Thermal Arc 300 AC/DC ARCMASTER® Inverter Arc Welder Manuale utente

Tipo
Manuale utente
400
V
3
50
60
Hz
INVERTER
ARCMASTER
®
300 AC/DC
Art # A-07238
SALDATRICE AD ARCO A
INVERTER
Manuale Operativo
Versione N.: 1 Data di pubblicazione: 17 aprile 2006 Manuale N.: 0-4904
Caratteristiche operative:
NOI APPREZZIAMO LA VOSTRA
ATTIVITÀ!
Congratulazioni per il vostro nuovo prodotto Thermal Arc. Siamo
orgogliosi di avervi come cliente e ci impegneremo per fornirvi la
miglior assistenza e la miglior affidabilità dell’industria. Questo
prodotto è sostenuto dalla nostra ampia garanzia e da una rete di
assistenza mondiale. Per tr ovare il distributore o l’agenzia di
assistenza più vicini a voi, chiamate 1-800-752-7621, o visitateci
sul sito web all’indirizzo www.thermalarc.com.
Questo Manuale Operativo è stato progettato per for nirvi le
informazioni sul funzionamento e sull’uso corretto del vostro
prodotto Thermal Ar c. La vostra soddisfazione con questo
prodotto e il suo uso sicuro hanno il nostro più grande interesse.
Quindi vi preghiamo di prende
rvi il tempo che serve per leggere
l’intero manuale, specialmente le “Istruzioni relative alla sicurezza
e avvertenze”. Così potrete evitare i rischi potenziali che possono
esistere quando si lavora con questo prodotto.
SIETE IN BUONA COMPAGNIA!
La marca di elezione di appaltatori e costruttori nel mondo.
Thermal Arc è un marchio mondiale di prodotti per la saldatura
all'arco di Thermadyne Industries Inc. Noi fabbrichiamo e forniamo
prodotti ai settori più importanti dell'industria della saldatura nel
mondo, tra questi le aziende manifatturiere, le costruzioni civili, le
miniere, le costruzioni automobilistiche e aerospaziali, l'ingegneria,
le attività agricole, il fai da te e l'hobbistica.
Ci mettiamo in evidenza rispetto ai nostri concorrenti perché
abbiamo prodotti affidabili che primeggiano nel mercato, e che
hanno superato la prova del tempo. Andiamo fieri delle innovazioni
tecniche dei nostri prodotti, dei prezzi competitivi, dell'eccellenza
nei tempi di consegna, del livello superiore della nostra assistenza
ai clienti e del nostro supporto tecnico, che si coniugano con
l'eccellenza nelle vendite e con la perizia nel ma
rketing.
Sopra ogni altra cosa, siamo impegnati a sviluppare prodotti
tecnologicamente avanzati per assicurare un ambiente di lavoro
più sicuro nell'industria della saldatura.
AVVERTENZA
Leggere e comprendere l'intero manuale e le procedure di sicurezza locali prima di instal-
lare, usar e o effettuare la manutenzione dell'apparecchiatura.
Il Costruttore non assume alcuna responsabilità per l'uso di questo manuale, benché le
informazioni ivi contenute ne rappresentino il miglior avviso.
ArcMaster 300 AC/DC Saldatrice ad arco a inverter
Manuale di istruzione N. 0-4904 per:
Numero parte 10-3098
Pubblicato da:
Thermadyne Industries Inc.
82 Benning Street
West Lebanon, New Hampshire, USA 03784
(603) 298-5711
www.thermalarc.com
© Copyright 2006 by
Thermadyne Industries Inc.
Tutti i diritti riservati.
È proibita la riproduzione di quest'opera, in tutto o in parte, senza il permesso
scritto dell'editore.
L'editor e non assume alcuna responsabilità, e qui le respinge, nei confronti di
qualunque parte per qualunque perdita o danno provocato da qualunque errore o
omissione di questo manuale, sia che tale errore dipenda da negligenza, inciden-
te, o qualsiasi altra causa.
Data della pubblicazione: 17 Aprile 2006
Annotare le seguenti informazioni utili per la Garanzia:
Luogo di acquisto: ___________________________________
Data di acquisto: ___________________________________
Numero di serie #: ___________________________________
INDICE
SEZIONE 1:
INSTRUZIONI RELATIVE ALLA SICUREZZA E AVVERTENZE................................................................... 1
1.01 Pericoli della saldatura all’arco .........................................................................................................1
1.02 Principali norme di sicurezza ............................................................................................................4
1.03 Dichiarazione di conformità .............................................................................................................5
LEGENDA DEI SIMBOLI................................................................................................................. 7
SEZIONE 2.
INTRODUZIONE E DESCRIZIONE.................................................................................................. 8
2.01 Descrizione.......................................................................................................................................8
2.02 Diagramma a blocchi funzionale .......................................................................................................9
2.03 Metodi di trasporto ...........................................................................................................................9
SEZIONE 3.
RACCOMANDAZIONI DI INSTALLAZIONE ....................................................................................... 10
3.01 Ambiente ........................................................................................................................................10
3.02 Posizionamento ..............................................................................................................................10
3.03 Collegamenti elettrici di alimentazione ............................................................................................10
3.04 Caratteristiche dell’alimentazione elettrica.......................................................................................11
3.05 Alimentazione .................................................................................................................................12
3.06 Introduzione all’alta frequenza ........................................................................................................12
3.07 Interferenza in alta frequenza..........................................................................................................13
3.08 Caratteristiche tecniche...................................................................................................................14
3.09 Fattore di servizio............................................................................................................................15
SEZIONE 4.
COMANDI OPERATIVI..............................................................................................................16
4.01 Comandi ArcMaster 300 AC/DC......................................................................................................16
4.02 Selezione del processo di saldatura per ArcMaster 300 AC/DC.......................................................18
4.03 Descrizione dei parametri di saldatura per ArcMaster 300 AC/DC...................................................19
4.04 Parametri di saldatura per ArcMaster 300 AC/DC............................................................................21
4.05 Caratteristiche della saldatrice ........................................................................................................22
SEZIONE 5.
PREDISPOSIZIONE PER SALDATURE SMAW (STICK) E GTAW (TIG).......................................................24
SEZIONE 6. SEQUENZA OPERATIVA ................................................................................................25
6.01 Saldatura con elettrodo rivestito .....................................................................................................26
6.02 Saldatura TIG in corrente alternata o continua ad alta frequenza.....................................................26
6.03 Sequenza di saldatura a rampa di corrente .....................................................................................27
6.04 Sequenza di saldatura a rampa di corrente con ripetizione..............................................................27
6.05 Saldatura pulsata............................................................................................................................28
6.06 Funzione di salvataggio e caricamento............................................................................................29
SEZIONE 7.
GUIDA ELEMENTARE ALLA SALDATURA TIG ..................................................................................30
7.01 Spiegazione dell’instabilità dell’arco nella saldatura AC TIG su alluminio ........................................30
7.02 Polarità dell’elettrodo......................................................................................................................31
7.03 Intervalli di corrente per elettrodi in tungsteno................................................................................31
7.04 Tipi di elettrodo in tungsteno..........................................................................................................31
7.05 Guida per la scelta del diametro del filo di apporto .........................................................................32
7.06 Scelta del gas di protezione ............................................................................................................32
7.07 Parametri di saldatura TIG per tubi in acciaio basso legato a basso tenore di carbonio ..................32
7.08 Parametri di saldatura per l’alluminio..............................................................................................33
7.09 Parametri di saldatura per l’acciaio .................................................................................................33
SEZIONE 8.
GUIDA ELEMENTARE DI SALDATURA ALL’ARCO..............................................................................34
8.01 Polarità degli elettrodi.....................................................................................................................34
8.02 Effetti della saldatura con elettrodo rivestito su vari materiali .........................................................34
GARANZIA LIMITATA E APPLICABILI
1
ARCMASTER 300 AC/DC
6. Spegnere tutte le apparecchiature quando non sono in uso. Togliere
l'alimentazione se l'apparecchiatura sarà lasciata incustodita o fuori
servizio.
7. Usare portaelettrodi completamente isolati. Non immergere mai in
acqua il portaelettrodo per raffreddarlo né lasciarlo a terra o sulla
superficie di lavoro. Non toccare contemporaneamente portaelettrodi
collegati a due saldatrici né toccare altre persone con il
portaelettrodo o con l'elettrodo.
8. Non servirsi di cavi usurati, danneggiati, sottodimensionati o con
giunzioni inadeguate.
9. Non avvolgersi i cavi attorno al corpo.
10. Mettere a terra il pezzo collegandolo a una terra elettr
icamente
adeguata.
11. Non toccare l'elettrodo mentre si è in contatto con il circuito di
massa (di terra).
12. Usare solo apparecchiature in buono stato di manutenzione. Riparare
o sostituire immediatamente le parti danneggiate.
13. In spazi ristretti o locali umidi, non usare una saldatrice con uscita
in corrente alternata a meno che sia equipaggiata con riduttore di
tensione. Usare apparecchiature con uscita in corrente continua.
14. Usare un'imbracatura di sicurezza per prevenire cadute in caso di
lavoro sopra il livello del suolo.
15. Tenere tutti i pannelli e coperchi ben fissati in posizione.
1.01 Pericoli della saldatura all'arco
PERICOLO
La SCOSSA ELETTRICA può uccidere
Toccare parti elettriche sotto tensione può essere causa di
scossa fatale o di gravi bruciature. L'elettrodo e il circuito
di massa sono sotto tensione ogni volta che l'erogazione
di corrente è attivata. Anche il circuito di alimentazione e
i circuiti interni sono sotto tensione quando la macchina
è accesa. Nella saldatura a filo semiautomatica o
automatica, il filo, la bobina di filo, l'alloggiamento della
bobina e tutte le parti metalliche che toccano il filo di
saldatura sono sotto tensione. Apparecchiature installate
in modo non corretto o messe a terra in modo improprio
costituiscono un pericolo.
1. Non toccare parti elettriche sotto tensione.
2. Indossare indumenti protettivi e guanti isolanti asciutti e privi di fori.
3. Isolare il proprio corpo dal lavoro e dal terreno usando materassini
o coperte isolanti.
4. Scollegare l'alimentazione elettrica e fermare il motore prima di
installare o effettuare manutenzione di questa apparecchiatura.
Bloccare in posizione aperta l'interruttore di alimentazione o
rimuovere i fusibili di alimentazione, in modo che l'alimentazione
non possa essere riattivata accidentalmente.
5. Installare e mettere a terra in modo appropriato questa
apparecchiatura in conformità al relativo Manuale dell'utente e alle
normative nazionali, statali e locali.
SEZIONE 1: ISTRUZIONI RELATIVE ALLA SICUREZZA E AVVERTENZE
!
AVVISO DI PERICOLO
PROTEGGERE SÉ E GLI ALTRI DA POSSIBILI E GRAVI LESIONI O DALLA MORTE. TENERE LONTANI I BAMBINI. I PORTATORI DI PACEMAKER
SI TENGANO LONTANI FINO A QUANDO NON AVRANNO CONSULTATO IL MEDICO. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI. LEGGERE IL MANUALE
OPERATIVO / DI ISTRUZIONE PRIMA DELL'INSTALLAZIONE, DELL'USO O DELLA MANUTENZIONE DI QUESTA APPARECCHIATURA.
I prodotti per la saldatura e i processi di saldatura possono provocare lesioni gravi o la morte, o recare danno ad altre attrezzature o a proprietà altrui,
se l'operatore non osserva rigorosamente tutte le norme di sicurezza o non adotta le precauzioni adeguate.
L'esperienza passata ha portato allo sviluppo di procedimenti sicuri da usare per la saldatura e il taglio. Prima di usare questa apparecchiatura, tali
procedimenti devono essere appresi attraverso lo studio e l'addestramento . Alcuni tra questi procedimenti si applicano agli apparecchi collegati
all'alimentazione elettrica; altre p
rocedure si applicano ad attrezzature connesse a motori. Chi non ha profonda esperienza nei processi di saldatura
e di taglio non deve tentare di effettuare saldature.
Procedimenti sicuri sono esposti in American National Standard Z49.1 dal titolo:
SICUREZZA NELLA SALDATURA E NEL TAGLIO (SAFETY IN
WELDING AND CUTTING). Questa pubblicazione e altre guide su ciò che si dovrebbe imparare prima di usare questa apparecchiatura sono elencate
alla fine di queste precauzioni di sicurezza. FARE SVOLGERE TUTTE LE OPERAZIONI DI INSTALLAZIONE, USO, MANUTENZIONE E RIPARAZIONE
SOLO DA PERSONALE QUALIFICATO.
2
ARCMASTER 300 AC/DC
PERICOLO
L'IRRAGGIAMENTO DELL'ARCO può produrre ustioni
agli occhi e alla pelle; il RUMORE può danneggiare l'udito.
L'arco elettrico usato nel processo di saldatura produce
un intenso calore e un forte irraggiamento ultravioletto
che possono danneggiare gli occhi e la pelle. Il rumore di
alcuni processi può danneggiare l'udito.
1. Quando si salda o si guarda saldare, indossare un elmetto da
saldatore corredato di un filtro di gradazione appropriata (vedere
ANSI Z49.1 nell'elenco delle Norme di Sicurezza) per proteggere il
volto e gli occhi .
2. Indossare occhiali di sicurezza approvati. Protezioni laterali
raccomandate.
3. Usare schermi protettivi o barriere per proteggere gli estranei dal
bagliore; avvertire gli estranei di non guardare l'arco.
4. Indossare indumenti protettivi fatti di materiale durevole e resistente
alla fiamma (lana e pelle) e protezione per i piedi.
5. Usare tappi aur
icolari o paraorecchie approvati se il livello del
rumore è troppo alto.
PERICOLO
FUMI E GAS possono essere pericolosi per la salute.
La saldatura produce fumi e gas. Respirare tali fumi e gas
può essere pericoloso per la salute.
1. Tenere la testa fuori dai fumi. Non respirare i fumi.
2. Se all’interno, ventilare l’area e/o usare estrattori vicino all’arco
elettrico per rimuovere fumi e gas di saldatura.
3. Se la ventilazione è inadeguata, usare un r espiratore ad aria
approvato.
4. Leggere le schede di sicurezza del materiale (MSDS) e le istruzioni
del fabbricante relative a metalli, consumabili, rivestimenti e pulitori.
5. Lavorare in uno spazio ristretto solo se è ben ventilato, o se si
indossa un respiratore ad aria. I gas di protezione usati per la
saldatura possono rimuovere l’aria e pr
ovocare lesioni o la morte.
Accertare che l’aria che si respira sia sicura.
6. Non effettuare saldature in ambienti prossimi ad attività di
sgrassatura, pulitura o spruzzatura. Il calore e l'irraggiamento
dell'arco elettrico possono reagire con i vapori e formare gas
altamente tossici e irritanti.
7. Non saldare su metalli rivestiti, quali acciaio zincato, placcato
piombo o cadmio, a meno che il rivestimento sia rimosso dall'area
di saldatura, l'ambiente sia ben ventilato e, se necessario, si indossi
un respiratore ad aria. Il rivestimento e qualsiasi metallo contenga
tali elementi possono emettere fumi tossici se sottoposti a saldatura.
PERICOLO
La SALDATURA può essere causa di fuoco o esplosione.
Dall'arco di saldatura sfuggono scintille e spruzzi. Le
scintille che sfuggono e il metallo caldo, gli spruzzi di
saldatura, il pezzo da saldare caldo e l'attrezzatura calda
possono essere causa di fuochi e di ustioni. Il contatto
accidentale dell'elettrodo o del filo di saldatura con oggetti
metallici può provocare scintille, surriscaldamento o
fuoco.
1. Proteggere sé stessi e gli altri dalle scintille e dalle gocce di metallo
caldo.
2. Non effettuare saldatur e in luoghi dove le scintille possono
raggiungere materiali infiammabili.
Selettore di gradazione filtri protettivi per gli occhi per saldatura o taglio
(occhiali o elmetto), da AWS A6.2-73.
Saldatura o taglio Spessore metallo Filtro Saldatura o taglio Spessore metallo Filtro
Saldatura alla torcia 2 Saldatura MAG
Brasatura alla torcia 3 o 4 Metallo a base non ferrosa Tutte 11
Ossitaglio
Metallo a base ferrosa Tutte 12
Leggero Meno di 1 in, 25 mm 3 o 4 Saldatura GTAW Tutte 12
Medio 1 a 6 in, 25-150 mm 4 o 5 (TIG) Tutte 12
Pesante Più di 6 in, 150 mm 5 o 6
Saldatura a idrogeno
atomico
Tutte 12
Saldatura in gas
protettivo
Saldatura a elettrodo in
carbonio
Tutte 12
Leggera Meno di 1/8 in, 3 mm 4 o 5 Saldatura al plasma
Media 1/8 a 1/2 in, 3-12 mm 5 o 6
Scriccatura a elettrodo in
carbonio
Pesante Più di 1/2 in, 12 mm 6 o 8 Leggera 12
Saldatura a elettrodo
rivestito
Meno di 5/32 in, 4 mm 10 Pesante 14
5/32 a 1/4 in, 12
Taglio all’arco plasma
Più di 1/4 in, 6,4 mm 14 Leggero Meno di 300 A 9
Medio 300 a 400 A 12
Pesante Più di 400 A 14
3
ARCMASTER 300 AC/DC
3. Rimuovere tutti i materiali infiammabili entro 10 m (circa 33 ft )
dall'arco elettrico. Se questo è impossibile, coprire accuratamente
i materiali con coperte approvate.
4. Prestare attenzione, perché le scintille e i materiali caldi della
saldatura possono facilmente penetrare in piccole fessure e aperture,
e raggiungere le aree adiacenti.
5. Attenzione al fuoco, e tenere vicino un estintore.
6. Prestare attenzione, perché saldare su un soffitto, un pavimento,
una paratia o una parete può provocare il fuoco sul lato nascosto.
7. Non effettuare saldature su contenitori chiusi, quali serbatoi o bidoni.
8. Collegare il cavo di massa al lavoro il più vicino possibile all'area
di saldatura per impedir
e che la corrente di saldatura percorra
lunghi ed eventualmente ignoti percorsi e possa provocare scossa
elettrica e rischio di incendi.
9. Non usare la saldatrice per scongelare tubazioni congelate.
10. Rimuovere l'elettrodo dal portaelettrodo o tagliare il filo per saldare
all'ugello quando non in uso.
PERICOLO
SCINTILLE E METALLO CALDO possono provocare lesioni.
Scriccatura e molatura possono scagliare in giro schegge
metalliche. Quando la saldatura si raffredda, possono
spandere scorie.
1. Indossare maschera approvata di protezione per la faccia o occhiali
di sicurezza approvati. Protezioni laterali raccomandate.
2. Indossare adeguate protezioni per il corpo per proteggere la pelle.
PERICOLO
LE BOMBOLE possono esplodere se danneggiate.
Le bombole di gas di protezione contengono gas a
pressione elevata. Se danneggiata, una bombola può
esplodere. Poiché le bombole di gas sono normalmente
parte del processo di saldatura, assicurarsi di trattarle
con attenzione.
1. Indossare maschera approvata di protezione per la faccia o occhiali
di sicurezza approvati. Protezioni laterali raccomandate.
2. Installare e fissare le bombole in posizione verticale vincolandole
a un supporto fisso o a una rastrelliera portabombole per impedire
che cadano o si inclinino.
3. Tenere le bombole lontane da circuiti di saldatura o altr i circuiti
elettrici.
4. Non toccare mai una bombola con un elettrodo di saldatura
5. Usare solo le corrette bombole di gas di protezione, regolatori,
tubi flessibili e raccordi progettati per l’applicazione specifica;
conservare questi elementi e le parti relative in buone condizioni
6. Allontanare la faccia dall’uscita della valvola quando si apre la
valvola di una bombola.
7. Tenere il cappuccio di protezione sulla valvola, eccetto quando la
valvola è in uso o è connessa per essere usata
8. Leggere e seguire le istruzioni sulle bombole di gas compresso,
le relative attrezzature, e la pubblicazione CGA P-1 nell’elenco
delle Norme di Sicurezza.
!
PERICOLO
I motori possono essere pericolosi.
PERICOLO
I GAS DI SCARICO DEI MOTORI possono uccidere.
I motori producono gas di scarico dannosi.
1. Usare l’apparecchiatura all’aperto in aree ben ventilate.
2. Se usata in ambiente chiuso, far sfogare lo scarico del motore
all’aperto e lontano da prese d’aria dell’edificio
PERICOLO
IL CARBURANTE PER IL MOTORE può essere causa di
fuoco o esplosione.
Il carburante è altamente infiammabile.
1. Spegnere il motore prima di controllare o aggiungere carburante.
2. Non aggiungere carburante mentre si fuma o se il motore è vicino
a scintille o a fiamme.
3. Lasciar raffreddare il motore prima di fare rifornimento. Se possibile,
controllare e aggiungere carburante al motore freddo prima di iniziare
il lavoro.
4. Non riempire troppo il serbatoio — lasciare spazio per l'espansione
del carburante.
5. Non far fuoriuscire carburante. Se si sparge del ca
rburante, pulire
prima di avviare il motore.
PERICOLO
LE PARTI IN MOVIMENTO possono provocare lesioni.
Le parti in movimento, come ventole, rotori e cinghie possono tagliare
le dita e le mani e afferrare indumenti larghi.
1. Tenere tutti i portelli, pannelli, coperchi e protezioni chiusi e
fissati in posizione
2. Spegnere il motore prima di installare o collegare l'unità.
3. Solo persone qualificate possono rimuovere protezioni o coperchi
per manutenzione e risoluzione di problemi secondo necessità.
4
ARCMASTER 300 AC/DC
4. Per impedire l'avvio accidentale durante la manutenzione,
scollegare il cavo negativo della batteria (-) dalla batteria stessa.
5. Tenere mani, capelli, indumenti larghi e attrezzi lontani da
parti in movimento.
6. Reinstallare pannelli e protezioni e chiudere i portelli quando
la manutenzione è finita e prima di avviare il motore.
PERICOLO
LE SCINTILLE possono provocare L'ESPLOSIONE DEI
GAS DELLA BATTERIA; L'ACIDO DELLA BATTERIA può
produrre ustioni agli occhi e alla pelle.
Le batterie contengono acido e generano gas esplosivi.
1. Portare sempre una maschera protettiva per la faccia quando si
lavora su una batteria.
2. Spegnere il motore prima di scollegare o collegare i cavi della
batteria.
3. Non provocare scintille con gli attrezzi quando si lavora su una
batteria.
4. Non usare la saldatrice per caricare batterie o avviare veicoli.
5. Osservar e la corretta polarità (+ e -) sulle batterie.
PERICOLO
VAPORE E REFRIGERANTE CALDO IN PRESSIONE possono
produrre ustioni alla faccia , agli occhi e alla pelle.
Il refrigerante nel radiatore può essere molto caldo e sotto
pressione.
1. Non rimuovere il tappo del radiatore quando il motore è caldo.
Fare raffreddare il motore.
2. Indossare guanti e mettere uno straccio attorno al tappo quando
lo si rimuove.
3. Lasciar sfogare la pressione prima di rimuovere completamente il
tappo.
!
PERICOLO
Questo prodotto, quando usato per saldare o per tagliare,
produce fumi e gas che contengono sostanze chimiche
note allo Stato di California come in grado di provocare
malformazioni congenite e, in alcuni casi, il cancro.
(California Health & Safety code sec. 25249.5 et seq.)
NOTA
Considerazioni relative alla saldatura e agli effetti dei campi
elettrici e magnetici a bassa frequenza
Quella che segue è una citazione tratta dalla Sezione Conclusioni Generali
del documento del Congresso degli Stati Uniti, Office of Technology
Assessment,
Biological Effects of Power Frequency Electric & Magnetic
Fields-Background Paper, OTA-BP-E-63 (Washington, DC; U.S.
Government Printing Office, maggio 1989): "…c'è oggi un grandissimo
volume di evidenze scientifiche basate sulla sperimentazione a livello
cellulare e derivanti da studi su animali ed esseri umani, che stabilisce
chiaramente che i campi magnetici a bassa frequenza interagiscono
con i sistemi biologici, e producono modifiche in essi. La maggior
parte di questo lavoro è di altissima qualità, tuttavia i risultati sono
complessi. Il livello corrente della comprensione scientifica non ci
permette di interpretare l'evidenza in un singolo schema coerente. Quello
che è ancora più frustrante è che non ci permette di trarre conclusioni
definite sulle questioni del possibile rischio o di offrire un chiaro
suggerimento a base scientifica sulle strategie per minimizzare o evitare
il rischio potenziale."
Per ridurre i campi magnetici nel posto di lavoro, usa
re le seguenti
procedure:
1. Tenere i cavi vicini l'uno all'altro attorcigliandoli o fissandoli
con il nastro.
2. Disporre i cavi da un lato e lontano dall'operatore.
3. Non avvolgere o appoggiare i cavi attorno al corpo.
4. Tenere la saldatrice il più lontano possibile dal corpo
RELATIVAMENTE AI PACEMAKER:
Le procedure indicate sopra sono tra quelle normalmente
raccomandate per i portatori di pacemaker. Consultare il
medico per una informazione completa.
1.02 Principali norme di sicurezza
Safety in Welding and Cutting, ANSI Standard Z49.1, ottenibile da
American Welding Society, 550 N.W. LeJeune Rd., Miami, FL 33126.
Safety and Health Standards, OSHA 29 CFR 1910, ottenibile da
Superintendent of Documents, U.S. Government Printing Office,
Washington, D.C. 20402.
Recommended Safe Practices for the Preparation for Welding and Cut-
ting of Containers That Have Held Hazardous Substances, American
Welding Society Standard AWS F4.1, ottenibile da American Welding
Society, 550 N.W. LeJeune Rd., Miami, FL 33126.
National Electrical Code, NFPA Standard 70, ottenibile da National Fire
Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.
Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders, CGA Pamphlet P-1,
ottenibile da Compressed Gas Association, 1235 Jefferson Davis
Highway, Suite 501, Arlington, VA 22202.
Code for Safety in Welding and Cutting, CSA Standard W117.2, ottenibile
da Canadian Standards Association, Standards Sales, 178 Rexdale
Boulevard, Rexdale, Ontario, Canada M9W 1R3.
Safe Practices for Occupation and Educational Eye and Face Protec-
tion, ANSI Standard Z87.1, ottenibile da American National Standards
Institute, 1430 Broadway, New York, NY 10018.
Cutting and Welding Processes, NFPA Standard 51B, ottenibile da
National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA
02269.
5
ARCMASTER 300 AC/DC
1.03 Dichiarazione di conformità
Costruttore: Thermadyne Corporation
Indirizzo: 82 Benning Street
West Lebanon, New Hampshire 03784
USA
L'apparecchiatura descritta in questo manuale è conforme a tutti gli aspetti e norme applicabili della "Direttiva Bassa Tensione" (Direttiva del
Consiglio Europeo 73/23/CEE con le modifiche apportate dalla Direttiva del Consiglio 93/68/CEE) e alle leggi nazionali che recepiscono tale
Direttiva.
L'apparecchiatura descritta in questo manuale è conforme a tutti gli aspetti e norme applicabili della "Direttiva EMC " (Direttiva del Consiglio Europeo
89/336/CEE) e alle leggi nazionali che recepiscono tale Direttiva.
I numeri di serie sono unici per ciascuna apparecchiatura, così come le descrizioni dei componenti, le parti usate per la produzione e la data di
fabbricazione.
Norme e specifiche tecniche nazionali
Il prodotto è progettato e fabbr
icato in conformità con diverse norme e specifiche tecniche. Tra queste:
•Norma CSA (Canadian Standards Association) C22.2 numero 60 relativa alle apparecchiature per la saldatura all'arco.
•Norma UL (Underwriters Laboratory) relativa al test 94VO di infiammabilità per tutte le schede a circuiti stampati usate.
•Norma di prodotto CENELEC EN50199 EMC relativa alle apparecchiature per la saldatura all'arco.
•Norme ISO/IEC 60974-1 (BS 638-PT10) (EN60974-1) (EN50192) (EN50078) applicabili alle apparecchiature per il taglio al plasma e relativi
accessori.
•Per ambienti a rischio elevato di scossa elettrica, i generatori che portano il marchio S sono conformi alla norma EN50192 quando usati con
torce manuali a ugello esposto, se dotate di distanziale corr
ettamente montato.
•Presso lo stabilimento di produzione sono messe in atto, come parte del normale processo di progettazione e produzione, procedure di
ampia portata volte alla verifica della progettazione del prodotto. Ciò serve per assicurare che il prodotto sia sicuro, se usato in conformità
con le istruzioni contenute in questo manuale e le relative prassi industriali, e le sue prestazioni siano conformi alle specifiche. Rigorosi
collaudi fanno parte del processo produttivo per assicurare che il prodotto sia conforme o superiore a tutte le specifiche di progettazione
Thermadyne ha fabbricato prodotti per più di 30 anni, e continuerà a raggiungere l'eccellenza in quest'area di produzione.
Rapp
resentante responsabile del Costruttore:
Steve Ward
Operations Director
Thermadyne Europe
Europa Building
Chorley N Industrial Park
Chorley, Lancashire,
England PR6 7BX
6
ARCMASTER 300 AC/DC
7
Legenda dei simboli
Ampere (corrente)
STICK (Saldatura a elettrodo
rivestito SMAW)
Volt (tensione)
Funzione corrente pulsata
Hertz (frequenza)
Durata punto (GTAW)
SEC
Secondo (tempo)
Comando a distanza
(Panello/Remoto)
%
Percento
Funzione remota
DC (Corrente continua)
Arc Control (SMAW)
AC (Corrente alternata)
Gas di Post-flow
Funzione standard
Gas di Pre-flow
Funzione rampa di corrente (Slope)
VRD
Circuito VRD
(Voltage Reduction Device)
Funzione Slope con ripetizione
Negativo
Funzione saldatura a punti (Spot)
Positivo
Innesco a impulso
(GTAW ad alta frequenza)
Ingresso gas
Innesco a striscio (Lift TIG GTAW)
Uscita gas
8
SEZIONE 2. INTRODUZIONE E DESCRIZIONE
2.01 Descrizione
Il Thermal Arc
TM
ARC MASTER 300 AC/DC è una saldatrice ad arco monocomponente trifase in corrente
alternata/corrente continua con caratteristica di uscita a Corrente Costante (CC). Questa unità è equipaggiata con
voltmetro/amperometro digitale, valvola di controllo gas, dispositivo a rampa di corrente (Sloper) e dispositivo a
corrente pulsata (Pulser) incorporati, innesco a striscio e ad alta frequenza per uso con i processi di saldatura a
elettrodo di tungsteno in atmosfera protettiva (Gas Tungsten Arc Welding, GTAW), a elettrodo di tungsteno in
atmosfera protettiva e corrente pulsata (Gas Tungsten Arc Welding-Pulsed, GTAW-P), a elettrodo di tungsteno in
atmosfera protettiva a rampa di corrente (Gas Tungsten Arc Welding-Sloped, GTAW-S), e con il processo di
saldatura a elettrodo rivestito (Shielded Metal Arc Welding, SMAW). La saldatrice è completamente racchiusa in un
involucro plastico resistente agli urti, ritardante di fiamma e non conduttivo.
300A5A (A)
(V)
OCV
Processo a elettrodo rivestito (STICK)
300A25A
(A)
(V)
OCV
10V
300A (A)
(V)
OCV
5A
Processo LIFT TIG Processo TIG AF
Figura 2-1. Curva volt-ampere modello 300 AC/DC
Nota:
Le curve volt-ampere mostrano le capacità massime di tensione e corrente in uscita della
saldatrice. Le curve relative ad altre impostazioni si situeranno tra le curve riportate.
9
2.02 Diagramma a blocchi funzionale
La figura 2 illustra il diagramma a blocchi funzionale della saldatrice 300 AC/DC.
Interruttore
principale
Filtro
Diodo
di
ingresso
Sensore
tensione
primario
Condensatore
Potenza corrente
continua
IGBT
Inverter a
Rilevatore
termico
A ogni circuito di controllo
+/-15VDC +18VDC
+24VDC +5VDC
Circuito di
rilevazione
problemi
Circuito
guida
Circuito
guida
Collegamento
comando torcia
(CON1)
Circuito di
regolazione
corrente
Interruttori regolazione
riferimento e selezione
modalità
Scheda circuitale pannello
Controllo sequenza
Circuito
sensore
termico
Trasformatore
principale
(PCB14 )
Diodi di uscita
Circuito di
controllo
unità ad alta
frequenza
Circuito
sensore
VRD modalità
Stick
Circuito di
rilevazione
corto in uscita
modalità Lift TIG
Unità ad alta
frequenza
Bobina di
accoppiamento
Circuito di
controllo
ventola
Circuito di
controllo
gas
Ventola
Solenoide
Trasformatore
di corrente
Hall (HCT1)
Induttore di
uscita
Rilevatore
termico
+
-
+-
A
limentazione
S
ensore tensione
secondar
io
Potenza corrente
continua
A ogni circuito di controllo
+/-12VDC +15VDC
Inverter
secondario a
IGBT
Sensore
corrente
primario
Figura 2-2. Diagramma a blocchi funzionale modello 300 AC/DC
2.03 Metodi di trasporto
Questa unità è dotata di maniglione per facilitare il trasporto.
PERICOLO 1
La SCOSSA ELETTRICA può uccidere. Non toccare parti elettriche sotto tensione. Prima di
spostare la saldatrice scollegare i cavi di alimentazione dalla linea dopo averne tolta la tensione.
PERICOLO 2
LA CADUTA DELL’APPARECCHIATURA
può provocare gravi lesioni personali e danneggiare
l’apparecchiatura stessa.
Sollevare l’unità con il maniglione posto sulla sommità dell’involucro.
Usare un carrello a mano o dispositivo similare di adeguata capacità.
Se si usa un sollevatore a forche, collocare e fissare l’unità su un basamento appropriato prima
del trasporto.
10
SEZIONE 3. RACCOMANDAZIONI DI INSTALLAZIONE
3.01 Ambiente
L’ArcMaster 300 AC/DC è progettato per uso in ambienti difficili.
Esempi di ambienti con condizioni di difficoltà crescenti sono:
a. Ambienti in cui la libertà di movimento è limitata, così che l’operatore è costretto a svolgere il
lavoro in posizione disagiata (in ginocchio, seduto o disteso) con contatto fisico con le parti
conduttive.
b. Ambienti che sono completamente o parzialmente limitati da elementi conduttivi, e in cui c’è un
rischio elevato di contatto inevitabile o accidentale da parte dell’operatore.
c. Ambienti caldi bagnati o umidi in cui l’umidità o la traspirazione riducono considerevolmente la
resistenza cutanea del corpo umano e le proprietà di isolamento degli accessori.
Tra gli ambienti con condizioni difficili non sono compresi quelli in cui parti elettricamente conduttive in
vicinanza dell’operatore, che possono essere causa di aumentato pericolo, sono state isolate.
3.02 Posizionamento
Assicurarsi di posizionare la saldatrice tenendo presenti le seguenti indicazioni:
In aree esenti da umidità e polvere.
Temperatura ambiente compresa tra 0 gradi C e
40 gradi.
In aree esenti da olio, vapore e gas corrosivi.
In aree non soggette a vibrazioni o scosse
anormali.
In aree non esposte alla luce diretta del sole
o alla pioggia.
Posizionare a una distanza di 300 mm (circa 12”)
o più dalle pareti o da ostacoli similari che
potrebbero diminuire il flusso d’aria naturale per
il raffreddamento.
PERICOLO
Thermal Arc consiglia che i collegamenti elettrici di questa apparecchiatura siano effettuati da
un elettricista qualificato.
3.03 Collegamenti elettrici di alimentazione
PERICOLO
LA SCOSSA ELETTRICA può uccidere; dopo lo scollegamento dell’alimentazione rimane UNA
SIGNIFICATIVA TENSIONE.
NON TOCCARE parti elettriche sotto tensione.
SPEGNERE la saldatrice, scollegare l’alimentazione ricorrendo a procedure di lockout/tagging. Le
procedure di lockout/tagging consistono nel bloccare con lucchetto l’interruttore di alimentazione
in posizione aperta, rimuovere i fusibili dal portafusibili, o portare in posizione OFF e
contrassegnare con cartellino rosso l’interruttore automatico o altro dispositivo di sezionamento.
11
3.04 Caratteristiche dell’alimentazione elettrica
Collegare la saldatrice a una sorgente di alimentazione in corrente alternata monofase a 50/60 Hz. La tensione
di alimentazione deve essere una di quelle riportate nell’etichetta dei dati di alimentazione sulla targa dell’unità.
Contattare l’azienda locale di distribuzione dell’energia elettrica per informazioni sul tipo di servizio disponibile,
sulle modalità di collegamento e sulla necessità di eventuali ispezioni.
L’interruttore sulla linea di alimentazione costituisce un mezzo sicuro e conveniente per togliere tensione
alla saldatrice quando sia necessario ispezionare o effettuare la manutenzione dell’unità.
Nota:
Questa unità è equipaggiata con cavo di alimentazione a tre conduttori più terra, ed è collegato alla
saldatrice per alimentazione elettrica trifase.
Non collegare alcun conduttore di alimentazione (BRUNO o BLU o ROSSO) al morsetto di terra.
Non collegare il conduttore di terra (GIALLO/VERDE) a un morsetto di alimentazione.
Fare riferimento alla Figura 3:
1. Collegare il conduttore di terra (GIALLO/VERDE) a una terra adeguata. Usare un metodo di messa a terra
conforme a tutte le normative elettriche applicabili.
2. Collegare i conduttori di alimentazione 1 (BRUNO), 2 (BLU) e 3 (ROSSO) a un interruttore sulla linea di
alimentazione che non sia sotto tensione.
3. Usare le tabelle 3-1 e 3-2 come guida per scegliere i fusibili di alimentazione per l’interruttore.
Tensione di alimentazione Portata Fusibile
400 V 60 A
Tabella 3-1. Collegamenti elettrici di alimentazione
Nota:
Il dimensionamento dei fusibili è basato su non più del 200 percento della corrente di
alimentazione nominale della saldatrice (Base: Articolo 630, National Electrical Code).
Figura 3-1. Collegamenti elettrici di alimentazione
Cavo di alimentazione primario
Fusibile linea
Interruttore di linea
Conduttore di terra
Morsetto di terra
Saldatrice
12
3.05 Alimentazione
Ogni unità incorpora un circuito INRUSH e un circuito sensibile alla tensione di ingresso. Quando
l’interruttore principale viene chiuso, il circuito INRUSH provvede a precaricare i condensatori di ingresso.
I tiristori (SCR) nel dispositivo di controllo della potenza (PCA) passano in conduzione dopo che i
condensatori di ingresso si sono caricati alla tensione di funzionamento (approssimativamente dopo 5
secondi).
Nota:
Prestare attenzione all’alimentazione disponibile. Il PCA può essere danneggiato se viene
applicata una tensione di 460 Vc.a. o superiore.
Le seguenti caratteristiche raccomandate relative al circuito di corrente primario a 400 V sono
necessarie per ottenere la massima corrente di saldatura e il massimo fattore di servizio da questa
saldatrice:
Tabella 3-2. Dimensionamento circuito di corrente primario a 400 V per ottenere la massima corrente
L’ARCMASTER 300 AC/DC è progettato per l’uso con un generatore di potenza di alimentazione. Contattare
un agente di servizio accreditato Thermal Arc per l’appropriato dimensionamento di un sistema generatore di
potenza di alimentazione raccomandato. Come regola generale, in funzione del tipo di generatore usato, la
capacità del generatore dovrebbe essere doppia rispetto alla massima potenza della saldatrice.
3.06 Introduzione all’alta frequenza
Non può essere sovrastimata l’importanza di una corretta installazione per una saldatrice ad alta
frequenza. L’interferenza dovuta a un arco innescato o stabilizzato ad alta frequenza deve essere
pressoché invariabilmente fatta risalire a una installazione inappropriata. Le informazioni che seguono
sono intese come guida per il personale che installa saldatrici ad alta frequenza.
PERICOLO
Esplosivi
La sezione ad alta frequenza di questa macchina ha un’emissione simile a una radiotrasmittente. La
macchina NON deve essere usata nelle vicinanze di operazioni di brillamento a causa del pericolo di
accensioni premature.
Computer
È anche possibile che l’uso in vicinanza di installazioni informatiche possa disturbare il
funzionamento dei computer.
Corrente e fattore di servizio
Modello
Sezione conduttori
alimentazione
primario (montati
in fabbrica)
Minimo
dimensionamento
circuito di corrente
primario (Vin/A)
TIG
STICK
400/28 300 al 40% - ArcMaster
300 AC/DC
4 mm
2
/4
(minimo)
400/40 - 300 al 40%
13
3.07 Interferenza in alta frequenza
Un’interferenza può essere trasmessa da una saldatrice con innesco o stabilizzazione dell’arco ad alta
frequenza nei seguenti modi:
Irraggiamento diretto
L’irraggiamento dalla macchina può verificarsi se l’involucro è metallico e non è messo
adeguatamente a terra. Può verificarsi attraverso aperture come pannelli di accesso aperti. La
schermatura dell’unità ad alta frequenza nella saldatrice preverrà l’irraggiamento diretto se
l’apparecchio è messo correttamente a terra.
Trasmissione attraverso il conduttore di alimentazione
Senza schermatura e filtraggio adeguati, l’energia ad alta frequenza può essere portata nell’impianto
elettrico dell’installazione (rete) mediante connessione diretta. L’energia è poi trasmessa sia per
irraggiamento sia per conduzione. La saldatrice è fornita di schermatura e filtraggio adeguati.
Irraggiamento dai cavi di saldatura
L’interferenza irraggiata dai cavi di saldatura, benché pronunciata in vicinanza dei cavi, diminuisce
rapidamente con la distanza. Tenendo i cavi i più corti possibile si minimizza questo tipo di
interferenza. Evitare se possibile di avvolgere e di sospendere i cavi.
Reirraggiamento da oggetti metallici interrati
Un importante fattore che contribuisce all’interferenza è il reirraggiamento da parte di oggetti
metallici interrati vicino ai cavi di saldatura. Nella maggior parte dei casi un’efficace messa a terra di
tali oggetti preverrà il reirraggiamento.
14
3.08 Caratteristiche tecniche
Parametro
300 AC/DC
Uscita nominale
Ampere
Volt
Fattore di servizio
300
22
30%
Fattore di
servizio
TIG 300 A / 22 V al 40%
250 A / 20 V al 60%
180 A / 18 V al 100%
STICK 300 A / 32 V al 40%
250 A / 30 V al 60%
180 A / 28 V al 100%
Intervallo
corrente in
uscita
TIG 5 – 300 (c.c.)
5 – 300 (c.a.) a 60 Hz, pulizia 50%
STICK 5 – 300 (c.c.)
5 – 300 (c.a.) a 60 Hz, pulizia 50%
Tensione a vuoto 65 V
Dimensioni
Larghezza
Altezza
Lunghezza
8.3” (210 mm)
16.5” (420 mm)
17.7” (450 mm)
Peso 52,8 lb (24 kg)
Uscita al carico nominale
Tensione in ingresso
nominale
Uscita ampere
Uscita volt
Fattore di servizio
kVA
kW
Trifase
300 A
32 V
40%
18,0
12,0
Uscita a vuoto
kVA
kW
0,5
0,13
Alimentazione monofase
400 V
Corrente al carico nominale
40
Corrente a vuoto
1,6
Thermal Arc è impegnata con continuità a produrre il miglior prodotto possibile e pertanto si riserva il diritto di modificare, migliorare o
rivedere le specifiche o la progettazione di questo o qualsiasi prodotto senza preavviso. Tali aggiornamenti o modifiche non danno
all’acquirente di apparecchiature precedentemente vendute o spedite titolo alle corrispondenti modifiche, aggiornamenti, miglioramenti o
sostituzione di tali articoli. I valori specificati nella tabella sopra riportata sono valori ottimali; i valori dell’utente possono essere diversi. Le
singole apparecchiature possono differire dalle caratteristiche sopra riportate in parte, ma non esclusivamente, a causa di una o più delle
seguenti condizioni: variazioni o modifiche dei componenti fabbricati, località e condizioni di installazione e condizioni di alimentazioni
dovute alla locale rete elettrica.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Thermal Arc 300 AC/DC ARCMASTER® Inverter Arc Welder Manuale utente

Tipo
Manuale utente