Reely 1780646 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Istruzioni
Telecomando “GT6 EVO” 2,4 GHz
N°.: 1780646
2
Indice
Pagina
1. Introduzione ......................................................................................................................................................... 4
2. Spiegazione dei simboli ....................................................................................................................................... 4
3. Utilizzo conforme .................................................................................................................................................5
4. Descrizione del prodotto ...................................................................................................................................... 5
5. Contenuto della confezione .................................................................................................................................5
6. Indicazioni di sicurezza ........................................................................................................................................6
a) Generalità ...................................................................................................................................................... 6
b) Funzionamento ..............................................................................................................................................7
7. Note sulle batterie/batterie ricaricabili .................................................................................................................. 8
8. Comandi del trasmettitore/ricevitore .................................................................................................................... 9
a) Trasmettitore..................................................................................................................................................9
b) Ricevitore .....................................................................................................................................................10
9. Messa in servizio del trasmettitore .................................................................................................................... 11
a) Inserimento delle batterie nel trasmettitore ................................................................................................. 11
b) Accensione del trasmettitore ....................................................................................................................... 11
c) Spegnimento del trasmettitore ..................................................................................................................... 11
10. Funzioni di base del trasmettitore ...................................................................................................................... 12
a) Selezionare o spegnere il colore per i LED .................................................................................................12
b) Taratura del volante e della leva dell'acceleratore/freno..............................................................................12
c) Ripristino del trasmettitore alle impostazioni di fabbrica ..............................................................................13
d) Impostazione della doppia velocità per la funzione di sterzo ......................................................................13
e) Associare il ricevitore al trasmettitore (funzione Binding) ............................................................................ 14
f) Sostituire l'impugnatura in gomma ..............................................................................................................14
11. Ricevitore ............................................................................................................................................. .............. 15
a) Collegamento ..............................................................................................................................................15
b) Montaggio ....................................................................................................................................................16
c) Funzione del display a LED .........................................................................................................................16
d) Calibrazione del giroscopio .........................................................................................................................17
12. Montaggio dei servi ............................................................................................................................................18
3
Pagina
13. Menu di impostazione del trasmettitore ............................................................................................................. 19
a) Generalità .................................................................................................................................................... 19
b) Uso del menu di impostazione ....................................................................................................................19
c) Funzione "MODEL": Selezionare la memoria del modellino ......................................................................20
d) Funzione "NAME": Cambiare il nome della memoria di modellino .............................................................. 21
e) Funzione "REV": Impostazione inversa ....................................................................................................... 22
f) Funzione "EPA": Impostazione della massima sterzata del servocomando ................................................23
g) Funzione "SUB-TR": Regolazione del centro del servo ..............................................................................25
h) Funzione "D/R": Impostazione della doppia velocità ................................................................................... 26
i) Funzione "EXP": Impostazione esponenziale .............................................................................................27
j) Funzione "ABS": Freno ABS ........................................................................................................................28
k) Funzione "TRIM": Assetto ............................................................................................................................30
l) Funzione "F.SAFE": Accensione/spegnimento failsafe ................................................................................31
m) Funzione "CRAWL": Modalità Crawler ........................................................................................................32
n) Funzione "SVC": Funzione giroscopio .........................................................................................................33
14. Controllo delle funzioni di sterzo e di guida .......................................................................................................35
a) Funzione di sterzo .......................................................................................................................................35
b) funzione di guida .........................................................................................................................................36
c) Canali aggiuntivi ..........................................................................................................................................36
15. Manutenzione e cura .........................................................................................................................................37
16. Smaltimento ....................................................................................................................................................... 37
a) Prodotto ....................................................................................................................................................... 37
b) Batterie/batterie ricaricabili ..........................................................................................................................37
17. Dichiarazione di conformità (DOC) .................................................................................................................... 37
18. Risoluzione dei problemi ....................................................................................................................................38
19. Dati tecnici .........................................................................................................................................................39
a) Trasmettitore................................................................................................................................................39
b) Ricevitore .....................................................................................................................................................39
4
1. Introduzione
Gentile Cliente,
grazie per aver acquistato questo prodotto.
Questo prodotto è conforme ai requisiti di legge nazionali ed europei.
Per conservare il prodotto nello stato originario e garantirne un utilizzo in piena sicurezza, l'utente è tenuto ad osser-
vare le indicazioni del presente manuale!
Il presente manuale d'istruzioni costituisce parte integrante di questo prodotto. Contiene informazioni im-
portanti per la messa in funzione e la gestione. Consegnarlo assieme al prodotto nel caso lo si ceda a terzi.
Conservare questo manuale d'iistruzioni per un riferimento futuro!
Tutti i nomi di società e di prodotti citati sono marchi di fabbrica dei rispettivi proprietari. Tutti i diritti riservati.
Per domande tecnice rivolgersi ai seguenti contatti:
Italia: Tel: 02 929811
Fax: 02 89356429
Lun – Ven: 9:00 – 18:00
2. Spiegazione dei simboli
Il simbolo con un punto esclamativo in un triangolo indica informazioni importanti in queste istruzioni per
l'uso che devono essere rispettate.
Il simbolo freccia si trova laddove vengono forniti consigli speciali e informazioni sul funzionamento.
5
3. Utilizzo conforme
Il telecomando a 6 canali "GT6 EVO" è stato progettato esclusivamente per l'uso privato nel campo della costruzione
di modellini con i relativi tempi di funzionamento. Questo sistema non è adatto ad un uso industriale, ad esempio per
il controllo di macchine o sistemi.
Qualsiasi uso differente da quello sopra descritto può causare danni al prodotto e può implicare anche altri rischi,
come ad esempio cortocircuiti, incendi, scosse elettriche, ecc. Il prodotto non deve essere modicato o cambiato dal
punto di vista tecnico!
Rispettare tutte le indicazioni di sicurezza riportate nel Manuale d'uso. Queste contengono informazioni
importanti per l'utilizzo del prodotto.
Siete gli unici responsabili del funzionamento sicuro del telecomando e del suo modellino!
4. Descrizione del prodotto
Con il telecomando a 6 canali "GT6 EVO" possedete un sistema di radiocomando che è ideale per modellini di veicoli
o di navi. Per le funzioni di guida e sterzo (impugnatura delle dita e volante) sono disponibili due canali di comando
proporzionali; per le funzioni speciali, il telecomando dispone di quattro canali di comando aggiuntivi (due dei quali
proporzionali). Tutte le impostazioni possono essere effettuate comodamente tramite un display LC integrato.
L'alloggiamento ergonomico del trasmettitore trova comodamente spazio in una mano, consentendo un comodo
utilizzo del trasmettitore e un controllo sicuro del modellino.
Per azionare il trasmettitore sono necessarie quattro batterie AA/mignon.
Se non viene utilizzato un regolatore di velocità con circuito BEC, sono necessarie anche quattro batterie AA/mignon
(o batterie ricaricabili) con l'apposito portabatteria/caricabatterie ricaricabili per il ricevitore.
5. Contenuto della confezione
Trasmettitore telecomando
Ricevitore a distanza
Connettore binding
Impugnatura in gomma per il trasmettitore telecomando (dimensioni diverse dalla impugnatura in gomma premon-
tata)
Istruzioni per l’uso
Istruzioni per l'uso aggiornate
È possibile scaricare le istruzioni per l'uso aggiornate al link www.conrad.com/downloads o tramite
la scansione del codice QR. Seguire le istruzioni sul sito Web.
6
6. Indicazioni di sicurezza
Eventuali danni causati dalla mancata osservanza di queste istruzioni comporteranno l’annulla-
mento della garanzia! Il produttore non si assume responsabilità per eventuali danni!
Il produttore non si assume responsabilità per eventuali danni all’utente o lesioni personali causati
da un uso improprio o dalla mancata osservanza delle relative informazioni di sicurezza. In tali casi
l’assicurazione/la garanzia verrà annullata.
Sono esclusi dalla garanzia la normale usura durante il funzionamento e i danni accidentali (ad es. rottura
dell'antenna del ricevitore e dell'alloggiamento del ricevitore, ecc.).
Gentile cliente, queste istruzioni di sicurezza non hanno solo lo scopo di proteggere il prodotto, ma anche
la vostra sicurezza e quella di altre persone. Leggere con attenzione questo capitolo, prima di utilizzare
il prodotto!
a) Generalità
Per motivi di sicurezza e di autorizzazioni il prodotto non deve essere trasformato e/o modicato.
Il prodotto non è un giocattolo e non è adatto all’uso da parte di bambini di età inferiore a 14 anni.
Il prodotto non deve venire a contatto con umidità e non deve essere bagnato!
Quando si utilizza un modellino (ad es. un modellino di automobile), possono vericarsi danni materiali
e/o lesioni personali. Pertanto, accertarsi di essere adeguatamente assicurati per l'utilizzo del modellino,
come ad es. in possesso di una polizza assicurativa di responsabilità civile. Se ne avete già una, scoprite
se dall'assicurazione è coperto anche l’utilizzo di un modellino radiocomandato.
Per i modellini elettrici, collegare il motore di azionamento solo dopo aver installato completamente il
sistema ricevente. In questo modo si evita che il motore di azionamento si avvii inavvertitamente.
Prima di ogni messa in funzione, vericare la sicurezza funzionale del proprio modellino e del sistema
di controllo remoto. Controllare anche se siano presenti segni evidenti di danni, ad esempio connettori
difettosi o cavi danneggiati. Tutte le parti mobili devono funzionare correttamente, ma non devono avere
alcun gioco nel cuscinetto.
L’utilizzo e il funzionamento dei modellini telecomandati va appreso! Se non avete mai controllato a di-
stanza un modellino prima d'ora, iniziate con particolare attenzione e familiarizzate prima con le reazioni
del modellino ai comandi del telecomando. Armarsi di pazienza!
Non lasciare in giro materiale di imballaggio in quanto potrebbe costituire un giocattolo pericoloso per
i bambini.
In caso di domande alle quali non è possibile rispondere con l'aiuto delle istruzioni per l'uso, rivolgersi a
noi (per informazioni di contatto, vedi capitolo 1) o a un altro specialista.
7
b) Funzionamento
Qualora non si possiedano ancora conoscenze sufcienti in merito alla gestione di modellini telecoman-
dati, rivolgersi a un modellista esperto o a un club di modellismo.
Prima di collegare una batteria a un modellino, collocarlo su una supercie adatta. Non toccare le parti
rotanti del modellino mentre si collega la batteria, pericolo di lesioni!
Su un modellino di auto, la base deve essere selezionata in modo che le ruote possano ruotare
liberamente. Non tenere il modellino di auto per le ruote.
Nel caso di un modellino di nave, è importante assicurarsi che l'elica possa ruotare liberamente. Mai
toccare l'area di rotazione dell'elica, pericolo di lesioni!
Per prima cosa accendere sempre il trasmettitore durante la messa in funzione. Solo a questo punto
è possibile attivare la tensione/alimentazione del ricevitore nel modellino. In caso contrario il modellino
potrebbe reagire in modo imprevedibile!
Prima di operare sul modellino fermo, vericare se reagisce come previsto ai comandi del telecomando.
Quando si utilizza un modellino, assicurarsi sempre che le parti del corpo o gli oggetti non si trovino mai
nell'area di pericolo dei motori o di altre parti rotanti dell'azionamento.
L’uso improprio può provocare gravi lesioni personali e danni materiali! Accertarsi sempre di avere un
contatto visivo diretto con il modellino e quindi non farlo funzionare di notte.
Utilizzare il modellino solo se la propria reattività è illimitata. La stanchezza, l'alcol o l'inuenza dei
farmaci possono portare a reazioni sbagliate.
Utilizzare il modellino in una zona in cui non si mettono in pericolo persone, animali od oggetti. Operare
solo in luoghi privati o appositamente designati.
Interrompere immediatamente il funzionamento del modellino in caso di guasto e risolvere il problema
che causa il malfunzionamento prima di riutilizzare il modellino.
Non azionare il sistema di controllo remoto durante i temporali, sotto le linee elettriche o vicino alle
antenne radio.
Lasciare sempre il telecomando (trasmettitore) acceso mentre il modellino è in funzione. Per spegnere
un modellino, spegnere sempre prima il motore e poi il sistema ricevente. Soltanto a questo punto è
possibile spegnere il trasmettitore del telecomando.
Proteggere il sistema di controllo remoto dall'umidità e dallo sporco.
Non esporre il trasmettitore alla luce diretta del sole o ad alte temperature per lunghi periodi.
Se le batterie del telecomando sono scariche, l'autonomia diminuisce. Se le batterie del ricevitore o la
batteria del ricevitore (o la batteria dell'unità che fornisce il BEC al ricevitore su un regolatore di velocità)
diventino deboli, il modellino non risponderà più correttamente al telecomando.
In questo caso, smettere immediatamente di utilizzarlo. Sostituire le batterie con delle nuove o ricaricare
la batteria del ricevitore.
Evitare qualsiasi pericolo durante l'utilizzo del prodotto! La vostra sicurezza e quella dell'ambiente dipen-
dono da un utilizzo responsabile del modellino.
8
7. Note sulle batterie/batterie ricaricabili
Le batterie/batterie ricaricabili non devono essere maneggiate da bambini.
Non lasciare batterie/batterie ricaricabili incustodite, poiché esiste il rischio che vengano ingerite da
bambini e animali domestici. In tal caso consultare immediatamente un medico!
Le batterie/batterie ricaricabili non devono essere cortocircuitate, decomposte o gettate nel fuoco. C’è
rischio di esplosione!
Le batterie/batterie ricaricabili che presentano perdite o danni possono causare ustioni a contatto con la
pelle, quindi usare guanti protettivi adatti.
Le batterie tradizionali non possono essere ricaricate. Rischio di incendio e di esplosione! Ricaricare le
batterie ricaricabili esclusivamente utilizzando caricabatterie idonei.
Quando si inseriscono le batterie, assicurarsi che la polarità sia corretta (più/+ e meno/-).
In caso di inutilizzo prolungato (ad es. durante l'immagazzinamento), rimuovere le batterie (o le batterie
ricaricabili) inserite nel telecomando e nel modellino per evitare danni dovuti a perdite delle batterie/
batterie ricaricabili.
Caricare le batterie ogni circa 3 mesi, poiché altrimenti lo scaricamento automatico potrebbe causare
una cosiddetta scarica profonda che rende le batterie inutilizzabili.
Sostituire sempre l'intero set di batterie. Non mischiare batterie/batterie ricaricabili cariche e parzialmen-
te cariche. Utilizzare sempre batterie/batterie ricaricabili dello stesso tipo e marca.
Non mischiare mai batterie normali con batterie ricaricabili!
Poiché le batterie ricaricabili hanno una tensione di uscita (1,2 V) inferiore a quella delle batterie
(1,5 V), per motivi di sicurezza operativa si consiglia di utilizzare batterie nel trasmettitore del telecoman-
do e batterie non ricaricabili. In caso contrario, il trasmettitore segnalerebbe una tensione di esercizio
troppo bassa dopo un tempo relativamente breve.
In alternativa, è possibile utilizzare nel trasmettitore una batteria LiPo a due celle con spina BEC (ten-
sione nominale 7,4 V).
9
1 Antenna (pieghevole)
2 Manopola rotante per il canale 6
3 Assetto per il canale 2
4 Volante (canale 1)
5 Assetto per il canale 1
6 Leva acceleratore/freno (canale 2)
7 Commutatore rotante per il canale 4
8 Pulsante per il canale 3
9 Coperchio portabatterie
10 Impugnatura in gomma (sostituibile)
11 Impostazione della doppia velocità per la
funzione di sterzo
12 Interruttore ON/OFF
13 Pulsante "BACK"
14 Manopola di regolazione (ruotare per regola-
re, premere per confermare)
15 Tasto "BIND"
16 Indicatori LED
17 Display LCD
18 Manopola rotante per il canale 5
8. Comandi del trasmettitore/ricevitore
a) Trasmettitore
10
b) Ricevitore
19 Connessione "BIND"
20 Canale 1 - 6 (CH1 - CH6)
21 Antenna
22 LED
11
9. Messa in servizio del trasmettitore
All’interno di queste istruzioni, i numeri nel testo si riferiscono sempre all'immagine successiva o alle imma-
gini all'interno della sezione. Rimandi ad altre gure sono indicati con il relativo numero di gura.
a) Inserimento delle batterie nel trasmettitore
Per alimentare il trasmettitore sono necessarie 4 batterie AA/mignon (si consigliano batterie alcaline di alta qualità).
Per l’inserimento delle batterie, procedere nel modo seguente:
Il coperchio della batteria (9) si trova sul fondo del trasmettitore. Premere sulla supercie scanalata e far scorrere il
coperchio in avanti nella direzione della freccia.
Inserire 4 batterie nel portabatterie con la corretta polarità (vedi etichetta sulle batterie e nel portabatterie). Far
scorrere il coperchio della batteria nché non scatta in posizione.
Invece di 4 batterie AA/Mignon, è possibile utilizzare anche una batteria LiPo a due celle (tensione nomi-
nale 7,4 V) per fornire tensione/alimentazione al trasmettitore.
Il connettore BEC corrispondente si trova nel vano batterie. Assicurarsi che la polarità sia corretta; essa è
indicata sotto il connettore BEC.
b) Accensione del trasmettitore
Piegare l'antenna (1) verso l’alto. Accendere il trasmettitore con l'interruttore di accensione/spegnimento (12) ("ON"
= acceso).
Accendere sempre il trasmettitore prima di mettere in funzione il ricevitore e collegarlo all'alimentazione/
tensione elettrica.
Il trasmettitore emette un segnale acustico, il display si accende e la retroilluminazione del display viene attivata.
Se non vengono premuti il selettore o i pulsanti "BACK" o "BIND" la retroilluminazione si spegne automati-
camente dopo alcuni secondi.
Al di sotto di una tensione di 4,40 V, il display a LED (16) e il valore di tensione lampeggiano sul display.
Inoltre, il trasmettitore emette segnali acustici e vibra (simile a uno smartphone). Interrompere il funziona-
mento del modellino il prima possibile e sostituire le batterie usate con batterie nuove.
Se la tensione della batteria diminuisce ulteriormente, sul fondo del display appare un messaggio di avver-
timento ("WARNING - Low Battery"). Se questo viene visualizzato immediatamente dopo l'accensione del
trasmettitore, il trasmettitore non funzionerà per motivi di sicurezza (nessuna funzione di menu possibile,
nessun controllo del ricevitore possibile).
c) Spegnimento del trasmettitore
Scollegare sempre il ricevitore dall'alimentazione prima di spegnere il trasmettitore.
Spegnere il trasmettitore con l'interruttore di accensione/spegnimento (12) ("OFF" = spento). Quando il trasmettitore
non è più necessario, è possibile abbassare l'antenna (1), ad esempio per trasportare il trasmettitore.
12
10. Funzioni di base del trasmettitore
a) Selezionare o spegnere il colore per i LED
Il colore dei LED (16) dell’indicatore di stato della batteria/batteria ricaricabile è regolabile e può anche essere spento.
Procedere come segue:
Accendere il trasmettitore.
Tenere premuto il pulsante "BACK" (13) e ruotare il selettore (14) a sinistra o a destra no a quando i LED si
illuminano nel colore desiderato (colori disponibili: verde, blu, ciano, rosso, giallo, bianco) o i LED possono essere
disattivati.
Rilasciare nuovamente il pulsante "BACK" (13).
Se i LED sono stati disattivati, il trasmettitore non può più indicare che la tensione è troppo bassa mediante
il lampeggiamento dei LED!
b) Taratura del volante e della leva dell'acceleratore/freno
Durante questa calibrazione, le posizioni nali del volante (4) per il canale 1 e della leva dell'acceleratore/ freno (6)
per il canale 2 vengono rimemorizzate.
Se durante la calibrazione non si portano il volante e la leva dell'acceleratore/freno nella rispettiva posizio-
ne nale (ne corsa), in un secondo momento la corsa completa dello sterzo non sarà disponibile. Inoltre,
il veicolo potrebbe essere incontrollabile.
Per la calibrazione, procedere come segue:
Spegnere il trasmettitore.
Ruotare il volante in senso orario no in fondo a destra (no all'arresto), vedi foto a destra. Tenere il
volante in questa posizione e accendere il trasmettitore.
Nella parte inferiore del display appare "STK.CAL.".
Rilasciare il volante in modo che si trovi in posizione centrale.
Premere brevemente il selettore (14), il display "STK.CAL" inizia a lampeggiare.
Portare ora il volante (4) e la leva dell'acceleratore/freno (6) nelle rispettive posizioni nali (ne corsa).
Per fare ciò, girare il volante a destra no all'arresto, poi a sinistra no all'arresto. Rilasciare il volante. Quindi tirare
la leva dell'acceleratore/freno no al ne corsa dell’impugnatura, poi spingerla lontano dall'impugnatura no al ne
corsa. Rilasciare la leva dell'acceleratore/freno.
La sequenza è irrilevante, vengono salvate solo le rispettive posizioni nali.
13
Premere brevemente il selettore (14), l'indicatore "STK.CAL", il display smette di lampeggiare.
Il trasmettitore è di nuovo pronto per il funzionamento.
Se una delle posizioni nali non è stata memorizzata correttamente, la modalità di calibrazione non può
essere abbandonata; il trasmettitore vibra brevemente (come l'allarme di vibrazione di uno smartphone) ed
emette un tono di avviso.
Procedere quindi come sopra descritto e spostare il volante (4) e la leva dell'acceleratore/freno (6) nelle
rispettive posizioni nali.
c) Ripristino del trasmettitore alle impostazioni di fabbrica
In questo modo vengono cancellate tutte le impostazioni e le memorie dei modellini! Inoltre, il ricevitore non
risponde più ai comandi di controllo del trasmettitore e deve essere riassociato (funzione di binding).
Procedere come segue:
Interrompere il funzionamento del modellino e spegnerlo. Quindi spegnere il trasmettitore.
Ruotare il volante no in fondo a sinistra in senso antiorario (no all'arresto), vedi gura a destra.
Tenere il volante in questa posizione e accendere il trasmettitore.
Nella parte inferiore del display appare il messaggio di sicurezza "Reset Default Sure?" (= reset alle
impostazioni di fabbrica?)
Rilasciare il volante in modo che si trovi in posizione centrale.
Premere brevemente il selettore (14) per visualizzare "FACY.RST" nella parte inferiore del display. Il trasmettitore
emette un segnale acustico ed è pronto per l'uso.
Tutte le impostazioni e modellini sono state cancellate, il ricevitore non risponde più ai comandi di controllo del
trasmettitore e deve essere riassociato (funzione binding), vedi capitolo 10. e).
d) Impostazione della doppia velocità per la funzione di sterzo
Il pulsante (11) può essere utilizzato per impostare la doppia velocità per la funzione di sterzata (canale 2). Questa
limita l'angolo di sterzata possibile, ad esempio per la corsa veloce in rettilineo.
Questa impostazione viene persa quando il trasmettitore viene spento.
Se l'impostazione della doppia velocità deve essere programmata in modo permanente, farlo tramite il
menu Impostazioni, vedere capitolo 13. h).
14
e) Associare il ricevitore al trasmettitore (funzione Binding)
Il produttore ha già associato il ricevitore fornito con il trasmettitore.
Tuttavia, se si desidera sintonizzare un altro ricevitore, o se si è resettato il trasmettitore alle impostazioni
di fabbrica, il ricevitore deve prima essere associato al trasmettitore (noto anche come "Binding") prima che
risponda ai comandi di controllo del trasmettitore.
Procedere come segue:
Scollegare il ricevitore dall'alimentazione elettrica. Spegnere il trasmettitore.
Collegare la spina di collegamento in dotazione (A) al connettore "BIND"
(19) del ricevitore (B).
Collegare il ricevitore all'alimentatore (C); collegarlo a un canale qualsiasi
(20) del ricevitore.
Al posto del portabatterie (C) è naturalmente possibile utilizzare un regola-
tore elettronico di velocità con BEC e una batteria di azionamento adatta.
Accendere l'alimentazione elettrica del ricevitore. Il LED (22) sul ricevitore
ora lampeggia rapidamente.
Premere e tenere premuto il pulsante "BIND" (15) sul trasmettitore, quindi
accendere il trasmettitore.
Nella parte inferiore del display appare "BIND". Quando il trasmettitore e il ricevitore si sono trovati, l'indicatore
"BIND" scompare dal display del trasmettitore (l'indicatore potrebbe non comparire perché il ricevitore viene trovato
rapidamente).
Il LED (22) sul ricevitore smette di lampeggiare e si accende in modo permanente. Il ricevitore è ora associato al
trasmettitore.
Scollegare il ricevitore dall'alimentazione elettrica e rimuovere la spina di collegamento dal ricevitore.
Accendere il trasmettitore.
Collegare la tensione/alimentazione al ricevitore e accenderlo (portabatteria o regolatore elettronico di velocità con
BEC). Il LED (22) sul ricevitore si accende in modo permanente.
Il trasmettitore e il ricevitore sono ora nuovamente pronti per il funzionamento.
f) Sostituire l'impugnatura in gomma
L'impugnatura in gomma (10) montata sul trasmettitore può essere facilmente sostituita con la seconda impugnatura
in gomma fornita separatamente.
Le impugnature in gomma hanno dimensioni diverse in modo che il trasmettitore possa essere tenuto
con una mano più grande o più piccola. La misura è indicata sull'impugnatura in gomma ("L" = "Large" =
grande, "S" = "Small" = piccolo").
Per sostituire l'impugnatura in gomma è sufciente estrarla dal trasmettitore (a sinistra e a destra sull'impugnatura).
Collegare l'altra impugnatura in gomma e spingere le 6 alette di ssaggio laterali nelle aperture del trasmettitore in
modo che l'impugnatura in gomma sia ben inserita.
15
11. Ricevitore
a) Collegamento
Il ricevitore (C) offre la possibilità di collegare no a 6 servi (A), con-
nessioni CH1 - CH6 e un alimentatore del ricevitore (B), connessione
"BIND".
I collegamenti sono progettati per i connettori Futaba con protezione
contro l'inversione di polarità e possono essere utilizzati anche con
connettori JR, se necessario.
Nell'esempio in alto a destra, sono collegati al ricevitore 6 servi (A)
(collegamenti CH1 - CH6).
In questo caso, la tensione/alimentazione (B) sotto forma di portabatte-
rie deve essere collegata al collegamento "BIND" (19).
A seconda del modellino in cui viene utilizzato il sistema di controllo
remoto, il collegamento dei servi e dell'alimentazione del ricevitore può
essere effettuato in modi diversi.
Se, ad esempio, un modellino di auto elettrica utilizza un
regolatore elettronico di velocità (D) con BEC, questo deve
essere collegato al canale 2 (CH2).
In questo caso non deve essere collegata un'alimentazione
separata del ricevitore!
Se al ricevitore è collegato più di un regolatore elettronico di
velocità con BEC, solo uno di essi può portare il cavo positi-
vo al ricevitore, l'altro deve essere scollegato dalla spina.
Se si utilizza ancora un regolatore di velocità meccanico con
spina BEC, questo non deve mai essere utilizzato per ali-
mentare il ricevitore. La tensione applicata a questo connet-
tore è troppo alta. Utilizzare invece un alimentatore separato
(portabatterie).
Quando si collegano servi o un regolatore di velocità, assicurarsi sem-
pre che la polarità dei connettori sia corretta.
Il contatto a spina per la linea d'impulso (giallo, bianco o arancione
a seconda del produttore) deve essere collegato al contatto interno
(sinistro) del connettore (in direzione dell'antenna).
Il contatto negativo/-/GND (nero o marrone a seconda del produttore)
deve essere collegato al contatto esterno (destro) del conettore (verso
il bordo del ricevitore).
S = linea d'impulso
+ = polo positivo
- = polo negativo/GND
16
b) Montaggio
L'installazione del ricevitore dipende sempre dal modellino. Per questo motivo, per quanto riguarda l'installazione, è
necessario seguire le raccomandazioni del produttore del modellino.
Se si desidera utilizzare il giroscopio integrato nel ricevitore (la funzione SVC sul trasmettitore viene attiva-
ta), il ricevitore deve essere montato orizzontalmente (deviazione massima di 10° dal piano orizzontale).
Le connessioni sul ricevitore devono essere rivolte verso l'alto.
In caso contrario, quando si utilizza il giroscopio si vericano deviazioni imprevedibili nel comportamento
di regolazione.
Indipendentemente da ciò, si dovrebbe sempre cercare di montare il ricevitore in modo che sia protetto da polvere,
sporcizia, umidità, calore e vibrazioni. Per il ssaggio del ricevitore protetto da gommapiuma si possono usare nastro
biadesivo morbido (Servo-Tape) o anche anelli in gomma.
Provare a posizionare il ricevitore nel modellino in modo che non si trovi direttamente accanto a un motore elettrico
o a un regolatore di velocità.
Attenzione!
Il lo dell'antenna del ricevitore ha una lunghezza misurata con precisione.
Per questo motivo, il lo dell’antenna non deve essere arrotolato, avvolto o tagliato. Ciò limiterebbe enor-
memente la portata e rappresenterebbe quindi un notevole rischio per la sicurezza.
Far uscire il lo dell’antenna dal modellino attraverso un'apertura. E' meglio usare un tubo dell'antenna per
questo scopo.
Per una portata ottimale tra trasmettitore e ricevitore, l'estremità trasparente del lo dell’antenna dovrebbe
sporgere verticalmente dal modellino.
Non posizionare l'antenna vicino a parti metalliche, in quanto ciò riduce notevolmente il raggio d'azione.
c) Funzione del display a LED
Il LED (22) sul ricevitore ha le seguenti funzioni:
Il LED è spento: Mancanza di tensione/alimentazione elettrica
LED acceso sso: Il ricevitore è pronto per il funzionamento, segnale del trasmettitore presente
Il LED lampeggia lentamente: Nessun segnale del trasmettitore disponibile (trasmettitore spento o ricevitore non
connesso ad un trasmettitore)
Il LED lampeggia velocemente: Processo di accoppiamento (Binding)
17
d) Calibrazione del giroscopio
Il ricevitore ha un sensore giroscopico incorporato. Questa funzione può essere utilizzata, ad esempio, in un model-
lino di auto per il contro-direzionamento automatico (funzione SVC del trasmettitore) in caso di partenza della parte
posteriore del veicolo (sovrasterzo).
Il sensore giroscopico è calibrato in fabbrica, ma è anche possibile calibrarlo da soli.
Procedere come segue:
Spegnere il trasmettitore ( non accenderlo durante la calibrazione del giroscopio).
Posizionare il ricevitore in modo che sia orizzontale e non possa muoversi (questo è fondamentale per una corretta
calibrazione).
Collegare la tensione/alimentazione (C) al connettore "CH1" del ricevito-
re (in alternativa ad uno degli altri 5 canali servo, ma non al connettore
"BIND") e accenderla.
L'alimentazione di tensione/alimentazione può essere fornita anche tramite
un regolatore elettronico di velocità con BEC e non, come mostrato in gu-
ra, tramite un portabatterie.
Il LED (22) sul ricevitore ora lampeggia lentamente.
Collegare la spina di collegamento in dotazione (A) al connettore "BIND"
(19) del ricevitore (B).
Il LED (22) sul ricevitore lampeggia velocemente 3 volte, poi lampeggia
lentamente.
La calibrazione del giroscopio è terminata.
Scollegare il ricevitore dall'alimentazione elettrica e rimuovere la spina di collegamento dal ricevitore.
Se sono stati scollegati dei servi collegati per la calibrazione, ricollegarli correttamente al ricevitore.
Accendere prima il trasmettitore e poi l'alimentazione elettrica del ricevitore.
Il trasmettitore e il ricevitore sono ora nuovamente pronti per il funzionamento.
18
12. Montaggio dei servi
L'installazione di un servo (A) dipende sempre dal modelli-
no utilizzato. Informazioni dettagliate al riguardo si trovano
nei documenti di costruzione del modellino.
Fondamentalmente, tuttavia, si dovrebbe cercare di av-
vitare i servi con smorzamento delle vibrazioni. Di norma
per questo scopo vengono forniti con i servi dei gommini di
gomma (B) con manicotti metallici (C).
In caso di leveraggio duro i servi non possono raggiungere
la posizione necessaria. Consumano energia inutilmente e
il modellino ha un comportamento di controllo non pulito.
Il leveraggio deve funzionare nel modo più uido possibile
senza giochi nei cuscinetti o deviazioni.
Prima di installare l le leve del servo, mettere in funzione
il trasmettitore e poi il ricevitore e controllare la corretta
posizione centrale dell'assetto sul trasmettitore del teleco-
mando.
Quindi montare sempre le leve dei servi ad un angolo di
90° rispetto alle aste di leveraggio (A).
Se la leva del servo è inclinata rispetto al sollevatore, la
corsa di controllo in entrambe le direzioni di controllo non
sarà la stessa (B).
Una leggera inclinazione meccanica, causata dalla dentel-
latura delle leve dei servi, può essere corretta in un secon-
do tempo con la funzione assetto.
19
13. Menu di impostazione del trasmettitore
a) Generalità
Dopo l'accensione del trasmettitore (vedi capitolo 9. b), il trasmettitore emette un
segnale acustico, il display si accende e l'illuminazione del display viene attivata.
Se non vengono premuti il selettore o i pulsanti "BACK" o "BIND" la re-
troilluminazione si spegne automaticamente dopo alcuni secondi.
Il display mostra in alto le varie funzioni regolabili/programmabili, in basso a sinistra
il numero della memoria di modellino attualmente attivata e in basso a destra la
tensione attuale delle batterie inserite.
Quando si sposta il selettore (14) a sinistra o a destra, la visualizzazione nella parte
inferiore del display cambia per mostrare le posizioni correnti del servo o il numero
di memoria del modellino e il nome del modellino (4 caratteri).
b) Uso del menu di impostazione
Richiamare il menu delle impostazioni
Premere brevemente il selettore (premere come su un pulsante). La prima funzione MODEL viene evidenziata in
grigio.
Selezionare la funzione
Dopo essere entrati nel menu di impostazione, ruotare il selettore a sinistra o a destra per selezionare la funzione
desiderata di cui si desidera modicare l'impostazione. Questa viene evidenziato in grigio.
Premere brevemente il selettore (come un pulsante) per avviare l'impostazione.
Impostazioni
Per modicare un'impostazione, ruotare il selettore.
Confermare l'impostazione premendo brevemente il selettore.
Uscire dal menu delle funzioni o delle impostazioni
Dopo aver modicato un'impostazione, il trasmettitore ritorna al menu Impostazioni (una funzione è evidenziata in
grigio). A questo punto è possibile selezionare un'altra funzione oppure premere brevemente il tasto "BACK" (13) per
uscire dal menu delle impostazioni.
20
c) Funzione "MODEL": Selezionare la memoria del modellino
Il trasmettitore ha un totale di 20 memorie di modellino (01 - 20). In questo modo è possibile utilizzare no a 20
modellini di veicoli.
Si prega di notare che un ricevitore può essere associato su una sola memoria di modellino alla volta.
Se si hanno più veicoli, ognuno con il proprio ricevitore incorporato, selezionare prima una memoria di
modellino e poi associare il ricevitore al trasmettitore. Procedere allo stesso modo con tutti gli altri modellini
/ricevitori.
Tuttavia, se, per motivi di costo, per più veicoli deve essere utilizzato un solo ricevitore, il ricevitore deve
essere associato nuovamente al trasmettitore dopo aver cambiato la memoria di modellino, vedere capito-
lo 10. e).
Lo stesso vale, naturalmente, se per un singolo veicolo devono essere utilizzate più congurazioni diverse
(o memorie di modellini ).
Procedere come segue:
Innanzitutto, disinserire la tensione/alimentazione elettrica al ricevitore del veicolo della memoria di modellino at-
tualmente selezionata.
Premere brevemente il selettore(14), la funzione MODEL sarà evidenziata in
grigio, vedi gura a destra.
Se si preme brevemente il selettore (14), il numero della memoria del model-
lino lampeggia nell'angolo in basso a sinistra del display.
Ruotare il selettore (14) a sinistra o a destra per selezionare un'altra memoria
di modellino.
Se avete dimenticato di spegnere la tensione/alimentazione del ricevitore del veicolo della memoria di mo-
dellino attualmente attiva, sul display appare il messaggio di errore "Turn off the receiver rst" (= spegnere
prima il ricevitore).
Per motivi di sicurezza non è possibile modicare la memoria di modellino (ad es. dalla memoria 01 a 02)
se il ricevitore non è stato precedentemente spento o scollegato dalla tensione/alimentazione.
Premere brevemente il selettore (14) per far smettere di lampeggiare il numero di memoria del modellino; la me-
moria del modellino è selezionata.
Se lo si desidera, è ora possibile selezionare un'altra funzione da modicare ruotando il selettore (14).
Per uscire dal menu delle impostazioni, invece, premere brevemente il tasto "BACK" (13). Il trasmettitore
emette un breve segnale acustico e il campo grigio scompare dalle funzioni nella parte superiore del
display. Il trasmettitore ritorna alla modalità di funzionamento normale.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Reely 1780646 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso