Sony STR-DA5200ES Guida d'installazione

Categoria
Accessori per la preparazione del caffè
Tipo
Guida d'installazione
STR-DA5200ES 2-687-419-31(1) IT/NL
2-687-419-31(1)
Sony Corporation © 2006 Printed in Malaysia
1: Installazione dei diffusori/
1: De luidsprekers opstellen
STR-DA5200ES
Guida di impostazione rapida
Beknopte installatiegids
2: Collegamento dei diffusori/
2: De luidsprekers aansluiten
3: Collegamento di altri componenti/
3: Andere apparatuur aansluiten
10 mm
Lettore CD Super Audio/ Super-audio-cd-speler
Componenti video/ Video-apparatuur
Monitor TV/
Tv-scherm
Cavo HDMI (non in dotazione)/
HDMI-kabel (niet bijgeleverd)
Cavo HDMI (non in dotazione)/
HDMI-kabel (niet bijgeleverd)
Italiano
Questa guida di impostazione rapida descrive il modo di collegare un lettore CD Super Audio/CD, un
lettore DVD, un monitor TV, i diffusori e un subwoofer in modo da poter usufruire del suono surround
multicanale. Per i dettagli consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il ricevitore.
Le istruzioni sono spiegate con le illustrazioni del modello STR-DA5200ES.
1: Installazione dei diffusori
Le illustrazioni sopra mostrano un esempio di configurazione del sistema di diffusori a 7.1 canali (sette
diffusori e un subwoofer). Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il ricevitore e laltro lato di
questa guida.
Le illustrazioni nella guida indicano i diffusori da
a
.
Diffusore anteriore sinistro
Diffusore surround destro
Diffusore anteriore destro
Diffusore surround posteriore sinistro
*
Diffusore centrale
Diffusore surround posteriore destro
*
Diffusore surround sinistro
Subwoofer
I diffusori surround posteriori (sinistro/destro) sono compatibili con il funzionamento della zona 2. Consultare le istruzioni
per l’uso in dotazione con il ricevitore.
2: Collegamento dei diffusori
Collegare i diffusori secondo il numero e il tipo di diffusori.
Cavi dei diffusori
Usare i cavi dei diffusori che sono appropriati per l’ampiezza della stanza.
Decidendo il colore o il contrassegno sul cavo dei diffusori da collegare al connettore più (+) o meno (–),
è possibile essere sempre sicuri di collegare correttamente il cavo senza sbagliare con più o meno.
*
Terminali dei diffusori
Collegare i terminali
ai terminali
del ricevitore e i terminali
ai terminali
del ricevitore.
Per i dettagli sul collegamento dei cavi dei diffusori consultare l’illustrazione o le istruzioni per l’uso in
dotazione con il ricevitore
Girare la manopola di bloccaggio finché il cavo dei diffusori viene collegato saldamente.
Interruttore SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)
È possibile selezionare il sistema di diffusori. Per i dettagli consultare “8: Impostazione dei diffusori” nelle
istruzioni per l’uso in dotazione con il ricevitore.
3: Collegamento di altri componenti
Questo è un esempio sul modo di collegare questo ricevitore e i propri componenti. Per i dettagli su altri
collegamenti ed altri componenti consultare il passo 3 di “Preparativi” delle istruzioni per l’uso in dotazione
con questo ricevitore.
Questo ricevitore è dotato della funzione per convertire i segnali video. Consultare “4b: Collegamento dei
componenti video” nelle istruzioni per l’uso in dotazione con il ricevitore.
4: Collegare tutti i cavi di alimentazione per ultimi
Collegare il cavo di alimentazione CA al terminale AC IN sul ricevitore e poi collegare il cavo di
alimentazione CA ad una presa a muro.
La configurazione, la forma e il numero di prese CA variano secondo il codice di zona. Consultare
Collegamento del cavo di alimentazione CA” nelle istruzioni per luso in dotazione con il ricevitore.
Cavo audio (non in dotazione)/
Audiokabel (niet bijgeleverd)
Cavo dei diffusori (non in dotazione)/
Luidsprekerkabel (niet bijgeleverd)
Cavo dei diffusori (non in dotazione)/
Luidsprekerkabel (niet bijgeleverd)
Cavo dei diffusori (non in dotazione)/
Luidsprekerkabel (niet bijgeleverd)
Lettore DVD/
Dvd-speler
Lettore CD Super Audio/
Super-audio-cd-speler
Cavo dei diffusori (non in dotazione)/
Luidsprekerkabel (niet bijgeleverd)
Nederlands
Deze beknopte installatiegids beschrijft hoe u een super-audio-cd-speler/cd-speler, dvd-speler, tv-scherm,
luidsprekers en subwoofer aansluit, zodat u kunt genieten van meerkanaals surroundgeluid. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing die bij de receiver werd geleverd voor verdere informatie.
De instructies zijn voorzien van afbeeldingen van het model STR-DA5200ES.
1: De luidsprekers opstellen
In bovenstaande afbeelding ziet u een voorbeeld van een 7.1-kanaals luidsprekersysteemconfiguratie (zeven
luidsprekers en een subwoofer). Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij de receiver werd geleverd en de
achterkant van deze gids.
In de afbeeldingen in deze gids worden de luidsprekers aangegeven met
t/m
.
Voorluidspreker (L)
Achterluidspreker (R)
Voorluidspreker (R)
Middenachterluidspreker (L)
*
Middenluidspreker
Middenachterluidspreker (R)
*
Achterluidspreker (L)
Subwoofer
De middenachterluidsprekers (links en rechts) zijn geschikt voor bediening in de 2de kijk-/luisterruimte. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing die bij de receiver werd geleverd.
2: De luidsprekers aansluiten
Sluit de luidsprekers aan overeenkomstig het aantal en soort luidsprekers dat u hebt.
Over luidsprekerkabels
Gebruik luidsprekerkabels die geschikt zijn voor de breedte van de ruimte.
Door te kijken naar de kleur of markering op de luidsprekerkabel die u op de plus (+) of min (–)
aansluiting aansluit, kunt u er zeker van zijn de kabel op de juiste wijze aan te sluiten zonder de polariteit
om te draaien.
*
Cavo audio (non in dotazione)/
Audiokabel (niet bijgeleverd)
Over luidsprekeraansluitingen
Sluit de
aansluiting aan op de
aansluiting van de receiver, en sluit de
aansluiting aan op de
aansluiting van de receiver.
Raadpleeg afbeelding of de gebruiksaanwijzing die bij de receiver werd geleverd voor verdere informatie
over het aansluiten van luidsprekerkabels.
Draai de vergrendelknop totdat de luidsprekerkabel stevig is aangesloten.
Over de SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)-schakelaar
U kunt het luidsprekersysteem kiezen. Raadpleeg "8: De luidsprekers instellen" in de gebruiksaanwijzing die
bij de receiver werd geleverd voor verdere informatie.
3: Andere apparatuur aansluiten
Dit is een voorbeeld van hoe u de receiver en uw apparatuur kunt aansluiten. Raadpleeg stap 3 van
"Voorbereidingen" in de gebruiksaanwijzing die bij de receiver werd geleverd voor verdere informatie over
andere aansluitingen en andere apparatuur.
Deze receiver is uitgerust met een functie voor het omzetten van videosignalen. Raadpleeg "4b: De video-
apparatuur aansluiten" in de gebruiksaanwijzing die bij de receiver werd geleverd.
4: Sluit als laatste alle netsnoeren aan
Sluit het bijgeleverde netsnoer aan op de AC IN netstroomingang van de receiver en steek dan de netstekker
in een wandstopcontact.
De configuratie, de vorm en het aantal netstroomuitgangen verschilt afhankelijk van de regiocode.
Raadpleeg "Het netsnoer aansluiten" in de gebruiksaanwijzing die bij de receiver werd geleverd.
STR-DA5200ES 2-687-419-31(1) IT/NL
Italiano
Calibrazione automatica delle impostazioni
adatte (AUTO CALIBRATION)
È possibile installare i diffusori per ottenere automaticamente il
suono desiderato da tutti i diffusori collegati usando la funzione di
calibrazione automatica.
Prima di eseguire la calibrazione automatica
Durante la calibrazione, il suono che proviene dai diffusori è molto forte. Fare
attenzione alla presenza di bambini o all’effetto sullambiente circostante.
Eseguire la calibrazione automatica in un ambiente tranquillo per evitare
l’effetto dei disturbi e per ottenere una misurazione più precisa.
Se ci sono degli ostacoli nel percorso tra il microfono ottimizzatore e i
diffusori, la calibrazione non può essere eseguita correttamente. Rimuovere
qualsiasi ostacolo dall’area di misurazione per evitare errori di misurazione.
1
Installare e collegare i diffusori e il televisore.
Per i dettagli vedere la pagina anteriore.
2
Collegare il microfono ottimizzatore in dotazione
alla presa AUTO CAL MIC.
La presa AUTO CAL MIC viene usata soltanto per il
microfono ottimizzatore in dotazione. Non collegare altri
microfoni. Altrimenti si potrebbe danneggiare il ricevitore e il
microfono.
3
Installare il microfono ottimizzatore.
Collocare il microfono ottimizzatore nella posizione di
ascolto. Usare uno sgabello o un treppiede in modo che il
microfono ottimizzatore rimanga alla stessa altezza degli
orecchi. Collocare il microfono ottimizzatore in modo che
il microfono sinistro sia rivolto verso il diffusore anteriore
sinistro e il microfono destro sia rivolto verso il diffusore
anteriore destro.
Installazione del subwoofer attivo
Quando un subwoofer è collegato, prima accendere il subwoofer
ed alzare il volume. Girare la manopola VOLUME fino alla
posizione appena prima del punto medio.
Se si collega un subwoofer con una funzione di frequenza di
crossover, impostare il valore sul massimo.
Se si collega un subwoofer con una funzione di attesa automatica,
impostare questa funzione sulla disattivazione.
Esecuzione della calibrazione automatica
La funzione di calibrazione automatica consente di misurare
quanto segue:
se i diffusori sono collegati o meno, la polarità dei diffusori,
la distanza di ciascun diffusore dalla posizione di ascolto,
l’angolazione dei diffusori, la dimensione dei diffusori, il livello dei
diffusori, le caratteristiche della frequenza.
1
Collegare un monitor TV a questo ricevitore.
Consultare “3: Collegamento del monitor per la
visualizzazione dei menu” nelle istruzioni per luso.
2
Accendere il ricevitore e il televisore.
Cambiare l’ingresso del televisore alla schermata del menu di
questo ricevitore.
3
Premere RECEIVER per abilitare il funzionamento
del ricevitore.
Non è necessario premere RECEIVER se gli altri tasti di
ingresso non si illuminano.
4
Premere ON SCREEN.
Sullo schermo televisivo appare lelenco dei menu. Premere
MENU quando lelenco dei menu non appare sullo schermo
televisivo. Il menu appare sullo schermo televisivo quando
GUI ON” appare sul display.
5
Premere ripetutamente
/
per selezionare
“Settings” e poi premere
o .
Sullo schermo televisivo appare lelenco dei menu
Impostazioni.
6
Premere ripetutamente
/
per selezionare Auto
Calibration” e poi premere .
7
Premere ripetutamente
/
per selezionare Auto
Calibration Start e poi premere .
8
Premere ripetutamente
/
per selezionare
Posizione e poi premere
o .
È possibile registrare tre configurazioni come la posizione 1, 2
e 3, secondo la posizione di ascolto, lambiente di ascolto e le
condizioni di misurazione.
9
Premere
.
Premere ripetutamente
/
e per eliminare il segno di
spunta dalle voci che non si desiderano misurare.
Speaker Distance
Speaker Level
Frequency Characteristic
10
Premere per selezionare “Start”.
11
La misurazione si avvia entro cinque secondi.
12
La misurazione si avvia.
Il processo di misurazione impiegherà circa 30 secondi.
Attendere finché il processo di misurazione è terminato.
13
La misurazione è completata.
Quando la misurazione termina, un segnale acustico suona
e il risultato della misurazione appare sullo schermo televisivo.
Suggerimento
L’unità visualizzata della distanza per i modelli per gli Stati Uniti e il
Canada è rappresentata dai piedi. Lunità di distanza per i modelli per
nazioni/zone diverse dagli Stati Uniti e dal Canada è rappresentata dai
metri. È possibile cambiare luso dell’unità di distanza in “Distance Unit”
nel menu di impostazioni Auto Calibration.
14
Premere per selezionare “Next”.
15
Premere ripetutamente
/
per selezionare
“Yes” e poi premere .
16
Premere ripetutamente
/
per selezionare il tipo
di calibrazione automatica e poi premere .
I risultati della misurazione vengono salvati.
Parametro Spiegazione
Full Flat Rende piatta la misurazione della frequenza
da ciascun diffusore.
Engineer Imposta la frequenza su quella che
corrisponde allo standard Sony della stanza
di ascolto.
Front Reference Regola le caratteristiche di tutti i diffusori
per corrispondere alle caratteristiche del
diffusore anteriore.
OFF Disattiva la calibrazione automatica.
17
Premere RETURN/EXIT
.
Appare la schermata di avvio della calibrazione automatica.
Quando appaiono i codici di errore
Quando sullo schermo televisivo al punto 14 appare “Auto
calibration (auto speaker setup) complete, but an issue
occurred. Confirm Issue?”, è possibile selezionare se confermare
l’avvertimento (“Yes”) o meno (“No”). Seguire le istruzioni
sullo schermo televisivo quando si seleziona “Yes”. Per i dettagli
sui codici di errore e di avvertimento, vedere “Elenco dei
messaggi dopo la misurazione di calibrazione automatica” in
“9: Calibrazione automatica delle impostazioni adatte (AUTO
CALIBRATION)” nelle istruzioni per l’uso.
Nota
Non è possibile misurare l’altezza dei diffusori per i diffusori surround e i
diffusori surround posteriori. Impostare questo valore dalle impostazioni della
posizione surround nell’Auto Calibration.
Suggerimenti
La dimensione di un diffusore (LARGE/SMALL) è determinata dalle
caratteristiche della bassa frequenza. I risultati della misurazione potrebbero
variare, secondo la posizione del microfono ottimizzatore e dei diffusori,
e la forma della stanza. Si consiglia di seguire i risultati della misurazione.
Tuttavia, è possibile cambiare quelle impostazioni nel menu di impostazioni
Auto Calibration. Prima salvare i risultati della misurazione e poi cercare di
cambiare le impostazioni se lo si desidera.
Premere sul telecomando quando “Please Press ENTER” appare sullo
schermo televisivo.
Impostazione di altri componenti
È necessario impostare ciascun componente in modo che il suono
estratto sia emesso correttamente dai diffusori quando si esegue
la riproduzione su un componente collegato. Il seguente caso
descrive i componenti Sony. Consultare le istruzioni per l’uso in
dotazione con ciascun componente.
Lettore CD Super Audio Sony
Selezionare unarea di riproduzione adatta (multicanale o a
2 canali). Il suono potrebbe provenire soltanto dal diffusore
anteriore L/R quando è selezionato a 2 canali.
Lettore DVD Sony
1
Selezionare AUDIO SETUP” sul display di
impostazione del lettore DVD.
2
Impostare AUDIO DRC” su “WIDE RANGE”.
3
Impostare “DIGITAL OUT su ON”.
4
Impostare “DOLBY DIGITAL su “DOLBY DIGITAL.
5
Impostare “DTS” su “ON” o “DTS. (Selezionare
l’impostazione secondo il modello)
Nota
Impostare il formato audio del disco di riproduzione per ascoltare il suono
multicanale.
Dopo l’impostazione
Il ricevitore ora è pronto per l’uso. Per i dettagli consultare le
istruzioni per l’uso in dotazione con il ricevitore.
Nederlands
De instellingen met de geijkte waarden
automatisch aanpassen (Auto Calibration-
menu)
U kunt de luidsprekers instellen om het gewenste geluid
automatisch te verkrijgen uit alle aangesloten luidsprekers door de
automatische-kalibratiefunctie te gebruiken.
Voordat u de "Auto Calibration" uitvoert
Tijdens de "Auto Calibration" komt er erg hard geluid uit de luidsprekers. Pas
op voor de aanwezigheid van kinderen en de overlast voor de buren.
Zorg ervoor dat, tijdens het uitvoeren van een "Auto Calibration", de
omgeving stil is ter voorkoming van ruis en om een nauwkeuriger
meetresultaat te verkrijgen.
Als er tussen de optimaliseringsmicrofoon en de luidsprekers obstakels
zijn kan de "Auto Calibration" niet op de juiste wijze uitgevoerd worden.
Verwijder elk obstakel uit het meetgebied om meetfouten te voorkomen.
1
Stel de luidsprekers en televisie op en sluit ze aan.
Zie de voorzijde voor meer informatie.
2
Sluit de bijgeleverde optimaliseringsmicrofoon
aan op de AUTO CAL MIC-aansluiting.
De AUTO CAL MIC-aansluiting wordt alleen gebruikt voor
de bijgeleverde optimaliseringsmicrofoon. Sluit geen andere
microfoon aan op deze aansluiting. Als u dit toch doet,
kunnen de receiver en de microfoon worden beschadigd.
3
Plaats de optimaliseringsmicrofoon.
Plaats de optimaliseringsmicrofoon op de luisterpositie.
Gebruik een kruk of een statief om ervoor te zorgen dat de
optimaliseringsmicrofoon zich op oorhoogte bevindt. Plaats
de optimaliseringsmicrofoon zodanig dat de linkermicrofoon
gericht is op de linkervoorluidspreker en de rechtermicrofoon
gericht is op de rechtervoorluidspreker.
Over het instellen van de subwoofer
Als er een subwoofer is aangesloten, moet u de subwoofer
inschakelen en dan eerst het volume harder zetten. Draai de
VOLUME-knop tot vlak voor de middenstand.
Als de aangesloten subwoofer is voorzien van een
kantelfrequentiefunctie, moet u hiervoor de maximale waarde
instellen.
Als de aangesloten subwoofer is voorzien van een functie voor
automatische stand-by, moet u deze functie uitschakeln.
Een "Auto Calibration" uitvoeren
Met de functie "Auto Calibration" kunt u het volgende meten:
of luidsprekers zijn aangesloten of niet, de polariteit van de
luidspreker, de afstand van iedere luidspreker tot uw luisterpositie,
de plaatsingshoek van de luidspreker, de luidsprekergrootte, het
uitgangsniveau van de luidspreker, en het frequentiebereik.
1
Sluit een televisiescherm aan op deze receiver.
Raadpleeg "3: Aansluiten van een beeldscherm voor weergave
van de menu's" in de gebruiksaanwijzing.
2
Schakel de receiver en de televisie in.
Verander het ingangssignaal van de televisie zodat een
instelmenu van deze receiver afgebeeld wordt.
3
Druk op de toets RECEIVER om de bediening van
de receiver in te schakelen.
U hoeft niet op de toets RECEIVER te drukken als de andere
ingangsbrontoetsen niet branden.
4
Druk op de toets ON SCREEN.
Een menulijst wordt op het televisiescherm afgebeeld. Druk
op de toets MENU als de menulijst niet op het televisiescherm
wordt afgebeeld. Het menu wordt op het televisiescherm
weergegeven als de aanduiding "GUI ON" op de display wordt
afgebeeld.
5
Gebruik de navigatietoetsen
/
om "Settings" te
kiezen en druk daarna op
of .
Een lijst met instelmenu's wordt op het televisiescherm
afgebeeld.
6
Gebruik de navigatietoetsen
/
om "Auto
Calibration" te kiezen en druk daarna op .
7
Gebruik de navigatietoetsen
/
om "Auto
Calibration Start" te kiezen en druk daarna op .
8
Gebruik de navigatietoetsen
/
om "Position" te
kiezen en druk daarna op
of .
U kunt drie opstellingen als positie 1, 2 en 3 vastleggen,
afhankelijk van de luisterpositie, luisteromgeving en
omstandigheden van de meting.
9
Druk op
.
Druk op de navigatietoetsen
/
en om het vinkje weg te
halen bij de onderdelen die u niet wilt meten.
Speaker Distance
Speaker Level
Frequency Characteristic
10
Druk op de toets om "Start" te kiezen.
11
De meting start na vijf seconden.
12
De meting start.
De meting zal ongeveer 30 seconden duren. Blijf wachten
totdat de meting is beëindigd.
13
De meting is beëindigd.
Na beëindiging van de meting, klinkt er een geluidssignaal en
de meetresultaten worden op het televisiescherm afgebeeld.
Tip
De afgebeelde afstanden worden voor de modellen bestemd voor de
Verenigde Staten en Canada in Engelse voeten aangegeven. Voor de
modellen bestemd voor andere landen wordt de afstand in meters
aangegeven. U kunt de eenheid waarin de afstanden aangegeven worden
veranderen met "Distance Unit" (Eenheid van afstand) in het Auto
Calibration-instelmenu.
14
Druk op de toets om "Next" te kiezen.
15
Gebruik de navigatietoetsen
/
om "Yes" te
kiezen en druk daarna op .
16
Gebruik de navigatietoetsen
/
om een type
van de functie "Auto Calibration" te kiezen, druk
daarna op .
De meetresultaten worden opgeslagen.
Parameter Uitleg
Full Flat Hiermee wordt de vlakke frequentie van
elke luidspreker gemeten.
Engineer Stelt de frequentie zodanig in dat deze
overeenkomt met een van de frequenties
van een luisterruimte volgens de Sony-
norm.
Front Reference Past de karakteristieken van elke luidspreker
zodanig aan dat deze overeenkomen met de
karakteristieken van de voorluidsprekers.
OFF Hiermee wordt de functie "Auto
Calibration" uitgeschakeld.
17
Druk op RETURN/EXIT
.
Het opstartscherm van de functie "Auto Calibration" wordt
afgebeeld.
Als er een foutmelding afgebeeld wordt
Wanneer in stap 14 "Auto calibration (auto speaker setup)
complete, but an issue occurred. Confirm Issue?" op het
televisiescherm afgebeeld wordt, krijgt u de keuze om de
waarschuwing wel ("Yes") of niet ("No") te accepteren. Volg de
aanwijzingen op het televisiescherm op als u voor "Yes" gekozen
hebt. Voor nadere bijzonderheden over de waarschuwing- en
foutcodes zie "Lijst van meldingen na een automatische-
kalibratiemeting" in "9: De instellingen met de geijkte waarden
automatisch aanpassen (AUTO CALIBRATION)" in de
gebruiksaanwijzing.
Opmerking
De hoogte waarop de achterluidsprekers en middenachterluidsprekers zich
bevinden wordt niet gemeten. Stel deze instelwaarde van de surroundpositie in
op het Auto Calibration-menu.
Tips
De grootte van een luidspreker (LARGE/SMALL) wordt bepaald door de
lage karakteristieken. De meetresultaten kunnen variëren, afhankelijk van de
positie van de optimaliseringsmicrofoon en de luidsprekers en de vorm van
de ruimte. Het wordt aangeraden om de meetresultaten te gebruiken. U kunt
echter deze instellingen veranderen in het Auto Calibration-instelmenu. Zorg
eerst dat de meetresultaten opgeslagen worden en probeer daarna, indien
gewenst, de instellingen te veranderen.
Druk op de toets op de afstandsbediening als de melding "Please Press
ENTER" op het televisiescherm afgebeeld wordt.
Andere apparatuur instellen
U moet ieder apparaat zodanig instellen dat het uitgevoerde
geluid door de luidsprekers correct wordt voortgebracht wanneer
u weergeeft op een aangesloten apparaat. Onderstaand voorbeeld
beschrijft Sony-apparatuur. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die
bij het betreffende apparaat werd geleverd.
Super-audio-cd-speler van Sony
Kies een geschikte weergavevorm (meerkanaals of 2-kanaals). Het
is mogelijk dat alleen de linker- en rechtervoorluidsprekers geluid
voortbrengen als 2-kanaals is gekozen.
Dvd-speler van Sony
1
Kies "AUDIO SETUP" op het instelmenu van de
dvd-speler.
2
Stel "AUDIO DRC" in op "WIDE RANGE".
3
Stel "DIGITAL OUT" in op "ON".
4
Stel "DOLBY DIGITAL" in op "DOLBY DIGITAL".
5
Stel "DTS" in op "ON" of "DTS". (De instelling is
afhankelijk van het model)
Opmerking
Stel het geluidsformaat in van de weergavedisc om naar meerkanaals geluid te
luisteren.
Na het instellen
De receiver is nu klaar voor gebruik. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing die bij de receiver werd geleverd voor verdere
informatie.
2
3
5-10,
14-16
ON SCREEN
RETURN/EXIT
4
5
/
,
/
6
/
,
7
/
,
8
/
,
/
9
10
13
15
16
/
,
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony STR-DA5200ES Guida d'installazione

Categoria
Accessori per la preparazione del caffè
Tipo
Guida d'installazione

in altre lingue