Bosch Built-in larder fridge Manuale utente

Tipo
Manuale utente
fr Table des matières
Consignes de sécurité
et avertissements ................................. 36
Conseil pour la mise au rebut ........... 39
Étendue des fournitures ..................... 40
Contrôler la température
ambiante et l'aération .......................... 40
Lieu d'installation .................................. 41
Branchement de l’appareil ................. 41
Présentation de l’appareil ................... 42
Enclenchement de l’appareil ............. 43
Réglage de la température ................ 43
Super-réfrigération ............................... 44
Fonction alarme ................................... 44
Contenance utile .................................. 44
Le compartiment réfrigérateur ........... 44
Le compartiment fraîcheur ................. 45
Equipement ........................................... 46
Arrêt et remisage de l'appareil .......... 47
Si vous dégivrez l'appareil ................. 47
Nettoyage de l’appareil ...................... 48
Odeurs ................................................... 49
Éclairage (LED) .................................... 49
Economies d’énergie .......................... 50
Bruits de fonctionnement ................... 50
Remédier soi même aux
petites pannes ...................................... 51
Service après-vente ............................. 53
it Indice
Avvertenze di sicurezza e
potenziale pericolo .............................. 54
Avvertenze per lo smaltimento .......... 57
Dotazione ............................................... 57
Osservare la temperatura
ambiente e la ventilazione
del locale ............................................... 58
Luogo d'installazione ........................... 58
Collegare l’apparecchio ..................... 58
Conoscere l’apparecchio ................... 59
Accendere l’apparecchio ................... 60
Regolare la temperatura ..................... 60
Super-raffreddamento ......................... 61
Funzione di allarme ............................. 61
Capacità utile totale ............................. 61
Il frigorifero ............................................ 61
Il vano a 0 °C ....................................... 62
Dotazione .............................................. 63
Spegnere e mettere fuori
servizio l'apparecchio ......................... 64
Scongelamento .................................... 64
Pulizia dell’apparecchio ...................... 65
Odori ...................................................... 66
Illuminazione (LED) .............................. 66
Risparmiare energia ............................ 67
Rumori di funzionamento ................... 67
Eliminare piccoli guasti ....................... 68
Servizio Assistenza Clienti ................. 70
it
54
itIndice
itIstruzioni per I´uso
Avvertenze
di sicurezza
e potenziale pericolo
Prima di mettere in funzione
l'apparecchio
Leggere attentamente tutte
le istruzioni per l'uso
ed il montaggio. Esse
contengono importanti
informazioni per l'installazione,
l'uso e la manutenzione
dell'apparecchio.
Il produttore non è responsabile
se voi trascurate le indicazioni
ed avvertenze del libretto
d’istruzioni per l’uso.
Conservare tutta
la documentazione per l'uso
futuro oppure per eventuali
successivi proprietari.
Elementi tecnici di sicurezza
Questo apparecchio contiene
una piccola quantità di gas
refrigerante (R600a), un gas
Eco-Compatibile, ma
infiammabile. Prevenire
danneggiamenti ai raccordi del
circuito refrigerante durante il
trasporto o l’installazione
dell’apparecchio. Il gas
fuoriuscendo per effetto della
pressione, può provocare
irritazioni agli occhi.
In caso di danni:
tenere lontano
dall'apparecchio fiamme
o fonti di accensione,
ventilare l'ambiente per alcuni
minuti,
spegnere l’apparecchio
ed estrarre la spina
di alimentazione elettrica,
informare il Servizio
Assistenza Clienti autorizzato.
La quantità di gas refrigerante
contenuta nel vostro
apparecchio, circa 8 gr.
è indicata nella targhetta
d'identificazione posta all'interno
dell'apparecchio. Nel caso in cui
il cavo di collegamento elettrico
dovesse subire danni,
è necessario sostituirlo,
coinvolgere il servizio assistenza
clienti autorizzato o un
elettricista qualificato ad
eseguire questa operazione.
Installazioni o riparazioni
eseguite da personale non
autorizzato, possono
potenzialmente creare pericolo
per l’utente e danni
all’apparecchio. Le riparazioni
vanno eseguite dal servizio
assistenza clienti autorizzato
Le riparazioni vanno eseguite
dal servizio assistenza clienti
autorizzato o da personale
qualificato ad eseguire questa
operazione.
it
55
È consentito usare solo parti
di ricambio originali del
costruttore. Solo con l’impiego
di detti componenti il costruttore
garantisce che i requisiti
di sicurezza del prodotto siano
rispettati.
Il prolungamento del cavo
elettrico di alimentazione deve
essere eseguito dal servizio
assistenza clienti autorizzato.
Nell’impiego quotidiano
Non introdurre mai apparecchi
elettrici nell’interno di questo
elettrodomestico (es.
apparecchi di riscaldamento,
produttori di ghiaccio elettrici
ecc.). Pericolo di esplosione!
Non sbrinare o pulire mai
l’apparecchio con una
pulitrice a vapore. Il vapore
può raggiungere parti
elettriche e provocare un
cortocircuito. Pericolo di
scarica elettrica!
Non utilizzare oggetti appuntiti
o affilati per rimuovere la brina
o il ghiaccio. E’ possibile
danneggiare i raccordi del
circuito refrigerante, che
rende inservibile
l’apparecchio. Il gas
fuoriuscendo per effetto della
pressione, può provocare
irritazioni agli occhi.
Non conservare
nell’apparecchio prodotti
contenenti propellenti gassosi
combustibili (per es.
bombolette spray) e sostanze
infiammabili. Pericolo di
esplosione!
Non usare impropriamente lo
zoccolo, i cassetti estraibili, le
porte ecc. quale punto di
appoggio o come sostegno.
Per lo sbrinamento e la pulizia
estrarre la spina
d’alimentazione o disinserire
l’interruttore di sicurezza.
Evitare di esercitare trazioni
sul cordone elettrico,
ma impugnare correttamente
la spina.
Conservare alcool ad alta
gradazione in un contenitore
ermeticamente chiuso,
e posto in posizione verticale.
Evitare che olii o grassi
imbrattino parti plastiche o le
guarnizioni delle porte. I grassi
aggrediscono il materiale
plastico e la guarnizione della
porta diventano fragili
e porose.
Non ostruire le aperture di
passaggio dell’aria di
aereazione dell’apparercchio.
it
56
Evitare pericoli a bambini e
persone a rischio:
Sono esposti a pericolo i
bambini e le persone con
limiti fisici, psichici o percettivi
ed altresì persone, sprovviste
di sufficiente conoscenza del
sicuro funzionamento
dell'apparecchio.
Accertarsi che i bambini e le
persone a rischio abbiano ben
compreso i pericoli.
Una persona responsabile
della sicurezza è tenuto a
sorvegliare o istruire i bambini
e le persone a rischio in
rapporto con l'apparecchio.
Permettere l’uso
dell’apparecchio solo a
bambini in età di 8 anni o
superiore.
Sorvegliare i bambini durante
la pulizia e la manutenzione.
Non permettere che i bambini
giochino con l'apparecchio.
Bambini in casa
Non abbandonare parti
dell'imballaggio che possano
essere fonte di gioco per
i bambini.
Pericolo di soffocamento
causato da scatole di cartone,
fogli di plastica, polistirolo!
L'apparecchio non
è un giocattolo per bambini!
Per apparecchi con serratura
della porta:
conservare la chiave fuori
della portata dei bambini!
Norme generali
L’apparecchio è idoneo per
raffreddare alimenti.
Questo apparecchio è destinato
esclusivamente all’uso
domestico e da collocarsi
in ambiente domestico.
L’apparecchio è dotato
di schermatura contro
i radiodisturbi in allineamento
alle direttive UE 2004/108/EC.
La tenuta ermetica del circuito
refrigerante è stata sottoposta
a controllo.
Questo prodotto è conforme alle
vigenti norme di sicurezza per
gli apparecchi elettrici
(EN 60335-2-24).
Questo apparecchio è
progettato solo per l'utilizzo fino
ad un'altezza di massimo
2000 metri sul livello del mare.
it
57
Avvertenze per
lo smaltimento
* Smaltimento
dell'imballaggio
L'imballaggio ha protetto l'apparecchio
da eventuali danni da trasporto. Tutti
i materiali impiegati sono Eco-
Compatibili e riciclabili. Il Vostro
contributo: smaltite l'imballaggio
secondo la vigenti norme.
Chiedere informazioni circa
le piattaforme di smaltimento locale alla
propria amministrazione comunale.
* Rottamazione
di un apparecchio dismesso
Gli apparecchi dismessi dispongono
ancora di un valore residuo! Un corretto
smaltimento nel rispetto dell’ecologia,
permette di recuperare materie prime
pregiate.
m Avviso
In caso di apparecchi fuori uso
1. Estrarre la spina di alimentazione.
2. Troncare il cavo elettrico
di collegamento e rimuoverlo
unitamente alla spina.
3. Non estrarre i ripiani e i contenitori,
questo rende più difficile ai bambini
di entrare nel vano frigo
dell'apparecchio!
4. Vietare ai bambini di giocare con
un apparecchio dismesso. Pericolo
di asfissia!
I frigoriferi contengono gas nel circuito
refrigerante e gas nell'isolamento.
Refrigerante e gas devono essere
smaltiti in modo appropriato. Evitare
di danneggiare i raccordi del circuito
refrigerante, durante il conferimento
dell’apparecchio alla piattaforma
di riciclaggio.
Dotazione
Dopo il disimballo controllare
l’apparecchio per accertare eventuali
danni di trasporto.
In caso di contestazioni rivolgersi
al Vs. fornitore, presso il quale
l’apparecchio è stato acquistato.
La dotazione comprende i seguenti
componenti:
Apparecchio da incasso
Accessori (a secondo del modello)
Busta con il materiale utile
al montaggio
Istruzioni per l’uso
Questo apparecchio dispone di
contrassegno ai sensi della
direttiva europea 2012/19/UE in
materia di apparecchi elettrici ed
elettronici (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
Questa direttiva definisce le
norme per la raccolta e il
riciclaggio degli apparecchi
dismessi valide su tutto il territorio
dell’Unione Europea.
it
58
Istruzioni per il montaggio
Libretto del servizio assistenza clienti
autorizzato
Allegato di garanzia convenzionale
Informazioni sul consumo energetico
e sui possibili rumori
Osservare
la temperatura
ambiente
e la ventilazione del
locale
Temperatura ambiente
L’apparecchio è progettato per una
specifica classe climatica. In funzione
di questa, l’apparecchio può essere
usato alle seguenti temperature
ambientali.
La classe climatica è indicata nella
targhetta porta-dati. Figura -
Avvertenza
L’apparecchio è perfettamente efficiente
nei limiti di temperatura ambiente della
classe climatica indicata. Se un
apparecchio della classe climatica SN
viene messo in funzione a temperature
ambiente inferiori, possono essere
esclusi danni all’apparecchio fino ad una
temperatura di +5 °C.
Ventilazione
Figura !/21
L’afflusso e deflusso dell’aria
per il refrigeratore avviene solo
attraverso la griglia di ventilazione nello
zoccolo. Evitare assolutamente di coprire
la griglia di ventilazione o di mettere
qualcosa avanti ad essa. Altrimenti
il frigorifero deve lavorare più a lungo,
e ciò fa aumentare il consumo di energia
elettrica.
Luogo d'installazione
Per l'installazione è idoneo un ambiente
asciutto ventilato. Il luogo d'installazione
non deve essere esposto all'irradiazione
solare diretta e non essere vicino
ad una fonte di calore, come stufa,
calorifero ecc. Se è inevitabile
l'installazione accanto ad una fonte
di calore, utilizzare un idoneo pannello
isolante, oppure rispettate le seguenti
distanze minime dalla fonte di calore.
Da cucine elettriche o a gas 3 cm.
Da stufe ad olio o a carbone 30 cm.
Collegare
l’apparecchio
Dopo avere posizionato l’apparecchio,
attendere circa 1 ore prima di metterlo
in funzione, questo assicura che l’olio
lubrificante si raccolga nella parte bassa
del motore e non penetri nel circuito
di raffreddamento.
Pulire l’interno dell’apparecchio prima
di attivarne la funzione (vedi capitolo
«Pulizia dell’apparecchio»).
Classe
climatica
Temperatura ambiente
ammessa
SN da +10 °C a 32 °C
N da +16 °C a 32 °C
ST da +16 °C a 38 °C
T da +16 °C a 43 °C
it
59
Allacciamento elettrico
La presa elettrica deve essere vicino
all’apparecchio ed accessibile anche
ad installazione avvenuta
dell’apparecchio.
L’apparecchio è conforme alla classe
d’isolamento I. Collegare l’apparecchio
a tensione alternata di
220–240 V/50 Hz utilizzando una presa
elettrica dotata di connettore di messa
a terra. La presa deve essere protetta
con dispositivo elettrico di sicurezza
da 10–16 A.
Per apparecchi, che vengono impiegati
in paesi non europei, controllare
se la tensione indicata corrisponda
ai valori della locale rete elettrica. Questi
dati sono riportati nella targhetta porta-
dati. Figura -
m Avviso
I nostri apparecchi possono essere
collegati ad un inverter sinusoidale
di rete.
Gli inverter di rete vengono utilizzati
in abbinamento a impianti fotovoltaici
e collegati direttamente alla rete elettrica
pubblica. Usare inverter sinusoidali nel
caso di soluzioni speciali
(es. imbarcazioni oppure nelle baite
in montagna), laddove non sia
disponibile un collegamento elettrico
diretto alla rete pubblica.
Conoscere
l’apparecchio
Svolgere l’ultima pagina con le figure.
Questo libretto d’istruzioni per l’uso
è valido per vari modelli,
pertanto le dotazioni possono variare.
Nelle illustrazioni sono possibili
differenze.
Figura !
* Non in tutti i modelli.
A Frigorifero
B Vano a 0 °C
1-5 Elementi di comando
6 Pulsante Acceso/Spento
7 Illuminazione del frigorifero
8 Ripiano in vetro «EasyLift»
9 Ripiano fisso in vetro
10 Ripiano estraibile in vetro
11 Contenitore di ghiottonerie
12* Scomparto per burro e formaggio
13* Balconcini per uova
14 Balconcino della porta «EasyLift»
15* Fermabottiglie
16 Ripiano per bottiglie grandi
17 Illuminazione vano a 0 °C
18 Cassetto a 0 °C
19 Filtro umidità
20 Cassetto umidità
21 Apertura di afflusso e deflusso
dell'aria
it
60
Elementi di comando
Figura "
Accendere
l’apparecchio
Accendere l’apparecchio
con il pulsante Acceso/Spento,
figura !/6.
L’indicatore di temperatura del
frigorifero, figura "/4, lampeggia finché
l’apparecchio non ha raggiunto
la temperatura regolata.
L’apparecchio inizia a raffreddare.
Quando la porta è aperta l’illuminazione
è accesa.
Consigliamo di regolare nel frigorifero
una temperatura di +4 °C.
Non conservare alimenti delicati
a temperatura superiore a +4 °C.
Istruzioni per il funzionamento
Alla prima accensione possono
trascorrere diverse ore prima che
l’apparecchio raggiunga la
temperatura selezionata.
Durante questo periodo evitare
di introdurre alimenti nell’apparecchio.
Il perimetro anteriore dell’apparecchio
è leggermente caldo, questo
impedisce la formazione di
condensato nella zona della
guarnizione della porta.
Regolare
la temperatura
Figura "
Frigorifero
La temperatura può essere regolata
da +2 °C a +8 °C.
Premere ripetutamente il pulsante
di regolazione temperatura del
frigorifero 3, finché non è regolata
la temperatura del frigorifero desiderata.
L’ultimo valore regolato viene
memorizzato. La temperatura regolata
è visualizzata nel display della
temperatura del frigorifero 4.
Vano a 0 °C
La temperatura nel vano a 0 °C
all’origine è regolata a circa 0 °C
e possibilmente non deve essere
cambiata.
Se sugli alimenti dovesse formarsi brina,
si può selezionare una temperatura
più alta. (Vedi capitolo «Eliminare
in proprio piccoli guasti».)
1 Pulsante di allarme
Serve per disattivare il segnale
acustico di allarme (vedi capitolo
«Funzione di allarme»).
2 Pulsante «super» Frigorifero
Dispositivo per attivare
o disattivare il super-
raffredamento.
3 Pulsante di regolazione
temperatura frigorifero
Con il pulsante si regola
la temperatura del frigorifero.
4 Indicatore temperatura del
frigorifero
I numeri corrispondono alle
temperature del frigorifero
regolate in °C.
5 Spia di funzionamento
La spia di funzionamento è
accesa quando l'apparecchio è in
funzione.
it
61
Super-raffreddamento
Durante il super-raffreddamento il vano
frigorifero viene raffreddato quanto più
possibile per ca. 6 ore. In seguito viene
regolato automaticamente alla
temperatura impostata prima del super-
raffreddamento.
Inserire il super-raffreddamento per es.
prima d’introdurre grandi quantità
di alimenti.
per il raffreddamento rapido
di bevande.
Accendere e spegnere
Figura "
Premere il pulsante super del
frigorifero 2.
Il pulsante è acceso quando il super-
raffredamento è inserito.
Avvertenza
Con il super-raffredamento del frigo
attivo, i rumori determinati dal
funzionamento saranno maggiori.
Funzione di allarme
Allarme porta
L'allarme porta (suono continuo) si attiva
se la porta dell’apparecchio rimane
aperta per oltre due minuti. Chiudendo
la porta il segnale acustico si disattiva.
Disattivare l’allarme
Figura "
Premere il tasto di allarme 1 per
disattivare il segnale acustico.
Capacità utile totale
I dati di volume utile sono indicati sulla
targhetta d'identificazione
dell'apparecchio. Figura -
Il frigorifero
Il frigorifero è il luogo di conservazione
ideale per alimenti pronti, prodotti da
forno, conserve alimentari, latte
condensato e formaggi duri.
Tenere presente nella
conservazione
Conservare alimenti freschi, integri.
Così la qualità e la freschezza si
conservano più a lungo.
Per i prodotti pronti ed alimenti
confezionati osservare la data minima
di conservazione o la data
di consumo indicata dal produttore.
Sistemare gli alimenti ben confezionati
o coperti, per conservare aroma,
colore e freschezza. Si evitano così
contaminazioni di gusto e alterazioni
di colore delle parti di plastica nel
frigorifero.
Fare prima raffreddare gli alimenti
e le bevande caldi, poi metterli
nell’apparecchio.
Avvertenza
Evitare gli alimenti vengano a contatto
con la parete di fondo. In tal caso
la circolazione dell’aria viene impedita.
Durante il congelamento, le confezioni
degli alimenti possono attaccarsi alla
parete di fondo.
it
62
Considerare le zone fredde nel
frigorifero
La circolazione dell’aria nel frigorifero,
genera delle zone con temperature
differenti:
Le zone più fredde sono vicino alla
parete posteriore e nei contenitori
di ghiottonerie. Figura #
La zona meno fredda è nella parte
più alta della porta.
Avvertenza
Conservare nelle zone meno fredde
ad es. formaggio duro e burro. Il
formaggio può così continuare
a diffondere il suo aroma e il burro
resta spalmabile.
Il vano a 0 °C
La temperatura del vano
a 0 °C si mantiene vicino a 0 °C. La
bassa temperatura e l’alta umidità
ottimale dell’aria garantiscono condizioni
di conservazione ideali per gli alimenti
freschi.
Nel vano a 0 °C si possono conservare
freschi alimenti per una durata tre volte
maggiore rispetto alla normale zona frigo
– per una più lunga durata di
conservazione di freschezza, sostanze
nutritive e gusto.
Cassetto a 0 °C
Figura !/18
Il clima di conservazione nel cassetto a
0 °C offre condizioni ideali per
conservare pesce, carne, salumi,
formaggio e latte.
Cassetto umidità
Figura !/20
Il cassetto umidità è coperto con un filtro
speciale, che ottimizza la ritenzione
dell’umidità dell’aria nel vano
di conservazione. Grazie ad esso nel
cassetto umidità, a seconda del carico,
è presente una umidità dell’aria fino
al 95 %. Questo clima di conservazione
permette condizioni ideali per la
freschezza di frutta, insalata, verdura,
erbe aromatiche o funghi.
Avvertenze
Per la conservazione ottimale della
qualità e dell’aroma di frutta (ad es.
ananas, banane, papaie ed agrumi)
e verdura (ad es. melanzane, cetrioli,
zucchine, peperoni, pomodori
e patate) che temono il freddo,
conservarle fuori del frigorifero a
temperature di +8 °C a +12 °C circa.
A seconda della quantità e del
prodotto conservato, nel cassetto
umidità può formarsi acqua di
condensazione. Rimuovere l'acqua
di condensazione con un panno.
it
63
Sono idonei
per la conservazione a 0 °C:
Nel cassetto a 0 °C:
Figura !/18
Pesce, frutti di mare, carne, salumi,
latticini, alimenti pronti
Nel cassetto umidità:
Figura !/20
Verdura (ad es. carote, asparagi,
sedano, porri, barbabietole rosse,
funghi, tipi di cavoli come ad es.
broccoli, cavolfiori, cavoletti di
Bruxelles, rapa)
Insalata (ad es. valerianella, insalata
iceberg, insalata belga, lattuga)
Erbe aromatiche (ad es. aneto,
prezzemolo, erba cipollina, basilico)
Frutta (varietà insensibili al freddo,
come ad es. mele, pesche, bacche,
uva)
Tempi di conservazione
(a 0 °C)
Dotazione
(non in tutti i modelli)
Ripiano in vetro «EasyLif
Figura $
Il ripiano può essere spostato all’altezza
desiderata senza necessità di estrarlo.
Per spostare il ripiano verso l’alto, agire
sulla leva posta a destra. Per spostare
il ripiano verso il basso, agire sulla leva
posta a sinistra.
Avvertenze
Azionare sempre una leva per volta.
Se il carico del ripiano ha superato
un peso massimo di 5 kg, la sua
posizione non può essere cambiata.
Ripiano fisso in vetro
Figura %
Per mutare la posizione del ripiano fisso
in vetro, premere i due fermi laterali posti
sotto al ripiano e sganciarlo dal suo
alloggiamento. Spostare i supporti.
Inserire nuovamente il ripiano in vetro
e fissarlo premendolo verso il basso.
Balconcino della porta
«EasyLif
Figura &
I balconcini della porta possono essere
spostati in altezza senza essere estratti.
Per spostare i balconcini della porta
in basso, premere contemporaneamente
verso l'alto i pulsanti sul lato inferiore dei
balconcini. Essi possono essere spostati
in alto senza premere i pulsanti.
a seconda della qualità
iniziale
Pesce fresco, frutti di mare fino a 3 giorni
Pollame, carne (cotti/arrostiti) fino a 5 giorni
Manzo, suino, agnello, salumi
(affettati)
fino a 7 giorni
Pesce affumicato, broccoli fino a 14 giorni
Insalata, finocchio, albicocche,
prugne
fino a 21 giorni
Formaggio tenero, yogurt,
ricotta, latticello, cavolfiore
fino a 30 giorni
it
64
Ripiano bottiglie
Figura '
Sul ripiano bottiglie si possono deporre
in sicurezza le bottiglie. Il supporto
è variabile.
Spegnere e mettere
fuori servizio
l'apparecchio
Spegnere l’apparecchio
Figura !
Premere il pulsante Acceso/Spento 6.
Il refrigeratore
e l’illuminazione si spengono.
Mettere fuori servizio
l’apparecchio
Quando non si usa l'apparecchio per
un lungo periodo:
1. Spegnere l’apparecchio.
2. Estrarre la spina di alimentazione
o disinserire il dispositivo elettrico
di sicurezza.
3. Pulire l’apparecchio.
4. Lasciare aperta la porta
dell’apparecchio.
Scongelamento
Frigorifero e vano a 0 °C
Durante il funzionamento
dell'apparecchio, sulla parete posteriore
del frigorifero si formano gocce di
condensa o di brina. Poiché la parete
posteriore si sbrina automaticamente,
non è necessario rimuovere la brina o le
goccia di condensa. L'acqua di
sbrinamento scorre attraverso
il convogliatore di scolo dell'acqua di
sbrinamento ed il foro di scarico nella
vaschetta di evaporazione e qui evapora.
Avvertenza
Affinché l’acqua di sbrinamento possa
defluire, mantenere pulito il convogliatore
dell’acqua di sbrinamento ed il foro
di scarico. Figura (
it
65
Pulizia
dell’apparecchio
m Attenzione
Non utilizzare prodotti per pulizia
e solventi chemici contenenti sabbia,
cloro o acidi.
Non usare spugne abrasive o spugne
che graffiano. Sulle superfici
metalliche potrebbe formarsi macchie
da corrosione.
Non lavare mai in lavastoviglie i ripiani
ed i contenitori. Questi elementi
si possono deformare!
Procedere come segue:
1. Prima di iniziare la pulizia spegnere
l’apparecchio.
2. Estrarre la spina di alimentazione
o disinserire il dispositivo elettrico
di sicurezza.
3. Estrarre gli alimenti e conservarli in un
luogo fresco. Disporre l'accumulatore
del freddo (se disponibile) sugli
alimenti.
4. Attendere lo sbrinamento dello strato
di brina.
5. Pulire l’apparecchio con un panno
morbido, acqua tiepida e poco
detergente a pH neutro. L'acqua di
lavaggio non deve penetrare
nell'illuminazione o raggiungere la
vaschetta di evaporazione, attraverso
il foro di scarico.
6. Lavare la guarnizione della porta solo
con acqua pulita e poi asciugarla
con cura.
7. Dopo la pulizia: ricollegare
ed accendere l’apparecchio.
8. Introdurre di nuovo gli alimenti.
Avvertenze
Affinché l'acqua di sbrinamento possa
defluire liberamente, pulire
regolarmente con bastoncini cotonati
il convogliatore dell'acqua di
sbrinamento ed il foro di scolo,
figura (/B. Il convogliatore
dell'acqua, figura (/A, può essere
rimosso per la pulizia.
Il tappo di chiusura del foro di scarico
del frigorifero, per motivi tecnici
di funzionalità, deve essere ricollocato
nella sua sede al termine delle attività
di pulizia.
Dotazione
Per la pulizia tutte le parti mobili
dell’apparecchio possono essere
estratte.
Estrazione del ripiano in vetro
«EasyLift»
Figura $
Sollevare completamente il ripiano
in vetro ed estrarlo.
Estrazione del balconcino della porta
«EasyLift»
Figura &
Sollevare completamente il balconcino
della porta ed estrarlo.
Estrazione del ripiano in vetro fisso
Figura %
Premere i pulsanti sul lato inferiore
e staccarlo dal fissaggio.
Estrarre i cassetti
Figura )
Inclinare il cassetto in avanti ed estrarlo.
Per inserire il cassetto deporlo avanti
sulle guide di estrazione e spingerlo
nell'apparecchio. Il cassetto s'innesta
spingendolo nell'apparecchio.
it
66
Rimozione del filtro umidità
Figura !/19
Il filtro umidità, sopra il cassetto umidità,
può essere estratto per la pulizia. A tal
fine rimuovere prima il cassetto umidità
e dopo estrarre il filtro umidità. Sollevare
il coperchio del filtro, figura *,
ed estrarre il filtro. Lavarlo in acqua
tiepida, lasciarlo asciugare e rimontarlo.
Smontare le guide estraibili
Figura ,
1. Rimuovere la guida scorrevole.
2. Spingere di dispositivo di blocco
nel senso indicato dalla freccia.
3. Sganciare dal perno posto
posteriormente la guida scorrevole
ed estrarla.
4. Richiudere la guida scorrevole,
spingerla all’interno sopra il perno
posteriore ed incastrarla.
Montare le guide telescopiche
1. Appoggiare la guida completamente
allungata sul perno anteriore.
2. Per incastrarla nel suo alloggiamento,
tirare la guida leggermente in avanti.
3. Innestare la guida telescopica
nel perno posteriore.
4. Spingere il fermo verso il fondo.
Odori
Nel caso che si avvertano odori
sgradevoli:
1. Accendere l’apparecchio con
il pulsante Acceso/Spento.
Figura !/6.
2. Estrarre tutti gli alimenti
dall’apparecchio.
3. Pulire l’interno dell’apparecchio (vedi
capitolo «Pulizia dell’apparecchio»).
4. Pulire tutte le confezioni.
5. Per impedire la formazione di odore,
confezionare ermeticamente gli
alimenti che emanano forte odore.
6. Accendere di nuovo l’apparecchio.
7. Sistemare gli alimenti.
8. Dopo 24 ore controllare se
si è di nuovo sviluppato odore.
9. Cambiare il filtro odori. Figura +.
Il filtro odori si trova dietro al cassetto
a 0 °C superiore. Per i filtri di ricambio
rivolgersi al corrispondente Servizio
di Assistenza autorizzato.
Illuminazione (LED)
L’apparecchio è dotato
di un’illuminazione a LED esente
da manutenzione.
Riparazioni a questa illuminazione deve
essere eseguite solo dal Servizio
Assistenza Clienti autorizzato.
it
67
Risparmiare energia
Installare l’apparecchio
un in ambiente asciutto ventilabile.
L’apparecchio non deve essere
esposto direttamente al sole o vicino
ad una fonte di calore (per es.
calorifero, stufa).
Altrimenti usare un pannello isolante.
Lasciare raffreddare gli alimenti
e le bevande, se caldi, prima
di introdurli nell’apparecchio.
Per scongelare un alimento surgelato
metterlo nel frigorifero, si utilizza così il
freddo del surgelato per il
raffreddamento degli alimenti.
Aprire la porta dell’apparecchio
il tempo più breve possibile.
Per evitare un elevato consumo
di energia elettrica, pulire di tanto
in tanto con un pennello o un
aspirapolvere le aperture di afflusso
e deflusso dell'aria.
La disposizione delle parti
dell'attrezzatura non ha influenza
sull'assorbimento di energia
dell'apparecchio.
Rumori
di funzionamento
Rumori normali
Ronzio
Motori in funzione (ad es. gruppi
frigoriferi, ventilatore).
Gorgoglìo, scroscio o fruscìo
Derivano dal gas refrigerante, che circola
nei i raccordi del circuito refrigerante.
Breve scatto
Motore, interruttori ed elettrovalvole
s'inseriscono/disinseriscono.
Evitare i rumori
L’apparecchio non è correttamente
livellato
Mettere in bolla il vano d’incasso
con una livella. Regolare le viti dei
piedini posti nella nicchia o applicare
degli spessori.
I contenitori o i ripiani traballano o non
sono correttamente inseriti
Controllare le parti estraibili
ed eventualmente inserirle di nuovo
correttamente.
Contenitori si toccano
Allontanare leggermente i contenitori.
it
68
Eliminare piccoli guasti
Prima di rivolgersi al customer service:
provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti
istruzioni.
L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento
del prodotto, è a carico del consumatore.
Guasto Causa possibile Rimedio
La temperatura si discosta
notevolmente dalle
impostazioni iniziali.
In alcuni casi basta spegnere l'apparecchio
per 5 minuti.
Se la temperatura è troppo alta, controllare
dopo qualche ora se vi è stata una
normalizzazione della temperatura.
Se la temperatura è troppo bassa, ricontrollare
la temperatura il giorno seguente.
Il fondo del vano frigorifero
è bagnato.
Il convogliatore
di convogliamento dell'acqua
di sbrinamento o il foro
di scarico sono otturati.
Pulire il convogliatore dell’acqua
di sbrinamento ed il foro di scarico (vedi
«Pulire l’apparecchio»). Figura (
La temperatura
nel frigorifero è troppo
bassa.
La temperatura è regolata su
valori troppo bassi.
Regolare una temperatura più alta.
Il refrigeratore si accende
sempre più spesso e più
a lungo.
Frequente apertura della
porta dell'apparecchio.
Non aprire inutilmente la porta
dell’apparecchio.
I passaggi dell'aria per
l'areazione sono ostruiti.
Liberare le aperture.
L’apparecchio non ha
potenza di raffreddamento.
L’illuminazione non funziona.
Il display è spento.
L’apparecchio è spento. Premere il pulsante Acceso/Spento.
Interruzione dell’energia
elettrica.
Controllare se vi è energia elettrica.
L’interruttore di sicurezza
è scattato.
Controllare il dispositivo elettrico di sicurezza.
La spina d’alimentazione non
è inserita correttamente.
Controllare se la spina di alimentazione
è inserita correttamente.
L’apparecchio non raffredda,
le spie di temperatura
e l’illuminazione sono
accese.
Il programma «dimostrativo»
è attivo.
Mantenere premuto il pulsante alarm,
figura "/1, per 10 secondi, finché non viene
emesso un segnale acustico di conferma.
Dopo qualche tempo controllare
se l’apparecchio raffredda.
it
69
Guasto Causa possibile Rimedio
L'illuminazione non funziona. L'illuminazione con il LED
è guasta.
Vedi capitolo «Illuminazione (LED)».
La porta è rimasta troppo
tempo aperta.
L'illuminazione si spegne
dopo ca. 10 min..
L'illuminazione si riaccende chiudendo
e riaprendo la porta.
L'indicazione di temperatura
del frigorifero lampeggia.
Figura "/4
Frequente apertura della
porta dell’apparecchio.
Non aprire inutilmente la porta
dell’apparecchio.
Sono stati introdotti troppi
alimenti.
Prima dell’introduzione premere il pulsante
«super» 2.
I passaggi dell’aria per
l’areazione sono ostruiti.
Liberare le aperture.
La temperatura nel vano a
0 °C è troppo bassa o troppo
alta.
La regolazione standard è
impostata troppo alta o
troppo bassa (ad es. in caso
di gelo nel vano a 0 °C).
La temperatura nel vano a 0 °C può essere
aumentata o diminuita di 3 unità, Figura ". Se
la temperatura del frigorifero è regolata su 4,
nel vano a 0 °C vi è una temperatura intorno a
0 °C.
1. Premere per 3 secondi il pulsante «super»
del frigorifero 2, finché non viene emesso
un segnale acustico.
L’indicazione di temperatura del frigorifero
4 sfarfalla.
2. Cambiare la regolazione con il pulsante
regolazione temperatura del frigorifero 3.
Grado 2 - regolazione freddo massimo
Grado 8 - regolazione della temperatura più
calda
La temperatura regolata viene
memorizzata dopo un minuto.
it
70
Servizio Assistenza
Clienti
Trovate un centro d’assistenza clienti
autorizzato a voi vicino tramite i numeri
verdi (800…) in Internet oppure
nell’elenco del Servizio Assistenza Clienti
in dotazione all’apparecchio. Indicate
al Servizio Assistenza Clienti autorizzato
la sigla del prodotto (E-Nr.) e il numero
di fabbricazione (FD) dell’apparecchio.
Trovate questi dati sulla targhetta
d’identificazione. Figura -
Indicando la sigla del prodotto
ed il numero di fabbricazione contribuite
ad evitarci interventi inutili. Risparmiate
così la relativa spesa.
Ordine di riparazione
e consulenza in caso di guasti
Trovate i dati di contatto di tutti i paesi
nell’accluso elenco dei centri
di assistenza clienti.
I 800-829120 Linea verde
CH 0848 840 040
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95

Bosch Built-in larder fridge Manuale utente

Tipo
Manuale utente