WMF
Scala
Backofenthermometer
Oven Thermometer
Thermomètre spécial four
Termómetro para el horno
Termometro per forno
烤炉温度计
WMF AG
Eberhardstraße
73312 Geislingen/Steige
Germany
www.wmf.com
printed 03/15
Stand 03/15
ES
Advertencias de limpieza
Antes del primer uso, limpie el termómetro con agua
y detergente. Limpie el termómetro después de cada
utilización bajo el chorro de agua con algo de deter-
gente. Si lo limpia inmediatamente después de
haberlo usado, el indicador puede cubrirse de hume-
dad. No se preocupe, desaparece en poco tiempo.
Advertencias de seguridad
• Coloque o cuelgue el termómetro en el horno mi-
entras aún está frío. Si lo hace cuando la tempe-
ratura va subiendo, existe peligro de quemaduras.
• Extraiga el termómetro del horno solo cuando
se haya enfriado lo suficiente. Utilice siempre
manoplas o agarradores.
• Mantenga el envoltorio de plástico fuera del al-
cance de bebés y niños pequeños, existe peligro
de asfixia.
• Cuando no lo utilice guárdelo en un lugar seguro
fuera del alcance de los niños.
• No supere los 250º C de temperatura en el horno
cerrado.
• Atención: el termómetro no puede introducirse
en el microondas.
IT
Termometro da forno
Leggete cortesemente le istruzioni per l‘uso e in
particolare le avvertenze di sicurezza, prima di
usare per la prima volta il termometro da forno.
Conservate con cura le istruzioni così da poterle
rileggerle. Se date il termometro a un altro utilizza-
tore, consegnategli insieme al prodotto anche le
istruzioni.
Istruzioni per l‘uso
Il termometro da forno rimane in forno durante
tutta la cottura. È così possibile controllare la
temperatura interna dallo sportello del forno senza
doverlo aprire. Le gamme di temperature ottimali
per la cottura a bassa temperatura, la cottura al
forno e la rosolatura sono contrassegnate tramite
colori sul termometro e si leggono facilmente dallo
sportello del forno. Si può appoggiare il termometro
sulla piastra del forno o appenderlo all‘anello della
griglia. Fare attenzione al fatto che il termometro
reagisce con un certo ritardo durante il riscalda-
mento, per cui indica la temperatura esatta solo
dopo alcuni minuti.
Istruzioni per la pulizia
Pulite il termometro n dal primo utilizzo con acqua
e detersivo per i piatti. Dopo ogni utilizzo, pulite il
termometro sotto acqua corrente con del detersivo.
In caso di pulizia immediatamente dopo l‘uso, il
display può appannarsi. L‘appannamento scompare
tuttavia dopo breve tempo.
Avvertenze di sicurezza
• Appoggiare o appendere il termometro nel forno
solo quando è ancora freddo per evitare il rischio
di ustionarsi.
• Togliere il termometro dal forno solo quando si è
raffreddato a sufficienza. Usare in ogni caso dei
guanti da forno o delle presine.
• Tenete le pellicole d‘imballaggio lontano da neonati
e bambini piccoli. Sussiste pericolo di soffocamento.
• Quando non vi occorre, conservate il termometro
in un posto al sicuro dai bambini.
• Non utilizzare in forno chiuso a una temperatura
superiore ai 250°.
• Attenzione: non utilizzare il termometro da
forno in apparecchi a microonde.
ZH
烤炉温度计
第一次使用烤炉温度计之前,请通读操作指南,特
别 是 安 全 注 意事 项。
请妥善保管好本说明书以供日后查阅。
如果您要将此温度计转交其他使用者,请您将本说
明 书 与 产 品 一 同 转 交。
操作指南
在 整 个 烘 烤 过 程 中,烤炉 温 度 计 一直 处 于 炉 内。因
而您无需打开烤炉便可通过烤炉窗口查看炉内温
度。
适合低温烹饪、烘烤和煎烤的最佳温度都已用彩色
标记标在温度计上,通过烤炉窗口很容易看到。
温度计可放置在烤板上或挂在装料炉栅的套环上。
请 注 意,特 别 是 在 加 热 阶 段,温 度 计 不 能 同 步 反
应,需要几分钟才能显示出真实温度。
清洁指南
请在首次使用前用水和洗涤剂清洁温度计。
请在每次使用后将温度计置于自来水下并用少许洗
涤 剂 清 洗。
当使用后立即清洁时,温度显示仪上会蒙上一层雾
气。但雾气将在短时间内消失。
安全指南
• 只要烤炉还是冷的,就要把温度计放在或挂在
烤炉内。当温度升高时,有烫伤危险。
• 只有当烤炉充分冷却下来之后,才可以取出温度
计。在任何情况下都应使用烤炉手套或烤炉垫
布。
• 请将包装薄膜远离婴儿和小孩。否则将存在窒
息危险 。
• 不需要使用温度计时请将它存放到对儿童安全
的 地 方。
• 在封闭的烤炉内不得使用超过 250° C 的烤炉温
度。
• 注 意:这 种 温 度计不用 于 微 波 炉。