Byron 10.028.44 Instructions Manual

Tipo
Instructions Manual
DB301 Wirefree Portable Doorchime Kit
1
5
2 3
Zinc Zink
immediately
PRESS
EN
DE
NL
FR
ES
IT
SV
PT
TR
PL
CZ
SK
Remove battery saving tab
Retirer le cache du compatiment à piles
Verwijder batterijbescherming
Retirer le cache du compatiment à piles
Retire la pestaña de ahorro de las pilas
Rimuovere la linguetta salva-batteria
Dra bort plastfliken från batteriet
Remova a patilha de proteção da pilha
Pil tasarruf sekmesini kaldırın
Wyjąć wkładkę zabezpieczającą baterię
Odstranění štítku pro úsporu baterií
Odstrániť tabulátor šetrenia batérie
Installing the door bell batteries
Einsetzen der Batterien on die Türklingel
Batterijen deurbel installeren
Insertion des piles du carillon
Instalación de las pilas del timbre
Installazione batterie del campanello
Sätta dörrklockans batterier
Instalação das pilhas na campainha de porta
Kapı zili pillerini takılması
Instalacja baterii dzwonka u drzwi
Instalace baterií dveřního zvonku
Inštalovanie batérií dverového zvončeka
EN
DE
NL
FR
ES
IT
SV
PT
TR
PL
CZ
SK
Syncing the bell push to the door bell
Synchronisation des Türöffners mit der Türklingel
Synchroniseren drukknop op deurbel
Association du bouton de sonnette au carillon
Sincronizar el pulsador al timbre
Sincronizzazione del pulsante con il campanello
Synkronisera knappen och dörrklockan
Sincronização do botão da campainha com a campainha de porta
Zil düğmesinin kapı ziline senkronize edilmesi
Synchronizacja przycisku dzwonka z dzwonkiem u drzwi
Synchronizace tlačítka zvonku s dveřním zvonkem
Synchronizovanie tlačidla zvončeka k zvončeku pri dverách
EN
DE
NL
FR
ES
IT
SV
PT
TR
PL
CZ
SK
Setting the volume
Lautstärkeeinstellung
Volume instellen
Contrôle du volume
Ajustar el volumen
Regolazione del volume
Ställa in volymen
Ajustar o volume
Ses seviyesinin ayarlanması
Regulacja głośności
Nastavení hlasitosti
Nastavenie hlasitosti
EN
DE
NL
FR
ES
IT
SV
PT
TR
PL
CZ
SK
Operating distance. Please test the chime in the location before installing the bell push
Betriebsentfernung. Testen Sie die Klingel bevor Sie diese fest installieren
Werkafstand. Test de de deurbel op locatie voor het instellen van de beldrukker
Portée en champ libre. Merci de tester le carillon en conditions réelles avant installation du
bouton de sonnette
Distancia de funcionamiento. Por favor, prueba el timbre en la que vaya a ser su
localización final antes de instalar el pulsador
Distanza di funzionamento. Verificare la suoneria nella posizione prima di installare il
pulsante del campanello
Fungerande avstånd. Testa dörrklockan på platsen innan du installerar tryckknappen
Distância de operação. Por favor ensaie o toque da campainha no local antes de instalar o
botão da campainha
Çalışma mesafesi. Zil düğmesinin takılmasından önce lütfen zil ses seviyesini test edin.
Zasięg działania. Przed montażem przycisku dzwonka najpierw należy sprawdzić brzmienie
dzwonka w miejscu jego zamontowania
Provozní vzdálenost. Před instalací tlačítka zvonku otestujte laskavě zvonek na místě.
Prevádzková vzdialenosť. Prosím, pred inštaláciou tlačidla zvončeka vyskúšajte zvonenie v
danom mieste
EN
DE
NL
FR
ES
IT
SV
PT
TR
PL
CZ
SK
4
Mounting the bell push
Befestigung des Türdrückers
Montage van de beldrukker
Fixation du bouton de sonnette
Montaje del pulsador
Montaggio del pulsante del campanello
Montera tryckknappen
Montagem do botão de campainha
Zil düğmesinin takılması
Montaż przycisku dzwonkowego
Montáž zvonku
Montáž tlačidla zvončeka
EN
DE
NL
FR
ES
IT
SV
PT
TR
PL
CZ
SK
Resetfunktion | Opnieuw instellen | Reinitialisation | Reinicializar | Resettaggio | Återställ | Reiniciar | Sıfırlama | Reset | Resetace | Resetovať
RESET
EN
DE
NL
FR
ES
IT
SV
PT
TR
PL
CZ
SK
immediately
PRESS
Installing the push battery
Einsetzen der Batterien in den Türdrücker
Batterijen beldrukker installeren
Insertion des piles du bouton de sonnette
Instalación de las pilas del pulsador
Installazione batterie del pulsante
Sätta i tryckknappens batterier
Instalação das pilhas no botão de campainha
tmeli pillerin takılması
Instalacja baterii przycisku
Instalace push baterií
Instalovanie posúvacích batérií
+
=
Battery Saving Tab
Türglocke: DB301/A
Versorgung: 3 x AA/LR6 1.5V DC,
total 4.5V DC Batterien
(nicht geliefert)
Reichweite: 30 m
Nur für den Einsatz im Innenbereich
Campanilla: DB301/A
Alimentación: 3 baterías AA/LR6 1,5V
DC, total 4.5V DC (no incluidas)
Rango: 30 metros
Uso exclusivo en interiores
Suoneria per porte: DB301/A
Alimentazione: 3 x ‘AA’/LR6 1.5V DC,
total 4.5V DC Batteries (non fornite)
Raggio: 30m
Solo per uso all'interno
DE
Sicherheit
Die Lüftung sollte nicht behindert werden durch Abdeckung der
Lüftungsöffnungen mit Artikeln wie Zeitungen, Tischtüchern,
Vorhängen etc…
Ermöglichen Sie NICHT, dass das Produkt in direkten Kontakt mit
Hitze oder offenem Feuer gerät.
Der normale Betrieb des Produkts kann von starken elektromag-
netischen Störungen gestört werden.
Diese Ausrüstung ist nur für den häuslichen Gebrauch gedacht.
Das Gerät sollte keinem Spritz- oder Tropfwasser ausgesetzt
werden.
Keine Objekte, die mit Flüssigkeiten gefüllt sind, wie Vasen, sollten
auf dem Gerät platziert werden.
Halten Sie einen Mindestabstand von 10 cm um das Produkt
herum für ausreichende Lüftung.
Stellen Sie sicher, dass der Türglockentaster nicht montiert ist, wo
er in Wasser/Regen getaucht werden könnte.
Lassen Sie Kinder NICHT mit diesem Gerät spielen.
Verwenden Sie das Gerät in gemäßigtem Klima.
Dieses Produkt gehört dem Empfänger der Kategorie 3, die nicht
entscheidend ist.
Warnung Um Verletzungen zu verhindern, muss dieses Gerät
sicher auf dem Boden/an der Wand angebracht werden, gemäß
den Installationsanleitungen.
Batterie-Warnungen
Ein Erwachsener muss den Batteriewechsel und die Installation
durchführen.
Entfernen Sie verbrauchte Batterien von diesem Produkt.
Entsorgen Sie die Batterien nicht im Feuer, da sie explodieren oder
auslaufen können.
Schließen Sie NIEMALS die Batteriekontakte kurz.
Setzen Sie NIE neue und gebrauchte Batterien zusammen ein.
Mischen Sie keine normalen Alkaline (Kohlezink), Lithium oder
wiederaufladbare Batterien.
Verwenden Sie keine aufladbaren Batterien in diesem Produkt.
Laden Sie NICHT nicht-aufladbare Batterien wieder auf.
Ermöglichen Sie NICHT, dass irgendein Teil in direkten Kontakt mit
Hitze oder offenem Feuer gerät.
Lassen Sie KEIN Wasser in Kontakt mit den Batterien oder der
Verkabelung gelangen.
Installieren Sie das Gerät sorgfältig, damit Sie einen Schaden an
den Batterien vermeiden
Bei Installation der Batterien im Batteriefach, stellen Sie sicher, dass
die Batterien wie markiert (+)(-) eingesetzt sind.
Nur die empfohlenen Batterien sollten verwendet werden.
Entfernen Sie die Batterien vom Produkt, wenn Sie es längere Zeit
nicht nutzen.
Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren
Lagern Sie ungenutzte Batterien in ihren Originalverpackungen.
Entsorgen Sie verbrauchte Batterien verantwortungsbewusst.
TECHNISCHE DATEN
Klingeltaster: 98YG
Versorgung: 1 x 23A 12V DC Batterie
(mitgeliefert)
IP44 Die Armatur ist spritzwasserdicht.
EN
Safety
The ventilation should not be impeded by covering the
ventilation openings with items, such as newspapers,
tablecloths, curtains, etc…
DO NOT allow this product to come into direct contact with heat
or a naked flame.
The normal operation of the product may be disturbed by strong
electromagnetic interference.
This equipment is intended for domestic use only.
The appliance shall not be exposed to dripping or splashing.
No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on
the appliance.
Keep a minimum distance of 10 cm around the product for
sufficient ventilation.
Ensure the bell push is not mounted where it could become
immersed by water/rain.
DO NOT allow children to play with this appliance.
Use apparatus in moderate climates.
This product belongs to receiver category 3 which is non critical.
Warning To prevent injury, this apparatus must be securely
attached to the floor/wall in accordance with installation
instructions.
Battery Warnings
An adult must carry out battery replacement and installation.
Remove exhausted batteries from this product.
DO NOT dispose of batteries in a fire, batteries may explode or
leak.
DO NOT short-circuit the battery terminals.
DO NOT mix used and new batteries.
DO NOT mix alkaline standard (carbon-zinc), lithium or
rechargeable batteries.
DO NOT use rechargeable batteries in this product.
DO NOT recharge non-rechargeable batteries.
DO NOT allow any part to come in contact with heat or a direct
flame.
DO NOT allow water to come into contact with the batteries or
wiring.
Install carefully to prevent any damage to the batteries
When installing batteries in the battery compartments, ensure
the batteries are placed as marked (+)(-).
Only the recommended batteries should be used.
Remove batteries from product when not in use for long periods
of time.
Keep this product out of the reach of small children.
Store unused batteries in their original packaging.
Dispose of used batteries responsibly.
SPECIFICATION:
Bell Push: 98YG
Power: 1 x 23A 12V DC Battery
(Included)
IP44 Weather Resistant
FR
Sécurité
La ventilation ne doit pas être entravée en couvrant la
bouche d'aération avec des objets tels que des journaux,
nappes , rideaux, etc. .
NE PAS laisser ce produit entrer en contact direct avec la
chaleur ou une flamme nue
Le fonctionnement normal du produit peut être perturbé
par de fortes perturbations
électromagnétiques .
Ce matériel est destiné à un usage domestique uniquement.
L'appareil ne doit pas être exposé à des éclaboussures.
Aucun objet rempli de liquide, comme des vases, ne doit
être placé sur l'appareil.
Gardez une distance minimale de 10 cm autour du produit
pour assurer une ventilation suffisante.
S'assurer que le bouton de sonnette n'est pas monté où il
pourrait être immergé par l'eau / la pluie.
NE PAS laisser les enfants jouer avec cet appareil.
Utiliser cet appareil dans des climats modérés.
Ce produit appartient à récepteur de catégorie 3 ce qui est
non critique.
Mise en garde Pour éviter toute blessure, cet appareil doit
être solidement fixé au sol / mur conformément aux
instructions d'installation.
Avertissements relatifs aux piles
Un adulte doit effectuer le remplacement et l'installation
des piles.
Retirer les piles vides de ce produit.
NE PAS jeter les piles au feu, les piles peuvent exploser ou
fuir.
NE PAS court-circuiter les bornes des piles.
NE PAS mélanger des piles neuves et usagées.
NE PAS mélanger des piles alcalines (carbone-zinc), lithium
ou rechargeables.
NE PAS utiliser des piles rechargeables dans ce produit.
NE PAS recharger des piles non rechargeables.
NE PAS laisser une partie à entrer en contact avec la chaleur
ou une flamme directe.
NE PAS laisser l'eau entrer en contact avec les piles ou les
câblages.
Installez les piles avec précaution pour éviter de les
endommager.
Lors de l'installation des piles dans le compartiment des
piles, s'assurer que les piles sont placées comme indiqué ( +
) ( - ).
Seules les piles recommandées doivent être utilisées.
Retirez les piles du produit lorsqu'il n'est pas utilisé pendant
de longues périodes de temps.
Gardez ce produit hors de la portée des enfants.
Rangez les piles non utilisées dans leur emballage d'origine.
Jetez les piles usagées de façon responsable.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES:
Sonnette à bouton poussoir: 98YG
Alimentation: piles 1 x 23A 12V DC
(incluse)
IP44 L'armature est étanche aux projections
d'eau.
NL
Veiligheid
De ventilatie mag niet worden belemmerd door het bedekken
van de ventilatieopeningen met voorwerpen zoals kranten,
tafelkleden, gordijnen enz.
Laat dit product NIET in direct contact komen met hitte of een
open vlam.
De normale werking van het product kan door sterke
elektromagnetische storing worden verstoord.
Deze apparatuur is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk
gebruik.
Het apparaat mag niet aan druppels of spatten worden
blootgesteld.
Geen objecten gevuld met vloeistoffen, zoals vazen, mogen op
het apparaat worden geplaatst.
Houd een vrije ruimte van minimaal 10 cm rondom het apparaat
voor voldoende ventilatie.
Zorg ervoor dat de beldrukknop niet op een plek wordt
gemonteerd waar water/regen zou kunnen binnendringen.
Laat kinderen NIET met dit apparaat spelen.
Gebruik het apparaat in een gematigd klimaat.
Dit product maakt deel uit van ontvanger categorie 3, wat niet
kritisch is.
Waarschuwing Om letsel te voorkomen, moet dit apparaat veilig
tegen de vloer/muur worden bevestigd in overeenstemming met
de installatie-instructies.
Batterijwaarschuwingen
Een volwassene moet het plaatsen en vervangen van de
batterijen verrichten.
Verwijder de uitgeputte batterijen uit dit product.
Gooi de batterijen NIET in het vuur, batterijen kunnen ontploffen
of lekken.
Sluit de batterijcontacten NIET kort.
Gebruik GEEN gebruikte en nieuwe batterijen door elkaar.
Gebruik GEEN alkaline, standaard (koolstofzink), lithium of
oplaadbare (nikkel-cadmium) batterijen door elkaar.
Gebruik GEEN oplaadbare batterijen in dit product.
Laad GEEN niet-oplaadbare batterijen op.
Laat GEEN onderdeel in direct contact komen met hitte of een
open vlam.
Laat GEEN water in contact komen met de batterijen of
bedrading.
Plaats zorgvuldig om schade aan de batterijen te voorkomen.
Bij het plaatsen van batterijen in de batterijcompartimenten, zorg
ervoor dat de batterijen zijn geplaatst zoals gemarkeerd (+)(-).
Alleen de aanbevolen batterijen moeten worden gebruikt.
Bij lange tijdsperioden zonder gebruik, verwijder de batterijen uit
het product.
Houd het product buiten bereik van kleine kinderen.
Bewaar ongebruikte batterijen in hun oorspronkelijke
verpakking.
Gooi gebruikte batterijen weg op een verantwoorde manier.
TECHNISCHE SPECIFICATIES:
Deurdrukker: 98YG
Stroom: 1 x 23A 12V DC batterij
(Meegeleverd)
IP44 Het armatuur is spatwaterdicht.
ES
Seguridad
No debería impedir la correcta ventilación de la unidad
cubriendo las aperturas de ventilación con objetos como
periódicos, paños de cocina, cortinas…
NO permita que este producto entre en contacto directo con
calor o llamas descubiertas.
EL funcionamiento normal del producto puede verse afectado
negativamente por las interferencias electromagnéticas
fuertes.
Este equipo está diseñado para su uso doméstico solamente.
El equipo no debe colocarse donde pueda estar sometido a
salpicaduras o goteras.
No debe colocar sobre la unidad objetos llenos de líquido,
como el caso de vasos de agua.
Mantenga una distancia mínima de 10 cm alrededor del
producto para permitir una ventilación correcta.
Asegúrese de que el pulsador del timbre esté instalado en un
lugar donde no le alcance el agua o lluvia.
NO permita a los niños jugar con esta unidad.
Utilice esta unidad en lugares con climas moderados.
Este producto pertenece a la categoría 3 de receptores, que es
una categoría no crítica.
Advertencia Para evitar daños, esta unidad debe estar fijada
con firmeza al suelo/pared de conformidad con las
instrucciones de instalación.
Advertencias sobre la batería
La instalación y cambio de la batería deben ser realizados por
un adulto.
Retire las baterías agotadas del producto.
NO deseche las baterías en el fuego, las baterías pueden
explotar o presentar fugas.
NO cause un cortocircuito en los terminales de las baterías.
NO mezcle baterías nuevas y usadas.
NO mezcle baterías alcalinas estándar (carbono-zinc), baterías
de litio o baterías recargables.
NO utilice baterías recargables en este producto.
NO recargue baterías no recargables.
NO permita que este producto entre en contacto directo con
calor o llamas descubiertas.
NO permita la entrada de agua en la zona de las baterías o el
cableado.
Instale las baterías con cuidado para evitar daños en las
mismas.
Cuando instale las baterías en el compartimento de las
baterías, asegúrese de que estén colocadas según las
indicaciones marcadas (+)(-).
Solamente debe utilizar las baterías recomendadas.
Quite las baterías de la unidad cuando no la esté utilizando o
cuando no la vaya a utilizar durante un periodo de tiempo
prolongado.
Mantenga el producto fuera del alcance de los niños.
Guarde las baterías sin utilizar en su embalaje original.
Deseche las baterías agotadas de forma responsable.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS:
Pulsador: 98YG
Alimentación: 1 batería 23A 12V DC
(incluida)
Resistente a condiciones
IP44 El montaje está protegido contra salpicaduras.
SPECIFICHE TECNICHE:
Pulsante del campanello: 98YG
Alimentazione: 1 x 23A 12V DC
(Inclusa)
IP44
IT
Sicurezza
La ventilazione non deve essere impedita coprendo le aperture
di ventilazione con oggetti, quali giornali, tovaglie, tende, ecc
NON permettere che questo prodotto venga a contatto diretto
con il calore o fiamme libere.
Il normale funzionamento del prodotto può essere disturbato
da forti interferenze elettromagnetiche.
Questo apparecchio è destinato esclusivamente all’uso
domestico.
Non esporre l’apparecchio a schizzi o gocciolamenti.
Nessun oggetto contenente liquidi, come vasi, deve essere
collocato sull'apparecchio.
Mantenere una distanza minima di 10 cm intorno al prodotto
per una sufficiente ventilazione.
Assicurarsi che il pulsante del campanello non venga montato
dove potrebbe essere bagnato da acqua/pioggia.
NON permettere ai bambini di giocare con questo
apparecchio.
Utilizzare l'attrezzatura in climi temperati.
Questo prodotto fa parte della categoria ricevitori 3, ossia non
critica.
Avvertimento per evitare lesioni, questo apparecchio deve
essere fissato saldamente al pavimento/parete secondo le
istruzioni di montaggio.
Avvertenze per la batteria
La sostituzione della batteria deve essere effettuata da un
adulto.
Rimuovere le batterie scariche da questo prodotto.
NON gettare le batterie nel fuoco, le batterie potrebbero
esplodere o avere delle perdite.
NON mandare in corto circuito i terminali della batteria.
NON mischiare batterie vecchie e nuove.
NON mischiare batterie alcaline standard (zinco-carbone), con
quelle al litio o ricaricabili.
NON utilizzare batterie ricaricabili in questo prodotto.
NON caricare batterie non ricaricabili.
NON permettere che qualsiasi parte venga a contatto con il
calore o con una fiamma diretta.
NON permettere che l'acqua entri in contatto con il circuito
elettrico.
Installare con attenzione per evitare danni alle batterie
Quando si installano le batterie nel vano batterie, assicurarsi
che le batterie siano posizionate come indicato (+)(-).
Andrebbero utilizzate solamente le batterie consigliate.
Rimuovere le batterie dal prodotto quando non viene
utilizzato per lunghi periodi di tempo.
Tenere questo prodotto fuori dalla portata dei bambini.
Conservare le batterie non utilizzate nella confezione
originale.
Smaltire le batterie usate in modo responsabile.
Ce symbole est connu comme "La poubelle barrée". Lorsque ce symbole est marqué sur
un produit ou sur une pile, cela signifie que qu'il ne doit pas être jeté avec les ordures
ménagères. Certains produits chimiques contenus dans les produits
électriques/électroniques ou les piles peuvent être nocifs pour la santé et
l'environnement. Jeter uniquement les éléments électriques/électroniques/piles dans des
systèmes de collecte distincts, qui assurent la récupération et le recyclage des matériaux
contenus dans ces élements. Votre collaboration est essentielle pour assurer le succès
de ces programmes et pour la protection de l'environnement.
Dieses Symbol ist bekannt als ‘Symbol der durchgestrichenen Mülltonne’. Wenn dieses
Symbol auf einem Produkt oder einer Batterie markiert ist, bedeutet das, dass es nicht
mit Ihrem allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt werden sollte. Einige Chemikalien, die in
elektrischen/elektronischen Produkten oder Batterien enthalten sind können der
Gesundheit und der Umwelt schaden. Entsorgen Sie elektrische/elektronische/Batterie-
Geräte in separaten Sammelmodellen, die für die Rückgewinnung und das Recycling
von darin enthaltenen Materialien sorgen. Ihre Zusammenarbeit ist wichtig, um den
Erfolg dieser Sammelmodelle zu sichern und für den Schutz der Umwelt.
Dit symbool is bekend als het “doorgekruiste kliko-symbool”. Als dit symbool op
een product of een batterij is gemarkeerd, betekent dit dat het niet met uw normale
huishoudelijk afval mag worden afgevoerd. Sommige chemische stoffen in
elektrische/elektronische producten of batterijen kunnen voor de gezondheid en
het milieu schadelijk zijn. Verwijder elektrische/elektronische/batterij producten
alleen met regelingen voor gescheiden afvalinzameling, die voorzien in de
terugwinning en recycling an materialen in de producten. Uw medewerking is van
vitaal belang voor het welslagen van deze regelingen en voor de bescherming van
het milieu.
Este símbolo se conoce como "Símbolo de contenedor de basura con ruedas tachado
con una X" Cuando aparece este símbolo en un producto o una batería, significa que
no puede desecharse junto con los residuos domésticos normales. Algunos de los
productos químicos que incluyen los productos eléctricos/electrónicos o las baterías,
pueden suponer un riesgo para la salud y el medio ambiente. Deseche solamente los
productos eléctricos/electrónicos y baterías en centros de recogida independientes,
diseñados para la correcta recuperación y reciclaje de los materiales contenidos en
su interior. Su cooperación es vital para asegurar el éxito de dichos centros/lugares
de recogida y para la protección del medio ambiente.
Questo simbolo è noto come il ‘Simbolo del cassonetto barrato' Quando questo
simbolo è segnato su un prodotto o una batteria, vuol dire che non deve essere
smaltito insieme ai normali rifiuti domestici. Alcune sostanze chimiche contenute
in prodotti elettronici / elettrici o batterie possono essere dannosi per la salute e
l'ambiente. Smaltire oggetti elettronici/ elettrici/batterie solo attraverso sistemi di
raccolta differenziata, che si occupano del recupero e il riciclo dei materiali
contenuti all'interno La propria collaborazione è fondamentale per garantire il
successo di questi sistemi e per la tutela dell'ambiente.
This symbol is known as the ‘Crossed-out Wheelie Bin Symbol’. When this
symbol is marked on a product or battery, it means that it should not be disposed
of with your general household waste. Some chemicals contained within
electrical/electronic products products or batteries can be harmful to health and
the environment. Only dispose of electrical/electronic/battery items in separate
collection schemes, which cater for the recovery and recycling of materials
contained within. Your co-operation is vital to ensure the success of these
schemes and for the protection of the environment.
Conforms to all relevant European Directives.
Smartwares Safety & Lighting declares that the appliance
[DB301] complies with the main essential requirements of the
RE directive, 2014/53/EU. The complete declaration of
conformity is available on request at:
Conforme aux directives européennes applicables.
Smartwares Safety & Lighting déclare que le produit modèle
[DB301]
, est
conforme aux exigences principales de la directive RE, 2014/53/EU.
La déclaration de conformité complète est disponible sur demande à:
Smartwares Safety & Lighting, dass das Gerät Modell
[DB301]
die
wichtigen notwendigen Anforderungen der RE-Richtlinie, 2014/53/EU
erfüllt. Die komplette Konformitätserklärung ist auf Anfrage verfügbar,
unter:
Voldoet aan alle relevante Europese richtlijnen.
Smartwares Safety & Lighting verklaart dat het toestel, model
[DB301]
, voldoet aan de belangrijkste essentiële eisen van de
RE-richtlijn 2014/53/EU. De volledige conformiteitsverklaring
is beschikbaar op aanvraag bij:
Cumple con todas las Normativas Europeas relevantes.
Smartwares Safety & Lighting declara que la unidad modelo
[DB301]
,
cumple con los requisitos principales de la normativa RE, 2014/53EU.
Puede solicitar una declaración de conformidad completa en:
Smartwares Safety & Lighting dichiara che l'apparecchio, modello
[DB301] è conforme con i principali requisiti fondamentali della
direttiva RE 2014/53/EU. La dichiarazione di conformità completa
è disponibile su richiesta presso:
Frequency band: 433.92MHz
Maximum radio-frequency power: 5dBm
Frequenz: 433.92MHz
HF-Leistungsübertrager: 5dBm
Frequentie: 433.92MHz
RF-vermogen zender : 5dBm
Fréquence: 433.92MHz
Transm. de puissance RF: 5dBm
Frecuencia: 433.92MHz
Transmisor de potencia RF: 5dBm
Frequenza: 433.93MHz
Trasmettitore di potenza RF: 5dBm
Technical
DB301 Wirefree Portable Doorchime Kit
Entspricht allen relevanten Europäischen Richtlinien.
Conforme a tutte le direttive europee pertinenti.
Portable Door Chime: DB301/A
Power: 3 x ‘AA’/LR6 1.5V DC, total
4.5V DC Batteries (not included)
Range: 30 Metres
Indoor Use Only
Deurbel: DB301/A
Stroom: 3 x 1,5V DC batterijen AA/LR6,
total 4.5V DC (niet inbegrepen)
Bereik: max. 30 Meter
Alleen Binnenshuis
Sonnette de porte: DB301/A
Alimentation: piles 3 x AA/LR6 1.5V DC,
total 4.5V DC (non fournies)
Portée: 30 mètres
À utiliser uniquement en intérieur
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Byron 10.028.44 Instructions Manual

Tipo
Instructions Manual

in altre lingue