BLACK+DECKER LZR310 T1 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

1
www.blackanddecker.com
English 4
Deutsch 7
Français 11
Italiano 14
Nederlands 17
Español 20
Português 24
Svenska 27
Norsk 30
Dansk 33
Suomi 36
∂ÏÏËÓÈη 39
1
7
2
6
3
54
2
4
4
4
8
C
B
A
D
3
10 12 6 11
8
9 7
8
E
14
ITALIANO
Uso previsto
Questo strumento Black & Decker è stato progettato per
proiettare linee laser e agevolare le applicazioni di fai da te.
Questo strumento è destinato al solo utilizzo non professionale.
Istruzioni di sicurezza
Attenzione! Quando si adoperano utensili a batteria, per
ridurre il rischio di incendi, fuoriuscita di liquido dalle
batterie, danni personali e materiali, è necessario
osservare alcune precauzioni di sicurezza fondamentali,
incluso le seguenti.
Prima di adoperare l’utensile, leggere attentamente
le istruzioni di cui al presente manuale.
Conservare questo manuale di istruzioni per successive
consultazioni.
Tenere pulita l’area di lavoro
Ambienti e banchi di lavoro in disordine possono essere causa
d’incidenti.
Tener presenti le caratteristiche dell’ambiente di lavoro
Non lasciare l’utensile sotto la pioggia. Non usare l’utensile in
ambienti carichi di umidità. Tenere ben illuminata l’area di
lavoro. Non usare l’utensile quando vi sia rischio di provocare
un incendio o un’esplosione, per es. in luoghi con atmosfera
gassosa o infiammabile.
Tenere i bambini lontani dall’area di lavoro
Non permettere ai bambini, ad altre persone o ad animali
di avvicinarsi alla zona di lavoro o di toccare l’utensile.
Non sbilanciarsi
Mantenere sempre un buon equilibrio evitando posizioni
malsicure.
Stare sempre attenti
Prestare attenzione a quanto si sta facendo. Usare il proprio
buon senso. Non utilizzare l’utensile quando si è stanchi.
Adoperare l’utensile adatto alla situazione
L’utilizzo previsto è quello indicato nel presente manuale.
Attenzione! L’uso di accessori o attrezzature diversi o l’impiego
del presente utensile per scopi diversi da quelli indicati nel
presente manuale d’uso comportano il rischio di infortuni.
Controllare che non vi siano parti danneggiate
Prima dell’uso, controllare che l’utensile non presenti danni.
Accertarsi che l’utensile funzioni come previsto e che venga
impiegato per lo scopo per cui è stato progettato. Non usate
l’utensile se presenta elementi danneggiati o difettosi.
Conservazione dell’utensile dopo l’uso
Quando non è in uso, l’utensile e le batterie devono essere
riposti in un luogo asciutto e fuori dalla portata dei bambini.
Riparazioni
Questo utensile è conforme ai relativi requisiti di sicurezza.
Le riparazioni devono essere eseguite soltanto da personale
qualificato e con pezzi di ricambio originali, per evitare
di esporre gli utenti a considerevoli rischi.
Ulteriori istruzioni di sicurezza per le batterie non
ricaricabili
Non tentare mai di aprirle, per nessun motivo.
Non conservarle in luoghi in cui la temperatura può
superare i 40 °C.
Prima di buttare le batterie, consultare le istruzioni
riportate nella sezione “Protezione dell’ambiente”.
Non bruciare le batterie.
In condizioni estreme, le batterie possono perdere liquido.
Se si rileva la presenza di liquido sulle batterie, procedere
come segue:
- Asciugare con cura il liquido usando un panno.
Evitare il contatto con la pelle.
Istruzioni di sicurezza supplementari per i laser
Attenzione! Raggio laser.
Non guardare direttamente il raggio laser.
Non osservare il raggio laser direttamente con degli
strumenti ottici.
Fare riferimento alle caratteristiche del prodotto laser.
Questo laser è conforme ai laser di classe 2M secondo la
normativa EN 60825-1:1993+A2:2001. Non sostituire un
diodo di laser con un diodo di tipo diverso. Se il laser ha
subito danni, la sua riparazione deve essere affidata a un
tecnico autorizzato.
Il laser è stato messo a punto esclusivamente per
proiettare fasci laser.
L’esposizione degli occhi al raggio di un laser di classe
2M è considerata sicura per un massimo 0,25 secondi.
I riflessi delle pupille costituiscono, di solito, una
protezione adeguata. A distanze superiori a 1 m, il laser
è conforme alle caratteristiche di classe 1 e quindi è da
considerarsi assolutamente sicuro.
Non guardare mai direttamente e intenzionalmente il
fascio laser.
Non usare strumenti ottici per guardare il fascio laser.
Non mettere lo strumento in posizione tale da dirigere
il fascio su altre persone, all’altezza della testa.
Non consentire ai bambini di avvicinarsi.
Caratteristiche
1. Interruttore on/off
2. Fialetta a bolla
3. Apertura del laser
4. Piedistallo
15
ITALIANO
5. Rotella di regolazione
6. Perno per parete
7. Montaggio a parete tramite foro a chiavetta.
Montaggio
Installazione delle pile (fig. A)
Sfilare il coperchio delle pile (8) dallo strumento.
Inserire le pile nello strumento orientandole come illustrato.
Inserire nuovamente il coperchio e farlo scattare in posizione.
Installazione dello strumento (fig. B - E)
Lo strumento può essere installato su una superficie orizzontale,
come un pavimento o un tavolo. In alternativa, lo strumento
può essere installato a parete.
Installazione dello strumento su piedistallo (fig. B - D)
Lo strumento può essere installato su di un piedistallo (4)
regolabile sia orizzontalmente che verticalmente.
Scegliere una superficie levigata e orizzontale su cui
poggiare il piedistallo.
Per proiettare fasci laser orizzontali su pareti, collocare
lo strumento orizzontalmente sul piedistallo allineando
il fondo con il profilo del piedistallo.
Per proiettare fasci laser verticali su pareti, collocare
lo strumento orizzontalmente sul piedistallo inserendo
l’estensione sul lato più lungo dello strumento nella
scanalatura sul piedistallo.
Per proiettare fasci laser su soffitti, collocare lo strumento
verticalmente sul piedistallo inserendo l’estensione sul lato
più corto dello strumento nella scanalatura sul piedistallo.
Installazione dello strumento su parete (fig. E)
Lo strumento può essere installato a parete usando uno dei
supporti di montaggio.
Attenzione! Conservare i supporti di montaggio a parete in
un luogo sicuro, quando non sono utilizzati.
Il foro a chiavetta per montaggio a parete (7) viene utilizzato
per l’installazione sulla maggior parte dei tipi di pareti.
Inserire una vite o un chiodo nella parete.
Agganciare il supporto a parete all’elemento di fissaggio
attraverso il foro a chiavetta.
Installare lo strumento sul supporto a parete applicando il
magnete (8) sul pomello d’acciaio (9).
Se lo strumento viene installato su pareti in muratura a secco
o altri materiali teneri, è necessario utilizzare il perno per
parete (6).
Mantenere la staffa davanti alla posizione desiderata.
Ruotare la manopola (10) e premere il perno (11)
direttamente nella parete.
Installare lo strumento sul supporto a parete applicando
il magnete (8) sul pomello d’acciaio (12).
Uso
Installare lo strumento nella posizione desiderata.
Per aumentare la precisione e la distanza di lavoro,
collocare il laser al centro dell’area di lavoro.
La luminosità dell’area può compromettere la visibilità del
fascio luminoso.
Se necessario, fissare l’unità alla parete usando
l’apposito supporto a parete.
Avviamento e spegnimento
Per accendere lo strumento, spostare l’interruttore on/off
(1) in posizione ‘ON’.
Per spegnere lo strumento, spostare l’interruttore on/off
(1) in posizione ‘OFF’.
Regolazione del fascio laser (fig. B - E)
Utilizzo del supporto a parete (fig. E)
Accendere lo strumento.
Sostenere il supporto a parete con una mano.
Regolare lo strumento con l’altra mano finché la fialetta
a bolla parallela alla parete non risulta perfettamente
orizzontale.
Utilizzo del piedistallo regolabile (fig. B - D)
Accendere lo strumento.
Spostare lo strumento come necessario per posizionare
il fascio luminoso.
Per proiettare fasci laser orizzontali su pareti, livellare le
fialette a bolla sulla parte superiore dello strumento.
Per proiettare fasci laser verticali su pareti, livellare
la fialetta a bolla sulla parte superiore dello strumento.
Per proiettare fasci laser su soffitti, livellare le fialette
a bolla sui lati adiacenti dello strumento.
Regolare le manopole (5) finché il fascio non è orizzontale.
Protezione dell’ambiente
Raccolta differenziata. Questo prodotto non deve
essere smaltito con i normali rifiuti domestici.
Nel caso in cui si decida di sostituire il prodotto oppure di
disfarsene in quanto non più necessario, non dovrà essere
smaltito con i normali rifiuti domestici. Smaltire il prodotto
tramite raccolta differenziata.
La raccolta differenziata di prodotti e imballaggi
usati, consente il riciclaggio e il riutilizzo dei materiali.
16
ITALIANO
Riutilizzare i materiali riciclati aiuta a prevenire
l’inquinamento ambientale e riduce la richiesta di
materie prime.
In base alle normative locali, i servizi per la raccolta
differenziata di elettrodomestici possono essere disponibili
presso i punti di raccolta municipali o presso il rivenditore,
al momento dell’acquisto di un nuovo prodotto.
Black & Decker offre ai suoi clienti un servizio per la raccolta
differenziata e la possibilità di riciclare i prodotti Black & Decker
che hanno esaurito la loro durata in servizio. Per usufruire del
servizio, è sufficiente restituire il prodotto a qualsiasi tecnico
autorizzato, incaricato della raccolta per conto dell’azienda.
Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla
sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel
presente manuale. Altrimenti un elenco completo di tutti
i tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui
contatti e i servizi post-vendita sono disponibili sul sito
Internet: www.2helpU.com
Pile
Le pile esaurite devono essere smaltite nel totale
rispetto dell’ambiente
Rimuovere le pile come descritto sopra.
Le pile devono essere imballate in modo tale da garantire
che i terminali non possano essere cortocircuitati.
Portare le pile presso un impianto di riciclaggio locale.
Dati tecnici
LZR310
Tensione V 3
Dimensione delle pile LR03
Temperatura di funzionamento °C 0 - 40
Lunghezza d’onda nm 635-670
Classe del laser 2M
Potenza del laser mW < 3,5
Peso kg 0,45
Dichiarazione CE di conformità
LZR310
Black & Decker dichiara che questi utensili sono stati costruiti
in conformità a:
89/336/CEE, EN 61010, EN 60825
Kevin Hewitt
Direttore di Ricerca e Sviluppo
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
United Kingdom
1-12-2004
Garanzia
Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre una
garanzia eccezionale. Il presente certificato di garanzia è
complementare ai diritti statutari e non li pregiudica in alcun
modo. La garanzia è valida entro il territorio degli Stati membri
dell’Unione Europea e dell’EFTA (European Free Trade Area).
Se un prodotto Black & Decker risulta difettoso per qualità del
materiale, della costruzione o per mancata conformità entro
24 mesi dalla data di acquisto, Black & Decker garantisce
la sostituzione delle parti difettose, provvede alla riparazione
dei prodotti se ragionevolmente usurati oppure alla loro
sostituzione, in modo da ridurre al minimo il disagio del cliente
a meno che:
Il prodotto non sia stato destinato ad usi commerciali,
professionali o al noleggio;
Il prodotto non sia stato usato in modo improprio o scorretto;
Il prodotto non abbia subito danni causati da oggetti
o sostanze estranee oppure incidenti;
Il prodotto non abbia subito tentativi di riparazione non
effettuati da tecnici autorizzati né dall’assistenza
Black & Decker.
Per attivare la garanzia è necessario esibire la prova comprovante
l’acquisto al venditore o al tecnico autorizzato. Per individuare
il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla sede
Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel presente
manuale. Altrimenti un elenco completo di tutti i tecnici
autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui contatti
e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet presso:
www.2helpU.com
I clienti che desiderano registrare il nuovo prodotto
Black & Decker e ricevere gli aggiornamenti sui nuovi prodotti
e le offerte speciali, sono invitati a visitare il sito Web
(www.blackanddecker.it). Ulteriori informazioni sul
marchio e la gamma di prodotti Black & Decker sono
disponibili all’indirizzo www.blackanddecker.it
38
SUOMI
Paristot
Vie loppuunkäytetyt paristot niille tarkoitettuun
keräyspaikkaan tai –astiaan:
Irrota paristot yllä kuvatulla tavalla.
Laita paristot sopivaan pakkaukseen siten, etteivät navat
pääse oikosulkuun.
Voit viedä paristot paikalliseen kierrätyskeskukseen.
Tekniset tiedot
LZR310
Jännite V 3
Paristokoko LR03
Käyttölämpötila °C 0 - 40
Aaltopituus nm 635-670
Laserluokka 2M
Laserteho mW < 3,5
Paino kg 0,45
CE-vaatimustenmukaisuusvakuutus
LZR310
Black & Decker vakuuttaa, että nämä työkalut ovat
89/336/EEC, EN 61010, EN 60825 mukaiset.
Kevin Hewitt
Director of Consumer Engineering
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
United Kingdom
1-12-2004
Korjaukset / varaosat
Mikäli koneeseen tulee vikaa, jätä se aina Black & Deckerin
valtuuttamaan huoltoliikkeeseen korjattavaksi (tiedot löytyvät
uusimmasta tuoteluettelostamme tai ottamalla yhteyttä
Black & Decker Oy:hyn). Varaosia myyvät valtuutetut
Black & Deckerin huoltoliikkeet, ja heiltä voi myös pyytää
kustannusarvion koneen korjauksesta.
Tiedot valtuutetuista huoltoliikkeistä löytyvät myös
internetistä osoitteesta www.2helpU.com sekä
kotisivultamme www.blackanddecker.fi
Takuu
Black & Decker Oy takaa, ettei koneessa ollut materiaali- ja/
tai valmistusvikaa silloin, kun se toimitettiin ostajalle.
Takuu on lisäys kuluttajan laillisiin oikeuksiin eikä vaikuta
niihin. Takuu on voimassa Euroopan Unionin jäsenmaissa ja
Euroopan vapaakauppa-alueella (EFTA).
Mikäli Black & Decker -kone hajoaa materiaali- ja/tai
valmistusvirheen tai teknisten tietojen epätarkkuuden vuoksi
24 kk:n kuluessa ostopäivästä, Black & Decker korjaa koneen
ilman kustannuksia ostajalle tai vaihtaa sen uuteen
Black & Decker Oy:n valinnan mukaan.
Takuu ei kata vikoja, jotka johtuvat koneen
normaalista kulumisesta
ylikuormituksesta, virheellisestä käytöstä tai hoidosta
vahingoittamisesta vieraalla esineellä tai aineella tai
onnettomuustapauksessa.
Takuu ei ole voimassa, mikäli konetta on korjannut joku muu
kuin Black & Deckerin valtuuttama huoltoliike.
Edellytyksenä takuun saamiselle on, että ostaja jättää koneen
ja ostokuitin jälleenmyyjälle tai valtuutetulle huoltoliikkeelle
viimeistään 2 kuukauden kuluessa vian ilmenemisestä.
Tiedot valtuutetuista huoltoliikkeistä saa ottamalla yhteyttä
Black & Decker Oy:hyn sekä internetistä osoitteesta
www.2helpU.com, jossa on myös takuuehdot.
Voit vierailla verkkosivullamme www.blackanddecker.fi
rekisteröidäksesi uuden Black & Decker-tuotteesi ja
saadaksesi tietoa uusista tuotteista ja erikoistarjouksista.
Saat lisätietoja Black & Deckerin tavaramerkistä ja
tuotevalikoimastamme osoitteesta www.blackanddecker.fi
40
∂§§∏¡π∫∞
4. µ¿ÛË
5. ∆ÚÔ¯fi˜ Ú‡ıÌÈÛ˘
6. ™Ê‹Ó· ÙÔ›¯Ô˘
7. ∫ÏÂȉ·ÚfiÙÚ˘· Â›ÙÔȯ˘ ‚¿Û˘
™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË
∆ÔÔı¤ÙËÛË Ì·Ù·ÚÈÒÓ (ÂÈÎ. ∞)
√ÏÈÛı‹ÛÙ ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ· Ù˘ Ì·Ù·Ú›·˜ (8) ·fi ÙÔ ÂÚÁ·Ï›Ô.
EÈÛ¿ÁÂÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÛÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ÛÙÔ
ÚÔÛ·Ó·ÙÔÏÈÛÌfi Ô˘ ‰Â›¯ÓÂÙ·È.
E·Ó·ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ· Î·È ·ÛÊ·Ï›ÛÙ ÙÔ ÛÙË
ı¤ÛË ÙÔ˘.
EÁηٿÛÙ·ÛË ÙÔ˘ ÂÚÁ·Ï›Ԣ (ÂÈÎ. µ – E)
∆Ô ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ÌÔÚ› Ó· ÙÔÔıÂÙËı› Û ÔÚÈ˙fiÓÙȘ ÂÈÊ¿ÓÂȘ,
fiˆ˜ ÙÔ ‰¿Â‰Ô ‹ ¤Ó· ÙÚ·¤˙È. ¢È·ÊÔÚÂÙÈο, Ë ÌÔÓ¿‰· ÌÔÚ›
Ó· ÙÔÔıÂÙËı› ¿Óˆ Û ÙÔ›¯Ô.
∆ÔÔı¤ÙËÛË ÙÔ˘ ÂÚÁ·Ï›Ԣ ÛÙË ‚¿ÛË (ÂÈÎ. µ - D)
∆Ô ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ÌÔÚ› Ó· ÂÁηٷÛÙ·ı› ÛÙË Ú˘ıÌÈ˙fiÌÂÓË ‚¿ÛË
(4), ÔÚÈ˙fiÓÙÈ· Î·È Î¿ıÂÙ·.
EÈϤÍÙ ÌÈ· ÔÌ·Ï‹ Î·È Â›Â‰Ë ÂÈÊ¿ÓÂÈ· ÁÈ· Ó·
ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙÂ ÙË ‚¿ÛË.
∫·Ù¿ ÙËÓ ÔÚÈ˙fiÓÙÈ· ÚÔ‚ÔÏ‹ ÁÚ·ÌÌÒÓ Ï¤È˙ÂÚ ÛÙÔ˘˜
ÙÔ›¯Ô˘˜, ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ÛÙË ‚¿ÛË ÔÚÈ˙fiÓÙÈ·,
¢ı˘ÁÚ·ÌÌ›˙ÔÓÙ·˜ ÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ÂÚÁ·Ï›Ԣ Ì ÙÔ
ÚÔÊ›Ï ÛÙË ‚¿ÛË.
∫·Ù¿ ÙË ÚÔ‚ÔÏ‹ οıÂÙˆÓ ÁÚ·ÌÌÒÓ Ï¤È˙ÂÚ ÛÙÔ˘˜ ÙÔ›¯Ô˘˜,
ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ÔÚÈ˙fiÓÙÈ· ÛÙË ‚¿ÛË, ÂÈÛ¿ÁÔÓÙ·˜
ÙËÓ ÚÔÂÍÔ¯‹ ÛÙË Ì·ÎÚÈ¿ ÏÂ˘Ú¿ ÙÔ˘ ÂÚÁ·Ï›Ԣ ÛÙËÓ
ÂÛÔ¯‹ Ù˘ ‚¿Û˘.
∫·Ù¿ ÙË ÚÔ‚ÔÏ‹ ÁÚ·ÌÌÒÓ Ï¤È˙ÂÚ ÛÙȘ ÔÚÔʤ˜,
ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Î¿ıÂÙ· ÛÙË ‚¿ÛË, ÂÈÛ¿ÁÔÓÙ·˜
ÙËÓ ÚÔÂÍÔ¯‹ ÛÙË ÎÔÓÙ‹ ÏÂ˘Ú¿ ÙÔ˘ ÂÚÁ·Ï›Ԣ ÛÙËÓ
ÂÛÔ¯‹ Ù˘ ‚¿Û˘.
∆ÔÔı¤ÙËÛË ÙÔ˘ ÂÚÁ·Ï›Ԣ ÛÙÔÓ ÙÔ›¯Ô (ÂÈÎ. E)
∏ ÌÔÓ¿‰· ÌÔÚ› Ó· ÛÙËÚȯı› ÛÙÔÓ ÙÔ›¯Ô ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜
Ì›· ·fi ÙȘ ‚¿ÛÂȘ ÙÔ›¯Ô˘.
¶ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË! ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙȘ ‚¿ÛÂȘ ÙÔ›¯Ô˘ Û ·ÛʷϤ˜
̤ÚÔ˜ fiÙ·Ó ‰ÂÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È.
Â›ÙÔȯ˘ ‚¿ÛË Û ÌÔÚÊ‹ ÎÏÂȉ·ÚfiÙÚ˘·˜ (7) ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı›
ÁÈ· ÙÔÔı¤ÙËÛË ÛÙȘ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ηٷÛ΢¤˜ ÙÔ›¯ˆÓ.
∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÌÈ· ‚›‰· ‹ ¤Ó· ηÚÊ› ÛÙÔÓ ÙÔ›¯Ô.
∫ÚÂÌ¿ÛÙ ÙËÓ Â›ÙÔȯ˘ ‚¿ÛË ÛÙÔ Û˘Ó‰ÂÙ‹Ú· ·fi ÙË
ÎÏÂȉ·ÚfiÙÚ˘·.
∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ÛÙÔÓ ÙÔ›¯Ô ÎÔÏÏÒÓÙ·˜ ÙÔÓ
Ì·ÁÓ‹ÙË (8) ÛÙÔÓ ·ÙÛ¿ÏÈÓÔ ‰›ÛÎÔ (9).
∞Ó Ë ÌÔÓ¿‰· ÛÙÂÚÂÒÓÂÙ·È Û ̷Ϸο ˘ÏÈο, ı· Ú¤ÂÈ Ó·
¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÛÊ‹Ó· ÙÔ›¯Ô˘ (6).
∫Ú¿ÙÈÛÙ ÙÔ ÛÙ‹ÚÈÁÌ· ·¤Ó·ÓÙÈ ·fi ÌÈ· ηٿÏÏËÏË
ÙÔÔıÂÛ›·.
™ÙÚ¤„Ù ÙÔ ‰È·ÎfiÙË (10) ÁÈ· Ó· ȤÛÙ ÙÔÓ ›ÚÔ (11)
ηÙ¢ı›·Ó ÛÙÔÓ ÙÔ›¯Ô.
∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ÛÙÔÓ ÙÔ›¯Ô ÎÔÏÏÒÓÙ·˜ ÙÔÓ
Ì·ÁÓ‹ÙË (8) ÛÙÔÓ ·ÙÛ¿ÏÈÓÔ ‰›ÛÎÔ (12).
ÃÚ‹ÛË
∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙȘ ··ÈÙ‹ÛÂȘ.
°È· Ó· ·˘Í‹ÛÂÙ ÙËÓ ·fiÛÙ·ÛË ÂÚÁ·Û›·˜ Î·È ÙËÓ ·ÎÚ›‚ÂÈ·,
ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ Ï¤È˙ÂÚ ÛÙÔ Î¤ÓÙÚÔ ÙÔ˘ ¯ÒÚÔ˘ ÂÚÁ·Û›·˜.
∏ ʈÙÂÈÓfiÙËÙ· ÙÔ˘ ¯ÒÚÔ˘ ÌÔÚ› Ó· ÂËÚ¿ÛÂÈ ÙËÓ
ÔÚ·ÙfiÙËÙ· Ù˘ ÁÚ·ÌÌ‹˜.
E¿Ó ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È, ÎÚÂÌ¿ÛÙ ÙÔ ÙË ÌÔÓ¿‰· ÛÙÔÓ ÙÔ›¯Ô
¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ÙËÓ Î·Ù¿ÏÏËÏË ‚¿ÛË ÙÔ›¯Ô˘.
£¤ÛË ÂÓÙfi˜ Î·È ÂÎÙfi˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜
°È· Ó· ı¤ÛÂÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·, ÛÚÒÍÙ ÙÔ
‰È·ÎfiÙË on/off (1) ÛÙË ı¤ÛË ‘ON’.
°È· Ó· Û‚‹ÛÙ ÙÔ ÂÚÁ·Ï›Ô, ÛÚÒÍÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË on/off
(1) ÛÙË ı¤ÛË ‘OFF’.
ƒ‡ıÌÈÛË Ù˘ ÁÚ·ÌÌ‹˜ ϤÈ˙ÂÚ (ÂÈÎ. B – E)
ÃÚ‹ÛË ÌÈ· ‰È¿Ù·Í˘ ÙÔ›¯Ô˘ (ÂÈÎ. E)
£¤ÛÙ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙË Ì˯·Ó‹.
∫Ú·Ù‹ÛÙ ÙËÓ Â›ÙÔÈ¯Ë ‚¿ÛË Ì ¤Ó· ¯¤ÚÈ.
ƒ˘ıÌ›ÛÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Ì ÙÔ ¿ÏÏÔ ¯¤ÚÈ Ì¤¯ÚÈ Ë ÛÙ¿ıÌË ÙÔ˘
ÊÈ·Ï›‰ÈÔ˘ Ó· Â›Ó·È ·Ú¿ÏÏËÏË Ì ÙÔÓ ÙÔ›¯Ô.
ÃÚ‹ÛË Ù˘ Ú˘ıÌÈ˙fiÌÂÓ˘ ‚¿Û˘ (ÂÈÎ. B - D)
£¤ÛÙ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙË Ì˯·Ó‹.
ªÂÙ·ÎÈÓ‹ÛÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô fiˆ˜ ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È ÁÈ· Ó· ʤÚÂÙÂ
ÙË ÁÚ·ÌÌ‹ ϤÈ˙ÂÚ ÛÙË ÛˆÛÙ‹ ı¤ÛË.
∫·Ù¿ ÙËÓ ÚÔ‚ÔÏ‹ ÔÚÈ˙fiÓÙÈˆÓ ÁÚ·ÌÌÒÓ Ï¤È˙ÂÚ ÛÙÔ˘˜
ÙÔ›¯Ô˘˜, ¢ı˘ÁÚ·ÌÌ›ÛÙ ٷ ÊÈ·Ï›‰È· ÛÙÔ ¿Óˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘
ÌÔÓ¿‰·˜.
∫·Ù¿ ÙËÓ ÚÔ‚ÔÏ‹ οıÂÙˆÓ ÁÚ·ÌÌÒÓ Ï¤È˙ÂÚ ÛÙÔ˘˜ ÙÔ›¯Ô˘˜,
¢ı˘ÁÚ·ÌÌ›ÛÙ ÙÔ ÊÈ·Ï›‰ÈÔ ÛÙÔ ¿Óˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜.
∫·Ù¿ ÙËÓ ÚÔ‚ÔÏ‹ ÁÚ·ÌÌÒÓ Ï¤È˙ÂÚ ÛÙȘ ÔÚÔʤ˜,
¢ı˘ÁÚ·ÌÌ›ÛÙ ٷ ÊÈ·Ï›‰È· ÛÙ˘ ·ÎÚÈ·Ó¤˜ Ï¢ڤ˜ Ù˘
ÌÔÓ¿‰·˜.
ƒ˘ıÌ›ÛÙ ÙÔ˘˜ ÙÚÔ¯Ô‡˜ (5), Ô˜ fiÙÔ˘ Ë ÁÚ·ÌÌ‹ ›ӷÈ
Â›‰Ë.
¢È¿ıÂÛË ÂÚÁ·Ï›ˆÓ Î·È ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ
•Â¯ˆÚÈÛÙ‹ Û˘ÏÏÔÁ‹. ∞˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó·
·ÔÚÚÈÊı› ÌÂ Û˘ÓËıÈṲ̂ӷ ÛÈÙÈο ·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù·.
42
477524-00 01/05
Australia Black & Decker (Australia) Pty. Ltd. Tel. 03-8720 5100
20 Fletcher Road, Mooroolbark, Victoria, 3138 Fax 03-9727 5940
België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 015 - 47 92 11
Campus Noord, Schaliënhoevedreef 20E Fax 015 - 47 92 10
2800 Mechelen
Danmark Black & Decker Tel. 70 20 15 15
Sluseholmen 2-4, 2450 København SV Fax 36 94 49 01
Internet: www.blackanddecker.dk
Deutschland Black & Decker GmbH Tel. 06126/21 - 0
Black & Decker Str. 40, D - 65510 Idstein Fax 06126/21 29 80
EÏÏ¿‰· Black & Decker (EÏÏ·˜) ∞.E. ∆ËÏ. 210 8981616
™ÙÚ¿‚ˆÓÔ˜ 7 & §ÂˆÊ. µÔ˘ÏÈ·Á̤Ó˘ 159 º·Í 210 8983285
166 74 °Ï˘Ê¿‰· - ∞ı‹Ó· www.blackanddecker.gr
España Black & Decker Ibérica, S.C.A. Tel. 934 797 400
Parque de Negocios “Mas Blau” Fax 934 797 419
Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A6
08820 El Prat de Llobregat (Barcelona)
France Black & Decker (France) S.A.S. Tel. 04 72 20 39 20
B.P. 21, 69571 Dardilly Cédex Fax 04 72 20 39 00
Helvetia ROFO AG Tel. 026-6749391
Gewerbezone Seeblick Fax 026-6749394
3213 Kleinbösingen
Italia Black & Decker Italia SpA Tel. 039-23871
Viale Elvezia 2 Fax 039-2387592/2387594
20052 Monza (MI) Numero verde 800-213935
Nederland Black & Decker Benelux Tel. 0164 - 283000
Joulehof 12, 4622 RG Bergen op Zoom Fax 0164 - 283100
New Zealand Black & Decker Tel. 09 579 7600
81 Hugo Johnston Drive Fax 09 579 8200
Penrose, Auckland, New Zealand
Norge Black & Decker (Norge) A/S Tlf. 22 90 99 00
Postboks 4814, Nydalen, 0422 Oslo Fax 22 90 99 01
Internet: www.blackanddecker.no
Österreich Black & Decker Vertriebsges.m.b.H Tel. 01 66116-0
Erlaaerstraße 165, 1231 Wien Fax 01 66116-14
Portugal Black & Decker Tel. 214667500
Rua Egas Moniz 173 Fax 214667575
S. João do Estoril
2766-651 Estoril
Suomi Black & Decker Oy Puh.: 010 400 430
Keilasatama 3, 02150 Espoo Faksi: (09) 2510 7100
Black & Decker Oy, Tel: 010 400 430
Kägelhamnen 3, 02150 Esbo Fax: (09) 2510 7100
Sverige Black & Decker AB Tel: 031-68 60 60
Fabriksg. 7, 412 50 Göteborg Fax: 031-68 60 80
Türkiye İntratek Mühendislik ve Dş Tic. A.Ş. Tel. 0212 211 22 10
Ortaklar Cad. No:19/2 Faks 0212 266 33 03
80290 Mecidiyeköy / İstanbul
United Kingdom Black & Decker Tel. 01753 511234
210 Bath Road Fax 01753 551155
Slough, Berkshire SL1 3YD Helpline 01753 574277
Middle East & Africa Black & Decker (Overseas) A.G. Tel. +971 4 2826464
PB 5420, Dubai, United Arab Emirates Fax +971 4 2826466
43
koneesi?
E›Ó·È ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·˘Ùfi Ë
ÚÒÙË Û·˜ ·ÁÔÚ¿?
Yes
Ja
Oui
Si
Ja
Sim
Ja
Ja
Ja
Kyllä
¡·È
No
Nein
Non
No
Nee
No
Não
Nej
Nei
Nej
Ei
√¯È
Dealer address
Händleradresse
Cachet du revendeur
Indirizzo del
rivenditore
Adres van de dealer
Dirección del detallista
Morada do
revendedor
Återförsäljarens adress
Forhandlerens adresse
Forhandler adresse
Jälleenmyyjän osoite
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘
..........................................................................
..........................................................................
Cat. no.:
Is this tool a gift?
Ist dieses Gerät ein
Geschenk?
S’agit-il d’un cadeau?
Si tratta
di un regalo?
Kreeg u de machine als cadeau?
¿Ha recibido usted esta herramienta como
regalo?
Recebeu esta ferramenta como
presente?
Är verktyget en gåva?
Er verktøyet en gave?
Er verktøjet en gave?
Onko kone lahja?
∆Ô ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Â›Ó·È ‰ÒÚÔ?
Yes
Ja
Oui
Si
Ja
Sim
Ja
Ja
Ja
Kyllä
¡·È
No
Nein
Non
No
Nee
No
Não
Nej
Nei
Nej
Ei
√¯È
Is this tool your first purchase?
Ist dieses
Gerät ein Erstkauf?
Est-ce un 1er achat?
Questo prodotto è il suo primo acquisto?
Is
deze machine uw eerste aankoop?
¿Es esta
herramienta la primera de este tipo?
Esta ferramenta é a sua primeira compra?
Är detta ditt första B&D-verktyg?
Er dette ditt
første B&D verktøy?
Er dette dit første B&D
verktøj?
Onko tämä ensimmäinen B&D-
Dealer address Date of purchase
Händleradresse Kaufdatum
Cachet du revendeur Date d’achat
Indirizzo del rivenditore Data d’acquisto
Adres van de dealer Aankoopdatum
Dirección del detallista Fecha de compra
Morada do revendedor Data de compra
Återförsäljarens adress Inköpsdatum
Forhandlerens adresse Innkjøpsdato
Forhandler adresse Indkøbsdato
Jälleenmyyjän osoite Ostopäivä
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ ∏ÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜
Name
Name
Nom
Nome
Naam
Nombre
Nome
Namn
Navn
Navn
Nimi
√ÓÔÌ·:
..........................................................................
Address
Adresse
Adresse
Indirizzo
Adres
Dirección
Morada
Adress
Adresse
Adresse
Osoite
¢È‡ı˘ÓÛË:
..........................................................................
..........................................................................
Town
Ort
Ville
Cittá
Plaats
Ciudad
Localidade
Ort
By
By
Paikkakunta
¶fiÏË:
..........................................................................
Postal code
Postleitzahl
Code postal
Codice postale
Postcode
Código
Código postal
Postnr.
Postnr.
Postnr.
Postinumero
∫ˆ‰ÈÎfi˜
..........................................................................
Data protection act: Tick the box if you prefer
not to receive further information.
Bitte
ankreuzen, falls Sie keine weiteren
Informationen erhalten möchten.
Si vous ne
souhaitez pas recevoir d’informations, cochez
cette case.
Barrate la casella se non
desiderate ricevere informazioni.
A.u.b. dit vakje aankruisen indien u geen
informatie wenst te ontvangen.
Señale en la casilla sino quiere recibir
información.
Por favor, assinale com uma cruz
se não desejar receber informação.
Vänligen
kryssa för i rutan om Ni inte vill ha information.
Vennligst kryss av dersom du ikke ønsker
informasjon.
Venligst sæt kryds i ruden
såfremt De ikke måtte ønske at modtage
information.
Merkitkää rasti ruutuun, mikäli ette halua
vastaanottaa informaatiota.
¶·Ú·Î·Ï›ÛÙ ӷ ÛËÌÂÈÒÛÂÙÂ Â¿Ó ‰ÂÓ ı¤ÏÂÙÂ
Ó· ¿ÚÂÙ ÏËÚÔÊÔڛ˜.
44
GUARANTEE CARD
GARANTIEKARTE
CARTE DE GARANTIE
TAGLIANDO DI GARANZIA
GARANTIEKAART
TARJETA DE GARANTÍA
CARTÃO DE GARANTIA
GARANTIBEVIS
GARANTI KORT
GARANTI KORT
TAKUUKORTTI
∫∞ƒ∆∞ E°°À∏™∏™
Português Por favor, recorte esta parte, coloque-a num envelope selado e
endereçado e envie-o logo após a compra do seu produto para o
endereço da Black & Decker do seu país.
Svenska Var vänlig klipp ur denna del och sänd den i ett frankerat kuvert till
Black & Deckers adress i Ditt land.
Norsk Vennligst klipp ut denne delen umiddelbart etter du har pakket ut
ditt produkt og legg det i en adressert konvolutt til Black & Decker
(Norge) A/S.
Dansk Venligst klip denne del ud og send frankeret til Black & Decker
i dit land.
Suomi Leikkaa irti tämä osa, laita se kuoreen ja postita kuori paikalliseen
Black & Decker osoitteeseen.
EÏÏËÓÈη ¶·Ú·Î·ÏÒ Îfi„ÂÙ ·˘Ùfi ÙÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ Î·È Ù·¯˘‰ÚÔÌ‹Û·Ù ÙÔ ·Ì¤Ûˆ˜
ÌÂÙ¿ ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Û·˜ ÛÙËÓ ‰È‡ı˘ÓÛË Ù˘
Black & Decker ÛÙËÓ EÏÏ¿‰·
.
English Please complete this section immediately after the purchase of your
tool and send it to Black & Decker in your country. If you live in
Australia or New Zealand, please register by using the alternative
guarantee card supplied.
Deutsch Bitte schneiden Sie diesen Abschnitt ab, stecken ihn in einen
frankierten Umschlag und schicken ihn an die Black & Decker
Adresse Ihres Landes.
Français Découpez cette partie et envoyez-la sous enveloppe timbrée à
l’adresse de Black & Decker dans votre pays, ceci immédiatement
après votre achat.
Italiano Per favore ritagliate questa parte, inseritela in una busta con
francobollo e speditela subito dopo l’acquisto del prodotto
all’indirizzo della Black & Decker nella vostra nazione.
Nederlands Knip dit gedeelte uit en zend het direct na aankoop in een
gefrankeerde, geadresseerde envelop naar het adres van
Black & Decker in uw land.
Español Después de haber comprado su herramienta envíe usted, por favor,
esta tarjeta a la central de Black & Decker en su país.
477524-00
01/05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

BLACK+DECKER LZR310 T1 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per