisk udostępniania
H - Przycisk Menu
Konguracja
Podłącz kontroler za pomocą znajdującego się w zestawie przewodu
USB do konsoli Xbox lub komputera.
Programowalne przyciski
Przypisanie/ponowne przypisanie przycisków P2 i P3
Przytrzymaj przycisk P1 i zwolnij, gdy zacznie powoli migać dioda LED
Gdy dioda LED będzie powoli migać, naciśnij jeden z poniższych
przycisków, aby go przypisać.
Gdy dioda LED będzie szybko migać, naciśnij przycisk P2 lub P3, aby
przypisać wybrany przycisk.
Indywidualne resetowanie przycisku P2 lub P3
Gdy dioda LED będzie powoli migać, naciśnij przycisk P2 lub P3, aby
anulować jego przypisanie.
Jednoczesne resetowanie przycisków P2 i P3
Przytrzymaj przycisk P1 przez 5 sekund. Dioda zacznie powoli migać, a
po zakończeniu powróci do ciągłego świecenia.
Blokowanie spustów
Przesuń suwak w położenie 1, aby odblokować pełen zakres ruchu
spustu.
Przesuń suwak w położenie 2, aby zablokować i zmniejszyć zakres
ruchu spustu.
Masz pytania lub problemy z konguracją?
Skontaktuj się z działem pomocy technicznej HyperX lub przeczytaj
instrukcję obsługi na stronie hyperx.gg/support
OSTRZEŻENIE: Używanie słuchawek przez dłuższy czas przy
wysokiej głośności może spowodować trwałe uszkodzenie słuchu.
ESPAÑOL
Resumen
A - Sticks analógicos (L3/R3)
B - Botón Xbox
C - LED de encendido
D - Botones ABXY
E - Botón Ver
F - Pad D
G - Botón compartir
H - Botón menú
Conguración
Conecta el controlador con el cable USB incluido a tu Xbox o PC.
Botones programables
Asignar/Reaisgnar P2 & P3
Mantén presionado P1 y suéltalo cuando la luz LED esté parpadean-
do lentamente
Cuando la luz LED esté parpadeando lentamente, presiona uno de
los siguientes botones para asignar.
Cuando la luz LED titila rápidamente, presiona P2 o P3 para asignar el
botón seleccionado.
Borrar individualmente P2 o P3
Cuando la luz LED parpadea lentamente, presiona P2 o P3 para borrar
la asignación de botones.
Borrar a la vez P2 y P3
Mantén presionado P1 durante 5 segundos La luz LED parpadeará
lentamente y volverá a estado sólido cuando el proceso esté
completo.
Bloqueos de gatillo
Mueve el deslizador a posición 1 para destrabar el movimiento del
gatillo.
Mueve el deslizador a posición 2 para trabar y reducir el movimiento
del gatillo.
¿Tienes alguna pregunta o consulta sobre la instalación?
Ponte en contacto con el equipo de ayuda de HyperX o consulta el
manual de usuario en: hyperx.gg/support
ADVERTENCIA: Si los audífonos se utilizan a volúmenes altos
durante periodos de tiempo prolongados, existe la posibilidad de
sufrir daño auditivo permanente.
PORTUGUÊS
Visão geral
A - Unidades analógicas (E3/D3)
B - Botão Xbox
C - Power LED
D - Botões ABXY
E - Botão de visualização
F - D-Pad
G - Botão de compartilhamento
H - Botão de menu
Instalação
Conecte o controlador com o cabo USB fornecido ao seu Xbox ou
PC.
Botões programáveis
Designar / Redesignar P2 e P3
Segure o P1 e solte quando o LED estiver piscando devagar
Quando o ash estiver piscando devagar, pressione um dos
seguintes botões para designar.
Quando o LED estiver piscando rapidamente, pressione o P2 ou P3
para designar seu botão selecionado.
Limpe individualmente o P2 ou P3
Quando o LED estiver piscando devagar, pressione o P2 ou P3 para
limpar o mapeamento de seu botão.
Limpe ambos P2 e P3
Segure o P1 por 5 segundos. O LED piscará devagar e retornará a luz
sólida quando concluído.
Travas do ativador
Mova o botão deslizante para a posição 1 para destravar todo o
movimento do ativador.
Mova o botão deslizante para a posição 2 para travar e reduzir o
movimento do ativador.
Dúvidas ou problemas na Instalação?
Entre em contato com a equipe de suporte HyperX ou consulte o
manual do usuário em: hyperx.gg/support
AVISO: Em caso de uso prolongado em alto volume, o headset
pode causar danos permanentes à audição.
ČEŠTINA
Přehled
A - Analogové páčky (L3/R3)
B - Tlačítko Xbox
C - LED kontrolka napájení
D - Tlačítka ABXY
E - Tlačítko Zobrazení
F - Podložka D-Pad
G - Tlačítko Sdílet
H - Tlačítko Menu
Nastavení
Herní ovladač připojte pomocí dodaného USB kabelu k vašemu
Xboxu nebo PC.
Programovatelná tlačítka
Přiřazení/Opakované přiřazení P2 a P3
Podržte P1 a uvolněte, když LE kontrolka pomalu bliká
Když LED kontrolka bliká pomalu, stiskni jedno z následujících tlačítek
pro přiřazení.
Když LED kontrolka bliká rychle, stiskni P2 nebo P3 pro přiřazení
zvoleného tlačítka.
Zrušení přiřazení P2 nebo P3
Když LED kontrolka bliká pomalu, stiskni P2 nebo P3 pro zrušení
přiřazení tohoto tlačítka.
Zrušení přiřazení obou tlačítek P2 a P3
Podrž P1 po dobu 5 sekund. LED kontrolka bude pomalu blikat a po
dokončení se vrátí do stavu nepřetržitého svícení.
Zámky spouště
Přepínač přesuňte do polohy 1 pro odemknutí plného pohybu
spouště.
Přepínač přesuň do polohy 2 pro zamknutí a omezení pohybu
spouště.
Otázky nebo problémy s nastavením?
Kontaktuj tým podpory HyperX nebo si přečti uživatelskou příručku
na adrese: hyperx.gg/support
VAROVÁNÍ: Pokud se náhlavní souprava používá po delší dobu při
vysoké hlasitosti, může dojít k trvalému poškození sluchu.
УКРАЇНСЬКА
Огляд
A - Аналогові стіки (L3/R3)
B - Кнопка Xbox
C - Світлодіод живлення
D - Кнопки ABXY
E - Кнопка Перегляд
F - D-пад
G - Кнопка Поділитися
H - Кнопка Меню
Налаштування
Під’єднайте контролер за допомогою комплектного USB-кабелю
до Xbox або ПК.
Програмовані кнопки
Призначення/перепризначення кнопок P2 та P3
Утримуйте кнопку P1 і відпустіть її, коли світлодіод почне повільно
блимати
Коли світлодіод почне повільно блимати, натисніть одну з
перелічених нижче кнопок для призначення.
Коли світлодіод почне швидко блимати, натисніть кнопку P2 або
P3, щоб призначити вибрану кнопку.
Окреме видалення призначених кнопок P2 або P3
Коли світлодіод почне повільно блимати, натисніть кнопку P2 або
P3, щоб видалити призначену кнопку.
Видалення обох призначених кнопок P2 та P3
Утримуйте кнопку P1 протягом 5 секунд. Світлодіод почне
повільно Перемістіть повзунок в положення 2, щоб заблокувати
та зменшити хід тригера.
Обмежувачі ходу тригерів
Перемістіть повзунок у положення 1, щоб розблоковувати
повний хід тригера.
Přepínač přesuň do polohy 2 pro zamknutí a omezení pohybu
spouště.
Виникли запитання або проблеми стосовно
налаштування?
верніться до служби підтримки HyperX або дивіться посібник
користувача на сайті : hyperx.gg/support
УВАГА! Використання навушників за великого рівня гучності
протягом довгого часу може призвести до постійного
погіршення слуху.
繁體中文
概觀
A - 類比搖桿 (L3/R3)
B - Xbox 按鈕
C - 電源 LED 指示燈
D - ABXY 按鍵
E - 視圖按鈕
F - 方向鍵
G - 分享按鈕
H - 選項按鈕
設定
使用隨附的 USB 連接線將控制器連接至 Xbox PC
可自訂按鍵
指定/重新指定 P2 & P3
長按 P1 鍵,並在 LED 緩慢閃爍時放開
LED 緩慢閃爍時,按下以下其中一個按鈕進行指定。
LED 快速閃爍時,按下 P2 P3 以指定您所選的按鈕。
個別清除 P2 P3 設定
LED 緩慢閃爍時,按下 P2 P3 以清除該按鈕的對應設定。
同時清除 P2 & P3
長按 P1 5 秒鐘 LED 將會緩慢閃爍並於完成時回到恆亮。
扳機鎖
將滑桿移至位置 1以解鎖完整扳機動作。
將滑桿移至位置 2以鎖定並減少扳機動作。
您是否有產品問題或設定問題?
請聯繫 HyperX 技術支援或於以下網址查閱使用手冊:
hyperx.gg/support
警告:長時間以高音量使用耳機將可能導致永久性聽力受損。
Hér með lýsir HP sem radioudstyrstypen er í samræmi við tilskipun 2014/53/EB.
Heildartexta EB-Leysyrlysing er að nna á eftirfarandi veang: www.hp.eu/cer-
ticates (Leita með tegundarheiti)
B'dan, HP, niddikjara li dan it-tip ta' tagħmir tar-radju huwa konformi mad-Direttiva
2014/53/UE. It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità tal-UE huwa disponibbli
f'dan l-indirizz tal-Internet li ġej: www.hp.eu/certicates (Fittex bil isem
tal-mudell)
İşbu belge; HP telsiz ekipmanı tipinin 2014/53/AB sayılı Direktife uygun olduğunu
beyan eder. AB uygunluk beyanının tam metni aşağıdaki internet adresinde
mevcuttur: www.hp.eu/certicates (Model adı ile arama)
FCC Compliance and Advisory Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, according to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment o and on, the useris encouraged to try correct the
interference by one or more of the following measures:
1. Reorient the receiving antenna.
2. Increase the separation between the equipment and receiver.
3. Connect the equipment into and outlet on a circuit dierent from that to
which the receiver is connected.
4. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Any special accessories needed for compliance must be specied in the
instruction manual.
Warning: A shielded-type power cord is required in order to meet FCC
emission limits and also to prevent interference to the nearby radio and
television reception. It is essential that only the supplied power cord be used.
Use only shielded cables to connect I/O devices to this equipment.
CAUTION: Any changes or modications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void your authority to operate the
equipment.
Japan VCCI Statement
India RoHS Statement
This product, as well as its related consumables and spares, complies with the
reduction in hazardous substances provisions of the "India E-waste
(Management and Handling) Rule 2016." It does not contain lead, mercury,
hexavalent chromium, polybrominated biphenyls or polybrominated diphenyl
ethers in concentrations exceeding 0.1 weight % and 0.01 weight % for
cadmium, except for where allowed pursuant to the exemptions set in
Schedule 2 of the Rule.
Turkey WEEE Statement
Türkiye Cumhuriyeti: AEEE Yönetmeliğine Uygundur
Gaming Controller/遊戲手把 游戏手柄
Model/型號/型号: CP007
Simplied Declaration of Conformity
Hereby, HP declares that the radio equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the
following internet address: www.hp.eu/certicates (search with Model Name)
UK only: Hereby, HP declares that the radio equipment is in compliance with
the relevant statutory requirements. The full text of the declaration of
conformity is available at the following internet address: www.hp.eu/certi-
cates (search with Model Name)
Hiermit erklärt HP, dass der Funkanlagentyp der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse verfügbar: www.hp.eu/certicates (Suchen Sie mit
Modellnamen)
Le soussigné, HP déclare que l'équipement radioélectrique du type est
conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet suivante: www.hp.eu/certicates
(Recherchez avec nom du modèle )
Con la presente HP dichiara che il tipo di apparecchiatura radio è conforme alla
direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è
disponibile al seguente indirizzo Internet: www.hp.eu/certicates (Cercare
usando il modello del prodotto)
Por la presente HP declara que el tipo de equipo radioeléctrico es conforme
con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.hp.eu-
/certicates (Buscar con el nombre del modelo)
HP niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego jest zgodny z
Dyrektywa 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod
następującym adresem internetowym: www.hp.eu/certicates (Szukaj w
nazwie modelu)
Prin prezenta, HP declară că tipul de echipamente radio este în conformitate cu
Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este
disponibil la următoarea adresă internet: www.hp.eu/certicates (Căutare cu
numele modelului)
Hierbij verklaart ik, HP dat het type radioapparatuur conform is met Richtlijn
2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres: www.hp.eu/certicates (Zoek
met de de modelnaam)
HP igazolja, hogy a típusú rádióberendezés megfelel 2014/53/EU irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes
címen: www.hp.eu/certicates ( Keresés a modell neve ).
HP declara que o presente tipo de equipamento de rádio está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de
conformidade está disponível no endereço de Internet: www.hp.eu/certi-
cates (Pesquisar pelo nome do equipamento)
Με την παρούσα ο HP δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός πληροί την οδηγία
2014/53/EE. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην
ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: www.hp.eu/certicates (Αναζήτηση με
το όνομα του μοντέλου)
Härmed försäkrar HP att denna typ av radioutrustning överensstämmer med
direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstäm-
melse nns på följande webbadress: www.hp.eu/certicates (Sök med
modellnamn)
Tímto HP prohlašuje, že typ rádiového zařízení je v souladu se směrnicí
2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této
internetové adrese: www.hp.eu/certicates (Vyhledávání s názvem modelu)
С настоящото HP декларира, че този тип радиосъоръжение е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС
декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет
адрес: www.hp.eu/certicates (Търсене с името на модела)
HP týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu je v súlade so smernicou
2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej
adrese: www.hp.eu/certicates (Vyhľadávanie s názvom modelu)
Hermed erklærer HP at radioudstyrstypen er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan ndes på
følgende internetadresse: www.hp.eu/certicates (Søg med modelnavn)
HP vakuuttaa että radiolaitetyyppi on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla
seuraavassa internetosoitteessa: www.hp.eu/certicates (Hae mallin nimi)
Aš, HP, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas
ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: www.hp.eu-
/certicates (Paieška naudojant modelio pavadinimas)
Herved erklærer HP at radioutstyr type er i samsvar med direktiv 2014/53/EU.
EU-erklæring fulltekst nner du på følgende internettadresse: www.hp.eu/cer-
ticates (Søk med modellnavn)
HP potrjuje, da je tip radijske opreme skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno
besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu:
www.hp.eu/certicates (Iskanje z imenom modela)
Käesolevaga deklareerib HP et käesolev raadioseadme tüüp vastab direktiivi
2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav
järgmisel internetiaadressil: www.hp.eu/certicates (Otsi mudeli nimi)
HP ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa u skladu s Direktivai 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj
adresi: www.hp.eu/certicates (Traži u nazivu modela)
Ar šo HP deklarē, ka radioiekārta atbilst Direktīvas 2014/53/ES. Pilns ES
atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: www.hp.eu/cer-
ticates (Meklēt ar modeļa nosaukumu)
A - (L3/R3)
B -Xbox
C -LED
D -ABXY
E -
F -D
G -
H -
USB Xbox PC
P2 P3
P1 LED
LED
LED P2 P3
P2 P3
LED P2 P3
P2 P3
P1 5LED
1
2
HyperX
hyperx.gg/support
한국어
개요
A - 아날로그 스틱 (L3/R3)
B - Xbox 버튼
C - 전원 LED
D - ABXY 버튼
E - 보기 버튼
F - D-패드
G - 공유 버튼
H - 메뉴 버튼
설정
제공된 USB 케이블로 컨트롤러를 Xbox 또는 PC 연결하십시오.
프로그래밍 가능한 버튼
P2 P3 지정/재지정
P1 을 누르고 있다가 LED 가 천천히 깜박이면 손을 뗍니다
LED 가 천천히 깜박이면 다음 버튼 중 하나를 눌러 지정합니다.
LED 가 빠르게 깜박이면 P2 또는 P3 을 눌러 선택한 버튼을 지정합니다.
P2 또는 P3 각각 지우기
LED 가 천천히 깜박이면 P2 또는 P3 을 눌러 해당 버튼 매핑을 지웁니다.
P2 P3 모두 지우기
P1 5 초간 길게 누르십시오. LED 가 천천히 깜박이다가 완료되면 다시
켜진 상태로 돌아갑니다.
트리거 잠금
슬라이더를 위치 1 로 이동시켜 전체 트리거 동작을 잠금 해제합니다.
슬라이더를 위치 2 로 이동시켜 트리거 동작을 잠그고 줄입니다.
질문 또는 설치 시 문제가 있으십니까?
HyperX 지원팀에 문의하시거나 hyperx.gg/support 에 있는 사용자
설명서를 참조하십시오
경고: 장시간 높은 음량으로 헤드셋을 사용하면 청력이 영구적으로 손상될 수
있습니다.
РУССКИЙ
Обзор
A - Аналоговые стики (L3/R3)
B - Кнопка Xbox
C - Индикатор питания
D - Кнопки ABXY
E - Кнопка режима просмотра
F - Кнопки направления движения
G - Кнопка «Поделиться»
H - Кнопка меню
Настройка
Подключите контроллер с помощью входящего в комплект
кабеля USB к Xbox или ПК.
Программируемые кнопки
Назначение и переназначение кнопок P2 и P3
Удерживайте нажатой кнопку P1 и отпустите, когда
светодиодный индикатор начнет медленно мигать.
Пока светодиодный индикатор медленно мигает, нажмите одну
из следующих кнопок для назначения.
Пока светодиодный индикатор быстро мигает, нажмите P2 или
P3, чтобы назначить выбранную кнопку.
Очистка кнопок P2 и P3 по отдельности
Пока светодиодный индикатор быстро мигает, нажмите P2 или
P3, чтобы удалить назначение данной кнопки.
Одновременная очистка кнопок P2 и P3
Удерживайте кнопку P1 нажатой в течение 5 секунд.
Светодиодный индикатор начнет быстро мигать и после
завершения снова будет светиться постоянно.
Предохранители
Переместите ползунок в положение 1, чтобы разблокировать
весь диапазон перемещения триггера.
Переместите ползунок в положение 2, чтобы заблокировать и
ограничить перемещение триггера.
Вопросы или проблемы с настройкой?
Свяжитесь со службой технической поддержки HyperX или
обратитесь к руководству пользователя по адресу :
hyperx.gg/support
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Использование гарнитуры при высокой
громкости в течение продолжительного времени может
привести к необратимому нарушению слуха.
简体中文
概览
A - 模拟棒 (L3/R3)
B - Xbox 按钮
C - 电源 LED
D - ABXY 按钮
E - 视图按钮
F - 方向键
G - 分享按钮
H - 菜单按钮
设置
利用随附的 USB 线缆将控制器连接到 Xbox PC
程按
分配/重新分配 P2 P3
按住 P1,并在 LED 缓慢闪烁时松开
LED 缓慢闪烁时,按触以下其中一个按钮即可分配。
LED 快速闪烁时,按触 P2 P3 即可分配选定的按钮。
逐个清除 P2 P3
LED 缓慢闪烁时,按触 P2 P3 即可清除其按钮映射。
清除 P2 P3
按住 P1 保持 5 秒钟。LED 将缓慢闪烁并在完成后恢复成常亮。
触发锁
将滑块移动到位置 1,可解锁完整的触发器动作。
将滑块移动到位置 2,可锁定并减少触发器动作。
有疑问或遇到设置问题?
请联系 HyperX 支持团队或访问以下网站查阅用户手册:
hyperx.gg/support
警告:长时间开大音量使用耳机可能导致听力永久受损。
ҚАЗАҚША
Шолу
A - Аналогтік қысқыштар (L3/R3)
B - Xbox түймесі
C - Қуат жарық диоды
D - ABXY түймелері
E - Көру түймесі
F - Бағыттаушы төсем
G - Бөлісу түймесі
H - Мәзір түймесі
Орнату
Контроллерді берілген USB кабелі арқылы Xbox консоліне
немесе компьютерге жалғаңыз.
Бағдарламаланатын түймелер
P2 және P3 түймелерін тағайындау/қайта тағайындау
Жарықдиод баяу жыпылықтаған кезде, P1 түймесін басып
жіберіңіз
Жарықдиод баяу жыпылықтаған кезде, келесі түймелердің
бірін тағайындау үшін басыңыз.
Жарықдиод жылдам жыпылықтаған кезде, таңдалған түймені
тағайындау үшін P2 немесе P3 түймесін басыңыз.
P2 немесе P3 түймесін жеке-жеке босату
Жарықдиод баяу жыпылықтаған кезде, түймені тағайындаудан
босату үшін P2 немесе P3 түймесін басыңыз.
P2 және P3 түймесінің екеуін де босату
P1 түймесін 5 секунд бойы ұстап тұрыңыз Жарықдиод баяу
жыпылықтайды және тоқтағаннан кейін, қайта жанады.
Триггер құлыптары
Триггердің толық қозғалысын құлыптан босату үшін жүгірткіні
1-күйге жылжытыңыз.
Триггердің қозғалысын құлыптап, азайту үшін жүгірткіні 2-күйге
жылжытыңыз.
Сұрақтар немесе орнату кезінде қиындықтар туындады ма?
HyperX қолдау қызметіне хабарласыңыз немесе мына
мекенжай бойынша пайдаланушы нұсқаулығын қараңыз
hyperx.gg/support
ЕСКЕРТУ: Гарнитураны ұзақ уақыт бойы жоғары дыбыс
деңгейінде пайдалану есту қабілетінің біржолата
зақымдалуына әкелуі мүмкін.
Turkish
Genel Görünüm
A - Analog stick’ler (L3/R3)
B - Xbox düğmesi
C - Güç LED’i
D - ABXY düğmeleri
E - Görüntüle düğmesi
F - D-Pad
G - Paylaş düğmesi
H - Menü düğmesi
Kurulum
Kutudan çıkan USB kabloyu Xbox’ınıza veya PC’nize bağlayın.
Programlanabilir Düğmeler
P2 ve P3 Atama/Yeniden Atama
P1 düğmesini basılı tutun ve LED yavaşça yanıp sönmeye başlayınca
bırakın.
LED yavaşça yanıp sönerken, atama işlemini gerçekleştirmek için aşağıdaki
düğmelerden birine basın.
LED hızlıca yanıp sönerken, seçtiğiniz düğmeyi atamak için P2 veya P3’e
basın.
P2 veya P3’ü tek tek temizleme
LED yavaşça yanıp sönerken, düğme eşlemesini temizlemek için P2 veya
P3 düğmesine basın.
P2 ve P3’ü aynı anda temizleme
P1’i 5 saniye basılı tutun. LED önce yavaşça yanıp sönecek, işlem
tamamlandığında da düze dönecektir.
Trigger Kilitleri
Trigger hareketini tam açmak için slider’ı 1 pozisyonuna getirin.
Trigger hareketini azaltmak için slider’ı 2 pozisyonuna getirin.
Sorular ve Kurulum Sorunları
HyperX destek ekibi ile iletişime geçin veya kullanım kılavuzunu inceleyin:
hyperx.gg/support.
UYARI: Kulaklık, yüksek ses seviyelerinde uzun süre kullanıldığında kalıcı
işitme bozuklukları oluşabilir.
ROMÂNĂ
Prezentare generală
A - Manete analogice (L3/R3)
B - Buton Xbox
C - LED de alimentare
D - Butoane ABXY
E - Buton vizualizare
F - D-Pad
G - Buton partajare
H - Buton meniu
Setare
Conectează controlerul cu cablul USB furnizat la Xbox sau PC.
Butoane programabile
Atribuie/Reatribuie P2 și P3
Ține apăsat P1 și eliberează când LED-ul clipește rar
Când LED-ul clipește rar, apasă unul dintre următoarele butoane pentru a
atribui.
Când LED-ul clipește rapid, apasă e P2, e P3 pentru a atribui butonul
selectat.
Șterge individual P2 sau P3
Când LED-ul clipește rar, apasă e P2, e P3 pentru a șterge atribuirile
alocate butoanelor sale.
Șterge atât P2, cât și P3
Ține apăsat P1 timp de 5 secunde. LED-ul va clipi rar și va reveni la starea
continuă când procedura s-a încheiat.
Blocări Trigger
Mută cursorul în poziția 1 pentru a debloca mișcarea completă a
trigger-ului.
Mută cursorul în poziția 2 pentru a bloca și a reduce mișcarea
trigger-ului.
Întrebări sau probleme la instalare?
Contactează echipa de asistenţă HyperX sau consultă manualul de la
utilizare la adresa hyperx.gg/support
AVERTISMENT: Pot apărea probleme permanente de auz în cazul în care
căștile sunt folosite la un volum ridicat pentru perioade îndelungate de
timp.
SLOVENŠČINA
Pregled
A - Analogni krmilni palici (L3/R3)
B - Gumb Xbox
C - LED za napajanje
D - Gumbi ABXY
E - Gumb za ogled
F - Ploščica D
G - Gumb za dajanje v skupno rabo
H - HGumb menija
Namestitev
Krmilnik povežite prek dobavljenega kabla USB s svojim Xbox ali PC.
Programirljivi gumbi
Dodelite/ponovno dodelite P2 in P3
Pritisnite gumb P1 in ga izpustite, ko LED počasi utripa
Ko LED utripa počasi, za dodelitev pritisnite enega od naslednjih gumbov.
Ko LED utripa hitro, pritisnite gumb P2 ali P3, da dodelite svoj izbrani
gumb.
Ločeno brisanje gumba P2 ali P3
Ko LED utripa počasi, pritisnite gumb P2 ali P3, da izbrišete dodelitev
gumba.
Skupno brisanje gumbov P2 in P3
Gumb P1 pritisnite za 5 sekund. LED utripa počasi in začne na koncu svetiti
neprekinjeno.
Zaklepanje sprožilnika
Če želite odkleniti poln razpon gibov sprožilca, premaknite drsnik na
položaj 1.
Če želite sprožilec zakleniti in zmanjšati razpon gibov sprožilca,
premaknite drsnik na položaj 2.
Imate vprašanja ali težave pri namestitvi?
Obrnite se na ekipo za podporo HyperX ali si oglejte uporabniški
priročnik: hyperx.gg/support
OPOZORILO: Če slušalke uporabljate dlje časa pri visoki glasnosti, lahko
pride do trajne poškodbe sluha.
ENGLISH
Overview
A - Analog sticks (L3/R3)
B - Xbox button
C - Power LED
D - ABXY buttons
E - View button
F - D-Pad
G - Share button
H - Menu button
Setup
Connect the controller with the provided USB cable to your Xbox or
PC.
Programmable Buttons
Assign/Re-Assign P2 & P3
Hold P1 and Release when LED is slowly ashing
When LED is ashing slowly, press one of the following buttons to
assign.
When LED is ashing rapidly, press either P2 or P3 to assign your
selected button.
Clear individually P2 or P3
When LED is ashing slowly, press either P2 or P3 to clear its button
mapping.
Clear both P2 & P3
Hold P1 for 5 seconds. LED will ash slowly and return to solid when
complete.
Trigger Locks
Move slider to position 1 to unlock full trigger motion.
Move slider to position 2 to lock and reduce trigger motion.
Questions or Setup Issues?
Contact the HyperX support team or see the user manual at
hyperx.gg/support
WARNING: Permanent hearing damage can occur if a headset is
used at high volumes for extended periods of time.
FRANÇAIS
Présentation
A - Manettes analogiques (L3/R3)
B - Bouton XBox
C - Voyant LED Marche/ Arrêt
D - Boutons ABXY
E - Bouton Acher
F - D-Pad
G - Bouton Partager
H - Bouton Menu
Conguration
Connecter la manette à la Xbox ou au PC à l’aide du câble USB fourni.
Boutons programmables
Attribuer/ Réattribuer P2 et P3
Maintenir P1 enfoncé et le relâcher lorsque le témoin LED clignote
lentement
Lorsque le témoin LED clignote lentement, appuyer sur l’un des
boutons suivants pour l’attribuer.
Lorsque le témoin LED clignote rapidement, appuyer sur P2 ou P3
pour attribuer le bouton sélectionné.
Supprimer individuellement l’attribution de P2 ou P3
Lorsque le témoin LED clignote lentement, appuyer sur P2 ou P3 pour
supprimer son attribution.
Supprimer les attributions de P2 et P3
Maintenir P1 enfoncé pendant 5 secondes. Le voyant LED clignote
lentement et redevient xe lorsque l’opération est terminée.
Verrous de gâchettes
Déplacer le curseur en position 1 pour déverrouiller le mouvement
complet de la gâchette.
Déplacer le curseur en position 2 pour verrouiller et réduire le
mouvement de la gâchette.
Des questions ou des problèmes de conguration ?
Contacte l’équipe d’assistance HyperX ou consulte le manuel
d’utilisation sur hyperx.gg/support
AVERTISSEMENT : L'exposition prolongée à des niveaux sonores
élevés peut provoquer une détérioration irréversible de la capacité
auditive.
ITALIANO
Descrizione generale del prodotto
A - Stick analogici (L3/R3)
B - Pulsante Xbox
C - LED alimentazione
D - Pulsanti ABXY
E - Pulsante Visualizza
F - D-Pad
G - Pulsante Condividi
H - Pulsante Menu
Congurazione
Collegare il controller alla console Xbox o al PC tramite il cavo USB
fornito in dotazione.
Pulsanti programmabili
Assegnare/riassegnare i pulsanti P2 e P3
Tenere premuto il pulsante P1 per poi rilasciarlo quando il LED inizia a
lampeggiare lentamente.
A questo punto, premere uno dei seguenti pulsanti per procedere alla
sua assegnazione.
Quando il LED inizia a lampeggiare rapidamente, premere P2 o P3 per
assegnarvi il pulsante desiderato.
Annullare l'assegnazione dei pulsanti P2 o P3 (singolarmente)
Quando il LED inizia a lampeggiare lentamente, premere P2 o P3 per
scollegarlo dal pulsante a cui era stato precedentemente assegnato.
Annullare l'assegnazione dei pulsanti P2 e P3 (contemporanea-
mente)
Tenere premuto P1 per 5 secondi. Il LED lampeggerà lentamente e
poi tornerà alla luce ssa al termine della procedura.
Blocchi attivazione (es. grilletto)
Portare l'interruttore nella posizione 1 per sbloccare il movimento
completo di attivazione.
Portare l'interruttore nella posizione 2 per bloccare e ridurre il
movimento di attivazione.
Domande o dubbi sulla congurazione?
Contattare il team di supporto HyperX oppure consultare il manuale
utente all'indirizzo: hyperx.gg/support
ATTENZIONE: l'uso delle cue ad alto volume per periodi di tempo
prolungati può causare danni permanenti all'udito.
DEUTSCH
Übersicht
A - Analog-Sticks (L3/R3)
B - Xbox-Taste
C - Betriebs-LED
D - ABXY-Tasten
E - Ansicht-Taste
F - D-Pad
G - Teilen-Taste
H - Menü-Taste“
Einrichten
Schließe den Controller mit dem mitgelieferten USB-Kabel an die
Xbox oder den PC an.
Programmierbare Tasten
P2 und P3 belegen/neu belegen
Halte P1 gedrückt und lasse die Taste los, sobald die LED langsam
blinkt
Wenn die LED langsam blinkt, drücke zum Belegen auf eine der
folgenden Tasten.
Wenn die LED schnell blinkt, drücke entweder P2 oder P3, um die
ausgewählte Taste zu belegen.
P2 oder P3 einzeln löschen
Wenn die LED langsam blinkt, drücke entweder P2 oder P3, um die
Tastenbelegung zu löschen.
P2 und P3 beide löschen
Halte P1 5 Sekunden lang gedrückt. Die LED blinkt langsam und
leuchtet durchgehend, wenn der Vorgang abgeschlossen ist.
Auslöser-Sperren
Bewege den Schieberegler auf Position 1, um die volle
Auslöserbewegung freizugeben.
Bewege den Schieberegler auf Position 2, um die Auslöserbewe-
gung zu sperren und zu reduzieren.
Fragen oder Probleme bei der Einrichtung?
Wende dich an das HyperX Support-Team oder lies in der
Bedienungsanleitung unter: hyperx.gg/support nach.
WARNHINWEIS: Durch Hören mit Kopfhörern in hoher Lautstärke
über einen längeren Zeitraum kann das Gehör dauerhaft
geschädigt werden.
POLSKI
Widok urządzenia
A - Drążki analogowe (L3/R3)
B - Przycisk Xbox
C - Wskaźnik LED zasilania
D - Przyciski ABXY
E - Przycisk Widok
F - D-Pad (pad kierunkowy)
G - Przycisk udostępniania
H - Przycisk Menu
Konguracja
Podłącz kontroler za pomocą znajdującego się w zestawie przewodu
USB do konsoli Xbox lub komputera.
Programowalne przyciski
Przypisanie/ponowne przypisanie przycisków P2 i P3
Przytrzymaj przycisk P1 i zwolnij, gdy zacznie powoli migać dioda LED
Gdy dioda LED będzie powoli migać, naciśnij jeden z poniższych
przycisków, aby go przypisać.
Gdy dioda LED będzie szybko migać, naciśnij przycisk P2 lub P3, aby
przypisać wybrany przycisk.
Indywidualne resetowanie przycisku P2 lub P3
Gdy dioda LED będzie powoli migać, naciśnij przycisk P2 lub P3, aby
anulować jego przypisanie.
Jednoczesne resetowanie przycisków P2 i P3
Przytrzymaj przycisk P1 przez 5 sekund. Dioda zacznie powoli migać, a
po zakończeniu powróci do ciągłego świecenia.
Blokowanie spustów
Przesuń suwak w położenie 1, aby odblokować pełen zakres ruchu
spustu.
Przesuń suwak w położenie 2, aby zablokować i zmniejszyć zakres
ruchu spustu.
Masz pytania lub problemy z konguracją?
Skontaktuj się z działem pomocy technicznej HyperX lub przeczytaj
instrukcję obsługi na stronie hyperx.gg/support
OSTRZEŻENIE: Używanie słuchawek przez dłuższy czas przy
wysokiej głośności może spowodować trwałe uszkodzenie słuchu.
ESPAÑOL
Resumen
A - Sticks analógicos (L3/R3)
B - Botón Xbox
C - LED de encendido
D - Botones ABXY
E - Botón Ver
F - Pad D
G - Botón compartir
H - Botón menú
Conguración
Conecta el controlador con el cable USB incluido a tu Xbox o PC.
Botones programables
Asignar/Reaisgnar P2 & P3
Mantén presionado P1 y suéltalo cuando la luz LED esté parpadean-
do lentamente
Cuando la luz LED esté parpadeando lentamente, presiona uno de
los siguientes botones para asignar.
Cuando la luz LED titila rápidamente, presiona P2 o P3 para asignar el
botón seleccionado.
Borrar individualmente P2 o P3
Cuando la luz LED parpadea lentamente, presiona P2 o P3 para borrar
la asignación de botones.
Borrar a la vez P2 y P3
Mantén presionado P1 durante 5 segundos La luz LED parpadeará
lentamente y volverá a estado sólido cuando el proceso esté
completo.
Bloqueos de gatillo
Mueve el deslizador a posición 1 para destrabar el movimiento del
gatillo.
Mueve el deslizador a posición 2 para trabar y reducir el movimiento
del gatillo.
¿Tienes alguna pregunta o consulta sobre la instalación?
Ponte en contacto con el equipo de ayuda de HyperX o consulta el
manual de usuario en: hyperx.gg/support
ADVERTENCIA: Si los audífonos se utilizan a volúmenes altos
durante periodos de tiempo prolongados, existe la posibilidad de
sufrir daño auditivo permanente.
PORTUGUÊS
Visão geral
A - Unidades analógicas (E3/D3)
B - Botão Xbox
C - Power LED
D - Botões ABXY
E - Botão de visualização
F - D-Pad
G - Botão de compartilhamento
H - Botão de menu
Instalação
Conecte o controlador com o cabo USB fornecido ao seu Xbox ou
PC.
Botões programáveis
Designar / Redesignar P2 e P3
Segure o P1 e solte quando o LED estiver piscando devagar
Quando o ash estiver piscando devagar, pressione um dos
seguintes botões para designar.
Quando o LED estiver piscando rapidamente, pressione o P2 ou P3
para designar seu botão selecionado.
Limpe individualmente o P2 ou P3
Quando o LED estiver piscando devagar, pressione o P2 ou P3 para
limpar o mapeamento de seu botão.
Limpe ambos P2 e P3
Segure o P1 por 5 segundos. O LED piscará devagar e retornará a luz
sólida quando concluído.
Travas do ativador
Mova o botão deslizante para a posição 1 para destravar todo o
movimento do ativador.
Mova o botão deslizante para a posição 2 para travar e reduzir o
movimento do ativador.
Dúvidas ou problemas na Instalação?
Entre em contato com a equipe de suporte HyperX ou consulte o
manual do usuário em: hyperx.gg/support
AVISO: Em caso de uso prolongado em alto volume, o headset
pode causar danos permanentes à audição.
ČEŠTINA
Přehled
A - Analogové páčky (L3/R3)
B - Tlačítko Xbox
C - LED kontrolka napájení
D - Tlačítka ABXY
E - Tlačítko Zobrazení
F - Podložka D-Pad
G - Tlačítko Sdílet
H - Tlačítko Menu
Nastavení
Herní ovladač připojte pomocí dodaného USB kabelu k vašemu
Xboxu nebo PC.
Programovatelná tlačítka
Přiřazení/Opakované přiřazení P2 a P3
Podržte P1 a uvolněte, když LE kontrolka pomalu bliká
Když LED kontrolka bliká pomalu, stiskni jedno z následujících tlačítek
pro přiřazení.
Když LED kontrolka bliká rychle, stiskni P2 nebo P3 pro přiřazení
zvoleného tlačítka.
Zrušení přiřazení P2 nebo P3
Když LED kontrolka bliká pomalu, stiskni P2 nebo P3 pro zrušení
přiřazení tohoto tlačítka.
Zrušení přiřazení obou tlačítek P2 a P3
Podrž P1 po dobu 5 sekund. LED kontrolka bude pomalu blikat a po
dokončení se vrátí do stavu nepřetržitého svícení.
Zámky spouště
Přepínač přesuňte do polohy 1 pro odemknutí plného pohybu
spouště.
Přepínač přesuň do polohy 2 pro zamknutí a omezení pohybu
spouště.
Otázky nebo problémy s nastavením?
Kontaktuj tým podpory HyperX nebo si přečti uživatelskou příručku
na adrese: hyperx.gg/support
VAROVÁNÍ: Pokud se náhlavní souprava používá po delší dobu při
vysoké hlasitosti, může dojít k trvalému poškození sluchu.
УКРАЇНСЬКА
Огляд
A - Аналогові стіки (L3/R3)
B - Кнопка Xbox
C - Світлодіод живлення
D - Кнопки ABXY
E - Кнопка Перегляд
F - D-пад
G - Кнопка Поділитися
H - Кнопка Меню
Налаштування
Під’єднайте контролер за допомогою комплектного USB-кабелю
до Xbox або ПК.
Програмовані кнопки
Призначення/перепризначення кнопок P2 та P3
Утримуйте кнопку P1 і відпустіть її, коли світлодіод почне повільно
блимати
Коли світлодіод почне повільно блимати, натисніть одну з
перелічених нижче кнопок для призначення.
Коли світлодіод почне швидко блимати, натисніть кнопку P2 або
P3, щоб призначити вибрану кнопку.
Окреме видалення призначених кнопок P2 або P3
Коли світлодіод почне повільно блимати, натисніть кнопку P2 або
P3, щоб видалити призначену кнопку.
Видалення обох призначених кнопок P2 та P3
Утримуйте кнопку P1 протягом 5 секунд. Світлодіод почне
повільно Перемістіть повзунок в положення 2, щоб заблокувати
та зменшити хід тригера.
Обмежувачі ходу тригерів
Перемістіть повзунок у положення 1, щоб розблоковувати
повний хід тригера.
Přepínač přesuň do polohy 2 pro zamknutí a omezení pohybu
spouště.
Виникли запитання або проблеми стосовно
налаштування?
верніться до служби підтримки HyperX або дивіться посібник
користувача на сайті : hyperx.gg/support
УВАГА! Використання навушників за великого рівня гучності
протягом довгого часу може призвести до постійного
погіршення слуху.
繁體中文
概觀
A - 類比搖桿 (L3/R3)
B - Xbox 按鈕
C - 電源 LED 指示燈
D - ABXY 按鍵
E - 視圖按鈕
F - 方向鍵
G - 分享按鈕
H - 選項按鈕
設定
使用隨附的 USB 連接線將控制器連接至 Xbox PC
可自訂按鍵
指定/重新指定 P2 & P3
長按 P1 鍵,並在 LED 緩慢閃爍時放開
LED 緩慢閃爍時,按下以下其中一個按鈕進行指定。
LED 快速閃爍時,按下 P2 P3 以指定您所選的按鈕。
個別清除 P2 P3 設定
LED 緩慢閃爍時,按下 P2 P3 以清除該按鈕的對應設定。
同時清除 P2 & P3
長按 P1 5 秒鐘 LED 將會緩慢閃爍並於完成時回到恆亮。
扳機鎖
將滑桿移至位置 1以解鎖完整扳機動作。
將滑桿移至位置 2以鎖定並減少扳機動作。
您是否有產品問題或設定問題?
請聯繫 HyperX 技術支援或於以下網址查閱使用手冊:
hyperx.gg/support
警告:長時間以高音量使用耳機將可能導致永久性聽力受損。
Hér með lýsir HP sem radioudstyrstypen er í samræmi við tilskipun 2014/53/EB.
Heildartexta EB-Leysyrlysing er að nna á eftirfarandi veang: www.hp.eu/cer-
ticates (Leita með tegundarheiti)
B'dan, HP, niddikjara li dan it-tip ta' tagħmir tar-radju huwa konformi mad-Direttiva
2014/53/UE. It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità tal-UE huwa disponibbli
f'dan l-indirizz tal-Internet li ġej: www.hp.eu/certicates (Fittex bil isem
tal-mudell)
İşbu belge; HP telsiz ekipmanı tipinin 2014/53/AB sayılı Direktife uygun olduğunu
beyan eder. AB uygunluk beyanının tam metni aşağıdaki internet adresinde
mevcuttur: www.hp.eu/certicates (Model adı ile arama)
FCC Compliance and Advisory Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, according to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment o and on, the useris encouraged to try correct the
interference by one or more of the following measures:
1. Reorient the receiving antenna.
2. Increase the separation between the equipment and receiver.
3. Connect the equipment into and outlet on a circuit dierent from that to
which the receiver is connected.
4. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Any special accessories needed for compliance must be specied in the
instruction manual.
Warning: A shielded-type power cord is required in order to meet FCC
emission limits and also to prevent interference to the nearby radio and
television reception. It is essential that only the supplied power cord be used.
Use only shielded cables to connect I/O devices to this equipment.
CAUTION: Any changes or modications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void your authority to operate the
equipment.
Japan VCCI Statement
India RoHS Statement
This product, as well as its related consumables and spares, complies with the
reduction in hazardous substances provisions of the "India E-waste
(Management and Handling) Rule 2016." It does not contain lead, mercury,
hexavalent chromium, polybrominated biphenyls or polybrominated diphenyl
ethers in concentrations exceeding 0.1 weight % and 0.01 weight % for
cadmium, except for where allowed pursuant to the exemptions set in
Schedule 2 of the Rule.
Turkey WEEE Statement
Türkiye Cumhuriyeti: AEEE Yönetmeliğine Uygundur
Gaming Controller/遊戲手把 游戏手柄
Model/型號/型号: CP007
Simplied Declaration of Conformity
Hereby, HP declares that the radio equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the
following internet address: www.hp.eu/certicates (search with Model Name)
UK only: Hereby, HP declares that the radio equipment is in compliance with
the relevant statutory requirements. The full text of the declaration of
conformity is available at the following internet address: www.hp.eu/certi-
cates (search with Model Name)
Hiermit erklärt HP, dass der Funkanlagentyp der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse verfügbar: www.hp.eu/certicates (Suchen Sie mit
Modellnamen)
Le soussigné, HP déclare que l'équipement radioélectrique du type est
conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet suivante: www.hp.eu/certicates
(Recherchez avec nom du modèle )
Con la presente HP dichiara che il tipo di apparecchiatura radio è conforme alla
direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è
disponibile al seguente indirizzo Internet: www.hp.eu/certicates (Cercare
usando il modello del prodotto)
Por la presente HP declara que el tipo de equipo radioeléctrico es conforme
con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.hp.eu-
/certicates (Buscar con el nombre del modelo)
HP niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego jest zgodny z
Dyrektywa 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod
następującym adresem internetowym: www.hp.eu/certicates (Szukaj w
nazwie modelu)
Prin prezenta, HP declară că tipul de echipamente radio este în conformitate cu
Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este
disponibil la următoarea adresă internet: www.hp.eu/certicates (Căutare cu
numele modelului)
Hierbij verklaart ik, HP dat het type radioapparatuur conform is met Richtlijn
2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres: www.hp.eu/certicates (Zoek
met de de modelnaam)
HP igazolja, hogy a típusú rádióberendezés megfelel 2014/53/EU irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes
címen: www.hp.eu/certicates ( Keresés a modell neve ).
HP declara que o presente tipo de equipamento de rádio está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de
conformidade está disponível no endereço de Internet: www.hp.eu/certi-
cates (Pesquisar pelo nome do equipamento)
Με την παρούσα ο HP δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός πληροί την οδηγία
2014/53/EE. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην
ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: www.hp.eu/certicates (Αναζήτηση με
το όνομα του μοντέλου)
Härmed försäkrar HP att denna typ av radioutrustning överensstämmer med
direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstäm-
melse nns på följande webbadress: www.hp.eu/certicates (Sök med
modellnamn)
Tímto HP prohlašuje, že typ rádiového zařízení je v souladu se směrnicí
2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této
internetové adrese: www.hp.eu/certicates (Vyhledávání s názvem modelu)
С настоящото HP декларира, че този тип радиосъоръжение е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС
декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет
адрес: www.hp.eu/certicates (Търсене с името на модела)
HP týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu je v súlade so smernicou
2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej
adrese: www.hp.eu/certicates (Vyhľadávanie s názvom modelu)
Hermed erklærer HP at radioudstyrstypen er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan ndes på
følgende internetadresse: www.hp.eu/certicates (Søg med modelnavn)
HP vakuuttaa että radiolaitetyyppi on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla
seuraavassa internetosoitteessa: www.hp.eu/certicates (Hae mallin nimi)
Aš, HP, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas
ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: www.hp.eu-
/certicates (Paieška naudojant modelio pavadinimas)
Herved erklærer HP at radioutstyr type er i samsvar med direktiv 2014/53/EU.
EU-erklæring fulltekst nner du på følgende internettadresse: www.hp.eu/cer-
ticates (Søk med modellnavn)
HP potrjuje, da je tip radijske opreme skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno
besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu:
www.hp.eu/certicates (Iskanje z imenom modela)
Käesolevaga deklareerib HP et käesolev raadioseadme tüüp vastab direktiivi
2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav
järgmisel internetiaadressil: www.hp.eu/certicates (Otsi mudeli nimi)
HP ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa u skladu s Direktivai 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj
adresi: www.hp.eu/certicates (Traži u nazivu modela)
Ar šo HP deklarē, ka radioiekārta atbilst Direktīvas 2014/53/ES. Pilns ES
atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: www.hp.eu/cer-
ticates (Meklēt ar modeļa nosaukumu)
A - (L3/R3)
B -Xbox
C -LED
D -ABXY
E -
F -D
G -
H -
USB Xbox PC
P2 P3
P1 LED
LED
LED P2 P3
P2 P3
LED P2 P3
P2 P3
P1 5LED
1
2
HyperX
hyperx.gg/support
한국어
개요
A - 아날로그 스틱 (L3/R3)
B - Xbox 버튼
C - 전원 LED
D - ABXY 버튼
E - 보기 버튼
F - D-패드
G - 공유 버튼
H - 메뉴 버튼
설정
제공된 USB 케이블로 컨트롤러를 Xbox 또는 PC 연결하십시오.
프로그래밍 가능한 버튼
P2 P3 지정/재지정
P1 을 누르고 있다가 LED 가 천천히 깜박이면 손을 뗍니다
LED 가 천천히 깜박이면 다음 버튼 중 하나를 눌러 지정합니다.
LED 가 빠르게 깜박이면 P2 또는 P3 을 눌러 선택한 버튼을 지정합니다.
P2 또는 P3 각각 지우기
LED 가 천천히 깜박이면 P2 또는 P3 을 눌러 해당 버튼 매핑을 지웁니다.
P2 P3 모두 지우기
P1 5 초간 길게 누르십시오. LED 가 천천히 깜박이다가 완료되면 다시
켜진 상태로 돌아갑니다.
트리거 잠금
슬라이더를 위치 1 로 이동시켜 전체 트리거 동작을 잠금 해제합니다.
슬라이더를 위치 2 로 이동시켜 트리거 동작을 잠그고 줄입니다.
질문 또는 설치 시 문제가 있으십니까?
HyperX 지원팀에 문의하시거나 hyperx.gg/support 에 있는 사용자
설명서를 참조하십시오
경고: 장시간 높은 음량으로 헤드셋을 사용하면 청력이 영구적으로 손상될 수
있습니다.
РУССКИЙ
Обзор
A - Аналоговые стики (L3/R3)
B - Кнопка Xbox
C - Индикатор питания
D - Кнопки ABXY
E - Кнопка режима просмотра
F - Кнопки направления движения
G - Кнопка «Поделиться»
H - Кнопка меню
Настройка
Подключите контроллер с помощью входящего в комплект
кабеля USB к Xbox или ПК.
Программируемые кнопки
Назначение и переназначение кнопок P2 и P3
Удерживайте нажатой кнопку P1 и отпустите, когда
светодиодный индикатор начнет медленно мигать.
Пока светодиодный индикатор медленно мигает, нажмите одну
из следующих кнопок для назначения.
Пока светодиодный индикатор быстро мигает, нажмите P2 или
P3, чтобы назначить выбранную кнопку.
Очистка кнопок P2 и P3 по отдельности
Пока светодиодный индикатор быстро мигает, нажмите P2 или
P3, чтобы удалить назначение данной кнопки.
Одновременная очистка кнопок P2 и P3
Удерживайте кнопку P1 нажатой в течение 5 секунд.
Светодиодный индикатор начнет быстро мигать и после
завершения снова будет светиться постоянно.
Предохранители
Переместите ползунок в положение 1, чтобы разблокировать
весь диапазон перемещения триггера.
Переместите ползунок в положение 2, чтобы заблокировать и
ограничить перемещение триггера.
Вопросы или проблемы с настройкой?
Свяжитесь со службой технической поддержки HyperX или
обратитесь к руководству пользователя по адресу :
hyperx.gg/support
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Использование гарнитуры при высокой
громкости в течение продолжительного времени может
привести к необратимому нарушению слуха.
简体中文
概览
A - 模拟棒 (L3/R3)
B - Xbox 按钮
C - 电源 LED
D - ABXY 按钮
E - 视图按钮
F - 方向键
G - 分享按钮
H - 菜单按钮
设置
利用随附的 USB 线缆将控制器连接到 Xbox PC
程按
分配/重新分配 P2 P3
按住 P1,并在 LED 缓慢闪烁时松开
LED 缓慢闪烁时,按触以下其中一个按钮即可分配。
LED 快速闪烁时,按触 P2 P3 即可分配选定的按钮。
逐个清除 P2 P3
LED 缓慢闪烁时,按触 P2 P3 即可清除其按钮映射。
清除 P2 P3
按住 P1 保持 5 秒钟。LED 将缓慢闪烁并在完成后恢复成常亮。
触发锁
将滑块移动到位置 1,可解锁完整的触发器动作。
将滑块移动到位置 2,可锁定并减少触发器动作。
有疑问或遇到设置问题?
请联系 HyperX 支持团队或访问以下网站查阅用户手册:
hyperx.gg/support
警告:长时间开大音量使用耳机可能导致听力永久受损。
©Copyright 2022 HyperX and the HyperX logo are registered trademarks or trademarks of HP Inc. in the U.S. and/or other countries. All registered trademarks and trademarks are
property of their respective owners. / HyperX et le logo HyperX sont des marques déposées ou des marques commerciales de HP Inc. aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Toutes les marques déposées et les marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. / HP Inc. 1501 Page Mill Road, Palo Alto, CA 94304, USA. HP, HQ-TRE,
71025 Boeblingen, Germany. HP Inc UK Ltd, Regulatory Enquiries, Earley West, 300 Thames Valley Park Drive, Reading, RG6 1PT. Россия: ООО “ЭйчПи Инк”, Российская Федерация,
125171, г. Москва, Ленинградское шоссе, 16А, стр.3 Телефон/факс: +7 499 921 32 50/+7 499 921 32 91. Қазақстан: “ЭйчПи Глобал Трэйдинг Би.Ви.” компаниясыныц
Қазақстандағы филиалы, Қазақстан Республикасы, 050040, Алматы к., Бостандык ауданы, Әл-Фараби даңғ ылы, 77/7 Телефон/факс: +7 727 356 21 80.
HP Inc. 1501 Page Mill Road Пало -Альто, Каліфорнія 94304, США. 台灣惠普資訊科技股份有限公司 台北市南港區經貿二路 66 10 樓 電話: 886237899900.
ҚАЗАҚША
Шолу
A - Аналогтік қысқыштар (L3/R3)
B - Xbox түймесі
C - Қуат жарық диоды
D - ABXY түймелері
E - Көру түймесі
F - Бағыттаушы төсем
G - Бөлісу түймесі
H - Мәзір түймесі
Орнату
Контроллерді берілген USB кабелі арқылы Xbox консоліне
немесе компьютерге жалғаңыз.
Бағдарламаланатын түймелер
P2 және P3 түймелерін тағайындау/қайта тағайындау
Жарықдиод баяу жыпылықтаған кезде, P1 түймесін басып
жіберіңіз
Жарықдиод баяу жыпылықтаған кезде, келесі түймелердің
бірін тағайындау үшін басыңыз.
Жарықдиод жылдам жыпылықтаған кезде, таңдалған түймені
тағайындау үшін P2 немесе P3 түймесін басыңыз.
P2 немесе P3 түймесін жеке-жеке босату
Жарықдиод баяу жыпылықтаған кезде, түймені тағайындаудан
босату үшін P2 немесе P3 түймесін басыңыз.
P2 және P3 түймесінің екеуін де босату
P1 түймесін 5 секунд бойы ұстап тұрыңыз Жарықдиод баяу
жыпылықтайды және тоқтағаннан кейін, қайта жанады.
Триггер құлыптары
Триггердің толық қозғалысын құлыптан босату үшін жүгірткіні
1-күйге жылжытыңыз.
Триггердің қозғалысын құлыптап, азайту үшін жүгірткіні 2-күйге
жылжытыңыз.
Сұрақтар немесе орнату кезінде қиындықтар туындады ма?
HyperX қолдау қызметіне хабарласыңыз немесе мына
мекенжай бойынша пайдаланушы нұсқаулығын қараңыз
hyperx.gg/support
ЕСКЕРТУ: Гарнитураны ұзақ уақыт бойы жоғары дыбыс
деңгейінде пайдалану есту қабілетінің біржолата
зақымдалуына әкелуі мүмкін.
Turkish
Genel Görünüm
A - Analog stick’ler (L3/R3)
B - Xbox düğmesi
C - Güç LED’i
D - ABXY düğmeleri
E - Görüntüle düğmesi
F - D-Pad
G - Paylaş düğmesi
H - Menü düğmesi
Kurulum
Kutudan çıkan USB kabloyu Xbox’ınıza veya PC’nize bağlayın.
Programlanabilir Düğmeler
P2 ve P3 Atama/Yeniden Atama
P1 düğmesini basılı tutun ve LED yavaşça yanıp sönmeye başlayınca
bırakın.
LED yavaşça yanıp sönerken, atama işlemini gerçekleştirmek için aşağıdaki
düğmelerden birine basın.
LED hızlıca yanıp sönerken, seçtiğiniz düğmeyi atamak için P2 veya P3’e
basın.
P2 veya P3’ü tek tek temizleme
LED yavaşça yanıp sönerken, düğme eşlemesini temizlemek için P2 veya
P3 düğmesine basın.
P2 ve P3’ü aynı anda temizleme
P1’i 5 saniye basılı tutun. LED önce yavaşça yanıp sönecek, işlem
tamamlandığında da düze dönecektir.
Trigger Kilitleri
Trigger hareketini tam açmak için slider’ı 1 pozisyonuna getirin.
Trigger hareketini azaltmak için slider’ı 2 pozisyonuna getirin.
Sorular ve Kurulum Sorunları
HyperX destek ekibi ile iletişime geçin veya kullanım kılavuzunu inceleyin:
hyperx.gg/support.
UYARI: Kulaklık, yüksek ses seviyelerinde uzun süre kullanıldığında kalıcı
işitme bozuklukları oluşabilir.
ROMÂNĂ
Prezentare generală
A - Manete analogice (L3/R3)
B - Buton Xbox
C - LED de alimentare
D - Butoane ABXY
E - Buton vizualizare
F - D-Pad
G - Buton partajare
H - Buton meniu
Setare
Conectează controlerul cu cablul USB furnizat la Xbox sau PC.
Butoane programabile
Atribuie/Reatribuie P2 și P3
Ține apăsat P1 și eliberează când LED-ul clipește rar
Când LED-ul clipește rar, apasă unul dintre următoarele butoane pentru a
atribui.
Când LED-ul clipește rapid, apasă e P2, e P3 pentru a atribui butonul
selectat.
Șterge individual P2 sau P3
Când LED-ul clipește rar, apasă e P2, e P3 pentru a șterge atribuirile
alocate butoanelor sale.
Șterge atât P2, cât și P3
Ține apăsat P1 timp de 5 secunde. LED-ul va clipi rar și va reveni la starea
continuă când procedura s-a încheiat.
Blocări Trigger
Mută cursorul în poziția 1 pentru a debloca mișcarea completă a
trigger-ului.
Mută cursorul în poziția 2 pentru a bloca și a reduce mișcarea
trigger-ului.
Întrebări sau probleme la instalare?
Contactează echipa de asistenţă HyperX sau consultă manualul de la
utilizare la adresa hyperx.gg/support
AVERTISMENT: Pot apărea probleme permanente de auz în cazul în care
căștile sunt folosite la un volum ridicat pentru perioade îndelungate de
timp.
SLOVENŠČINA
Pregled
A - Analogni krmilni palici (L3/R3)
B - Gumb Xbox
C - LED za napajanje
D - Gumbi ABXY
E - Gumb za ogled
F - Ploščica D
G - Gumb za dajanje v skupno rabo
H - HGumb menija
Namestitev
Krmilnik povežite prek dobavljenega kabla USB s svojim Xbox ali PC.
Programirljivi gumbi
Dodelite/ponovno dodelite P2 in P3
Pritisnite gumb P1 in ga izpustite, ko LED počasi utripa
Ko LED utripa počasi, za dodelitev pritisnite enega od naslednjih gumbov.
Ko LED utripa hitro, pritisnite gumb P2 ali P3, da dodelite svoj izbrani
gumb.
Ločeno brisanje gumba P2 ali P3
Ko LED utripa počasi, pritisnite gumb P2 ali P3, da izbrišete dodelitev
gumba.
Skupno brisanje gumbov P2 in P3
Gumb P1 pritisnite za 5 sekund. LED utripa počasi in začne na koncu svetiti
neprekinjeno.
Zaklepanje sprožilnika
Če želite odkleniti poln razpon gibov sprožilca, premaknite drsnik na
položaj 1.
Če želite sprožilec zakleniti in zmanjšati razpon gibov sprožilca,
premaknite drsnik na položaj 2.
Imate vprašanja ali težave pri namestitvi?
Obrnite se na ekipo za podporo HyperX ali si oglejte uporabniški
priročnik: hyperx.gg/support
OPOZORILO: Če slušalke uporabljate dlje časa pri visoki glasnosti, lahko
pride do trajne poškodbe sluha.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

HyperX Clutch Gladiate Guida utente

Tipo
Guida utente