Vega WEIGHTRAC frame Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

Istruzioni d’uso
Sensore radiometrico per la misura del
usso di massa
WEIGHTRAC 31
4…20mA/HART-quadrilare
Document ID: 42374
2
Sommario
WEIGHTRAC 31 • 4 … 20 mA/HART - quadrilare
42374-IT-180612
Sommario
1 Il contenuto di questo documento ......................................................................................... 4
1.1 Funzione .......................................................................................................................... 4
1.2 Documento destinato ai tecnici ........................................................................................ 4
1.3 Signicato dei simboli ....................................................................................................... 4
2 Criteri di sicurezza ................................................................................................................... 5
2.1 Personale autorizzato ....................................................................................................... 5
2.2 Uso conforme alla destinazione e alle normative ............................................................. 5
2.3 Avvertenza relativa all'uso improprio ................................................................................ 5
2.4 Avvertenze di sicurezza generali ...................................................................................... 5
2.5 Conformità UE .................................................................................................................. 6
2.6 Raccomandazioni NAMUR .............................................................................................. 6
2.7 Sistema di sicurezza della calibrazione Bluetooth ............................................................ 6
2.8 Salvaguardia ambientale .................................................................................................. 7
3 Descrizione del prodotto ......................................................................................................... 8
3.1 Struttura ........................................................................................................................... 8
3.2 Funzionamento .............................................................................................................. 10
3.3 Imballaggio, trasporto e stoccaggio ................................................................................ 10
3.4 Accessori e parti di ricambio .......................................................................................... 11
3.5 Contenitore di protezione adeguato ............................................................................... 12
4 Montaggio ............................................................................................................................... 14
4.1 Avvertenze generali ........................................................................................................ 14
4.2 Indicazioni di montaggio ................................................................................................. 15
5 Collegamento all'alimentazione in tensione ....................................................................... 25
5.1 Preparazione del collegamento ...................................................................................... 25
5.2 Allacciamento - rilevamento del usso di massa ............................................................ 28
5.3 Allacciamento - collegamento in cascata ....................................................................... 30
5.4 Allacciamento - tachimetro ............................................................................................. 32
6 Calibrazione col tastierino di taratura con display ............................................................. 35
6.1 Installare il tastierino di taratura con display ................................................................... 35
6.2 Sistema operativo .......................................................................................................... 36
6.3 Tastierino di taratura con display - visualizzazione di parametri di sistema ..................... 37
6.4 Protezione dei dati di parametrizzazione ........................................................................ 42
7 Messa in servizio con PACTware .......................................................................................... 43
7.1 Collegamento del PC ..................................................................................................... 43
7.2 Parametrizzazione con PACTware .................................................................................. 44
7.3 Parametrizzazione - rilevamento del usso di massa ..................................................... 44
7.4 Protezione dei dati di parametrizzazione ........................................................................ 61
8 Diagnostica e service ............................................................................................................ 62
8.1 Manutenzione ................................................................................................................ 62
8.2 Segnalazioni di stato ...................................................................................................... 62
8.3 Eliminazione di disturbi................................................................................................... 65
8.4 Sostituzione dell'unità l'elettronica .................................................................................. 66
8.5 Aggiornamento del software ........................................................................................... 67
8.6 Come procedere in caso di riparazione .......................................................................... 67
9 Smontaggio ............................................................................................................................ 69
3
Sommario
WEIGHTRAC 31 • 4 … 20 mA/HART - quadrilare
42374-IT-180612
9.1 Sequenza di smontaggio ................................................................................................ 69
9.2 Smaltimento ................................................................................................................... 69
10 Appendice ............................................................................................................................... 70
10.1 Dati tecnici ..................................................................................................................... 70
10.2 Dimensioni ..................................................................................................................... 76
10.3 Diritti di proprietà industriale ........................................................................................... 80
10.4 Marchio depositato ......................................................................................................... 80
Normative di sicurezza per luoghi Ex
Per le applicazioni Ex prestare attenzione alle relative avvertenze di
sicurezza speciche. Si tratta di un documento allegato a ciascun ap-
parecchio con omologazione Ex ed è parte integrante delle istruzioni
d’uso.
Finito di stampare: 2018-03-19
4
1 Il contenuto di questo documento
WEIGHTRAC 31 • 4 … 20 mA/HART - quadrilare
42374-IT-180612
1 Il contenuto di questo documento
1.1 Funzione
Le presenti Istruzioni d'uso forniscono le informazioni necessarie per
il montaggio, l'allacciamento e la messa in servizio dell'apparecchio,
nonché indicazioni importanti per la manutenzione, l'eliminazione dei
guasti, la sostituzione di pezzi e la sicurezza dell'utente. Leggerle per-
ciò prima della messa in servizio e conservarle come parte integrante
del prodotto nelle immediate vicinanze dell'apparecchio, in modo da
poterle consultare all'occorrenza.
1.2 Documento destinato ai tecnici
Queste Istruzioni d'uso si rivolgono al personale qualicato debita-
mente istruito che deve poter accede ai contenuti e procedere alla
relativa attuazione.
1.3 Signicatodeisimboli
ID documento
Questo simbolo sulla copertina di queste istruzioni d'uso riman-
da all'ID del documento. Inserendo l'ID del documento sul sito
www.vega.com è possibile accedere alla sezione di download per
scaricare i diversi documenti.
Informazioni, consigli, indicazioni
Questo simbolo identica utili informazioni ausiliarie.
Attenzione: l'inosservanza di questo avviso di pericolo può provoca-
re disturbi o errori di misura.
Avvertenza: l'inosservanza di questo avvertimento di pericolo può
provocare danni alle persone e/o all'apparecchio.
Pericolo: l'inosservanza di questo avviso di pericolo può provocare
gravi lesioni alle persone e/o danni all'apparecchio.
Applicazioni Ex
Questo simbolo identica le particolari istruzioni per gli impieghi Ex.
Elenco
Questo punto identica le singole operazioni di un elenco, non sog-
gette ad una sequenza obbligatoria.
→
Passo operativo
Questa freccia indica un singolo passo operativo.
1 Sequenza operativa
I numeri posti davanti ai passi operativi identicano la sequenza delle
singole operazioni.
Smaltimento di batterie
Questo simbolo contrassegna particolari avvertenze per lo smalti-
mento di batterie e accumulatori.
5
2 Criteri di sicurezza
WEIGHTRAC 31 • 4 … 20 mA/HART - quadrilare
42374-IT-180612
2 Criteri di sicurezza
2.1 Personale autorizzato
Tutte le operazioni descritte in questa documentazione devono es-
sere eseguite unicamente da personale qualicato e autorizzato dal
gestore dell'impianto.
Per l'uso dell'apparecchio indossare sempre l'equipaggiamento di
protezione personale necessario.
2.2 Uso conforme alla destinazione e alle
normative
Il WEIGHTRAC 31 è un sensore per il rilevamento continuo del usso
di massa su nastri trasportatori e trasportatori a coclea o catena.
Informazioni dettagliare relative al campo di impiego sono contenute
nel capitolo "Descrizione del prodotto".
La sicurezza operativa dell'apparecchio è garantita solo da un uso
conforme alle normative, secondo le -Istruzioni d'uso- ed eventuali
istruzioni aggiuntive.
2.3 Avvertenza relativa all'uso improprio
In caso di utilizzo improprio o non conforme alla destinazione, il pro-
dotto può essere fonte di pericoli connessi alla specica applicazione,
per es. tracimazione del serbatoio in seguito a montaggio o regolazio-
ne errati. Ciò può causare danni alle persone, alle cose e all'ambiente
e può inoltre compromettere le caratteristiche di protezione dell'appa-
recchio.
2.4 Avvertenze di sicurezza generali
L'apparecchio è allo stato dell’arte ed è conforme alle prescrizioni e
alle direttive in vigore. Può essere utilizzato solo in perfette condizioni
tecniche e massima sicurezza operativa. Il gestore è responsabile del
funzionamento ineccepibile dell'apparecchio. In caso di impiego con
prodotti aggressivi o corrosivi, in cui il malfunzionamento dell'appa-
recchio può avere conseguenze critiche, il gestore deve predisporre
le misure necessarie per assicurarne il corretto funzionamento.
È inoltre compito del gestore garantire, per tutta la durata del funzio-
namento, che le necessarie misure di sicurezza corrispondano allo
stato attuale delle norme in vigore e rispettino le nuove disposizioni.
L'utente deve inoltre rispettare le normative di sicurezza di queste
istruzioni d'uso, gli standard nazionali s'installazione e le vigenti con-
dizioni di sicurezza e di protezione contro gli infortuni.
Per ragioni di sicurezza e garanzia, gli interventi che vanno oltre le
operazioni descritte nelle Istruzioni d'uso possono essere eettuati
esclusivamente dal personale autorizzato dal costruttore. È espressa-
mente vietata l'esecuzione di modiche o trasformazioni. Per ragioni
di sicurezza è consentito esclusivamente l'impiego degli accessori
indicati dal costruttore.
6
2 Criteri di sicurezza
WEIGHTRAC 31 • 4 … 20 mA/HART - quadrilare
42374-IT-180612
Per evitare pericoli vanno osservati i contrassegni e le avvertenze di
sicurezza applicati sull'apparecchio, il cui signicato va consultato
nelle presenti Istruzioni d'uso.
Questo sistema di misura impiega radiazioni gamma. Prestare perciò
attenzione alle avvertenze in materia di radioprotezione nel capitolo
"Descrizione del prodotto". Tutti i lavori sul contenitore di protezione
vanno eseguiti sotto il controllo di un incaricato della radioprotezione
in possesso dell'idonea formazione.
2.5 Conformità UE
L'apparecchio soddisfa i requisiti di legge ai sensi delle relative diretti-
ve UE. Con il contrassegno CE confermiamo la conformità dell'appa-
recchio a queste direttive.
La dichiarazione di conformità UE è disponibile sulla nostra hompage
all'indirizzo www.vega.com/downloads.
Compatibilità elettromagnetica
Gli apparecchi in esecuzione quadrilare o Ex-d-ia sono realizzati per
l'impiego nel settore industriale. In questo contesto è possibile che si
verichino perturbazioni condotte o irradiate, comuni negli apparecchi
della classe A secondo EN 61326-1. Per usare l'apparecchio in un
altro settore è necessario garantire la compatibilità elettromagnetica
con altri apparecchi, applicando gli accorgimenti idonei.
2.6 Raccomandazioni NAMUR
La NAMUR è l'Associazione d'interesse per la tecnica di controllo
di processo nell'industria chimica e farmaceutica in Germania. Le
raccomandazioni NAMUR valgono come standard per la strumenta-
zione di campo.
L'apparecchio soddisfa i requisiti stabiliti dalle seguenti raccomanda-
zioni NAMUR:
NE 21 – compatibilità elettromagnetica di strumenti
NE 43 – livello segnale per l'informazione di guasto di convertitori
di misura
NE 53 - compatibilità di apparecchi di campo e componenti d'indi-
cazione e di calibrazione
NE 107 - Autosorveglianza e diagnostica di apparecchi di campo
Per ulteriori informazioni consultare il sito www.namur.de.
2.7 Sistema di sicurezza della calibrazione
Bluetooth
La calibrazione del sensore tramite Bluetooth si basa su un sistema di
sicurezza a più livelli.
Autenticazione
All'inizio della comunicazione Bluetooth si svolge un'autenticazione
tra sensore e strumento di calibrazione tramite il PIN del sensore. Il
PIN è parte integrante del relativo sensore e va immesso nello stru-
mento di calibrazione (smartphone/tablet). Per aumentare la comodi-
7
2 Criteri di sicurezza
WEIGHTRAC 31 • 4 … 20 mA/HART - quadrilare
42374-IT-180612
tà di calibrazione, viene archiviato nello strumento di calibrazione. Ciò
avviene secondo un algoritmo conforme allo standard SHA 256.
Protezione da immissioni errate
In caso di ripetute immissioni errate del PIN nello strumento di
calibrazione, è necessario attendere un certo intervallo di tempo per
poter ripetere l'immissione.
Comunicazione Bluetooth criptata
La trasmissione del PIN e dei dati del sensore tra sensore e strumen-
to di calibrazione avviene in maniera criptata secondo lo standard
Bluetooth 4.0.
ModicadelPINdilaboratoriodelsensore
L'autenticazione tramite il PIN del sensore è possibile solamente
se il PIN di laboratorio "0000" è stato precedentemente modicato
dall'utente sul sensore.
2.8 Salvaguardia ambientale
La protezione delle risorse naturali è un compito di assoluta attualità.
Abbiamo perciò introdotto un sistema di gestione ambientale, allo
scopo di migliorare costantemente la difesa dell'ambiente aziendale.
Questo sistema è certicato secondo DIN EN ISO 14001.
Aiutateci a rispettare queste esigenze e attenetevi alle indicazioni di
queste -Istruzioni d'uso- per la salvaguardia ambientale:
Capitolo "Imballaggio, trasporto e stoccaggio"
Capitolo "Smaltimento"
8
3 Descrizione del prodotto
WEIGHTRAC 31 • 4 … 20 mA/HART - quadrilare
42374-IT-180612
3 Descrizione del prodotto
3.1 Struttura
La targhetta d'identicazione contiene i principali dati relativi all'identi-
cazione e all'impiego dell'apparecchio:
9
10
4
5
3
6
7
8
9
2
1
Figura 1: Struttura della targhetta d'identicazione (esempio)
1 Tipo di apparecchio
2 Codice del prodotto
3 Elettronica
4 Grado di protezione
5 Temperatura ambiente
6 Larghezza di misura
7 Versione hardware e software
8 Numero d'ordine
9 Numero di serie dell'apparecchio
10 Numero ID documentazione apparecchio
La targhetta d'identicazione contiene il numero di serie dell'appa-
recchio, tramite il quale sulla nostra homepage è possibile trovare i
seguenti dati relativi all'apparecchio:
codice del prodotto (HTML)
data di fornitura (HTML)
caratteristiche dell'apparecchio speciche della commessa
(HTML)
Istruzioni d'uso e Istruzioni d'uso concise al momento della forni-
tura (PDF)
dati del sensore specici della commessa per una sostituzione
dell'elettronica (XML)
certicato di prova (PDF) - opzionale
Per accedere ai dati inserire il numero di serie sul sito
"www.vega.com", alla voce "Ricerca apparecchio (numero di serie)".
In alternativa è possibile trovare i dati tramite smartphone:
scaricare l'app VEGA Tools da "Apple App Store" oppure da
"Google Play Store"
scansionare il codice Data Matrix riportato sulla targhetta d'identi-
cazione dell'apparecchio, oppure
immettere manualmente nell'app il numero di serie
Targhettad'identica-
zione
Ricerca dell'apparecchio
tramite il numero di serie
9
3 Descrizione del prodotto
WEIGHTRAC 31 • 4 … 20 mA/HART - quadrilare
42374-IT-180612
Queste -Istruzioni d'uso- valgono per le seguenti esecuzioni di appa-
recchi:
Hardware da 1.0.6
Software da 2.0.0
L'apparecchio è fornito con dierenti esecuzioni dell'elettronica.
L'esecuzione è riconoscibile dal codice del prodotto sulla targhetta
d'identicazione:
unità elettronica standard tipo PROTRACH.-XX
La fornitura comprende:
sensore radiometrico
Supporto a cornice (opzionale)
Accessori per il montaggio
Documentazione
Modulo Bluetooth (opzionale)
Queste Istruzioni d'uso
"Normative di sicurezza" speciche Ex (per esecuzioni Ex)
Eventuali ulteriori certicazioni
1
3
5
5
4
3
2
Figura 2: WEIGHTRAC 31
1 Contenitore di protezione (per es. SHLD-1)
2 WEIGHTRAC 31
3 Piede di appoggio
4 Supporto trasversale
5 Gusci di serraggio
Avviso:
Il relativo contenitore di protezione (per es. SHLD-1) va ordinato
separatamente.
Campo di applicazione di
queste Istruzioni d'uso
Esecuzioni dell'elettro-
nica
Materiale fornito
10
3 Descrizione del prodotto
WEIGHTRAC 31 • 4 … 20 mA/HART - quadrilare
42374-IT-180612
3.2 Funzionamento
L'apparecchio è adatto ad applicazioni con solidi in pezzatura su
nastri trasportatori e trasportatori a coclea in quasi tutti i settori indu-
striali.
Per la misura radiometrica si impiega un isotopo cesio 137 o cobalto
60 che emette radiazioni gamma focalizzate. Queste radiazioni
subiscono un'attenuazione penetrando attraverso il nastro trasporta-
tore e il prodotto. Il rilevatore PVT situato sul lato inferiore del nastro
trasportatore rileva l'irraggiamento in arrivo, la cui intensità è propor-
zionale alla densità. Il principio di misura si è dimostrato ecace in
presenza di condizioni di processo estreme, poiché la misura avviene
senza contatto attraverso il nastro trasportatore. Il sistema di misura
garantisce massima sicurezza, adabilità e disponibilità dell'impian-
to, indipendentemente dal prodotto e dalle sue caratteristiche.
3.3 Imballaggio, trasporto e stoccaggio
Durante il trasporto l'apparecchio è protetto dall'imballaggio. Un
controllo in base a ISO 4180 garantisce il rispetto di tutte le esigenze
di trasporto previste.
L'imballaggio degli apparecchi standard è di cartone ecologico e
riciclabile. Per le esecuzioni speciali si aggiunge polietilene espanso
o sotto forma di pellicola. Smaltire il materiale dell'imballaggio tramite
aziende di riciclaggio specializzate.
Per il trasporto è necessario attenersi alle indicazioni relative
all'imballaggio di trasporto. Il mancato rispetto può causare danni
all'apparecchio.
Al ricevimento della merce è necessario vericare immediatamente
l'integrità della spedizione ed eventuali danni di trasporto. I danni di
trasporto constatati o difetti nascosti devono essere trattati di conse-
guenza.
I colli devono restare chiusi no al momento del montaggio, rispet-
tando i contrassegni di posizionamento e di stoccaggio applicati
esternamente.
Salvo indicazioni diverse, riporre i colli rispettando le seguenti condi-
zioni:
Non collocarli all'aperto
Depositarli in un luogo asciutto e privo di polvere
Non esporli ad agenti aggressivi
Proteggerli dall'irradiazione solare
Evitare urti meccanici
Temperatura di stoccaggio e di trasporto vedi "Appendice - Dati
tecnici - Condizioni ambientali"
Umidità relativa dell'aria 20 … 85%
Se il peso degli apparecchi supera i 18 kg (39.68 lbs), per il solleva-
mento e il trasporto vanno impiegati dispositivi adeguati e omologati.
Campo d'impiego
Principio di funziona-
mento
Imballaggio
Trasporto
Ispezione di trasporto
Stoccaggio
Temperatura di trasporto
e di stoccaggio
Sollevamento e trasporto
11
3 Descrizione del prodotto
WEIGHTRAC 31 • 4 … 20 mA/HART - quadrilare
42374-IT-180612
3.4 Accessori e parti di ricambio
Il tastierino di taratura con display PLICSCOM serve per la visualizza-
zione del valore di misura, la calibrazione e la diagnostica.
1)
Può essere inserito e rimosso in qualsiasi momento nel sensore o
nell'unità d'indicazione e calibrazione esterna.
Il modulo Bluetooth (opzionale) integrato consente la calibrazione
wireless tramite strumenti di calibrazione standard:
2)
smartphone/tablet (sistema operativo iOS o Android)
PC/notebook con adattatore USB Bluetooth (sistema operativo
Windows)
Ulteriori informazioni sono contenute nelle -Istruzioni d'uso- "Tastieri-
no di taratura con display PLICSCOM" (ID documento 36433).
L'adattatore d'interfaccia VEGACONNECT permette di collegare
all'interfaccia USB di un PC apparecchi interfacciabili. Per la parame-
trizzazione di questi apparecchi è necessario il software di servizio
PACTware con VEGA-DTM.
Ulteriori informazioni sono contenute nelle -Istruzioni d'uso- "Adatta-
tore d'interfaccia VEGACONNECT" (ID documento 32628).
Il VEGADIS 81 è un'unità esterna di visualizzazione e di servizio per
sensori plics
®
VEGA.
Per i sensori con custodia a due camere è necessario anche l'adatta-
tore d'interfaccia "adattatore VEGADIS" per il VEGADIS 81.
Ulteriori informazioni sono contenute nelle -Istruzioni d'uso- "VEGA-
DIS 81" (ID documento 43814).
Il VEGADIS 82 consente la visualizzazione dei valori di misura e la
parametrizzazione dei sensori con protocollo HART. È inserito nella
linea del segnale 4 … 20 mA/HART.
Ulteriori informazioni sono contenute nelle -Istruzioni d'uso- "VEGA-
DIS 82 4 … 20 mA/HART" (ID documento 45300).
L'unità elettronica PT30… è un componente sostituibile per sensori
radiometrici WEIGHTRAC 31.
L'unità elettronica può essere sostituita solamente da un tecnico
dell’assistenza VEGA.
Se il WEIGHTRAC 31 è stato ordinato senza supporto a cornice,
l'apparecchio viene consegnato con un set di montaggio base che
consente di ssare con sicurezza il tubo di misura.
Il relativo supporto a cornice e gli idonei accessori di montaggio pos-
sono essere ordinati opzionalmente.
Per il rilevamento della velocità del nastro utilizzare un tachimetro che
può essere allacciato sull'ingresso del WEIGHTRAC 31.
PLICSCOM
VEGACONNECT
VEGADIS 81
VEGADIS 82
Unità elettronica
Set di montaggio base
Supporto a cornice per il
montaggio
Tachimetro
1)
Taratura possibile solo con DTM
2)
Per il VEGADIS 82 la funzione Bluetooth non è ancora utilizzabile.
12
3 Descrizione del prodotto
WEIGHTRAC 31 • 4 … 20 mA/HART - quadrilare
42374-IT-180612
Il reference absorber è un dispositivo di controllo per il WEIGHTRAC
31. È idoneo all'esecuzione della misura di riferimento su nastri
trasportatori e trasportatori a coclea. È possibile riprodurre esatta-
mente un determinato valore di misura a ni di test su un dispositivo
di convogliamento vuoto.
3.5 Contenitore di protezione adeguato
La misura radiometrica richiede l'impiego di un isotopo in un adegua-
to contenitore di protezione (per es. SHLD-1).
L'uso di materiale radioattivo è regolamentato per legge. Sono deter-
minanti le disposizioni in materia in vigore nel paese in cui si utilizza
l'impianto.
In Germania, per es., vale l'attuale Ordinanza sulla radioprotezione
(Strahlenschutzverordnung - StrlSchV) sulla base della legge sull'e-
nergia nucleare (Atomschutzgesetz - AtG).
Per la misura radiometrica sono rilevanti soprattutto i punti elencati
qui di seguito.
L'impiego di un impianto basato sull'utilizzo di radiazioni gamma
necessita di un'autorizzazione, ossia di un permesso rilasciato dalle
autorità competenti su richiesta (in Germania, per es. dall'Ucio
regionale per la protezione ambientale ecc.).
Informazioni dettagliate sono contenute nelle -Istruzioni d'uso- del
contenitore di protezione.
La manipolazione di materiali radioattivi deve avvenire evitando
qualsiasi inutile esposizione alle radiazioni. L'esposizione inevitabile
va ridotta al minimo possibile. A tale proposito attenersi ai tre principi
seguenti:
1 2 3
Figura 3: Provvedimenti per la protezione da fonti radioattive
1 Schermatura
2 Tempo
3 Distanza
Schermatura: garantire la miglior schermatura possibile tra la sor-
gente di radiazioni e se stessi ovv. tutte le altre persone. Il contenitore
di protezione (per es. SHLD-1), nonché tutti i materiali ad elevata
densità (per es. piombo, ferro, calcestruzzo ecc.), assicurano una
schermatura ecace.
Reference absorber
Autorizzazione
Indicazioni generali in
materia di protezione
contro le radiazioni
13
3 Descrizione del prodotto
WEIGHTRAC 31 • 4 … 20 mA/HART - quadrilare
42374-IT-180612
Tempo: trattenersi il più brevemente possibile nell'area esposta alle
radiazioni.
Distanza: rimanere il più lontano possibile dalla sorgente di radia-
zione. L'intensità di dose delle radiazioni diminuisce quadraticamente
con l'aumentare della distanza dalla sorgente di radiazione.
Il gestore dell'impianto deve nominare un incaricato della radiopro-
tezione in possesso delle cognizioni e della formazione necessarie.
L'incaricato è responsabile del rispetto dell'ordinanza sulla radiopro-
tezione e dei relativi provvedimenti.
Le zone controllate sono zone all'interno delle quali l'intensità di dose
ambientale supera un determinato valore. In queste zone controllate
possono operare solamente persone sottoposte ad una sorveglianza
uciale del dosaggio di radiazioni. I valori limiti relativi alla zona con-
trollata sono stabiliti per legge (in Germania, per es. nell'Ordinanza
sulla radioprotezione).
Siamo volentieri a disposizione per ulteriori informazioni in materia di
radioprotezione e normative in vigore in altri paesi.
Incaricato della radiopro-
tezione
Zona controllata
14
4 Montaggio
WEIGHTRAC 31 • 4 … 20 mA/HART - quadrilare
42374-IT-180612
4 Montaggio
4.1 Avvertenze generali
Il contenitore di protezione è parte integrante del sistema di misura.
Nel caso in cui il contenitore di protezione contenga già un isotopo
attivo, esso va assicurato prima di procedere al montaggio.
Pericolo:
Prima dell'inizio dei lavori di montaggio assicurarsi che la sorgente di
radiazioni sia chiusa in maniera adabile e assicurare il contenitore di
protezione con un lucchetto per impedire un'apertura involontaria.
Proteggere l'apparecchio dalle inltrazioni di umidità attuando le
seguenti misure:
utilizzare un cavo adeguato (v. capitolo "Collegamento all'alimen-
tazione in tensione")
serrare bene il pressacavo ovv. il connettore a spina
in caso di montaggio orizzontale ruotare la custodia in modo che il
pressacavo ovv. il connettore a spina siano rivolti verso il basso
condurre verso il basso il cavo di collegamento davanti al pressa-
cavo ovv. al connettore a spina
Questo vale soprattutto in caso di montaggio all'aperto, in locali nei
quali è prevista la presenza di umidità (per es. in seguito a processi di
pulizia) e in serbatoi refrigerati o riscaldati.
Per garantire il mantenimento del grado di protezione dell'apparec-
chio, assicurare che nel corso dell'esercizio il coperchio della custo-
dia sia chiuso ed eventualmente assicurato.
Assicurarsi che il grado di inquinamento indicato nel capitolo "Dati
tecnici" delle istruzioni d'uso sia adeguato alle condizioni ambientali
esistenti.
Prima del montaggio assicurarsi che tutti i componenti dell'apparec-
chio coinvolti nel processo siano adeguati alle eettive condizioni di
processo.
Tra questi rientrano in particolare:
Componente attivo di misura
Attacco di processo
Guarnizione di processo
Tra le condizioni di processo rientrano in particolare:
Pressione di processo
Temperatura di processo
Caratteristiche chimiche dei prodotti
Abrasione e inussi meccanici
I dati relativi alle condizioni di processo sono indicati nel capitolo "Dati
tecnici" e sulla targhetta d'identicazione.
Lo strumento è idoneo all'impiego in condizioni ambiente normali e
ampliate secondo IEC/EN 61010-1.
Disinserzione della sor-
gente di radiazioni
Protezione dall'umidità
Idoneità alle condizioni di
processo
Idoneità alle condizioni
ambientali
15
4 Montaggio
WEIGHTRAC 31 • 4 … 20 mA/HART - quadrilare
42374-IT-180612
Filettatura metrica
Nelle custodie degli apparecchi con lettature metriche, i pressacavi
sono avvitati in laboratorio e per il trasporto sono chiusi con tappi di
plastica di protezione.
I tappi di protezione vanno rimossi prima dell'allacciamento elettrico.
Filettatura NPT
Nelle custodie degli apparecchi con letti NPT autosigillanti, i colle-
gamenti a vite dei cavi non possono essere avvitati in laboratorio. Per
tale ragione, per il trasporto le aperture libere delle entrate dei cavi
sono chiuse con cappucci di protezione dalla polvere rossi.
Prima della messa in servizio, questi cappucci di protezione vanno
sostituiti con pressacavi omologati o eventualmente con tappi ciechi
idonei.
I pressacavi e i tappi ciechi adeguati sono forniti in dotazione insieme
all'apparecchio.
4.2 Indicazioni di montaggio
Avviso:
Nell'ambito della progettazione, i nostri specialisti analizzeranno le
caratteristiche del punto di misura al ne di dimensionare adeguata-
mente l'isotopo.
Il cliente riceve un documento "Source-Sizing" relativo al punto di
misura con l'indicazione dell'attività della fonte necessaria e tutte le
informazioni importanti per il montaggio.
Oltre alle seguenti istruzioni per il montaggio si deve prestare atten-
zione anche istruzioni contenute nel documento "Source-Sizing".
In mancanza di indicazioni diverse nel documento "Source-Sizing",
valgono le seguenti istruzioni per il montaggio.
Il WEIGHTRAC 31 può essere inlato e montato da ambo i lati nel
supporto a cornice.
Orientare l'angolo di diusione dei raggi del contenitore di protezione
sul WEIGHTRAC 31.
Montare il contenitore di protezione alla distanza prescritta dal nastro
trasportatore. Applicare barriere e grate protettive per impedire l'ac-
cesso alla zona pericolosa.
Maggiori informazioni sulle barriere e sul montaggio del relativo
contenitore di protezione sono contenute nelle -Istruzioni d'uso- del
contenitore di protezione.
Se il WEIGHTRAC 31 è stato ordinato senza supporto a cornice,
l'apparecchio viene consegnato con un set di montaggio base.
Stabilire innanzitutto la posizione di montaggio del sensore.
1. Fissare la squadretta di montaggio (6) al nastro trasportatore.
La squadretta di montaggio (6) può essere saldata sull'impianto o
avvitata utilizzando i due fori ø 9 mm (0.35 in).
2. Disporre i due gusci di serraggio (4) sulla squadretta di montag-
gio (6) premontata.
Pressacavi
Posizione di montaggio
Set di montaggio base
16
4 Montaggio
WEIGHTRAC 31 • 4 … 20 mA/HART - quadrilare
42374-IT-180612
1
2
3
4
5
4
2
6
7
Figura 4: Montaggio del sensore con il set di montaggio base
1 Vite M6 x 120 (4 pezzi)
2 Rosetta di sicurezza trapezoidale M6 Nord-lock (8 pezzi)
3 Piastrina di copertura (2 pezzi)
4 Guscio di serraggio (4 pezzi) PA
5 Sensore
6 Squadretta di montaggio
7 Dado M6 (4 pezzi)
3. Spingere il sensore (5) lateralmente sotto al nastro trasportatore
e inserirlo nei due gusci di serraggio (4).
Regolare il campo di misura del sensore sotto al nastro traspor-
tatore possibilmente al centro. Prestare attenzione che anche
con il nastro trasportatore carico di prodotto vi sia una distanza
suciente tra sensore e nastro trasportatore.
4. Piazzare gli altri due gusci di serraggio (4) sui due gusci già mon-
tati (4) conformemente alla gura.
5. Piazzare una piastrina di copertura metallica (3) su ciascun
guscio di serraggio (4) superiore conformemente alla gura.
6. Inlare le viti (1) con una rosetta di sicurezza (2) attraverso i gusci
di serraggio (4).
7. Inlare dal basso una rosetta di sicurezza (2) su ciascuna vite (1)
e avvitare un dado (7) su ciascuna vite.
17
4 Montaggio
WEIGHTRAC 31 • 4 … 20 mA/HART - quadrilare
42374-IT-180612
8. Regolare i gusci di serraggio (4) e serrare uniformemente i dadi
(7) con 8 Nm (5.9 lb ft).
9. Vericare che il sensore (5) sia ssato correttamente.
- Nastri trasportatori
Montare il supporto a cornice in modo che il tubo di misura del WEI-
GHTRAC 31 si trovi sotto al nastro trasportatore da misurare.
Tra il nastro trasportatore e il tubo di misura del WEIGHTRAC 31
lasciare uno spazio di almeno 10 mm (0.4 in).
- Trasportatori e coclea
Montare il supporto a cornice in un punto del trasportatore e coclea in
cui il prodotto viene trasportato uniformemente. Evitare punti in cui si
vericano accumuli di prodotto o nei quali il prodotto ricade.
- Trasportatori a catena
In caso di montaggio del WEIGHTRAC 31 su un trasportatore a cate-
na, per l'irraggiamento ottimale è decisivo l'angolo di montaggio.
A tale proposito prestare attenzione alle indicazioni nel documento
"Source-Sizing".
Montaggio del supporto a cornice (opzionale)
Il supporto a cornice con i relativi accessori per il montaggio può
essere scelto opzionalmente. Se si è ordinato il WEIGHTRAC 31 con
supporto a cornice, procedere come descritto di seguito.
Montaggio - supporto trasversale
Consigliamo di premontare il supporto a cornice prima di ssare i
piedi di appoggio. In questo modo è molto semplice stabilire i fori per
il ssaggio sul nastro trasportatore.
Per il montaggio del supporto a cornice sono necessarie una chiave
torsiometrica (45 Nm ovv. 8 Nm) e due chiavi a tubo da 16 e 10.
1. Piazzare il supporto trasversale (3) sugli alloggiamenti superiori
dei due piedi di appoggio (6).
Prestare attenzione che in alto il supporto trasversale (3) abbia
una sporgenza ad ambo i lati di circa 30 mm.
Supporto a cornice (op-
zionale)
18
4 Montaggio
WEIGHTRAC 31 • 4 … 20 mA/HART - quadrilare
42374-IT-180612
1
2
3
4
2
5
6
Figura 5: Montaggio del supporto trasversale
1 Vite M10 x 40 (12 pezzi)
2 Rosetta di sicurezza trapezoidale M10 Nord-lock (24 pezzi)
3 Supporto trasversale (1 pezzo)
4 Staa di bloccaggio (4 pezzi)
5 Dado M10 (12 pezzi)
6 Piede di appoggio (2 pezzi)
2. Disporre le quattro stae di bloccaggio (4) nel supporto trasversa-
le con la nervatura verso il basso.
3. Inlare le viti (1) con una rosetta di sicurezza (2) attraverso le
stae di bloccaggio (4).
4. Inlare dal basso una rosetta di sicurezza (2) su ciascuna vite (1)
e avvitare un dado (5) su ciascuna vite.
5. Sistemare correttamente il supporto trasversale (3) sugli allog-
giamenti superiori dei piedi di appoggio (6) e serrare i dati (5)
uniformemente con 45 Nm (33.2 lb ft).
Montaggio - piede di supporto
1. Piazzare il supporto a cornice premontato sopra al nastro tra-
sportatore e stabile un punto idoneo per il montaggio dei piedi di
appoggio (6).
Fissare il supporto a cornice sopra al nastro trasportatore
possibilmente al centro e con un angolo di 90°, lasciando spazio
laterale suciente dal nastro trasportatore.
19
4 Montaggio
WEIGHTRAC 31 • 4 … 20 mA/HART - quadrilare
42374-IT-180612
2. Praticare i fori passanti per i piedi di supporto (6) secondo lo
schema seguente.
I fori dei piedi di supporto (6 ciascuno) sono adeguati a viti M10.
Le viti (14) e le ranelle (15) per il ssaggio al nastro trasportatore
non sono in dotazione.
120 mm
(4.72")
15 mm
(0.59")
150 mm
(5.91")
15 mm
(0.59")
270 mm
(10.63")
300 mm
(11.81")
ø 12 mm
(0.47")
Figura 6: Schema per l'esecuzione dei fori per i piedi di supporto
3. Per il montaggio dei piedi di supporto (6) utilizzare ranelle (15)
adeguate.
14
15
Figura 7: Montaggio dei piedi di supporto
14 Vite M10 (24 pezzi) - non in dotazione
15 Ranella M10 (24 pezzi) - non in dotazione
4. Serrare uniformemente le viti (14) con 45 Nm (33.2 lb ft).
20
4 Montaggio
WEIGHTRAC 31 • 4 … 20 mA/HART - quadrilare
42374-IT-180612
Montaggio - sensore
1. Piazzare due dei gusci di serraggio (11) sulle squadrette di s-
saggio dei piedi di appoggio (6).
8
9
10
11
13
11
9
12
Figura 8: Montaggio del sensore nel supporto a cornice
8 Vite M6 x 120 (4 pezzi)
9 Rosetta di sicurezza trapezoidale M6 Nord-lock (8 pezzi)
10 Piastrina di copertura (2 pezzi)
11 Guscio di serraggio (4 pezzi)
12 Dado M6 (4 pezzi)
13 Sensore
2. Spingere il sensore (13) lateralmente nel supporto a cornice sotto
al nastro trasportatore e inserirlo nei due gusci di serraggio (11).
Regolare il campo di misura del sensore sotto al nastro traspor-
tatore possibilmente al centro. Prestare attenzione che anche
con il nastro trasportatore carico di prodotto vi sia una distanza
suciente tra sensore e nastro trasportatore.
3. Piazzare gli altri due gusci di serraggio (11) sui due gusci già
montati (11) conformemente alla gura.
4. Piazzare una piastrina di copertura metallica (10) su ciascun
guscio di serraggio (11) superiore conformemente alla gura.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Vega WEIGHTRAC frame Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per