DeWalt DW563 Manuale del proprietario

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

34
ITALIANO
it - 1
TASSELLATORE ELETTROPNEUMATICO
DW563/DW563KC/DW566K/DW566KC
Congratulazioni!
Siete entrati in possesso di un Elettroutensile
DEWALT. Anni di esperienza, continui miglioramenti
ed innovazioni tecnologiche fanno dei prodotti
DEWALT uno degli strumenti più affidabili per
l’utilizzatore professionale.
Indice del contenuto
Dati tecnici it - 1
Dichiarazione di conformità it - 1
Norme generali CE di sicurezza it - 2
Contenuto dell’imballo it - 3
Descrizione it - 3
Norme di sicurezza elettrica it - 3
Impiego di una prolunga it - 3
Assemblaggio e regolazione it - 4
Istruzioni per l’uso it - 5
Manutenzione it - 6
Garanzia it - 6
Dati tecnici
DW563(KC) DW566K(C)
Tensione V 230 230
Potenza assorbita W 600 650
Velocità a vuoto min
-1
0 - 1.150 0 - 1.150
Velocità a carico min
-1
0 - 820 0 - 820
Forza di percussione J 2,4 2,4
Max. capacità di foratura
acciaio/legno/calcestruzzo mm 13/30/22 13/30/24
Scheggiatura e scalpellatura no si
Capacita’di foratura
profonda su mattone mm - 65
Portapunte SDS-plus
®
SDS-plus
®
Diametro collare mm 43 43
Peso kg 2,3 2,3
Fusibili:
Modelli da 230 V 10 A
I seguenti simboli vengono usati nel presente
manuale:
Indica rischio di infortunio, pericolo di
morte o danno all’apparecchio qualora
non ci si attenga alle istruzioni contenute
nel presente manuale.
Indica pericolo di scossa elettrica.
Dichiarazione CE di conformità
DW563/DW563KC/DW566K/DW566KC
DEWALT dichiara che gli Elettroutensili sono stati
costruiti in conformità alle norme: 89/392/CEE,
89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 50144, EN 55104,
EN 55014, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.
Per ulteriori informazioni, contattare DEWalt nel
indirizzo qui sotto o consultare il retro del presente
manuale.
Il livello di rumorosità è conforme alle norme
86/188/CEE e 89/392/CEE, dati ricavati in base alla
norma EN 50144:
DW563(KC) DW566K(C)
L
pA
(rumorosità) dB(A)* 97 97
L
WA
(potenza sonora) dB(A) 105 105
* all’orecchio dell’operatore
Prendere appropriate misure a
protezione dell’udito qualora il livello
acustico superasse gli 85 dB(A).
Il valore medio quadratico ponderato
dell’accelerazione secondo EN 50144:
DW563(KC) DW566K(C)
10 m/s
2
10 m/s
2
Una grande interferenza ad alta frequenza può fare
variare la velocità dell’elettroutensile fino al 20%. Il
valore normale della velocità viene comunque
ristabilito non appena l’interferenza viene soppressa.
35
ITALIANO
it - 2
Direttore ricerca e sviluppo
Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,
D-65510, Idstein, Germania
Norme generali di sicurezza
Durante l’utilizzo di utensili elettrici adottate sempre
le elementari norme di sicurezza atte a ridurre i
rischi d’incendio, scariche elettriche e ferimenti.
Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di
utilizzare il prodotto. Custodire con cura le istruzioni!
Norme generali
1 Tenere pulita l’area di lavoro
Ambienti e banchi di lavoro in disordine possono
essere causa d’incidenti.
2 Tener presenti le caratteristiche dell’ambiente
di lavoro
Non esporre gli utensili elettrici all’umidità. Tenere
ben illuminata l’area di lavoro. Non usare gli
utensili elettrici in luoghi con atmosfera gassosa o
infiammabile.
3 Proteggersi da scariche elettriche
Evitare il contatto con oggetti dotati di scarico a
terra (per es. tubi, termosifoni, cucine e frigoriferi).
Durante impieghi estremi (per es. alto livello di
umidità, polvere metallica, ecc.) si può aumentare
la sicurezza elettrica collegando in serie un
trasformatore d’isolamento o un interruttore di
sicurezza per correnti di guasto (FI).
4 Tenere i bambini lontani dall’area di lavoro
Non permettere che persone estranee tocchino
l’utensile o il cavo di prolunga. Tenere i non
addetti ai lavori lontani dal posto di lavoro.
5 Cavo di prolunga per l’uso esterno
Se l’utensile viene utilizzato all’aperto, si faccia
uso soltanto di un cavo di prolunga di tipo
idoneo, appositamente previsto e
contrassegnato per l’uso esterno.
6 Custodia dell’elettroutensile dopo l’uso
Riporre gli Elettroutensili in luogo sicuro e ben
asciutto, fuori dalla portata dei bambini.
7 Usare il vestiario appropriato
Evitare l’uso di abiti svolazzanti, catenine, ecc. in
quanto potrebbero rimanere impigliati nelle parti
mobili dell’utensile. Lavorando all’aperto indossare
guanti di gomma e scarpe con suole antisdrucciolo.
Raccogliere i capelli se si portano lunghi.
8 Usare occhiali protettivi
Usare inoltre una maschera antipolvere qualora si
producano polvere o particelle volatili.
9 Rumorosità eccessiva
Prendere appropriate misure a protezione
dell’udito se il livello acustico supera gli 85 dB(A).
10 Bloccare il pezzo da lavorare
Usare pinze o morse per bloccare il pezzo da lavorare,
ciò aumenta la sicurezza e consente di mantenere
entrambe le mani libere per operare meglio.
11 Non sbilanciarsi
Mantenere sempre un buon equilibrio evitando
posizioni malsicure.
12 Evitare accensioni accidentali
Non eseguire il trasporto dell’Elettroutensile
collegato alla rete di alimentazione tenendo il dito
sull’interruttore. Assicurarsi che l’interruttore sia
in posizione OFF prima di inserire la spina.
13 Stare sempre attenti
Prestare attenzione a quanto si sta facendo.
Usare il proprio buon senso e non utilizzare
l’utensile quando si è stanchi.
14 Staccare l’alimentazione dell’utensile
Spegnere l’utensile ed attendere il suo arresto
completo prima di lasciarlo incustodito. Staccare
la spina dalla presa se l’utensile rimane
inutilizzato e prima di eseguire qualsiasi
operazione di manutenzione dell’utensile o di
sostituzione degli accessori.
15 Non lasciare sull’utensile chiavi o strumenti di
misura
Prima di mettere in funzione l’Elettroutensile si
abbia cura di togliere chiavi e altri strumenti.
16 Usare l’utensile adatto
L’utilizzo previsto è indicato nel presente
manuale. Non forzare utensili e accessori di
potenza limitata impiegandoli per lavori destinati
ad utensili di maggiore potenza.
Attenzione! L’uso di accessori o attrezzature
diversi, o l’impiego del presente utensile per
scopi diversi, da quelli raccomandati nel manuale
d’uso possono comportare il rischio di infortuni.
36
attenzione il presente manuale prima di mettere
in funzione l’utensile.
Descrizione (fig. A)
Il vostro tassellatore DEWALT DW563(KC) è stato
studiato per impieghi professionali di foratura con
rotazione, foratura con percussione e avvitatura/
svitatura. Il vostro tassellatore DW566K(C) DEWALT è
stato studiato per impieghi professionali di foratura con
rotazione, foratura con percussione, avvitatura/svitatura,
scheggiatura leggera e scalpellatura, demolizione e
foratura profonda con utensile con punta al carburo.
1 Interruttore velocità variabile (ON/OFF)
2 Pulsante di bloccaggio interruttore
3 Selettore di reversibilità
4 Selettore percussione-rotazione
5 Impugnatura laterale
6 Asta di profondità regolabile
7 Parapolvere
8 Portapunte
Frizione di sicurezza
Tutti i tassellatori sono dotati di un’apposita frizione
che riduce l’erogazione della coppia al fine di
proteggere l’operatore da contraccolpi provocati dal
bloccaggio della punta nel materiale. Il dispositivo
previene anche l’arresto improvviso della rotazione e
del motore. La frizione è stata tarata in fabbrica e
pertanto non può essere modificata.
Norme di sicurezza elettrica
Il motore elettrico è stato predisposto per operare con un
unico voltaggio. Assicurarsi che il voltaggio a
disposizione corrisponda a quello indicato sulla targhetta.
Il Vostro utensile DEWALT è fornito di
doppio isolamento, in ottemperanza alla
norma EN 50144, perciò non è richiesta la
messa a terra.
CH Per la sostituzione del cavo di alimentazione,
utilizzare sempre la spina di tipo prescritto.
Tipo 11 per la classe II (doppio isolamento)
- utensili elettrici
Tipo 12 per la classe I (messa a terra) -
utensili elettrici
CH Gli apparecchi portatili, utilizzati in
ambiente esterno, devono essere collegati
ad un interruttore differenziale.
ITALIANO
it - 3
17 Non abusare del cavo elettrico
Non trascinare l’utensile né disinserire la spina
strattonando il cavo di alimentazione. Proteggere il
cavo dal calore, dagli olii minerali e dagli orli taglienti.
18 Mantenere l’utensile con cura
Tenere gli accessori sempre ben affilati e puliti
per un migliore e più sicuro utilizzo. Osservare le
istruzioni per la lubrificazione e la sostituzione
degli accessori. Controllare periodicamente lo
stato del cavo di alimentazione, e se danneggiato
farlo riparare presso un Centro di Assistenza
tecnica autorizzato DEWALT. Tenere gli organi di
comando puliti, asciutti e privi di olio o grasso.
19 Controllare che non vi siano parti danneggiate
Prima dell’utilizzo controllare scrupolosamente che
non vi siano parti danneggiate e che l’utensile sia in
grado di effettuare il suo lavoro in modo corretto.
Controllare l’allineamento delle parti mobili assicuran-
dosi che non vi siano grippaggi, danni ai componenti
o ai supporti, ed altre condizioni che possono com-
promettere il buon funzionamento dell’utensile. Dis-
positivi di sicurezza e altre parti difettose devono
essere riparate o sostituite secondo le modalità
previste. Non usare l’utensile se l’interruttore è
difettoso e provvedere alla sua sostituzione ricorren-
do ad un Centro di Assistenza autorizzato DEWALT.
20 Rivolgersi ai Centri di Assistenza Tecnica
autorizzati DEWALT per le riparazioni
Il presente Elettroutensile è conforme alle
principali norme di sicurezza vigenti. Per evitare
pericolo di infortuni, le riparazioni alle
apparecchiature elettriche devono essere
effettuate esclusivamente da personale
qualificato.
Contenuto dell’imballo
L’imballo comprende:
1 Tassellatore elettropneumatico
1 Impugnatura laterale
1 Asta profondità
1 Cassetta di trasporto (solo i modelli K)
1 Mandrino a cremagliera con adattatore
(DW563KC/DW566KC)
1 Manuale istruzione
1 Disegno esploso
Accertarsi che l’utensile, i componenti o gli accessori
non abbiano subito danni durante il trasporto.
Leggere a fondo, con calma e con la massima
37
ITALIANO
it - 4
Sostituzione del cavo o della spina
Quando occorre sostituire la spina, smaltire la spina
vecchia in modo appropriato; è pericoloso inserire
una spina con i conduttori di rame scoperti in una
presa di corrente sotto tensione.
Impiego di una prolunga
In caso di impiego di una prolunga, quest’ultima dovrà
essere di tipo omologato e di dimensione idonee a
garantire l’alimentazione elettrica dell’apparecchio
(vedere le caratteristiche tecniche). La dimensione
minima del conduttore è 1,5 mm
2
. Se si utilizza un
avvolgitore, estrarre il cavo per l’intera lunghezza.
Norma generale: Utilizzare esclusivamente cavi di
alimentazione del tipo HO7RN-F.
Assemblaggio e regolazione
Prima di effettuare il montaggio o la
regolazione disinserire sempre la spina
dalla presa di alimentazione.
DW563/DW563KC - Selezione del tipo di
funzionamento (fig. B)
I tassellatori possono essere adoperati in due modi
diversi:
A rotazione:
per avvitatura, lavori in acciaio, legno e
plastica.
A percussione:
con rotazione e percussione simultanee
per lavori in calcestruzzo e muratura.
DW566K/DW566KC - Selezione del tipo di
funzionamento (fig. B)
I tassellatori possono essere adoperati in tre modi
diversi:
A rotazione:
per avvitatura, lavori in acciaio, legno e
plastica.
A percussione:
con rotazione e percussione simultanee per
lavori in calcestruzzo e muratura e foratura
profonda con utensile con punta al carburo.
Solo a percussione con esclusione della
rotazione:
Funzionamento solo a percussione, per
lavori di scalpellatura leggera e demolizione.
Selezionare il modo operativo richiesto girando il
selettore (4) in corrispondenza del simbolo sulla
scatola ingranaggi.
Per le applicazioni di avvitatura/svitatura,
consultare “Istruzioni per l’uso”.
Inserimento e rimozione degli accessori ad
attacco SDS-plus
®
(fig. C)
I tassellatori utilizzano accessori ad attacco SDS-plus
®
(fare riferimento all’inserto di fig. C per la sezione
trasversale dell’attacco di una punta SDS-plus
®
).
Pulire ed ingrassare il gambo della punta.
Inserire il gambo della punta nel portapunte (8).
Spingere fino in fondo la punta e girarla
leggermente per fissarla in posizione nelle
rispettive asole di alloggiamento.
Tirare la punta per accertarsi che sia bloccata in
modo appropriato. Per il funzionamento a
percussione si rende necessario che la punta
possa muoversi di alcuni centimetri lungo il proprio
asse, dopo essere stata fissata nel portapunte.
Per rimuovere la punta, tirare indietro il manicotto di
bloccaggio (9) del portapunte ed estrarre la punta.
Montaggio dell’impugnatura laterale (fig. D)
L’impugnatura laterale (5) può essere adattata sia
all’uso con la mano destra che a quello con la mano
sinistra.
Utilizzare sempre il trapano con
l’impugnatura laterale montata.
Allentare l’impugnatura laterale.
Per chi è destro: far scivolare il morsetto circolare
dell’impugnatura sul collare posizionando
l’impugnatura a sinistra.
Per chi è mancino: far scivolare il morsetto
circolare dell’impugnatura sul collare
posizionando l’impugnatura a destra.
Farla ruotare nella posizione desiderata e
stringerla agendo sull’impugnatura.
38
ITALIANO
it - 5
Regolazione della profondità di foratura (fig. E)
Inserire la punta richiesta.
Allentare l’impugnatura laterale (5).
Inserire l’asta di profondità regolabile (6) attraverso il
foro praticato sul morsetto dell’impugnatura laterale.
Regolare la profondità di foratura come mostrato
in figura.
Serrare l’impugnatura laterale.
Leva di comando reversibilità (fig. F)
Premere verso sinistra la leva di comando
reversibilità (3) per avere la rotazione in avanti
(destrorsa) della punta.
Premere verso destra la leva di comando
reversibilità (3) per avere la rotazione all’indietro
(sinistrorsa) della punta.
Attendere sempre che il motore sia
completamente fermo prima di invertire il
senso di rotazione.
Sostituzione del parapolvere (fig. C)
Il parapolvere (7) impedisce che la polvere penetri
nei meccanismi dell’elettroutensile. Sostituirlo
immediatamente se usurato.
Tirare all’indietro il manicotto di bloccaggio del
portautensile (9) ed estrarre il parapolvere (7).
Montare il parapolvere sostitutivo.
Lasciar tornare in posizione il manicotto di
bloccaggio del portautensile.
Come montare l’adattatore del mandrino e il
mandrino
Disinserire l’utensile.
Avvitare il mandrino a cremagliera sull’estremità
filettata dell’adattatore.
Inserire nell’utensile il gruppo adattatore e mandrino
come se fosse una punta SDS-plus
®
standard.
Serrare sempre l’accessorio nel mandrino a
cremagliera usando tutti e tre i fori.
Per togliere il mandrino, procedere come per
togliere una punta SDS-plus
®
standard.
Non usare mai il mandrino a cremagliera
su un utensile usato come trapano a
percussione.
Istruzioni per l’uso
Osservare sempre le istruzioni per la
sicurezza e le normative vigenti.
Accertarsi di non forare in prossimità di
tubi o fili elettrici.
Esercitare una pressione adeguata
sull’utensile (circa 2-3 kg). La pressione
eccessiva non solo non aumenta la
velocità di foratura ma diminuisce anche
la durata dell’utensile.
Per non danneggiare il parapolvere, si
eviti di trapanare o di spingere
l’elettroutensile troppo a fondo.
Accensione/Spegnimento (ON/OFF) (fig. A)
Per mettere in funzione il trapano premere il grilletto
a velocità variabile (1). La pressione esercitata sul
grilletto determina la velocità del trapano.
Se necessario, premere il pulsante di bloccaggio (2)
per mantenere la velocità di rotazione desiderata ed
allentare il grilletto a velocità variabile. La funzione di
bloccaggio può essere attivata solo se il motore
funziona a tutta velocità e senza la reversibilità.
Per fermare l’utensile, rilasciare il grilletto.
Per fermare il trapano, disattivando la funzione di
bloccaggio, premere brevemente e rilasciare il
grilletto.
Spegnete sempre l’utensile al termine del lavoro
e prima di disinserire la spina.
Foratura con percussione (fig. A)
Selezionare il funzionamento a percussione (4).
Inserire la punta SDS-plus
®
di tipo più adatto.
Per ottenere i migliori risultati impiegare punte al
carbonio di alta qualità.
Segnare il punto di foratura.
Premere l’elettroutensile contro il pezzo in lavorazione.
Attivare l’elettroutensile premendone l’interruttore
a velocità variabile (1). Il meccanismo di
percussione dovrà funzionare in modo regolare
senza sobbalzi. Se necessario, aumentare la
pressione sul grilletto dell’interruttore.
Foratura con Rotazione (fig. A)
Selezionare il funzionamento a rotazione (4).
Procedere come descritto per la foratura con
percussione. Sono disponibili speciali adattatori
SDS-plus
®
a sezione filettata per mandrini
39
Non utilizzare per miscelare o agitare
liquidi infiammabili indicati come tali.
Dietro richiesta, sono disponibili vari tipi di punte
SDS-plus
®
e di adattatori.
Consultate il vostro rivenditore per ottenere ulteriori
informazioni sugli accessori disponibili.
Manutenzione
Il Vostro Elettroutensile DEWALT è stato studiato per
durare a lungo richiedendo solo la minima
manutenzione. Per prestazioni sempre soddisfacenti
occorre avere cura dell’utensile e sottoporlo a
manutenzione periodica.
La manutenzione del tassellatore non può essere
effettuata dall’utente. Si raccomanda di portare
l’elettroutensile presso un centro autorizzato di
servizio DEWalt dopo che siano trascorse circa 80
ore di esercizio. L’elettroutensile si disattiverà
automaticamente se sono consumate le spazzole.
Lubrificazione
Il Vostro elettroutensile non richiede lubrificazione
addizionale.
Pulitura
Tenere libere le feritoie di ventilazione e pulire l’esterno
dell’utensile periodicamente con un panno morbido.
Utensili inutilizzabili e tutela ambientale
Per garantire l’eliminazione degli utensili non più
utilizzabili nel rispetto dell’ambiente, si consiglia di
portare il vostro vecchio utensile presso una delle
Filiali dirette di Assistenza DEWALT, che disporranno
della loro eliminazione nel rispetto dell’ambiente.
ITALIANO
it - 6
standard da 10 o 13 mm che consentono di
impiegare punte a gambo rettilineo.
Non impiegare mai mandrini standard nel
modo operativo di foratura con
percussione.
Avvitatura/svitatura (fig. A)
Selezionare il funzionamento a rotazione (4).
Selezionare il senso di rotazione (3).
Inserire lo speciale adattatore di avvitatura SDS-
plus
®
per le applicazioni con punte di avvitatura
esagonali.
Inserire nell’adattatore la punta di avvitatura di
tipo più adatto. Per l’avvitatura/svitatura di viti a
testa con intaglio, impiegare sempre punte
provviste di manicotto instradatore.
Premere dolcemente il grilletto a velocità variabile (1)
per evitare di danneggiare la testa della vite.
Durante la rotazione all’indietro (sinistrorsa) la
velocità di rotazione viene automaticamente
ridotta per facilitare la rimozione della vite.
DW566K/DW566KC - Scheggiatura e scalpellatura
Per passare dalla funzione di foratura a
percussione a quella di scalpellatura, inserire
dapprima lo scalpello SDS-plus
®
e verificare che
sia correttamente fissato in posizione.
Nel passare dalla funzione di foratura a
percussione a quella di scalpellatura, ruotare lo
scalpello sulla posizione desiderata. Nel caso in
cui si avverta resistenza alla commutazione della
modalità operativa, ruotare lentamente lo
scalpello per inserire il blocco mandrino.
La funzione di percussione
dell’elettroutensile dovrà essere
impiegata solamente per applicazioni
leggere di scalpellatura.
Per le operazioni di scalpellatura,
spostare in avanti il commutatore marcia
avanti/indietro (in caso contrario
l’elettroutensile non sarebbe in grado di
operare a piena potenza).
Non impiegare il presente elettroutensile per
miscelare o pompare fluidi altamente com-
bustibili o esplosivi (benzin, alcool, ecc.).
40
GARANZIA
• GARANZIA DI 30 GIORNI DI TOTALE
SODDISFAZIONE •
Se non siete completamente soddisfatti delle
prestazioni del vostro utensile DEWALT, potrete
restituirlo entro 30 giorni dalla data di acquisto,
presso una nostra filiale di assistenza per
ottenere il rimborso o il cambio dell’utensile,
presentando debita prova dell’avvenuto acquisto.
• MANUTENZIONE GRATUITA PER UN ANNO •
L’eventuale manutenzione o assistenza
necessaria per il vostro utensile DEWALT nei
primi 12 mesi dalla data di acquisto sarà
effettuata gratuitamente da parte del Centro
Assistenza autorizzato su presentazione della
prova di acquisto. Sono esclusi gli accessori.
• GARANZIA TOTALE DI UN ANNO •
Se il vostro prodotto DEWALT non risultasse
pienamente conforme alle caratteristiche di
funzionamento o presentasse difetti di
lavorazione o vizi di materiale, entro 12 mesi dalla
data di acquisto, provvederemo alla sostituzione
gratuita delle parti difettose o a nostro giudizio,
alla sostituzione gratuita dimostrato che:
Il prodotto venga ritornato al centro di
assistenza DEWALT, con la prova della data di
acquisto.
Il prodotto non abbia subito abusi ed il difetto
non sia stato causato da incuria.
Il prodotto non abbia subito tentativi di
riparazione da persone non facenti parte del
nostro personale di assistenza o, all’estero, dal
nostro staff distributivo.
Contattare il proprio rivenditore abituale o la Sede
Centrale DEWALT per ottenere l’indirizzo del
Centro di Assistenza Tecnica più vicino (si prega
di consultare il retro del presente manuale).
ITALIANO
it - 7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

DeWalt DW563 Manuale del proprietario

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per