ANI BLACK H2 TMD1 Operation and Maintenance Manual

Tipo
Operation and Maintenance Manual
eDICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ – KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - DECLARATION OF CONFORMITY- DECLARATION DE CONFORMITÉ - DECLARACION DE
CONFORMIDAD - DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE - PROHLÁŠENÍ O KONFORMITĚ VÝROBKU OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING - ΔΗΛΩΣΗ
ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ - SZABVÁNYAZONOSSÁGI NYILATKOZAT CONFORMITEITSVERKLARING KONFORMITETSERKLÆRING - ЗАЯВЛЕНИЕ О
СООТВЕТСТВИИ - DECLARAŢIE DE CONFROMITATE CE - DEKLARACJA ZGODNOśCI INTYG OM LAGÖVERENSSTÄMMELSE -
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS -VASTAVUSDEKLARATSIOON - ATBILSBAS DEKLARĀCIJA IZJAVA O SKLADNOSTI - ATITIKTIES DEKLARACIJA -
VYHLÁSENIE O ZHODE - DIKJARAZZJONI TA’ QBIL
Officine Meccaniche A.N.I. S.p.a.
Via Arzignano 190
36072 Chiampo ( VI ) - ITALY
IT
DICHIARA SOTTO LA SUA ESCLUSIVA RESPONSABILITA’ CHE IL PRODOTTO:
Aerografo per verniciatura Mod. ANI200 è conforme alle disposizioni della Direttiva Macchine
(DIRETTIVA 2006/42/CE).
Dichiara inoltre che sono state applicate, per quanto pertinenti, le seguenti ulteriori disposizioni
- Direttiva 94/9/CE (ATEX)
- EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
DE
ERKLÄRT UNTER IHRER ALLEINIGEN VERANTWORTUNG, DAß DAS
PRODUKT: Lackier-Spritzpistole Modell ANI200 der Maschinendirektive (DIREKTIVE
2006/42/EWG)
Zudem erklärt sie, dass die folgenden zusätzlichen Richtlinien und Normen, soweit anwendbar,
zur Anwendung kamen:: - DIREKTIVE 94/9/EWG (ATEX)
- EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
EN
HEREBY DECLARES ON ITS OWN RESPONSABILITY THAT THE PRODUCT: Paint
Spray Gun mod. ANI200 conforms to the regulations laid down in the EEC Directive regulating
the construction of Machinery (DIRECTIVE 2006/42/EC).
Also declares that the following regulations have been applied, in so far as they are relevant:
- DIRECTIVE 94/9/ EC (ATEX)
- EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
FR
DECLARE SOUS SA RESPONSABILITE EXCLUSIVE QUE LE PRODUIT: Pistolet à
peinture Mod. ANI200 est conforme aux dispositions de la Directive des Machines
(DIRECTIVE 2006/42/CE)
Elle déclare également avoir appliqué, quand elles sont pertinentes, les dispositions suivantes :
- DIRECTIVE 94/9/CE (ATEX)
- EN 12215, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
ES
DECLARA BAJO SU EXCLUSIVA RESPONSABILIDAD QUE EL PRODUCTO: Pistola
aerográfica Mod. ANI200 es conforme a las disposiciones de la Directiva Máquinas (DIRECTIVA
2006/42/CE).
También se declara que se han aplicado, en lo pertinente, las siguientes directivas y normativas: -
DIRECTIVA 94/9/CE (ATEX)
- EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
PT
DECLARA SOB A SUA EXCLUSIVA RESPONSABILIDADE QUE O PRODUTO:
Pistola de pulverizar para pintura Mod. ANI200 está em conformidade com as disposições da
Directiva de Máquinas (DIRECTIVA 2006/42/CE).
Para além disso, declara que foram aplicados, por quanto pertinentes, os seguintes ulteriores
regulamentos: - DIRECTIVA 94/9/CE (ATEX)
- EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
CS
PROHLAŠUJE NA VLASTNÍ ZODPOVĚDNOST, ŽE ROBEK : Lakovací stříkací pistole
typ ANI200 odpovídá předpisům Směrnice o strojním zařízení (SMĚRNICE 2006/42/EHS).
Dále prohlašuje, že byly aplikovány následující příslušné předpisy a normy:
- SMĚRNICE 94/9/ EHS (ATEX)
- EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
DA
Erkrer helt under eget ansvar at produktet: Sprøjtepistol til maling Mod. ANI200 stemmer
overens med bestemmelserne i direktivet Maskiner (DIRETTIVA 2006/42/ EF)
Erklærer herudover at følgende forordninger er anvendt, i det omfang disse er relevante:
- DIRETTIVA 94/9/ EF (ATEX)
- EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
EL
ΔΗΛΩΝΕΙ ΥΠΟ ΤΗΝ ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΗ ΤΗΣ ΕΥΘΥΝΗ ΟΤΙ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ: Πιστόλι βαφής
Mοντ. ANI200 πληρεί τις προδιαγραφές της Οδηγίες περί Μηχανών (ΟΔΗΓΙΑ 2006/42/ΕΟΚ).
Δηλώνει επίσης ότι έχουν εφαρμοστεί, στα σημεία που παρουσιάζουν συνάφεια, και οι
εξής διατάξεις: - ΟΔΗΓΙΑ 94/9/ ΕΟΚ (ATEX)
- EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
HU
SAJÁT KIZÁRÓLAGOS FELELŐSSÉGE ALATT KIJELENTI, HOGY TERMÉKE, A:
Festékszórópisztoly lakkozáshoz ANI200 modell megfelel a Gép Irányelvnek (2006/42/EK
IRÁNYELV).
Kijelenti továbbá, hogy a következő további rendelkezések idevágó részeit alkalmazták:
- 94/9/ EK IRÁNYELV (ATEX)
- EN 12215, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
NL
VERKLAART ONDER ZIJN UITSLUITENDE VERANTWOORDELIJKHEID DAT HET
PRODUCT: verfspuitpistool model ANI200 voldoet aan de bepalingen van de Machinerichtlijn
(RICHTLIJN 2006/42/EEG)
Verklaart tevens dat de volgende voorschriften, indien van toepassing, zijn toegepast:
- RICHTLIJN 94/9/CE (EEG)
- EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
NO
ERKLÆRER EGET ANSVAR AT PRODUKTET : Sprøytepistol for maling Mod.
ANI200 er i samsvar med Maskindirektivets forskrifter (DIREKTIV 2006/42/EØF).
Firmaet erklærer dessuten at følgende ytterligere standarder, så vidt de gjelder, er anvendt:
- DIREKTIV 94/9/ EØF (ATEX)
- EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
RUS
ЗАЯВЛЯЕТ ПОД СОБСТВЕННУЮ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНУЮ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ,
ЧТО ИЗДЕЛИЕ : Пистолет-краскораспылитель Мод. ANI200 соответствует требованиям
директивы по машиностроению (ДИРЕКТИВА 2006/42/EC). Кроме того, фирма заявляет,
что были использованы следующие дополнительные требования, по мере их применимости:
- ДИРЕКТИВА 94/9/ EC (ATEX)
- EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
RO
DECLARĂ SUB PROPRIA ŞI EXCLUSIVĂ RESPONSABILITATE PRODUSUL:
Aerograful pentru vopsit Model ANI200 este conform cu prevederile Directivei Maşini
(DIRECTIVA 2006/42/CE).
Declară de asemenea că au fost aplicate, deoarece sunt pertinente, următoarele dispoziţii
ulteriore: - DIRECTIVA 94/9/ CE (ATEX)
- EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
PL
OŚWIADCZA NA WŁASNĄ WYŁĄCZNĄ ODPOWIEDZIALNOŚĆ ŻE PRODUKT:
Pistolet do lakierowania Mod. ANI200 jest zgodny z rozporządzeniem Dyrektywy dla Maszyn
(DYREKTYWA 2006/42/WE).
Ponadto, producent oświadcza, że podane niżej przepisy zostały spełnione w mającym
zastosowanie zakresie: - DYREKTYWA 94/9/ WE (ATEX)
- EN 12215, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
SV
INTYGAR SOM ENSAM ANSVARIG ATT PRODUKTEN:
Lackeringspistol Mod. ANI200 överensstämmer med bestämmelserna i Maskindirektivet (EU-
DIREKTIV 2006/42). Uppger dessutom att följande ytterligare normer och direktiv, har infogats
där de hör hemma: - EU-DIREKTIV 94/9 (ATEX)
- EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
FI
VAKUUTTAA OMALLA VASTUULLAAN, ETTÄ TUOTE : Maaliruisku, malli ANI200 on
konedirektiivin (direktiivi 2006/42/EY) vaatimusten mukainen.
Vakuuttaa lisäksi, että seuraavia muita säädöksiä ja määräyksiä on soveltuvilta osin noudatettu:
- Direktiivi 94/9/ EY (ATEX)
- EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
ET
DEKLAREERIB OMA VASTUTUSE ALL, ET ANTUD TOODE: Värvipulverisaator,
Mudel. ANI200 vastab masinate kohta kehtivale direktiivile (DIREKTIIV 2006/42/EL).
Deklareerib lisaks, et rakendatud on (nende asjaomasuse korral) järgnevaid täiendavaid
õigusakte: - DIREKTIIV 94/9/ EL (ATEX)
- EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
LV
ZEM SAVAS PAŠAS ATBILDĪBAS PAZIŅO, KA IZSTRĀDĀJUMS : Krāsas pistole,
modelis ANI200 atbilst Mašīnu Direktīvas prasībām (DIREKTĪVA 2006/42/CE).
Turklāt, uzņēmums paziņo, ka tika izmantotas šādas piemērotas normas:
- DIREKTĪVA 94/9/ CE (ATEX)
- EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
SL
POD SVOJO IZKLJUČNO ODGOVORNOSTJO IZJAVLJA, DA IZDELEK: Aerograf za
lakiranje model ANI200 ustreza predpisom Direktive o strojih (Diretkiva 2006/42/ES).
Podpisano podjetje med drugim izjavlja, da so bili upoštevani naslednji predpisi oz. standardi,
če so slednji primerni.: - Diretkiva 94/9/ ES (ATEX)
- EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
LT
SU IŠIMTINE ATSAKOMYBE DEKLARUOJA, KAD PRODUKTAS : Aerografas dažymui
Mod. ANI200 Atitinka Mašinų bei Staklių Direktyvos nurodymus (DIREKTYVA 2006/42/CE).
Be to deklaruojama, kad buvo pritaikytos ir kitos susijusios normos:
- DIREKTYVA 94/9/ CE (ATEX)
- EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
SK
VYHLASUJE NA VLASTZODPOVEDNOSŤ, ŽE VÝROBOK: Striekacia pištoľ Mod.
ANI200 zodpovedá predpisom smernice o strojnom zariadení (SMERNICA 2006/42/CE).
Ďalej prehlasuje, že boli aplikované nasledujúce príslušné predpisy a normy :
- SMERNICA 94/9/ CE (ATEX)
- EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
MT
TIDDIKJARA TAĦT IR-RESPOSABBILTA EWLENIJA TAGĦHA LI IL-PRODOTT
Paint Spray Gun Mudell. ANI200 Huwa magћmul skond ir-regolamenti tad-Direttiva Magni
(DIRETTIVA 2006/42/CE).
Tiddikjara wkoll li r-regolamenti segwenti kienu applikati, safejn huma rilevanti:
- DIRETTIVA 94/9/ CE (ATEX)
- EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
Il fascicolo tecnico viene compilato da Technische Daten erstellt von - Technical file compiled by Documentation technique rédigée par Archivo tecnico resumido por -
Fascículo técnico compilado por Soubor technické dokumentace vystavil - Det tekniske dokumentation er udarbejdet af - Τεχνικό αρχείο που συντάσσεται από A
dokumentumot kitöltötte Technische fiche samengesteld door Kontaktskjema basert Техническая документация заполнена - Fisa tehnica emisa de Opracowanie
technicze przez - Teknisk fil sammanställd av - Teknisen tiedon toimittaa - Tehniline toimik, mis koostatud - Tehniss dokumentācijas aizpilda - Tehnna dokumentacija
pripravljena od - Tehniskajā dokumentācijā apkopo - Technickú dokumentáciu vypracoval - Il-ktieb tekniku kompilat minn
Luogo Platz - Place Lieu - Lugar - Local Místo - sted - Τοποθεσία Hely - Plaats - Sted - Место - Loc - Miejsce - Plats - Paikka - Koht - Vieta - Kraj - Vieta - Miesto - Post
Nome Name - Name Nom - Nombre - Nome - Jméno - navn - Ονομα Név - Naam- Navn - Имя - Nume - Nazwa - Namn - Nimi - Nimi- Name - Ime - Name - Meno - Isem
Posizione Position - Position Poste - Posición - Posição - Pozice titel
- Θέση - Pozíció - Functie - Stilling - Дожность - Pozitie Stanowisko
- Position - Asema - Asukoht - Nostāja - Delovno mesto - Nostāja -
Pozícia - Kariga
Direttore Ufficio Tecnico - Technischer Direktor- Technical Director - Directeur Technique - Director Técnico -
Director departamento técnico - Odpovědná osoba. - Teknisk chef - Τεχνικός Διευθυντής Műszaki igazgató -
Technisch directeur - Produktansvarlig - Технический директор - Responsabil tehnic- Dyrektor Techniczny -
Teknisk chef - Tehnični direktor - Tekninen johtaja - Tehniline direktor - Technikos direktorius - Tehnični direktor -
Tehniskais direktors - Riaditeľ technického oddelenia - Direttur Technical
Il modello della presente dichiarazione è conforme a quanto previsto nella norma EN 45014 - Das Modell der vorliegenden Erkrung entspricht den Vorschriften der Normen EN 45014 - The format of this declaration conforms
with regulation EN 45014 - Le modèle de cette déclaration est conforme dans la mesure où il est prévu dans la Norme EN 45014 - El modelo de la presente declaración es conforme a lo previsto en la Norma EN 45014 - O
modelo da presente declaração esem conformidade com o quanto previsto pela Norma EN 45014 - Model tohoto prohlášení odpovídá normě EN 45014 - Modellen i den foreliggende erkring stemmer overens med
bestemmelserne i EN 45014 normen - Το μοντέλο που είναι αντικείμενο της παρούσας δήλωσης πληρεί τις προδιαγραφές του προτύπου EN 45014 A jelen nyilatkozatban feltüntetett modell megfelel az EN 45014 szabny
által előirányzottaknak. - Het model van de onderhavige conformiteitsverklaring is conform de norm EN 45014 - Modellen denne erkringen gjelder for, er i samsvar med forskriften EN 45014 - Образец данного заявления
соответствует положениям нормативы EN 45014 - Modelul prezentei declarii este conform cu prevederile conţinute în norma EN 45014 - Model niniejszego zaświadczenia jest zgodny z normą EN 45014 - Modellen i
detta intyg överensstämmer med vad som föreskrivs i reglerna EN 45014 - Tä vakuutus on malliltaan standardin EN 45014 määräysten mukainen - Käesoleva deklaratsioonimudel on kooskõlas EN 45014 normatiiviga.- Ša
deklarāci norādītais modelis atbilst normas EN 45014 prabām - Model iz te izjave ustreza predpisom normativa EN 45014.- Šios deklaracijos modelis atitinka normos EN 45014 nurodymus.- Model tohto vyhsenia
zodpove predpisom normy EN 45014- Il-mudell imsemmi f’din id-dikjarazzjoni huwa magћmul skond il-liġi EN 45014
CHIAMPO (VI)
13 / 04 / 2018
Un Procuratore - Ein Prokurist - Legal Representative - Un Fondé de pouvoir - Un Procurador - Um
Procurador Prokurista - En prokurator - Ένας εκ των πληρεξουσίων - Meghatalmazott - Wettelijke
vertegenwoordiger - Juridisk representant Уполномоченный - Un Procurist Pełnomocnik
Firmatecknare - Valtuutettu asiamies - Volitatud isik - Pilnvarota persona - Zastopnik - Įgaliotinis -
Splnomocnený zástupca Avukat :
Un Procuratore Giampietro Taglier :
ANI BLACK H2 TMD1
( IT )
AEROGRAFO PER VERNICIATURA
Manuale d’Istruzione d’Uso e Manutenzione
( DE )
LACKIERSPRITZPISTOLE
Benutzungs- und Wartungsanleitung
( EN )
PAINT SPRAY GUN
Operation and Maintenance Manual
( FR )
PISTOLET A PEINTURE
Manuel d’utilisation et d’entretien
( ES )
PISTOLA AEROGRÁFICA
Manual de Instrucciones de Uso y Mantenimiento
( PT )
PISTOLA DE PULVERIZAR PARA PINTURA
Manual de Instruções, Uso e Manutenção
( CZ )
STŘÍKACÍ LAKOVACÍ PISTOLE
Návod k použití a údržbě
(DA)
SPRØJTEPISTOL TIL MALING
Vejledning til brug og vedligeholdelse
( EL )
ΠΙΣΤΟΛΙ ΒΑΦΗΣ
Εγχειρίδιο Οδηγιών Χρήσης και Συντήρησης
( HU )
FESTÉKSZÓRÓPISZTOLY LAKKOZÁSHOZ
Használati és Karbantartási Utasítás
( NL )
VERFSPUITPISTOOL
Handleiding voor gebruik en onderhoud
( NO )
SPRØYTEPISTOL FOR MALING
Håndbok for Bruk og Vedlikehold
(RUS)
ПИСТОЛЕТ-КРАСКОРАСПЫЛИТЕЛЬ
Руководство по эксплуатации и техническому
обслуживанию
( RO )
AEROGRAF PENTRU VOPSIT
Manual de Instruiunii pentru Întrebuinţare şi Întreţinere
( PL )
AEROGRAF DO LAKIEROWANIA
Instrukcje użytkowania i konserwacji
( SV )
LACKERINGSPISTOL
Instruktionsbok för drift och underhåll
( FI )
MAALIRUISKU
Käyttö- ja huolto-ohje
( ET )
VÄRVIPULVERISAATOR
Kasutus- ja hooldusjuhend
( LV )
KRĀSAS PISTOLE
Izmantošanas un apkopes rokasgrāmata
( SL )
AEROGRAF ZA LAKIRANJE
Priročnik za uporabo in vzdrževanje
( LT )
AEROGRAFAS DAŽYMUI
Naudojimo ir Priežiūros Instrukcija
( SK )
STRIEKACIA PIŠTOĽ
Príručka na použitie a údržbu
( MT )
PAINT SPRAY GUN
Istruzzjonijiet gћall-Uzu u gћall-Manutenzjoni
CODE BY1417034BH ED. N° 3 13/04/2018
DATI TECNICI - TECHNISCHE DATEN TECHNICAL DATA - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TECNICOS - DADOSCNICOS
TECHNICKÉ ÚDAJE - TEKNISKE DATA - ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ - MŰSZAKI ADATOK - TECHNISCHE GEGEVENS - TEKNISKE DATA
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ - DATE TEHNICE - DANE TECHNICZNE TEKNISKA DATA - TEKNISET TIEDOT - TEHNILISED ANDMED -
TEHNISKIE DATI - TEHNIČNI PODATKI - TECHNINIAI DUOMENYS - TECHNICKÉ ÚDAJE - INFORMAZZJONI TEKNIKA
Aria Calda - Air chaud
Hot Air - Aire Caliente
Alto volume d'aria - Haut volume d’air
High Air Volume - Alto Volumen Aire
Pressione di lavoro
5.5 bar
[79,75 psi]
2.5 bar
[36.25 psi]
Arbeitsdruck
Work pressure
Pression de service
Presión de trabajo
Pressão de trabalho
Provozní tlak
Arbejdstryk
Πίεση εργασίας
Működési nyomás
Bedrijfsdruk
Arbeidstrykk
Рабочее давление
1,4 bar
[20,3 psi]
1,8 bar
[26,11 psi]
Presine de funcþionare
Natężenie robocze
Arbetstryck
Toimintapaine
Töörõhk
Darba spiediens
Delovni tlak
Darbo slėgis
Pracovný tlak
Pressa
Consumo d’aria
Luftverbrauch
470 l/min
[16.61 cfm]
260 l/min
[9.19 cfm].
Air consumption
Consommation d’air
Consumo de aire
Consumo de ar
Spotřeba vzduchu
Luftforbrug
Κατανάλωση αέρα
Levegő felhasználás
Luchtverbruik
Luftforbruk
Расход воздуха
Consum de aer
Zużycie powietrza
Luftförbrukning
Ilmankulutus
Õhu kulu
Gaisa patēriņš
Uporaba zraka
Oro sunaudojimas
Spotreba vzduchu
Konsum ta’ l-Arja
Peso Netto
Net Weight
Poids net
0,562 kg
[1.24 lb]
Nettogewicht
Peso Líquido
Váha netto
Peso Neto
Καθαρό βάρος
Nettó súly
Nettovægt
Greutate Neto
Nettovekt
Nettogewicht
Nettopaino
Ciężar netto
Вес Нетто
Neto teža
Nettokaal
Nettovikt
Svoris Neto
Hmotnosť Netto
Neto svars
Toqol
Dimensioni
Abmessungen
Dimensions
169 x 228 x 49 mm
[6.65 x 8.98 x 1.93 inch]
Dimensions
Dimensiones
Dimensões
Rozměry
Mål
Διαστάσεις
Méret
fmetingen
Mål
Размеры
Dimensiuni
Wymiary
Mått
Mitat
Mõõdud
Gabarīti
Mere
Išmatavimai
Rozmery
Dimensjoni
MASSIMA PRESSIONE D’ESERCIZIO
7 bar
101,5 psi
MAX. BETRIEBSDRUCK
MAXIMUM WORKING PRESSURE
PRESSION DE SERVICE MAXIMALE
MAXIMA PRESION DE FUNCIONAMIENTO NORMAL
PRESSÃO MÁXIMA DE FUNCIONAMENTO
MAXIMÁLNÍ PROVOZNÍ TLAK
MAKSIMALE ARBEJDSTRYK
ΜΕΓΙΣΤΗ ΠΙΕΣΗ ΕΡΓΑΣΙΑΣ
MŰKÖDÉSI MAXIMÁLIS NYOMÁS
MAXIMALE BEDRIJFSDRUK
MAKS. ARBEIDSTRYKK
МАКСИМАЛЬНОЕ РАБОЧЕЕ ДАВЛЕНИЕ
PRESIUNE MAXIMÃ DE FUNCÞIONARE
MAKSYMALNE NATĘŻENIE EKSPLOATACYJNE
MAXIMALT DRIFTSTRYCK
ENIMMÄISTOIMINTAPAINE
MAKSIMAALNE KASUTATAV RÕHK
MAKSIMĀLAIS DARBA SPIEDIENS
MAKSIMALNI DELOVNI TLAK
MAKSIMALUS EKSPLOATACIJOS SLĖGIS
MAXIMÁLNY PREVÁDZKOVÝ TLAK
PRESSA MASSIMA
N.B. : Massimo livello di rumorosità: a 0.5 mt (20 inch) posteriore 75 dBA , a 1 mt (40 inch) laterale 79 dBA.
N.B. : Schallpegel max.: im Abstand von 0.5 m (20 inch) rückwärtig 75 dBA , im Abstand von 1 m(40 inch) seitlich 79 dBA.
N.B. : Maximum operating noise level: at 0. 5 m (20 inches ) rear 75 dBA, a 1 m (40 inches) lateral 79 DbA.
Nota : Niveau de bruit maximum : à 0,5 m arrière 75 dBA, à 1 m laral 79 dBA.
N.B. : Máximo nivel de ruido: a 0,5 m (20 inch) pos terio r 75 dBA, a 1 m ( 40 inch) lateral 79 dBA
N.B. : vel m áximo de emissão sonora: a 0. 5 m (20 inch) posterior 75 dBA, a 1 m (40 inch) later al 79 dBA.
POZN. : Maxilní hladina hluku: ve vzdálen osti 0.5 mt (20 inch) ze zadu 75 dBA, ve vzdálenosti 1 m ( 40 inch) z boku 79 dBA.
N.B. : Maksimale støjniveau på 0,5 m (20 tommer) bagud 75 dB (A), på 1 m (40 tommer ) til s iden 79 dB(A).
ΣΗΜΕΙΩΣΗ : Μέγι στη στάθμη θορύβου: στο 0,5 μ. (20 ίντσες) και από πίσω, 75 dBA , στο 1 μ. (40 ίντσες) και πλευρικά, 79 dBA.
Jól jegy ezze meg : Maxilis zajszint hátul 0. 5 terl (20 inch) 75 dBA , oldalon 1 méternél (40 inch) 79 dBA.
N.B.: Max. geluidsniveau: op 0,5 m (20 inch) achter 75 dBA, op 1 m (40 inch) zijwaarts 79 dBA.
N.B. : Maks. støynivå: på 0,5 mt (20) bak 75 dBA, 1 mt (40) på siden 79 dBA.
ПРИМЕЧАНИЕ: Максимальный шумовой у ровень: при 0.5 м (20 дюйм) сзади 75 дБA, при 1 м (40 дюйм) сбоку 79 дБA.
N.B. : Nivel maxim de zgomot : la 0.5 metri (20 inch) posterior 75 dBA, la 1 me tru (40 inch) lateral 79 dBA.
N.B.: Maksymalny pozi om głośności: w odl. 0,5 m (20 cal.) z tyłu 75 dBA, w odl.1 m. (40 cal.) z boku 79 dBA.
OBS: Maximal bullernivå: 0.5 m (20 inch) bakom 75 dBA, 1 m (40 inch) vi d sidan 79 dBA.
Huomio: Max. melutaso: 0,5 m:s (20) takana 75 dBA, 1m :ssä sivussa 79 dBA
N.B.: Maksimaalne ratase: 0,5 mt (20 tolli) tagapool 75 dBA, 1 m t (40 tolli) küljel 79 dBA
PIEZĪME: Maksimāls trokšņa līmenis: 0.5 m (20 collu) aizmugurē 75 dBA, 1 mt (40 collu) sāņ us 79 dBA
Pripomba: Maksimalna s topnja hrupa: оd 0.5 mt (20 inč) ozadi 75 dBA , оd 1 m t (40 inč) bočen 79 dBA.
PASTABA. Maksimalus triukšmo lygis: 0,5 m (20 inch) , apa čioje 75 dBA, 1 m (40 inch), šone 79 dBA.
N.B. : Maximálna hladina hluku: pri 0,5 m (20 inch) zadná 75 dBA, pri 1 m ( 40 inch) bočná 79 dBA.
N.B. : L-gћola livell ta' ћoss : sa distanza ta' 0,5 metru (20 inch) fuq wara 75 dBA, sa distanza ta' metru (40 inch) mal-ġenb 79 dBA.
Tempo riscaldamento
Temperatura max. aria
Temperatura max. vernice
Heating time
Max. air temperature
Max. paint temperature
Temps de chauffage
Température max. air
Température max. peinture
Tiempo de calentamiento
Temperatura máxima de aire
Temperatura máximo de Pintura
120 sec
40°C
25°C
ANI BLACK
Pos.
Ref.
Pos.
Ref.
1*
CLEAR
CLEAR 1,0
BH148260
3
BL148166
17
BS1399314
CLEAR 1,2
BH148261
4
BT148171
18
BD148189
CLEAR 1,3
BH148262
5
BF148174
19
BD148188
CLEAR 1,4
BH148263
6
BD148190
20
BT148170
HPS
HPS 1,5
BH148264
7
BS148184
21
BA089128
HPS 1,7
BH148265
8
BT148175
22
BU148182
HPS 1,9
BH148266
9
BE088693
23
BH148258
WB
WB 1,2
BH148267
10
BA1399661
28
BC088081
WB 1,3
BH148268
12
BH148257
29
BG1399487
WB 1,4
BH148269
13
BT148183
30
BE148235
2*
ANI150-HPS-H2
BH148323
14
BC088325
31
BH08847211
11*
CLEAR
BE148217
15
BS1399315
32
BE148163
HPS
BE148218
16
BA088773
WB
BE148219
  • Page 1 1
  • Page 2 2

ANI BLACK H2 TMD1 Operation and Maintenance Manual

Tipo
Operation and Maintenance Manual

in altre lingue