37
Rückseite
Klebefläche
Deckelöffnung
Hintere Lüungslöcher
Hinweis:
Versperren Sie nicht die
Lüungsöffnungen bei der
Installation oder
Verwendung des Monitors.
Lesen Sie diese Handbuch vor der Verwendung
sorgfältig und bewahren Sie es auf, um zukünig die
Informationen nachlesen zu können.
Produktüberblick
Vorderseite
Display
Obere Lüungslöcher
Hinweis:
Versperren Sie nicht die
Lüungsöffnungen bei der
Installation oder Verwendung
des Monitors.
Schlüsselbandloch
Hinweis:
Um das Schlüsselbandloch
zu verwenden, entfernen Sie
zuerst die hintere Abdeckung
des
Monitors.
Zubehör
Selbstklebender Auleber
Entfernen Sie die Abdeckung
von der Deckelöffnung des
Monitors und legen Sie eine
CR2032-Baerie mit der
positiven (+) Seite nach oben
ein, und setzen Sie die
Abdeckung wieder ein.
a.
Aufstellungsort: Stellen Sie den Monitor direkt auf
die Oberfläche der Möbel wie Tisch und
Bücherregal.
b.
Mit dem Klebeschild:
Entfernen Sie die
Trennschicht von einer
Seite des Klebeschildes,
um sie auf die Rückseite
des Monitors zu kleben,
und entfernen Sie dann
die Trennschicht von der
anderen Seite, um sie an
der gewünschten Stelle
an der Wand zu kleben.
Sie können Ihren Monitor wie folgt verwenden und
installieren:
Installation
Einlegen der Baerie
Hinweis: Die Baerie ist nicht im Lieferumfang
enthalten und wird separat verkau.
38
c.
Auängung: Entfernen Sie die hintere Abdeckung
des Monitors und führen Sie die Schlaufe des
Schlüsselbandes durch das Loch und um den
Haken herum. Montieren Sie die hintere
Abdeckung wieder und hängen Sie den Monitor
auf.
Hinweis: Das Schlüsselband ist nicht im
Lieferumfang enthalten und wird separat verkau.
Temperatur
Symbol für die
Komfortbereich
Datenübertragungssymbol
Temperatureinheit
Feuchtigkeit
Symbol für schwache
Baerie
Display-Beschreibung
39
부품
벽장 스틱
기게 밑에 버클에서 뒷뚜껑을
열어서 모델이CR2032인
버튼형 전지의 마이너스 극을
앞으로 향하여 전시박스에
설치하십시오. 그 다음에
버클에 맞추고 힘을 주면서
억누르고 뒷뚜껑을
닫아주십시오.
a.
진열 방식:직접 제품을 테이블, 책꽂이 등 진열
가능한 표면에 놓아주십시오.
b.
붙이는
방식:벽장스틱의
이형지를 드러내서
벽장 스틱 한쪽을 제품
뒤에 스틱구역 내에
붙이며 남은 쪽의
이형지를 드러내서
실내 벽장에
붙여주십시오.
제품이 장상 운행한 후 아래 방식으로 설치 및 사용할
수 있습니다:
설치
배터리 설치
주의: 전지는 따로 구매하셔야 됩니다.
29
제품 뒷면
스틱 구역
버클 위치
뒷면 스모크 홀
주의:
설치 및 사용할 때 스모크
홀을 차단하지 마십시오.
28
제품 사용 전에 본 설명서를 자세히 읽고 적절하게
보관하세요.
제품소개
제품정면
스크린
상단 스모크 홀
주의:
설치 및 사용할 때 스모크 홀을
차단하지 마십시오.
매달리기 홀
주의:
매달리기 홀을 사용할 때
먼저 제품 뒷뚜껑을
열어주십시오.
Parte trasera
Zona adhesiva
Apertura de la cubierta
Agujeros de ventilación
posteriores
Nota:
No obstruya los agujeros
de ventilación al instalar o
utilizar el monitor.
Accesorios
Pegatina Adhesiva
Retire la tapa de la apertura
de la cubierta del monitor, y
coloque una pila CR2032 con
el signo positivo (+) hacia
arriba, después vuelva a
colocar la cubierta.
a.
Colocación: Coloque el monitor directamente
sobre la superficie del mobiliario, como una mesa
o estantería.
b.
Utilizando la pegatina
adhesiva:Retire la tira
de liberación del lateral
de la pegatina adhesiva
para adherirla en la
parte trasera del
monitor, después retire
la tira del lado opuesto
para adherirlo en el
lugar de la pared que
desee.
Puede instalar y utilice su monitor de las siguientes
maneras:
Instalación
Instalación de las pilas
Nota: Las pilas no están
incluidas y se venden por
separado.
10 11
Lea detenidamente este manual antes de usar el
producto y consérvelo para futuras consultas.
Descripción General del Producto
Parte delantera
Pantalla
Agujeros de ventilación superiores
Nota:
No obstruya los agujeros de
ventilación al instalar o utilizar
el monitor.
Colgador
Nota:
Para utilizar el colgador,
retire primero la cubierta
trasera del monitor.
19
Задняя панель
Открытие крышки
Открытие крышки
Задние вентиляционные
отверстия
Примечание:
Не закрывайте
вентиляционные отверстия
при установке или
использовании датчика.
Перед использованием внимательно прочтите это
руководство. Сохраните его— оно может
понадобиться вам в дальнейшем.
Обзор прибора
Передняя панель
Дисплей
Верхние вентиляционные отверстия
Примечание:
Не закрывайте вентиляционные
отверстия при установке или
использовании датчика.
Отверстие для ремешка
Примечание:
Чтобы использовать
отверстие для ремешка,
сначала снимите заднюю
крышку датчика.
20
Аксессуар
Наклейка
Снимите крышку с датчика и
поместите батарейку CR2032
положительной (+) стороной
вверх, затем установите
крышку на место.
a.
Размещение: Непосредственно разместите
датчик на поверхности мебели, такой как стол,
книжная полка.
b.
Используя клейкую
наклейку:Снимите
съёмную прокладку с
одной стороны
клейкой наклейки,
чтобы наклеить ее на
заднюю часть датчика,
затем снимите
защитную прокладку с
другой стороны, чтобы
наклеить ее в нужном
месте на стене.
Вы можете использовать и устанавливать свой
датчик следующими способами:
Установка
Установка батарейки
Примечание: Батарейка не
входит в комплект и
продаётся отдельно.
21
c.
Подвесной: Снимите заднюю крышку датчика и
проведите петлю ремешка через отверстие и
вокруг крючка. Установите на место заднюю
крышку и повесьте датчик.
Примечание: Ремешок не входит в комплект и
продается отдельно.
Температура
Значок уровня комфорта
Значок передачи данных
Единица измерения
температуры
Влажность
Значок низкого заряда
батареи
Описание дисплея
26
Примечание. Иллюстрации изделия, комплектующих
и пользовательского интерфейса в руководстве
пользователя представлены исключительно в
ознакомительных целях. Фактические
характеристики прибора и его функции могут
отличаться в связи с улучшениями продукта.
Этот датчик предназначен для обеспечения
здорового образа жизни, но не должен
использоваться в качестве измерительного
инструмента.
4.
Название: Датчик температуры и влажности Mi 2
Модель: LYWSD03MMC
Материалы: ABS и PMMA
Размеры: 43 × 43 × 12,5 мм
Масса нетто: 18г
Рабочее напряжение: 2,5–3 V постоянного тока
Тип батареи: CR2032 (не входит в комплект)
Беспроводное подключение: Bluetooth4.2 Bluetooth
Low Energy
Диапазон частот: 2402 МГц-2480 МГц
Максимальная выходная мощность: 4,16 дБм
Температурный диапазон: от 0 °C до 60 °C
Точность температуры: ± 0,1 °C
Диапазон измерения влажности: 0–99%
относительной влажности
Точность влажности: ± 1% относительной влажности
Технические характеристики
Manufactured for: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Manufactured by: MiaoMiaoCe Technology (Beijing) Co., Ltd.
(a Mi Ecosystem company)
Address: No. 21319, Building 37, No. 11 Street,
Hepinglidongjie, Dongcheng District, Beijing, China
For further information, please go to www.mi.com
의뢰업체: Xiaomi Communications Co., Ltd.
제조업체: MiaoMiaoCe Technology (Beijing) Co., Ltd.
(Mi 생태계 기업)
주소: No. 21319, Building 37, No. 11 Street,
Hepinglidongjie, Dongcheng District, Beijing, China
제품 관련 정보는 www.mi.com/kr/를 방문해 주시기 바랍니다.
Изготовлено для: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Изготовитель: MiaoMiaoCe Technology (Beijing) Co., Ltd.
(компания Экосистемы Mi)
Адрес: No. 21319, Building 37, No. 11 Street,
Hepinglidongjie, Dongcheng District, Пекин, Китай
Чтобы получить дополнительную информацию,
посетите сайт www.mi.com
Fabricado para: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Fabricado por: MiaoMiaoCe Technolog y (Beijing) Co., Ltd.
(una empresa Mi Ecosystem)
Dirección: No. 21319, Building 37, No. 11 Street,
Hepinglidongjie, Dongcheng District, Beijing, China
Para obtener más información, visite www.mi.com
Xiaomi Communications Co., Ltd.
:ﺎﻬﻟ عَّﻨﺼﻤﻟا ﺔﻬﺠﻟا
www.mi.com
ﻊﻗﻮﻣ ﻰﻟإ لﺎﻘﺘﻧﻻا ءﺎﺟﺮﻟا ،تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻤﻟ
( ﻞﻣﺎﺸﻟا Mi
مﺎﻈﻧ تﺎﻛﺮﺷ ىﺪﺣإ)
MiaoMiaoCe Technology (Beijing) Co., Ltd. :ﺔﻋّﻨﺼﻤﻟا ﺔﻬﺠﻟا
:نلتاﻮﻨﻌﻟا
No. 21319, Building 37, No. 11 Street, Hepingli-
dongjie, Dongcheng District,
ﻦﻴﺼﻟا , ﻦﻴﻜﺑ ,
Fabbricato per: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Fabbricato da: MiaoMiaoCe Technology (Beijing) Co., Ltd.
(un'azienda del Mi Ecosystem)
Indirizzo: No. 21319, Building 37, No. 11 Street,
Hepinglidongjie, Dongcheng District, Pechino, Cina
Per ulteriori informazioni, visitare il sito www.mi.com
Fabriqué pour: XiaomiCommunicationsCo.,Ltd.
Fabricant: MiaoMiaoCe Technology (Beijing) Co., Ltd.
(une société MiEcosystem)
Adresse:No. 21319, Building 37, No. 11 Street,
Hepinglidongjie, Dongcheng District,Beijing, Chine
Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.mi.com
Hergestellt für: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Hersteller: MiaoMiaoCe Technology (Beijing) Co., Ltd.
(ein Unternehmen von Mi Ecosystem)
Adresse: No. 21319, Building 37, No. 11 Street,
Hepinglidongjie, Dongcheng District, Beijing, China
Weitere Informationen finden Sie auf www.mi.com
c.
Colgado: Retire la cubierta trasera del monitor, y
pase el colgador por y alrededor del agujero, y
alrededor del gancho. Vuelva a colocar la cubierta
trasera y después cuelgue el monitor.
Aviso: El colgador no está incluido y se vende por
separado.
Descripción del nivel de confort
Temperatura
Símbolo de nivel de confort
Símbolo de transferencia
de datos
Unidad de temperatura
Humedad
Símbolo de Batería baja
Descripción de la pantalla
Este producto funciona con la aplicación Mi
Home/Xiaomi Home*. Controla tu dispositivo e
interactúa con él y otros dispositivos inteligentes del
hogar con la aplicación Mi Home/Xiaomi Home.
Escanee el código QR para descargar e instalar la
aplicación. Se le dirigirá a la página de configuración de
conexión si la aplicación ya está instalada. O busque
"Mi Home/Xiaomi Home" en la App Store para
descargarla e instalarla.
Conectar con la aplicación Mi Home/Xiaomi Home
Conexión Inteligente
12 13
Notificación de batería baja
Cuando la batería esté baja,
aparecerá este símbolo en
la pantalla. Por favor,
reemplace las pilas.
Símbolo de Batería baja
Es inferior
a 19ºC
Oscila
entre 19ºC y 27ºC
Oscila entre
el 20% y el 85%
Es inferior al 20%
Es superior al 85%
Es superior
a 27ºC
La humedad
La tempera-
tura
24
Руководство пользова
30.1℃
33.2℃ 33.5℃
31.6℃
29.2℃
Температура(℃) Влажность %)
33.4
48
Температура
℃
%
Влажность
Снимите заднюю крышку, когда датчик работает
нормально, и используйте проводящий материал,
чтобы соединить две точки контакта над батарейкой
в течение 5–8 секунд. После перезагрузки датчика
заводские настройки были восстановлены, а ранее
сохранённые данные были удалены.
Восстановление заводских настроек
Рекомендации по ежедневному
уходу и обслуживанию
Примечание: Датчик может подключаться только к
устройствам, поддерживающим
функцию Mi Bluetooth Шлюз.
Пожалуйста, свяжитесь со службой
поддержки для получения подробной
информации.
22
Описание Уровня комфорта
Продукт работает с Mi Home/Xiaomi Home*.
Управляйте своим устройством и взаимодействуйте
с другими домашними устройствами в этом
приложении.
Отсканируйте QR-код, чтобы скачать и установить
приложение. Вы будете перенаправлены на
страницу настройки подключения, если приложение
уже установлено. Или выполните поиск по запросу
"Mi Home/Xiaomi Home" в App Store, чтобы скачать и
установить приложение.
Подключитесь к приложению Mi Home/Xiaomi Home
Интеллектуальное Соединение
Уведомление о низком заряде батареи
Когда батарея разряжена, на
дисплее появляется этот
значок. Пожалуйста, замените
батарею.
Значок низкого
заряда батареи
Mенее 19 °С
Mежду
19 °C и 27 °C
более 27 °С
Температура
Влажность
Oт 20% до 85%
Mенее 20%
более 85%
c.
매달리는 방식:기게 밑에 버클에 뒷뚜껑을 열어서
목걸이 한쪽을 매달리기에 설치하며 구명으로
나가고 뒷뚜깡을 닫아주면 바로 사용할 수
있습니다.
주의: 목걸리는 따로 구매하셔야 됩니다.
쾌적도 표시 설명
온도
쾌적도 표시
데이터 전송
온도 단위
습도
배터리 부족 표시
사용
QR코드를 스캔하여 Mi Home/Xiaomi Home을
다운로드 및 설치하고, 설치가 완료되면 기기 연결
페이지로 이동하세요. 또는 앱스토어에서 ‘Mi
Home/Xiaomi Home’을 검색하여 Mi
Home/Xiaomi Home 앱을 다운로드 및 설치할 수
있습니다.
이 제품은 Mi Home/Xiaomi Home에 액세스되어
있기 때문에 Mi Home/Xiaomi Home 앱을 통해
제어할 수 있으며 다른 제품과 상호 연동할 수
있습니다.
Mi Home/Xiaomi Home 앱 연결
스마트 인터커넥트
30 31
배터리 부족 알림
스크린 밑에 이런 표시가 나오면
배터리가 부족합니다. 즉시
전지를 바꿔주십시오.
배터리 부족 표시
온도<19℃
19℃≤온도
≤27℃
20%≤습도≤85%
습도<20%
습도>85%
온도>27℃
온도
습도
55
Posteriore
Area adesiva
Apertura coperchio
Fori di ventilazione
posteriori
Nota bene:
non ostruire i fori di
ventilazione durante
l'installazione o l'utilizzo
del monitor.
Leggere aentamente il presente manuale prima
dell'uso del dispositivo e conservarlo per ogni
riferimento futuro.
Panoramica prodoo
Parte frontale
Display
Fori di ventilazione superiori
Nota bene:
non ostruire i fori di
ventilazione durante
l'installazione o l'utilizzo del
monitor.
Foro per il cordino
Nota bene:
per utilizzare il foro per il
cordino, rimuovere prima il
coperchio posteriore del
monitor.
56
Accessori
Adesivo
Rimuovere il coperchio
dall'apertura del coperchio del
monitor e posizionare una
baeria CR2032 con il lato
positivo (+) rivolto verso l'alto,
quindi reinstallare il
coperchio.
a.
Luogo: Posizionare direamente il monitor sulla
superficie dei mobili come tavolo, libreria.
b.
Usare l'adesivo adesivo:
Rimuovere il
rivestimento di rilascio
da un lato dello sticker
adesivo per aaccarlo
sul retro del monitor,
quindi rimuovere il
rivestimento di rilascio
dall'altro lato per
incollarlo nel punto
desiderato sulla parete.
È possibile utilizzare e installare il monitor nei seguenti
modi:
Installazione
Installazione della baeria
Nota bene: la baeria non è
inclusa e venduta
separatamente.
c.
Appendere: Rimuovere il coperchio posteriore del
monitor e guidare il passante del cordino
araverso il foro e aorno al gancio. Reinstallare il
coperchio posteriore, quindi appendere il monitor.
Nota bene: il cordino non è incluso e venduto
separatamente.
Temperatura
Simbolo del livello di comfort
Simbolo di trasferimento dati
Unità di temperatura
Umidità
Simbolo di baeria scarica
Descrizione del display
57
Manuale Utente Mi Te...
30.1℃
33.2℃ 33.5℃
31.6℃
29.2℃
Temperatura(℃) Umidità(%)
33.4
48
Temperatura
℃
%
Umidità
il monitor può conneersi solo con questi
dispositivi che supportano la funzione di
Gateway Bluetooth Mi. Si prega di
contaare il servizio clienti per
informazioni deagliate.
Nota bene:
Rimuovere il coperchio posteriore quando il monitor
funziona normalmente e utilizzare un materiale
conduivo per collegare i due punti di contao sopra la
baeria per circa 5–8 secondi. Una volta riavviato il
monitor, le impostazioni di fabbrica sono state
cancellate.
Ripristino delle impostazioni di fabbrica
Manutenzione e cura quotidiana
60
ﻲﻔﻠﺨﻟا ءﺰﺠﻟا
ﺔﻴﻔﻠﺨﻟا ﺔﻳﻮﻬﺘﻟا تﺎﺤﺘﻓ
ءﺎﻄﻐﻟا ﺢﺘﻓ
ﺔﻘﺻﻼﻟا ﺔﻘﻄﻨﻤﻟا
.ﺔﺷﺎﺸﻟا ماﺪﺨﺘﺳا وأ
ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻦﻋ ﺔﻳﻮﻬﺘﻟا ت
ﺎﺤﺘﻓ ﺪﺴﺗ ﻻ :ﺔﻇﻮﺤﻠﻣ
تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا
ﻖﺻﻻ
.ﺪﻳﺪﺟ ﻦﻣ ءﺎﻄﻐﻟا ﺐﻛر ﻢﺛ ،ﻰﻠﻋﻸﻟ ًﺎﻬﺟا
ﻮﻣ )+( ﺐﻄﻘﻟا نﻮﻜﻳ ﺚﻴﺤﺑ 2302RC
ع ﻮﻧ ﺔﻳرﺎﻄﺑ ﻊﺿو ،ﺔﺷﺎﺸﻟا ﺀﺎﻄﻏ ﺔﺤﺘﻓ
ﻦﻣ ءﺎﻄﻐﻟا ﺔﻟازإ ﺐﻤﻗ
.a
:نﺎﻜﻤﻟا
.ﺐﺘﻛ فر وأ ﺔﻟوﺎﻃ ﻞﺜﻣ ثﺎﺛﻷا ﺢﻄﺳ ﻰﻠﻋ ةﺮﺷﺎﺒﻣ ﺔﺷﺎﺸﻟا ﻊﺿ
.b
:ﻖﺻﻼﻟا ﻖﺼﻠﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳا
.راﺪﺠﻟا ﻰﻠﻋ بﻮﻠﻄﻤﻟا نﺎﻜﻤﻟا
ﻲﻓ ﻪﻘﺼﻟاو ﺮﺧﻵا ﺐﻧﺎﺠﻟا ﻦﻣ ق
ﻼﻃﻹاﺔﻧﺎﻄﺑ ﺔﻟازﺈﺑ ﻢﻗ ﻢﺛ ،ﺔﺷﺎﺸﻟ
ا ﻦﻣ ﻲﻔﻠﺨﻟا ءﺰﺠﻟا ﻰﻠﻋ ﻪﻘﺼﻟاو
ﻖﺼﻠﻤﻟا ﻲﺒﻧﺎﺟ ﺪﺣأ ﻦﻋ قﻼﻃﻹا
ﺔﻧﺎﻄﺑ ﺔﻟازﺈﺑ ﻢﻗ
:ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا قﺮﻄﻟﺎﺑ ﻚﺘﺷﺎﺷ ﺐﻴﻛﺮﺗو ماﺪﺨﺘﺳا ﻚﻨﻜﻤﻳ
ﺐﻴﻛﺮﻟا
ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ
.ﺔﻠﺼﻔﻨﻣ عﺎﺒﺗو ﺔﻟﻮﻤﺸﻣ ﺮﻴﻏ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا
:ﺔﻇﻮﺤﻠﻣ
64 65
.ًﻼﺒﻘﺘﺴﻣ ﻪﻴﻟإ عﻮﺟﺮﻠﻟ ﻪﺑ ﻆﻔﺘﺣاو ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻞﺒﻗ ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ﻞﻴﻟﺪﻟا اﺬﻫ أﺮﻗا
ﺞﺘﻨﻤﻟا لﻮﺣ ﺔﻣﺎﻋ ةﺮﻈﻧ
ﻲﻣﺎﻣﻷا ﺐﻧﺎﺠﻟا
ﺔﺷﺎﺸﻟا
.ﺔﺷﺎﺸﻟا ماﺪﺨﺘﺳا وأ ﺐﻴﻛﺮﺗ
ﻦﻋ ﺔﻳﻮﻬﺘﻟا تﺎﺤﺘﻓ ﺪﺴﺗ ﻻ
:ﺔﻇﻮﺤﻠﻣ
ﻖﻴﻠﻌﺘﻟا ﻂﻳﺮﺷ ةﻮﺠﻓ
ﺔﻳﻮﻠﻌﻟا ﺔﻳﻮﻬﺘﻟا تﺎﺤﺘﻓ
.ًﻻوأ ﺔﺷﺎﺸﻠﻟ ﻲﻔﻠﺨﻟا ءﺎﻄﻐﻟا ﺔﻟ
ازﺈﺑ ﻢﻗ ،ﻖﻴﻠﻌﺘﻟا ﻂﻳﺮﺷ ةﻮﺠﻓ
ماﺪﺨﺘﺳﻻ :ﺔﻇﻮﺤﻠﻣ
Arrière
Zone adhésive
Ouverture du couvercle
Trous d'aération arrière
Note:
Ne pas obstruer les trous
d'aération lors de
l'installation ou de
l'utilisation du moniteur.
Accessoire
Bande collante
Retirer le couvercle de
l'ouverture du couvercle du
moniteur; placer une baerie
CR2032 avec la face positive
(+) orientée vers le haut, puis
réinstaller le couvercle.
a.
Placement: Directement placer le moniteur sur la
surface d'un meuble tel qu'une table, une étagère
à livres.
b.
À l'aide d'une bande
collante: Retirer la
doublure détachable
d'un côté de la bande
collante pour la coller à
l'arrière du moniteur,
puis retirer la doublure
détachable de l'autre
côté pour la coller sur la
partie souhaitée du mur.
Vous pouvez utiliser et installer votre moniteur des
manières suivantes:
Installation
Installation de la baerie
Note: La baerie n'est pas
incluse et est vendue
séparément.
46 47
Lisez aentivement ce manuel avant toute utilisation
et conservez-le pour pouvoir le consulter
ultérieurement.
Présentation du produit
Avant
Affichage
Trous d'aération supérieurs
Note:
Ne pas obstruer les trous
d'aération lors de l'installation
ou de l'utilisation du moniteur.
Trou de la dragonne
Note:
Pour utiliser le trou de la
dragonne, il faut d'abord
retirer le couvercle arrière du
moniteur.
c.
En suspension: Retirer le couvercle arrière du
moniteur et passer la boucle de la dragonne à
travers le trou et autour du crochet. Réinstaller le
couvercle arrière, puis accrocher le moniteur.
Note: la dragonne n'est pas incluse et est vendue
séparément.
Description du niveau de confort
Température
Symbole du niveau de confort
Symbole de transfert
de données
Unité de température
Humidité
Symbole de baerie faible
Description de l'affichage
Ce produit fonctionne avec l’application Mi
Home/XiaomiHome*. Contrôlez et interagissez avec
votre appareil ainsi que d’autres appareils domotiques
intelligents avec l’application MiHome/XiaomiHome.
Scannez le code QR pour télécharger et installer
l’application. Vous serez redirigé vers la page de
configuration si l’application est déjà installée. Sinon,
recherchez «MiHome/XiaomiHome» dans l’AppStore
pour la télécharger et l’installer.
Connexion avec l’application MiHome/XiaomiHome
Connexion Intelligente
48 49
Notification de baerie faible
Lorsque le niveau de baerie est
faible, le symbole apparaît sur
l'écran. Veuillez remplacer la
baerie.
Symbole de
baerie faible
Est inférieure
à 19°C
Se situe entre
19°C et 27°C
Se situe
entre 20% et 85%
Est
inférieure à 20%
Est
supérieure à 85%
Est supérieure
à 27°C
La température
L'humidité
.c
.ﺔﺷﺎﺸﻟا ﻖﻠﻋ ﻢﺛ ﺪﻳﺪﺟ ﻦﻣ ﻲﻔﻠﺨﻟا ءﺎﻄﻐﻟا ﺐﻛر .فﺎﻄﺨﻟا لﻮﺣو ة
ﻮﺠﻔﻟا لﻼﺧ ﻦﻣ ﻖﺻﻼﻟا ﻂﻳﺮﺸﻟا ﺔﻘﻠﺣ ﺮﻳﺮﻤﺘﺑ ﻢﻗو ،ﺔﺷﺎﺸﻟ ﻲﻔﻠﺨﻟا
ءﺎﻄﻐﻟا ﺔﻟازﺈﺑ ﻢﻗ:ﻖﻴﻠﻌﺘﻟا
.ًﻼﺼﻔﻨﻣ عﺎﺒﻳو لﻮﻤﺸﻣ ﺮﻴﻏ ﻖﻴﻠﻌﺘﻟا ﻂﻳﺮﺷ :ﺔﻇﻮﺤﻠﻣ
ﺢﻳﺮﻤﻟا ىﻮﺘﺴﻤﻟا ﻒﺻو
ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟرد
ﺢﻳﺮﻤﻟا ىﻮﺘﺴﻤﻟا ﺰﻣر
تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا ﻞﻘﻧ ﺰﻣر
ةﺭاﺮﺤﻟا ﺔﺟرد ةﺪﺣو
ﺔﺑﻮﻃﺮﻟا
ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺰﻣر
ضﺮﻌﻟا ﺔﺷﺎﺷ ﻒﺻو
ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد 27 و
ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد 19 ﻦﻴﺑ
ةرا
%85 و %20 ﻦﻴﺑ
%20 ﻦﻣ ﻞﻗأ
%85 ﻦﻣ ﻰﻠﻋأ
19 ﻦﻣ ﻞﻗأ
ةرا
ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد
27 ﻦﻣ ﻰﻠﻋأ ةرا
ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد
.Mi Home/Xiaomi Home ﻖﻴﺒﻄﺗ لﻼﺧ ﻦﻣ ﺔﻴﻛﺬﻟا لﺰﻨﻤﻟا ةﺰﻬﺟأ
ﻦﻣ هﺮﻴﻏو ﻪﻌﻣ ﻞﻌﻔﺗو كزﺎﻬﺟ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺗ .*Mi Home/Xiaomi Home
ﻖﻴﺒﻄﺗ ﻊﻣ ﺞﺘﻨﻤﻟا اﺬﻫ ﻞﻤﻌﻳ
.ﻪﺘﻴﺒﺜﺗو ﻪﻠﻳﺰﻨﺘﻟ تﺎﻘﻴﺒﻄﺘﻟا ﺮﺠﺘﻣ ﻲﻓ "Mi Home/Xiaomi Home"
ﻦﻋ ﺚﺤﺑا وأ .ﻞﻌﻔﻟﺎﺑ اًﺘﺒﺜﻣ ﻖﻴﺒﻄﺘﻟا نﺎﻛ لﺎﺣ ﻲﻓ لﺎﺼﺗﻻا داﺪﻋإ ﺔﺤﻔﺻ ﻰﻟإ
ﻚﻬﻴﺟﻮﺗ ﻢﺘﻴﺳ .ﻪﺘﻴﺒﺜﺗو ﻖﻴﺒﻄﺘﻟا ﻞﻳﺰﻨﺘﻟ اًﻴﺋﻮﺿ RQ دﻮﻛ ﺢﺴﻣا
Mi Home/Xiaomi Home ﻖﻴﺒﻄﺘﺑ لﺎﺼﺗﻻا
ﻲﻛﺬﻟا لﺎﺼﺗﻻا
66 67
ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا رﺎﻌﺷإ
.ﺔﻳ
رﺎﻄﺒﻟا لاﺪﺒﺘﺳا ﻰﺟﺮﻳ ،ﺔﺷﺎﺸﻟا ﻰﻠﻋ ﺰﻣﺮﻟا
اﺬﻫ ﺮﻬﻈﻳ ،ًﺎﻀﻔﺨﻨﻣ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ىﻮﺘﺴﻣ نﻮﻜﻳ
ﺎﻣﺪﻨﻋ
ﺢﻳﺮﻤﻟا ىﻮﺘﺴﻤﻟا ﺰﻣر
ﺔﺑﻮﻃﺮﻟا
ﺮﺤﻟا ﺔﺟرد
Mi Temperature and Humidity Monitor 2
User Manual
01
28
Mi 블루투스 온습도계2사용 설명서
64
ﺔﺒﺴﻧو ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟرد سﺎﻴﻗ زﺎﻬﺟ ماﺪﺨﺘﺳا ﻞﻴﻟد
Mi ﻦﻣ 2 ﺔﺑﻮﻃﺮﻟا
10
Manual de usuario de Mi Temperature and
Humidity Monitor 2
37
Mi Temperatur- und Lufeuchtigkeitsan-
zeige 2 Bedienungsanleitung
46
Mode d'emploi du Mi Temperature and
Humidity Monitor 2
55
Manuale Utente Mi Temperature and
Humidity Monitor 2
19
Руководство пользователя Датчика
температуры и влажности Mi 2
Versión: V1.0
18
Todos los productos que llevan este símbolo
son residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (RAEE según la directiva
2012/19/UE) que no deben mezclarse con
residuos domésticos sin clasificar. En su lugar, debe
proteger la salud humana y el medio ambiente
entregando sus equipos de desecho a un punto de
recogida para el reciclaje de residuos de equipos
eléctricos y electrónicos, designado por el gobierno o
las autoridades locales. La eliminación y el reciclado
correctos ayudarán a evitar posibles consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud humana.
Póngase en contacto con el instalador o con las
autoridades locales para obtener más información
sobre la ubicación y las condiciones de dichos puntos
de recogida.
25
Не погружайте вентиляционные отверстия в
жидкость.
Не снимайте датчик со стены с усилием, если он
прикреплён клейкой наклейкой, чтобы избежать
повреждения стены или датчика.
Этот датчик не подходит для использования в
средах с температурой ниже 0 °C. Пожалуйста,
держите его вдали от суровых условий с
высокими температурами или высокой
влажностью.
1.
2.
3.
Меры безопасности
Чистка и техническое обслуживание
Пожалуйста, не допускайте попадания воды в
датчик при его очистке.
Если поверхность датчика загрязнена, ее можно
протирать чистой влажной мягкой тканью с
небольшим количеством нейтрального моющего
средства.
Abra la aplicación Mi Home/Xiaomi Home, pulse "+" en
la parte superior derecha y, a continuación, siga las
instrucciones para añadir el dispositivo.
* La aplicación se conoce como Xiaomi Home en
Europa (excepto en Rusia). El nombre de la aplicación
que aparece en su dispositivo debe ser tomado como
el predeterminado.
Conexión con otros dispositivos
Manual de usuario de...
30.1℃
33.2℃ 33.5℃
31.6℃
29.2℃
Temperatura(℃) Humedad(%)
33.4
48
Temperatura
℃
%
Humedad
El monitor solo puede conectarse con aquellos
dispositivos que sean compatibles con la
función de Puerta de enlace de Mi bluetooth.
Por favor, póngase en contacto con el servicio
de atención al cliente para más información.
Nota:
La versión de la aplicación puede haber sido
actualizada, siga las instrucciones basadas en
la versión actual de la aplicación.
Nota:
Retire la cubierta trasera cuando el monitor esté
funcionando con normalidad, y utilice un material
conductor para conectar los dos puntos de contacto
sobre la batería durante 5 a 8 segundos. Una vez que se
reinicie el monitor, se habrán restaurado los ajustes de
fábrica y la información previamente almacenada se
habrá borrado.
Restaurar los ajustes de fábrica
Cuidado diario y mantenimiento
14 15
Asegúrese de que su monitor de temperatura y
humedad esté conectado con la aplicación Mi
Home/Xiaomi Home. Presione " " en la esquina
superior derecha del interfaz de usuario de la pantalla,
después siga las instrucciones de pantalla para
conectarse con otros dispositivos inteligentes.
23
Откройте приложение Mi Home/Xiaomi Home,
нажмите "+" в правом верхнем углу и следуйте
инструкциям по добавлению устройства.
* В Европе приложение называется "Xiaomi Home"
(кроме России). Название приложения, которое
отображается на вашем устройстве, должно быть
принято по умолчанию.
Примечание: Версия приложения могла
обновиться. Следуйте инструкциям
для текущей версии приложения.
Убедитесь, что ваш Датчик температуры и влажности
подключён к приложению Mi Home/Xiaomi Home.
Нажмите « » в правом верхнем углу
пользовательского интерфейса монитора, затем
следуйте инструкциям на экране для подключения к
другим интеллектуальным устройствам.
Связаться с другими устройствами
Mi Home/Xiaomi Home 앱을 열고 오른쪽 상단의 ‘
+’를 탭한 다음, 알림에 따라 기기를 추가합니다.
* 이 앱은 러시아를 제외한 유럽 지역에서 Xiaomi
Home 앱으로 지칭합니다. 기기에 표시되는 앱 이름을
기본 이름으로 간주합니다.
Mi 블루투스 온습도계2사용 설명서
30.1℃
33.2℃ 33.5℃
31.6℃
29.2℃
온도(℃) 습도(%)
33.4
48
온도
℃
%
습도
Mi 블루투스 인터넷 관련 용도가 있는 설비와
배합해야 스마트 인터커넥트를 실현할 수
있습니다. 더 많은 정보를 받으려면 고객
서비스한테 문의하십시오.
주의:
Mi Home/Xiaomi Home 앱 버전이
업데이트되어, 실제 사용법과 다를 수 있습니다.
현재 앱 버전의 안내에 따라 사용해 주십시오.
주의:
제품 정상 운행할 때 뒷뚜껑을 열어서 전기 전도 가능한
재료를 사용하여 전시 위에 두 원형 금속 복원포인트를
5~8초 연결해주고 제품 다시 시작하면 공장 초기화
상태로 복원할 수 있으며 전에 저장한 데이터도 삭제할
것입니다.
공장 초기화 상태로 복원
유지 관리 및 유지 보수
32 33
스마트 커넥트
성공하게 연결되면 APP 에서Mi 블루투스 온습도계2
호스트 인터페이스 우측 위에 코너에 ‘ ’을/를
클릭하고 APP 제시에 따라 관련 작업을 진행하며 다른
설비와의 지능 연동을 완성합니다.
Mi Temperaturund...
30.1℃
33.2℃ 33.5℃
31.6℃
29.2℃
Temperatur(℃) Feuchtigkeit(%)
33.4
48
Temperatur
℃
%
Feuchtigkeit
Der Monitor kann sich nur mit diesen
Geräten verbinden, die die Funktion des Mi
Bluetooth-Gateways unterstützen. Für
detaillierte Informationen wenden Sie sich
bie an den Kundendienst.
Hinweis:
Entfernen Sie die Rückabdeckung, wenn der Monitor
normal arbeitet, und verwenden Sie ein leitfähiges
Material, um die beiden Kontaktpunkte über der
Baerie für ca. 5–8 Sekunden zu verbinden. Nach dem
Neustart des Monitors sind die Werkseinstellungen
wiederhergestellt und die zuvor gespeicherten Daten
gelöscht.
Werkseinstellungen wiederherstellen
Tägliche Pflege und Wartung
42 43
Tauchen Sie die Lüungslöcher nicht in
Flüssigkeiten ein.
Entfernen Sie den Monitor nicht mit Gewalt von
einer Wand, wenn er mit dem Klebeschild befestigt
ist, um Schäden an der Wand oder dem Monitor zu
vermeiden.
Dieser Monitor ist nicht für den Einsatz in
Umgebungen mit Temperaturen unter 0°C geeignet.
Bie halten Sie es von widrigen Umgebungen mit
hohen Temperaturen oder hoher Lufeuchtigkeit fern.
Dieser Monitor wurde entwickelt, um einen
gesunden Lebensstil zu ermöglichen, sollte aber
nicht als Messgerät verwendet werden.
1.
2.
3.
4.
Vorsichtsmaßnahmen
Reinigung & Wartung
Bie verhindern Sie, dass beim Reinigen Wasser in
den Monitor gelangt.
Wenn die Oberfläche des Monitors verschmutzt ist,
kann sie mit einem feuchten, weichen Tuch mit
etwas neutralem Reinigungsmiel abgewischt
werden.
41
Öffnen Sie die Mi Home-/Xiaomi Home-App, tippen Sie
auf das „+“ oben rechts und befolgen Sie die
Anweisungen auf dem Bildschirm, um Ihr Gerät
hinzuzufügen.
* In Europa (außer in Russland) wird die App unter dem
Namen Xiaomi Home-App geführt. Der auf Ihrem Gerät
angezeigte Name der App sollte standardmäßig
verwendet werden.
Mit weiteren Geräten verbinden
Die Version der App wurde möglicherweise
aktualisiert. Befolgen Sie bie die
Anweisungen zur aktuellen App-Version.
Hinweis:
Stellen Sie sicher, dass Ihre Temperatur- und
Lufeuchtigkeitsanzeige mit der Mi Home-/Xiaomi
Home-App verbunden ist. Tippen Sie auf „ “ in der
oberen rechten Ecke der Benutzeroberfläche der
Anzeige und folgen Sie dann den Anweisungen auf dem
Bildschirm, um eine Verbindung mit anderen
intelligenten Geräten herzustellen.
61
Non immergere i fori di ventilazione in alcun liquido.
Non rimuovere il monitor da una parete con forza se
è aaccato con lo sticker adesivo, in modo da
evitare danni alla parete o al monitor.
Questo monitor non è adao all'uso in ambienti con
temperature inferiori a 0°C. Si prega di tenerlo
lontano da ambienti difficili con temperature elevate
o umidità elevata.
Questo monitor è progeato per facilitare uno stile
di vita sano, ma non deve essere utilizzato come
strumento di misurazione.
1.
2.
3.
4.
Precauzioni
Pulizia e manutenzione
Si prega di evitare che l'acqua penetri nel monitor
durante la pulizia.
Quando la superficie del monitor è sporca, può
essere pulita con un panno morbido umido con un
detergente neutro.
Ouvrez l’application MiHome/XiaomiHome, touchez
l’icône «+» en haut à droite et suivez les invites pour
ajouter votre appareil.
*Cee application est appelée l’application Xiaomi
Home en Europe (sauf en Russie). Le nom de
l’application qui s’affiche sur votre appareil devrait être
utilisé comme nom par défaut.
Mode d'emploi du Mi ...
30.1℃
33.2℃ 33.5℃
31.6℃
29.2℃
Température(℃) Humidité(%)
33.4
48
Température
℃
%
Humidité
Le moniteur peut seulement se connecter avec
les dispositifs prenant en charge la fonction de
la passerelle Bluetooth Mi. Veuillez contacter le
service client pour avoir d'amples informations.
Note:
Remarque: la version de l’application a été mise
à jour. Suivez les instructions basées sur la
version actuelle de l’application.
Note:
Retirer le couvercle arrière lorsque le moniteur
fonctionne normalement, et utiliser un matériau
conducteur pour relier les deux points de contact
au-dessus de la baerie pendant environ 5–8secondes.
Dès que le moniteur redémarre, les paramètres d'usine
ont été restaurés et les données sauvegardées
précédemment sont effacées.
Restauration des paramètres d'usine
Entretien et soins quotidiens
50 51
Connexion avec d'autres dispositifs
Assurez-vous que votre moniteur de température et
d'humidité est connecté à l'application Mi
Home/Xiaomi Home. Appuyez sur « » dans le coin
supérieur droit de l'interface utilisateur du moniteur,
enduite suivez les instructions à l'écran pour vous
connecter à d'autres appareils intelligents.
59
Aprire l’app Mi Home/Xiaomi Home, toccare il simbolo
"+" nell’angolo in alto a destra e seguire le istruzioni
fornite per aggiungere il dispositivo.
* In Europa, ecceo che in Russia, l’app si chiama
Xiaomi Home. Si consiglia di tenere per impostazione
predefinita il nome dell’app visualizzato sul dispositivo.
Connei con altri dispositivi
poiché la versione dell’app potrebbe essere
stata aggiornata, seguire le istruzioni della
versione dell’app corrente.
Nota bene:
Assicurati che il tuo monitor di temperatura e umidità
sia collegato con l'app Mi Home/Xiaomi Home. Tocca
" " nell'angolo in alto a destra dell'interfaccia utente
del monitor, quindi segui le istruzioni sullo schermo per
conneerti con altri dispositivi intelligenti.
.كزﺎﻬﺟ ﺔﻓﺎﺿﻹ تﺎﺒﻟﺎﻄﻤﻟا ﻊﺒﺗا ﻢﺛ ،ﺮﺴﻳﻷا ﺐﻧﺎﺠﻟا ﻰﻠﻋأ ﻲﻓ "+" ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿ
او ،Mi Home / Xiaomi Home ﻖﻴﺒﻄﺗ ﺢﺘﻓا
.ﻲﺿاﺮﺘﻓا ﻪﻧأ ﻰﻠﻋ كزﺎﻬﺟ ﻰﻠﻋ ﺮﻬﻈﻳ يﺬﻟا ﻖﻴﺒﻄﺘﻟا ﻢﺳا ﻊﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟا ﻲﻐﺒﻨﻳ
و .)ﺎﻴﺳور اﺪﻋ( ﺎﺑوروأ ﻲﻓ emoH imoaiX ﻖﻴﺒﻄﺗ ﻢﺳﺎﺑ ﻖﻴﺒﻄﺘﻟا ﻰﻟإ ةر
ﺎﺷﻹا ﻢﺘﺗ *
.ًﺎﻘﺑﺎﺳ ﺔﻇﻮﻔﺤﻤﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا ﺢﺴﻣ ﻢﺘﻳو ﺔﻴﺿاﺮﺘﻓﻻا ﻊﻨﺼﻤﻟا تاداﺪﻋإ ﻰﻟإ ةد
ﺎﻌﺘﺳﻻا ﻢﺘﻳ ،ﻞﻤﻌﻟﺎﺑ ﺔﺷﺎﺸﻟا أﺪﺒﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ .ًﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﻲﻧاﻮﺛ 8-5 ةﺪﻤﻟ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا
قﻮﻓ لﺎﺼﺗﻻا ﻲﺘﻄﻘﻧ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟ ﺔﻠﺻﻮﻣ ةدﺎﻣ مﺪﺨﺘﺳاو ،ﺔﻴﻌﻴﺒﻃ ةرﻮﺼﺑ
ﺔﺷﺎﺸﻟا ﻞﻤﻌﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻲﻔﻠﺨﻟا ءﺎﻄﻐﻟا ﺔﻟازﺈﺑ ﻢﻗ
ﻊﻨﺼﻤﻟا تاداﺪﻋإ ةدﺎﻌﺘﺳا
ﺔﻧﺎﻴﺼﻟاو ﺔﻴﻣﻮﻴﻟا ﺔﻳﺎﻨﻌﻟا
ﺔﻧﺎﻴﺼﻟاو ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا
.ﺎﻬﻔﻴﻈﻨﺗ ﺪﻨﻋ ﺔﺷﺎﺸﻟا ﻰﻟإ ءﺎﻤﻟا لﻮﺧد مﺪﻋ ﻰﻠﻋ صﺮﺣا
.ﺪﻳﺎﺤﻣ ﻒﻈﻨﻣ ﻦﻣ ﻞﻴﻠﻘﻟا ﻊﻣ ﺔﺒﻃﺭ ﺔﻤﻋﺎﻧ شﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻘﺑ ﺎﻬﺤﺴﻤﺑ
ﺎﻬﻔﻴﻈﻨﺗ ﻦﻜﻤﻳ ،ًﺎﺨﺴﺘﻣ ﺔﺷﺎﺸﻟا ﺢﻄﺳ نﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ
68 69
ىﺮﺧأ ةﺰﻬﺟﺄﺑ لﺎﺼﺗﻻا
.ﺔﻠﺼﻔﻣ تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﻰﻠﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ ﺀﻼﻤﻌﻟا ﺔﻣﺪﺧ ﻰﻠﻋ لﺎﺼﺗﻻا
ﻰﺟﺮﻳ .Mi ﻦﻣ ثﻮﺗﻮﻠﺑ ﺔﺑاﻮﺑ ﺔﻔﻴﻇو ﻢﻋﺪﺗ ﻲﺘﻟا ةﺰﻬﺟﻷا هﺬﻫ ﻊﻣ
ﻂﻘﻓ لﺎﺼﺗﻻا ﺔﺷﺎﺸﻠﻟ ﻦﻜﻤﻳ
:ﺔﻇﻮﺤﻠﻣ
.ىﺮﺧأ ﺔﻴﻛذ ةﺰﻬﺟﺄﺑ لﺎﺼﺗﻼﻟ ﺔﺷﺎﺸﻟا ﻰﻠﻋ تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا ﻊﺒﺗا ﻢﺛ ،ﺔﺷﺎﺸﻠﻟ م
ﺪﺨﺘﺴﻤﻟا ﺔﻬﺟاو ﻦﻣ ﻰﻨﻤﻴﻟا ﺔﻳﻮﻠﻌﻟا ﺔﻳواﺰﻟا ﻰﻠﻋ " " ﺮﻘﻧا .Mi
Home/Xiaomi Home ﻖﻴﺒﻄﺗ ﻊﻣ ﻞﺼﺘﻣ ﻚﺑ صﺎﺨﻟا ﺔﺑﻮﻃﺮﻟا ﺔﺒﺴﻧو
ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟرد سﺎﻴﻗ زﺎﻬﺟ نأ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
.ﻲﻟﺎﺤﻟا ﻖﻴﺒﻄﺘﻟا راﺪﺻإ ﻰﻟإ اًدﺎﻨﺘﺳا تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا عﺎﺒﺗا ءﺎﺟﺮﻟا
،ﻖﻴﺒﻄﺘﻟا راﺪﺻإ ﺚﻳﺪﺤﺗ ﻢﺗ ﺪﻗ ﺎﻤﺑر
:ﺔﻇﻮﺤﻠﻣ
01
Rear
Adhesive Area
Cover Opening
Rear Ventilation Holes
Note:
Do not obstruct the
ventilation holes when
installing or using the
monitor.
Read this manual carefully before use, and retain it for
future reference.
Product Overview
Front
Display
Top Ventilation Holes
Note:
Do not obstruct the ventilation
holes when installing or using
the monitor.
Lanyard Hole
Note:
To use the lanyard hole,
remove the back cover of the
monitor first.
Accessory
Adhesive Sticker
Remove the cover from the
cover opening of the monitor,
and place a CR2032 baery
with the positive (+) side
facing upwards, then reinstall
the cover.
a.
Placing: Directly place the monitor on the surface
of the furniture such as table, bookshelf.
b.
Using the adhesive
sticker: Remove the
release liner from one
side of the adhesive
sticker to stick it on the
back of the monitor,
then remove the
release liner from the
other side to stick it at
the desired place on
the wall.
You can use and install your monitor in the following
ways:
Installation
Installing the Baery
Note: Baery is not included
and sold separately.
02
c.
Hanging: Remove the back cover of the monitor,
and lead the lanyard's loop through the hole and
around the hook. Reinstall the back cover, then
hang the monitor.
Note: Lanyard is not included and sold separately.
Temperature
Comfort Level Symbol
Data Transfer Symbol
Temperature Unit
Humidity
Low Baery Symbol
Display Description
03
Mi Temperature and Hu
30.1℃
33.2℃ 33.5℃
31.6℃
29.2℃
Temperature(℃) Humidity(%)
33.4
48
Temperature
℃
%
Humidity
The monitor can only connect with these
devices supporting the function of Mi Bluetooth
Gateway. Please contact the customer service
for detailed information.
Note:
Remove the back cover when the monitor is working
normally, and use a conductive material to connect the
two contact points above the baery for about 5–8
seconds. Once the monitor restarts, the factory
seings have been restored and previously saved data
has been cleared.
Restoring Factory Seings
06
Do not immerse the ventilation holes into any liquid.
Do not remove the monitor from a wall with force if
it is aached with the adhesive sticker, so as to
avoid damage to the wall or the monitor.
This monitor is not suitable for use in environments
with temperatures below 0°C. Please keep it away
from harsh environments with high temperatures or
high humidity.
This monitor is designed to facilitate a healthy
lifestyle, but should not be used as a measuring tool.
Precautions
Daily Care & Maintenance
Please prevent water from geing into the monitor
when cleaning it.
When the surface of the monitor is dirty, it can be
wiped clean using a damp so cloth with some
neutral detergent.
0704
Symbol Instructions
Between 19°C
and 27°C
Between 20%
and 85%
Less than 20%
More than 85%
More than 27°C
Less than 19°C
This product works with Mi Home/Xiaomi Home app *.
Control your device, and interact it and other smart
home devices with Mi Home/Xiaomi Home app.
Scan the QR code to download and install the app. You
will be directed to the connection setup page if the app
is installed already. Or search "Mi Home/Xiaomi Home"
in the app store to download and install it.
Connect with Mi Home/Xiaomi Home App
Smart Connection
Low Baery Notification
When the baery is at a low level,
this symbol appears on the
display. Please replace the
baery.
Low Baery Symbol
Temperature
Humidity
05
Open Mi Home/Xiaomi Home app, tap "+" on the upper
right, and then follow prompts to add your device.
* The app is referred to as Xiaomi Home app in Europe
(except for Russia). The name of the app displayed on
your device should be taken as the default.
Connect with Other Devices
The version of the app might have been
updated, please follow the instructions based
on the current app version.
Note:
Make sure your temperature and humidity monitor is
connected with Mi Home/Xiaomi Home app. Tap " "
on the upper right corner of the monitor's user
interface, then follow the on-screen instructions to
connect with other smart devices.
Nota: Las ilustraciones del producto, los accesorios y
la interfaz de usuario del manual de usuario son solo
para fines de referencia. El producto y las funciones
actuales pueden variar debido a mejoras del producto.
No sumerja los agujeros de ventilación en líquido
alguno.
No retire el monitor de una pared por la fuerza si
está colocado con la pegatina adhesiva, para evitar
daños en la pared o el monitor.
Este monitor no es adecuado para su uso en
entornos con temperaturas inferiores a las 0ºC. Por
favor, manténgalo alejado de entornos hostiles con
altas temperaturas o excesiva humedad.
Este monitor se ha diseñado para facilitar un estilo
de vida saludable, pero no debe utilizarse como
herramienta de medición.
1.
2.
3.
4.
Precauciones
Limpieza y mantenimiento
Por favor, evite que entre agua en el monitor durante
su limpieza.
Cuando la superficie del monitor esté sucia, puede
limpiarse con una bayeta húmeda y suave con
detergente neutro.
Nombre: Mi Temperature and Humidity Monitor 2
Modelo: LYWSD03MMC
Materiales: ABS & PMMA
Dimensiones: 43 × 43 × 12,5 mm
Peso neto: 18 g
Voltaje de operación: DC 2,5-3 V
Tipos de pilas: CR2032 (No incluidas)
Conectividad inalámbrica: Bluetooth 4.2 Bluetooth Low
Energy
Rango de frecuencia: 2402 MHz-2480 MHz
Potencia máxima de salida: 4,16 dBm
Rango de medición de temperatura: 0°C ~ 60°C
Precisión de la medición de temperatura: ± 0,1°C
Rango de medición de la Humedad: 0–99% RH
Precisión de la medición de la humedad: ± 1% RH
Especificaciones
16 17
Por la presente, MiaoMiaoCe Technology
(Beijing) Co., Ltd. declara que el tipo de
equipo radioeléctrico LYWSD03MMC
cumple con la Directiva 2014/53/UE. Encontrará el texto
completo de la declaración de conformidad de la UE en
esta dirección de Internet: hp://www.mi.com/global/-
service/support/declaration.html
08
Note: Illustrations of product, accessories, and user
interface in the user manual are for reference purposes
only. Actual product and functions may vary due to
product enhancements.
Name: Mi Temperature and Humidity Monitor 2
Model: LYWSD03MMC
Materials: ABS & PMMA
Dimensions: 43 × 43 × 12.5 mm
Net Weight: 18 g
Operating Voltage: DC 2.5–3 V
Baery Type: CR2032 (Not included)
Wireless Connectivity: Bluetooth 4.2 Bluetooth Low Energy
Frequency Range: 2402MHz-2480MHz
Maximum Output Power: 4.16dBm
Temperature Measurement Range: 0°C to 60°C
Temperature Accuracy: ± 0.1°C
Humidity Measurement Range: 0–99% RH
Humidity Accuracy: ± 1% RH
Specifications
Hereby, MiaoMiaoCe Technology (Beijing)
Co., Ltd. declares that the radio equipment
type LYWSD03MMC is in compliance with
Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration
of conformity is available at the following internet
address: hp://www.mi.com/global/service/support/-
declaration.html
09
Version: V1.0
All products bearing this symbol are waste
electrical and electronic equipment (WEEE as
in directive 2012/19/EU) which should not be
mixed with unsorted household waste.
Instead, you should protect human health and the
environment by handing over your waste equipment to
a designated collection point for the recycling of waste
electrical and electronic equipment, appointed by the
government or local authorities. Correct disposal and
recycling will help prevent potential negative
consequences to the environment and human health.
Please contact the installer or local authorities for more
information about the location as well as terms and
conditions of such collection points.
62
Nota: le illustrazioni del prodoo, degli accessori e
dell'interfaccia utente nel manuale utente sono
esclusivamente a scopo di riferimento. Il prodoo
effeivo e le relative funzioni possono variare a causa
dei miglioramenti apportati al prodoo stesso.
Nome: Mi Temperature and Humidity Monitor 2
Modello: LYWSD03MMC
Materiali: ABS & PMMA
Dimensioni: 43 × 43 × 12,5 mm
Peso neo: 18 g
Tensione di funzionamento: DC 2,5–3 V
Tipo di baeria: CR2032 (non inclusa)
Conneività wireless: Bluetooth 4.2 Bluetooth Low
Energy
Intervallo di frequenza: 2402 MHz-2480 MHz
Potenza in uscita massima: 4,16 dBm
Intervallo di misurazione della temperatura: da 0°C a 60°C
Precisione della temperatura: ± 0,1°C
Intervallo di misurazione dell'umidità: 0–99% RH
Precisione dell'umidità: ± 1% RH
Specifiche tecniche
Con la presente, MiaoMiaoCe Technology
(Beijing) Co., Ltd. dichiara che
l'apparecchiatura radio di tipo
LYWSD03MMC è conforme alla Direiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità
UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
hp://www.mi.com/global/service/support/declara-
tion.html
Ne pas plonger les trous d'aération dans un liquide
quelconque.
Ne pas retirer le moniteur du mur brutalement s'il
est fixé à l'aide d'une bande collante, afin d'éviter
d'endommager le mur ou le moniteur.
L'utilisation de ce moniteur n'est pas appropriée
dans des environnements où la température est
inférieure à 0°C. Veuillez le tenir éloigné des
environnements rudes présentant de fortes
températures ou une humidité élevée.
Ce moniteur est conçu pour favoriser un mode de
vie sain. Toutefois, il ne doit pas être utilisé comme
un instrument de mesure.
1.
2.
3.
4.
Précautions
Neoyage et entretien
Veuillez-vous assurer que l'eau ne s'infiltre pas dans
le moniteur au moment de son neoyage.
Lorsque la surface du moniteur est sale, elle peut
être neoyée à l'aide d'un tissu doux mouillé d'un
détergent neutre.
52
Remarque: les images, les accessoires et l’interface
utilisateur qui figurent dans le manuel ne sont donnés
qu’à titre de référence. Le produit actuel et les
fonctions effectives peuvent varier en raison des
améliorations apportées au produit.
Nom: Mi Temperature and Humidity Monitor 2
Modèle: LYWSD03MMC
Matériels: ABS & PMMA
Dimensions: 43×43×12,5 mm
Poids net: 18g
Tension de fonctionnement: CC 2,5–3 V
Type de baerie: CR2032 (non incluse)
Connectivité sans fil: Bluetooth4.2 Bluetooth Low
Energy
Gamme de fréquences: 2402 MHz à 2480 MHz
Puissance maximale en sortie: 4,16 dBm
Plage de température de mesure: de 0°C à 60°C
Précision de température: ± 0,1°C
Plage de mesure de l'humidité: 0–99% RH
Précision d'humidité: ± 1% RH
Spécifications
53
Par la présente, MiaoMiaoCe Technology
(Beijing) Co., Ltd. déclare que cet
équipement radio de type LYWSD03MMC
est conforme à la Directive européenne2014/53/UE.
L’intégralité de la déclaration de conformité pour l’UE
est disponible à l’adresse suivante: hp://ww-
w.mi.com/global/service/support/declaration.html
63
Versione: V1.0
Tui i prodoi contrassegnati da questo
simbolo sono rifiuti di apparecchiature
eleriche ed eleroniche (RAEE in base alla
direiva 2012/19/UE) che non devono essere
smaltiti assieme a rifiuti domestici non differenziati. Al
contrario, è necessario proteggere l’ambiente e la
salute umana consegnando i rifiuti a un punto di
raccolta autorizzato al riciclaggio di rifiuti di
apparecchiature eleriche ed eleroniche, predisposto
dalla pubblica amministrazione o dalle autorità locali.
Lo smaltimento e il riciclaggio correi aiutano a
prevenire conseguenze potenzialmente negative
all’ambiente e alla salute umana. Contaare
l’installatore o le autorità locali per ulteriori informazioni
sulla sede e per i termini e le condizioni di tali punti di
raccolta.
Version: V1.0
54
Tous les produits portant ce symbole
deviennent des déchets d’équipements
électriques et électroniques (DEEE dans la
Directive européenne2012/19/UE) qui ne
doivent pas être mélangés aux déchets ménagers non
triés. Vous devez contribuer à la protection de
l’environnement et de la santé humaine en apportant
l’équipement usagé à un point de collecte dédié au
recyclage des équipements électriques et
électroniques, agréé par le gouvernement ou les
autorités locales. Le recyclage et la destruction
appropriés permeront d’éviter tout impact
potentiellement négatif sur l’environnement et la santé
humaine. Contactez l’installateur ou les autorités
locales pour obtenir plus d’informations concernant
l’emplacement ainsi que les conditions d’utilisation de
ce type de point de collecte.
44
Hinweis: Abbildungen des Produkts, des Zubehörs und
der Benutzeroberfläche in der Bedienungsanleitung
dienen nur als Referenz. Die tatsächlichen Produkte
und Funktionen können aufgrund von Produktver-
besserungen variieren.
Name: Mi Temperatur- und Lufeuchtigkeitsanzeige 2
Modell: LYWSD03MMC
Materialien: ABS und PMMA
Maße: 43 × 43 × 12,5 mm
Neogewicht: 18 g
Betriebsspannung: DC 2,5–3 V
Baerietyp: CR2032 (Nicht im Lieferumfang enthalten)
Funkverbindung: Bluetooth 4.2 Bluetooth Low Energy
Frequenzbereich: 2402 MHz-2480 MHz
Maximale Ausgangsleistung: 4,16 dBm
Temperaturmessbereich: 0°C bis 60°C
Temperaturgenauigkeit: ± 0,1°C
Lufeuchtigkeitsmessbereich: 0–99 % RH
Genauigkeit der Lufeuchtigkeit: ± 1 % RH
Spezifikationen
Hiermit bestätigt MiaoMiaoCe Technology
(Beijing) Co., Ltd., dass das Funkgerät des
Typs LYWSD03MM mit der Verordnung
2014/53/EU in Einklang steht. Der vollständige
Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse abruar: hp://ww-
w.mi.com/global/service/support/declaration.html-
conformité pour l’UE est disponible à l’adresse
suivante: hp://www.mi.com/global/service/sup-
port/declaration.html
45
Version: V1.0
Alle mit diesem Symbol gekennzeichneten
Produkte sind Elektroschro und
Elektrogeräte (WEEE entsprechend
EU-Richtlinie 2012/19/EU) und dürfen nicht
mit unsortiertem Haushaltsmüll vermischt werden.
Schützen Sie stadessen Ihre Mitmenschen und die
Umwelt, indem Sie Ihre zu entsorgenden Geräte an eine
dafür vorgesehene, von der Regierung oder einer
lokalen Behörde eingerichtete Sammelstelle zum
Recycling von Elektroschro und Elektrogeräten
bringen. Eine ordnungsgemäße Entsorgung und
Recycling helfen, negative Auswirkungen auf die
Gesundheit von Umwelt und Menschen zu vermeiden.
Wenden Sie sich bie an den Installateur oder lokale
Behörden, um Informationen zum Standort und den
allgemeinen Geschäsbedingungen solcher
Sammelstellen zu erhalten.
참고: 설명서의 제품, 액세서리, 사용자 인터페이스
등의 그림은 참고용입니다. 제품 업데이트 및
업그레이드로 인해 실제 제품 및 회로도가 약간 다를 수
있습니다. 실제 제품을 참조하십시오.
제품의스모크 홀은 물에 담그지 마십시오.
제품 및 벽장 표면 손해 방지를 위해서 제품을
벽장에 붙인 후 폭력적으로 철거하지 미십시오.
본 제품이 0℃ 이하 환경에서 사용하면 안되고 고온,
고습 등 열악한 환경을 피해주십시오.
본 제품이 건강 생활 제품만으로 사용하고 계량
제품으로 사용하면 안됩니다.
1.
2.
3.
4.
주의사항
청결 관리
제품 청결할 때 물을 차단해주십시오.
제품 표면의 더러움을 부드러운 천이 중성 세정제를
담겨서 청결할 수 있습니다.
제품명칭: Mi 블루투스 온습도계2
제품 모델: LYWSD03MMC
제품 재질: ABS,PMMA
Dimensions: 43 × 43 × 12.5 mm
제품 순중량: 18g
운행 전압: DC2.5V—3V
배터리 모델: CR2032(미포함)
무선 연결: 블루투스 4.2 Bluetooth Low Energy
공률범위: 2402 MHz-2480 MHz
최대 출력 파워: 4.16 dBm
온도 측량 범위: 0℃~60℃
온도 표시 해상도: ±0.1℃
습도 측량 범위: 0%—99%RH
습도 표시 해상도: ±1%RH
기본 정보
34 35
이로써 MiaoMiaoCe Technology
(Beijing) Co., Ltd.은/는 무선 장비형
LYWSD03MMC이/가 지침 2014/53/EU
를 준수 함을 선언합니다. EU 적합성 선언문의 전체
텍스트는 http://www.mi.com/global/service/sup-
port/declaration.html에서 확인할 수 있습니다.
사용설명서 버전: V1.0
36
이 기호가 표시된 모든 제품은 전자폐기물에
포함(WEEE, 2012/19/EU 지침에
의거)됨으로 분류되지 않은 가정 폐기물과
혼합하여 폐기해서는 안 됩니다. 대신 정부나
로컬 자치단체가 전자 폐기물의 재활용을 위해 지정한
수거 지점에 넘겨 사람의 건강과 환경을 보호해야
합니다. 올바른 처리와 재활용은 환경과 인간의 건강에
대한 잠재적인 부정적 결과를 예방하는 데 도움이 될
것입니다. 해당 수집 지점의 약관 및 위치에 대한
자세한 내용은 설치자 또는 로컬 자치단체에
문의하십시오.
27
Версия: V1.0
Все изделия, обозначенные символом
раздельного сбора отработанного
электрического и электронного
оборудования (WEEE, директива
2012/19/EU), следует утилизировать отдельно от
несортируемых бытовых отходов. С целью охраны
здоровья и защиты окружающей среды такое
оборудование необходимо сдавать на
переработку в специальные пункты приема
электрического и электронного оборудования,
определенные правительством или местными
органами власти. Правильная утилизация и
переработка помогут предотвратить возможные
негативные последствия для окружающей среды и
здоровья человека. Чтобы узнать, где находятся
такие пункты сбора и как они работают, обратитесь
в компанию, занимающуюся установкой
оборудования, или в местные органы власти.
Настоящим компания MiaoMiaoCe
Technology (Beijing) Co., Ltd. заявляет, что
тип радиооборудования LYWSD03MMC
соответствует требованиям Директивы 2014/53/EU.
Полный текст декларации о соответствии
нормативным требованиям ЕС доступен по
следующему адресу: hp://www.mi.com/global/ser-
vice/support/declaration.html
.ﻞﺋﺎﺳ يأ ﻲﻓ ﺔﻳﻮﻬﺘﻟا تﺎﺤﺘﻓ ﺮﻤﻐﺗ ﻻ
.رﺮﻀﻠﻟ ﺔﺷﺎﺸﻟا وأ راﺪﺠﻟا ضﺮﻌﺗ ﺐﻨﺠﺘﻟ ﻚﻟذو ،ﻖﺻﻻ ﻖﺼﻠﻤﺑ ﺔﺘﺒﺜﻣ
ﺎﻬﻧﻷ ةﻮﻘﻟﺎﺑ راﺪﺠﻟا ﻦﻋ ﺔﺷﺎﺸﻟا ﺔﻟازﺈﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ
.ﺔﻌﻔﺗﺮﻣ ﺔﺑﻮﻃر وأ ﺔﻌﻔﺗﺮﻣ ةراﺮﺣ تﺎﺟرﺪﺑ ﺔﻴﺳﺎﻘﻟا تﺎﺌﻴﺒﻟا ﻦﻋ ًﺍﺪﻴﻌﺑ
ﺎﻬﻴﻠﻋ ظﺎﻔﺤﻟا ﻰﺟﺮﻳ .ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد 0 نود ﺎﻣ ةراﺮﺣ تﺎﺟرد تاذ تﺎﺌﻴﺑ
ﻲﻓ ماﺪﺨﺘﺳﻼﻟ ﺔﺒﺳﺎﻨﻣ ﺮﻴﻏ ﺔﺷﺎﺸﻟا هﺬﻫ
.سﺎﻴﻗ ةادﺄﻛ ماﺪﺨﺘﺳا ﻲﻐﺒﻨﻳ ﻻ ﻦﻜﻟو ،ﻲﺤﺼﻟا ةﺎﻴﺤﻟا ﻂﻤﺗ ﻞﻴﻬﺴﺘﻟ
ﺔﻤﻤﺼﻣ ﺔﺷﺎﺸﻟا هﺬﻫ
.1
.2
.3
.4
ﺔﻴﺋﺎﻗﻮﻟا ﺮﻴﺑاﺪﺘﻟا
Mi ﻦﻣ 2 ﺔﺑﻮﻃﺮﻟا ﺔﺒﺴﻧو ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟرد سﺎﻴﻗ زﺎﻬﺟ:ﻢﺳﻻا
LYWSD03MMC:زاﺮﻄﻟا
PMMA و ABS :داﻮﻤﻟا
ﻢﻠﻣ 12.5 × 43 × 43 :دﺎﻌﺑﻷا
ماﺮﺟ18 :ﻲﻓﺎﺼﻟا نزﻮﻟا
ﺖﻟﻮﻓ 3-2.5 ﺮﻤﺘﺴﻣ رﺎﻴﺗ :ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺔﻴﺘﻟﻮﻓ
(ﺔﻟﻮﻤﺸﻣ ﺮﻴﻏ )CR2032 :ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا عﻮﻧ
Bluetooth 4.2 Bluetooth Low Energy :ﻲﻜﻠﺳﻼﻟا لﺎﺼﺗﻻا
زتريهاغيم 2480-زتريهاغيم2402 :ددتلا قاطن
طاو يللم لبيسيد 4.16 :جرخلا ةقاطل ىصقألا دحلا
ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد 60 ﻰﻟإ ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد 0 :ةﺭاﺮﺤﻟا ﺔﺟرد سﺎﻴﻗ قﺎﻄﻧ
ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد 0.1 ± :ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟرد ﺔﻗد
ﺔﻴﺒﺴﻧ ﺔﺑﻮﻃر %99-0 :ﺔﺑﻮﻃﺮﻟا سﺎﻴﻗ قﺎﻄﻧ
ﺔﻴﺒﺴﻧ ﺔﺑﻮﻃر %1 ± :ﺔﺑﻮﻃﺮﻟا ﺔﻗد
تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟا
70
.ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻰﻠﻋ تﺎﻨﻴﺴﺤﺗ لﺎﺧدإ ﺐﺒﺴﺑ ﺔﻴﻠﻌﻔﻟا ﻒﺋﺎﻇﻮﻟاو ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻒﻠﺘﺨﻳ ﺪﻗ
و .ﻂﻘﻓ ﻊﺟﺮﻤﻛ ﺎﻫﺮﻴﻓﻮﺗ ﻢﺘﻳ مﺪﺨﺘﺴﻤﻟا ﻞﻴﻟد ﻲﻓ مﺪﺨﺘﺴﻤﻟا ﺔﻬﺟاوو ت
ﺎﻘﺤﻠﻤﻟاو ﺞﺘﻨﻤﻠﻟ ﺔﻴﺤﻴﺿﻮﺘﻟا مﻮﺳﺮﻟا :ﺔﻈﺣﻼﻣ
MiaoMiaoCe Technology ﺔﻛﺮﺷ ﻦﻠﻌﺗ ,اﺬﻫ ﺐﺟﻮﻤﺑ
(Beijing) Co., Ltd. ﻓاﻮﺘﻳ LYWSD03MMC ﻮﻳداﺮﻟاازﺎﻬﺟ عﻮﻧ نأ
ﻲﻟﺎﺘﻟا ﺖﻧﺮﺘﻧﻹا ناﻮﻨﻋ ﻰﻠﻋ حﺎﺘﻣ
hp://www.mi.com/global/service/support/declara-
tion.html
. 2014/53/EU ﻪﻴﺟﻮﺗ ﻊﻣ ﻖﻲﺑوروادﺎﺤﺗﻻا ﺔﻘﺑﺎﻄﻣ نﻼﻋﻹ ﻞﻣاﻜﻟا ﺺﻨﻟا
V1.0 :راﺪﺻﻹا
71
.هﺬﻫ ﻊﻴﻤﺠﺘﻟا طﺎﻘﻧ مﺎﻜﺣأو طوﺮﺷ ﻰﻟإ ﺔﻓﺎﺿﻹﺎﺑ ﻊﻗﻮﻤﻟا لﻮﺣ تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا
ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻣ ﻰﻠﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ ﺔﻴﻠﺤﻤﻟا تﺎﻄﻠﺴﻟا وأ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا ﺔﻛﺮﺸﺑ لﺎﺼﺗﻻا
ﻰﺟﺮﻳ .نﺎﺴﻧﻹا ﺔﺤﺻو ﺔﺌﻴﺒﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﻠﻤﺘﺤﻤﻟا ﺔﻴﺒﻠﺴﻟا ﺞﺋﺎﺘﻨﻟا ﻊﻨﻣ ﻰﻠﻋ ﺮﻳو
تﺎﻳﺎﻔﻧ ﺮﻳوﺪﺗ ةدﺎﻋﻹ ﺔﻴﻠﺤﻤﻟا تﺎﻄﻠﺴﻟا وأ ﺔﻣﻮﻜﺤﻟا ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﺔﻨﻴﻌﻣ
ﺪﺘﻟا ةدﺎﻋإو ﺢﻴﺤﺼﻟا ﺺﻠﺨﺘﻟا ﺪﻋﺎﺴﻴﺳ .ﺔﻴﻧوﺮﺘﻜﻟﻹاو ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا تاﺪﻌﻤﻟا
ﺔﺼﺼﺨﻣ ﻊﻴﻤﺠﺗ ﺔﻄﻘﻧ ﻰﻟإ تﺎﻳﺎﻔﻨﻟا تاﺪﻌﻣ ﻢﻴﻠﺴﺘﺑ ﺔﺌﻴﺒﻟاو نﺎﺴﻧﻹا ﺔﺤﺻ
ﺔﻳﺎﻤﺣ ﺐﺠﻳ ،ﻚﻟذ ﻦﻣ ًﻻﺪﺑو .ﺎﻫزﺮﻓ ﻢﺘﻳ ﻢﻟ ﻲﺘﻟا ﺔﻴﻟﺰﻨﻤﻟا تﺎﻳﺎﻔﻨﻟﺎﺑ ﻂﻠﺘﺨﺗ
ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا تاﺪﻌﻤﻟا تﺎﻳﺎﻔﻧ ﻲﻫ ﺰﻣﺮﻟا اﺬﻫ ﻞﻤﺤﺗ ﻲﺘﻟا تﺎﺠﺘﻨﻤﻟا ﻊﻴﻤﺟ
نأ ﻲﻐﺒﻨﻳ ﻻ ﻲﺘﻟا (2012/19/EUﻪﻴﺟﻮﺘﻟ اًﻘﻓو WEEE) ﺔﻴﻧوﺮﺘﻜﻟﻹاو
72
40
Beschreibung des Komfortbereichs
Dieses Produkt funktioniert mit der Mi Home-/Xiaomi
Home-App*. Steuern Sie Ihr Gerät und lassen Sie
dieses sowie weitere Smart Home-Geräte mit der Mi
Home-/Xiaomi Home-App interagieren.
Scannen Sie den QR-Code, um die App herunterzulad-
en und zu installieren. Ist die App bereits installiert,
werden Sie zur Verbindungseinrichtungs-Seite
weitergeleitet. Sie können aber auch im App Store nach
„Mi Home/Xiaomi Home“ suchen, um die App
herunterzuladen und zu installieren.
Mit der Mi Home-/Xiaomi Home-App verbinden
Smart Connection
Benachrichtigung bei schwacher Baerie
Wenn sich die Baerie in einem
schwachen Ladezustand
befindet, erscheint dieses
Symbol auf der Anzeige. Bie
ersetzen Sie die Baerie.
Symbol für schwache
Baerie
Ist unter
19°C
Die Temperatur
Liegt zwischen
19°C und 27°C
Liegt zwischen 20 %
und 85 %
Beträgt weniger als 20 %
Die Lufeuchtigkeit
Beträgt mehr als 85 %
Liegt bei mehr
als 27°C
58
Descrizione del livello di comfort
Questo prodoo funziona con l’app Mi Home/Xiaomi
Home*. Controllo del dispositivo e interazione con altri
dispositivi domotici intelligenti con l’app Mi
Home/Xiaomi Home.
Eseguire la scansione del codice QR per scaricare e
installare l’app. Se l’app è già installata, si verrà
indirizzati alla pagina di configurazione della
connessione. In alternativa, cercare l’app "Mi
Home/Xiaomi Home" nell’App Store per scaricarla e
installarla.
Connessione con l’app Mi Home/Xiaomi Home
Connessione Intelligente
Notifica di baeria scarica
Quando la baeria è scarica,
questo simbolo appare sul
display. Si prega di sostituire la
baeria.
Simbolo di baeria
scarica
Inferiore a 19°C Compresa tra
19°C e 27°C
Compresa
tra il 20% e l'85%
Inferiore al 20%
Superiore all'85%
Superiore a 27°C
L'umidità è
La tempera-
tura è
27012 LYWSD03MMC
6934177717079米家蓝牙温湿度计2 分销版NUN4126GL
秒秒测科技(北京)有限公司
米家蓝牙温湿度计2 分销版
修改记录:
2020/03/02 v0.1 创建文档
2020/04/02 v0.2 添加WEEE、CE警语,修改
排版、页码。修改文案一审意见。
2020/04/14 v0.3 基本参数添加频率范围、最大
输出功率8语言;韩语参数电池处更新翻译并
添加“(未包含)”信息。
2020/04/20 v0.5 删除语言类型角标。
2020/04/29 0.6 修改材质要求及制作工序。
v0.6
2020.04.29
柳嫦
无线胶装
色相正确、印迹牢固、
套印准确;各色套印不露杂色,
套印误差≤±0.1mm
折页误差≤±0.5mm,折页不能爆边
封面4P,材质157克金东太空梭哑粉,
面印1专,单面印哑油;内文80P,68G
晨鸣云镜,正反印1专,折页,胶装、
切成品,全检,包装
Pantone Cool Gray 11C
说明书