Sony STR-DA5200ES Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

2
IT
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in
conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995
n.548.
Per ridurre il rischio di incendi o di
scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio a pioggia o umidità.
Per evitare l’incendio, non coprire le aperture per la
ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovaglie,
tende, ecc. e non mettere le candele accese
sull’apparecchio.
Per evitare i pericoli di incendio o scosse, non
mettere sull’apparecchio gli oggetti che contengono
liquidi, come i vasi.
Non installare questo apparecchio in uno spazio
ristretto, come una libreria o un armadietto a muro.
Installare il sistema in modo che il cavo di
alimentazione possa essere immediatamente
scollegato dalla presa di rete in caso di necessità.
Non buttare via la pila con i rifiuti
domestici generici, ma smaltirla
correttamente come i rifiuti
chimici.
Attenzione per i clienti in
Europa
Trattamento del dispositivo elettrico od
elettronico a fine vita (applicabile in
tutti i paesi dell’Unione Europea e in
altri paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
ATTENZIONE
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto non
deve essere considerato come un
normale rifiuto domestico, ma deve
invece essere consegnato ad un punto
di raccolta appropriato per il riciclo di
apparecchi elettrici ed elettronici.
Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi
contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e
per la salute che potrebbero altrimenti
essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali
aiuta a conservare le risorse naturali.
Per informazioni più dettagliate circa il
riciclaggio di questo prodotto, potete
contattare l’ufficio comunale, il
servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
3
IT
Informazioni su questo manuale
Le istruzioni in questo manuale sono per il
modello STR-DA5200ES. Controllare il numero
del modello guardando nell’angolo in basso a
destra del pannello anteriore.
Le istruzioni in questo manuale descrivono i
comandi sul telecomando in dotazione. È anche
possibile usare i comandi sul ricevitore se hanno
nomi identici o simili a quelli sul telecomando.
Questo ricevitore incorpora il Dolby* Digital, Pro
Logic Surround e DTS** Digital Surround System.
* Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic”, “Surround EX” e il
simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby
Laboratories.
** Prodotto su licenza dei Digital Theater Systems,
Inc.
Numeri di brevetto statunitensi
5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762;
6.226.616; 6.487.535 ed altri brevetti
statunitensi e mondiali emessi e in registrazione.
“DTS”, “DTS-ES”, “Neo:6” e “DTS 96/24”
sono marchi commerciali della Digital Theater
Systems, Inc. Copyright 1996, 2003 Digital
Theater Systems, Inc. Tutti i diritti riservati.
Questo ricevitore incorpora la tecnologia High-
Definition Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia
Interface sono marchi di fabbrica o marchi di
fabbrica registrati di HDMI Licensing LLC.
Il tipo di font (Shin Go R) installato in questo
ricevitore è fornito da MORISAWA & COMPANY
LTD .
Questi nomi sono i marchi di fabbrica della
MORISAWA & COMPANY LTD. e i diritti d’autore
del font appartengono anche alla MORISAWA &
COMPANY LTD.
Il logo “WALKMAN” e “WALKMAN” sono
marchi di fabbrica registrati di Sony Corporation.
ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus e i loro loghi sono
marchi commerciali di Sony Corporation.
SonicStage e il logo di SonicStage sono marchi
commerciali o marchi commerciali registrati di
Sony Corporation.
Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 e
brevetti su licenza del Fraunhofer IIS della
Thomson.
IT
4
IT
Indice
Preparativi
Descrizione e posizione delle parti ...............6
1: Installazione dei diffusori .......................15
2: Collegamento dei diffusori .....................17
3: Collegamento del monitor per la
visualizzazione dei menu .......................19
4a: Collegamento dei componenti audio ....21
4b: Collegamento dei componenti video ....26
5: Collegamento delle antenne ...................35
6: Preparativi per il ricevitore e il
telecomando ...........................................36
7: Navigazione attraverso i menu ...............38
8: Impostazione dei diffusori ......................40
9: Calibrazione automatica delle impostazioni
adatte (AUTO CALIBRATION) ...........42
Riproduzione
Selezione di un componente .......................49
Ascolto di un CD Super Audio/CD ............51
Visione di un DVD .....................................52
Utilizzo dei videogiochi .............................53
Visione del video ........................................54
Operazioni dell’amplificatore
Descrizione generale dei menu ...................55
Impostazioni per l’audio
(Menu di impostazioni Audio) ..............56
Impostazioni per il video
(Menu di impostazioni Video) ...............57
Impostazioni per il sistema
(Menu di impostazioni System) ............58
Ascolto del suono surround
Ascolto di un campo sonoro
preprogrammato .................................... 59
Regolazione dell’effetto sonoro ................. 64
Uso del modo di decodifica surround
posteriore .............................................. 67
Utilizzo dell’effetto surround ai livelli di
volume basso (NIGHT MODE) ............ 69
Impostazione avanzata dei
diffusori
Regolazione manuale delle impostazioni dei
diffusori ................................................. 71
Regolazione dell’equalizzatore .................. 77
Operazioni del sintonizzatore
Ascolto della radio FM/AM ....................... 80
Memorizzazione automatica delle stazioni FM
(AUTOBETICAL) ................................ 82
Preselezione delle stazioni radiofoniche .... 83
Uso del sistema di dati radio (RDS) .......... 85
5
IT
Altre operazioni
Conversione dei segnali video analogici in
ingresso ................................................. 87
Ascolto della musica di un dispositivo
USB ....................................................... 89
Assegnazione del nome agli ingressi .........91
Commutazione tra l’audio digitale e analogico
(INPUT MODE) ................................... 92
Ascolto del suono/visione delle immagini da
altri ingressi ........................................... 93
Cambiamento del display ........................... 96
Uso del timer di autospegnimento ........... 101
Registrazione usando il ricevitore ............ 102
Ascolto del suono in un’altra zona (Operazioni
della ZONE 2/ZONE 3) ......................103
Uso di un collegamento con
biamplificatore .................................... 108
Uso del sistema di controllo
CONTROL S ....................................... 109
Funzionamento senza una GUI
(Graphical User Interface)
(Interfaccia grafica utente) .................. 110
Uso del telecomando
Azionamento di ciascun componente usando il
telecomando ........................................116
Programmazione del telecomando ........... 118
Esecuzione automatica di diversi comandi in
sequenza (Riproduzione macro) ......... 121
Impostazione dei codici del telecomando che
non sono memorizzati nel
telecomando ........................................123
Cancellazione di tutto il contenuto della
memoria del telecomando ................... 125
Cambiamento delle assegnazioni dei tasti
(soltanto RM-AAU009) ......................125
Altre informazioni
Glossario ...................................................127
Precauzioni ...............................................130
Soluzione dei problemi .............................131
Dati tecnici ...............................................135
Indice ........................................................138
6
IT
Descrizione e posizione delle parti
Per rimuovere il coperchio
Premere PUSH.
Quando si rimuove il coperchio, tenerlo
lontano dalla portata dei bambini.
Preparativi
Pannello anteriore
Nome Funzione
A POWER Premere per accendere
o spegnere il ricevitore
(pagina 36, 51, 52, 53,
54).
B Presa AUTO
CAL MIC
Collega al microfono
ottimizzatore in
dotazione per la
funzione di
calibrazione
automatica di Digital
Cinema (pagina 42).
7
IT
Preparativi
C TONE MODE Regola FRONT BASS
e FRONT TREBLE.
Premere ripetutamente
TONE MODE per
selezionare BASS o
TREBLE e poi girare
TONE per regolare il
livello (pagina 77).
TONE
D Sensore per
comando a
distanza
Riceve i segnali dal
telecomando.
E MEMORY/
ENTER
Premere per azionare
un sintonizzatore (FM/
AM) (pagina 80).
TUNING MODE
TUNING
F DIMMER Premere per regolare la
luminosità del display
(pagina 58).
G DISPLAY Premere per
selezionare le
informazioni
visualizzate sul display.
H SUR BACK
DECODING
Premere per attivare SB
Decoding (pagina 68).
I Finestra del
display
Lo stato attuale del
componente
selezionato o un elenco
delle voci selezionabili
appare qui (pagina 98).
J 2CH Premere per
selezionare il campo
sonoro (pagina 59).
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
K POWER Premere ripetutamente
SELECT per
selezionare la zona 2 o
la zona 3 e poi premere
POWER per emettere i
segnali alla zona
selezionata
(pagina 103).
SELECT
Nome Funzione
L MULTI CH IN Premere per
selezionare il segnale
dell’ingresso audio dal
componente collegato
alla presa MULTI
CHANNEL INPUT
(pagina 49).
M HDMI Premere per
selezionare la sorgente
di ingresso dal
componente collegato
alla presa HDMI IN
(pagina 27).
N Presa PHONES Collega alla cuffia
(pagina 63).
O SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
Commuta a OFF, A, B,
A+B dei diffusori
anteriori (pagina 41).
P Prese VIDEO 3
IN/PORTABLE
AV IN
Collegano ad un
componente portatile
audio/video come un
camcorder o un
videogioco (pagina 32,
53).
Q Presa USB
(AUDIO)
Collega ad un
dispositivo audio
portatile con una presa
USB (pagina 89).
R Spia MULTI
CHANNEL
DECODING
Si illumina quando
vengono decodificati i
segnali audio
multicanale
(pagina 52).
S INPUT
SELECTOR
Girare per selezionare
la sorgente di ingresso
da riprodurre (pagina
49, 51, 52, 53, 54, 91,
92).
T MASTER
VOLUME
Girare per regolare
contemporaneamente il
livello del volume di
tutti i diffusori (pagina
50, 51, 52, 53, 54).
Nome Funzione
8
IT
Pannello posteriore
A Sezione AUDIO INPUT/OUTPUT
Prese AUDIO
IN/OUT
Collegare a una
piastra a cassette,
una piastra MD o un
lettore DAT, ecc.
(pagina 21, 25).
Prese MULTI
CHANNEL
INPUT
Collegare a un lettore
CD Super Audio o
un lettore DVD con
una presa audio
analogica per il
suono a 7.1 canali o a
5.1 canali (pagina
21, 24).
Prese PRE OUT Collegare a un
amplificatore di
potenza esterno.
B Sezione DIGITAL INPUT/OUTPUT
Prese
OPTICAL IN/
OUT
Collegare a un lettore
DVD, un lettore CD
Super Audio, ecc. La
presa COAXIAL
fornisce una qualità
migliore del suono
(pagina 21, 22, 29).
Prese
COAXIAL IN
Prese HDMI
IN/OUT
Collegare a un lettore
DVD o a un
sintonizzatore
satellitare.
L’immagine e
l’audio sono emessi
ad un televisore o
proiettore
(pagina 27).
C Sezione ANTENNA
Presa FM
ANTENNA
Collegare
all’antenna FM a
cavo in dotazione
con questo ricevitore
(pagina 35).
Presa AM
ANTENNA
Collegare
all’antenna a telaio
AM in dotazione con
questo ricevitore
(pagina 35).
9
IT
Preparativi
* È possibile guardare l’immagine in ingresso
selezionata quando si collega la presa MONITOR
OUT ad un televisore (pagina 19). È possibile
azionare questo ricevitore usando una GUI
(Graphical User Interface) (Interfaccia grafica
utente) (pagina 38).
D Sezione COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT
Prese
COMPONENT
VIDEO (Y, P
B
/
C
B
, P
R
/C
R
)
INPUT/
OUTPUT*
Collegare a un lettore
DVD, a un televisore
o a un sintonizzatore
satellitare.
(pagina 19, 31, 88).
E Presa RS-232C
Usata per la
manutenzione e
l’assistenza.
F Presa di controllo per
apparecchiature Sony ed altri
componenti esterni
Prese CTRL S
IN/OUT
Collegare a un
televisore, lettore
DVD o
videoregistratore
Sony con la presa
CONTROL S
(pagina 109).
Prese
TRIGGER
OUT
Collegare al
dispositivo di blocco
ON/OFF della fonte
di alimentazione di
altri componenti a
12V compatibili con
TRIGGER o
all’amplificatore/al
ricevitore della zona
2 o zona 3
(pagina 106).
Prese IR
REMOTE IN/
OUT
Collegare a un
ripetitore a infrarossi
(pagina 104, 105).
G Sezione VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT
Prese AUDIO
IN/OUT
Collegare a un
videoregistratore o
un lettore DVD, ecc.
(pagina 29, 30, 31,
32, 88).
Prese VIDEO
IN/OUT*
Prese S VIDEO
IN/OUT*
Prese AUDIO
IN/OUT
Prese VIDEO
IN/OUT
Collegare al
componente nella
zona 2 o zona 3
(pagina 103).
Presa VIDEO
IN
Collegare al
componente per
guardare la finestra
PIP (Picture in
Picture).
H Sezione SPEAKERS
Collegare ai diffusori
(pagina 17).
10
IT
È possibile usare il telecomando in dotazione
RM-AAL006 per azionare il ricevitore e per
controllare i componenti audio/video Sony per
cui il telecomando è programmato
(pagina 118).
RM-AAL006
Telecomando
Nome Funzione
A AV ?/1
(acceso/in
attesa)
Premere per accendere o
spegnere i componenti audio/
video per cui il telecomando è
programmato (pagina 118).
Se si preme
contemporaneamente ?/1 (B),
si spengono il ricevitore e gli
altri componenti Sony
(SYSTEM STANDBY).
Nota
La funzione dell’interruttore
AV ?/1 cambia
automaticamente ad ogni
pressione del tasto di ingresso
(C).
B ?/1 (acceso/
in attesa)
Premere per accendere o
spegnere il ricevitore.
Se si seleziona ZONE 2 o
ZONE 3, soltanto il ricevitore
principale viene acceso o
spento con questo tasto. Per
spegnere tutti i componenti
incluso un amplificatore nella
zona 2 o zona 3, premere
contemporaneamente ?/1 e AV
?/1 (A) (SYSTEM
STANDBY).
C Tasti di
ingresso
Premere uno dei tasti per
selezionare il componente che
si desidera usare. Premere un
tasto con il nome di colore rosa
dopo aver premuto SHIFT (wj).
Quando si preme uno qualsiasi
dei tasti di ingresso, il ricevitore
si accende. I tasti sono
programmati in fabbrica per
controllare i componenti Sony
(pagina 49). È possibile
programmare il telecomando
per controllare i componenti
che non sono Sony seguendo i
punti in “Programmazione del
telecomando” (pagina 118).
D RECEIVER Premere per abilitare il
funzionamento del ricevitore
(pagina 38).
E ZONE 2
ZONE 3
Premere per abilitare il
funzionamento della zona 2/
zona 3 (pagina 103).
11
IT
Preparativi
F PIP Premere SHIFT (wj) e poi
premere PIP per commutare
l’immagine della finestra PIP
(Picture in Picture).
L’immagine viene cambiata nel
seguente modo. EXT VIDEO
t ZONE 2 VIDEO t OFF. È
anche possibile cambiare la
dimensione della finestra PIP
premendo V/v.
Nota
I segnali video HDMI non
vengono emessi mentre la
finestra PIP è visualizzata.
MUSIC Premere per selezionare il
campo sonoro (pagina 63).
G
RESOLUTION
Premere SHIFT (wj), e poi
premere ripetutamente
RESOLUTION per cambiare la
risoluzione dei segnali emessi
dalla presa HDMI OUT o
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT (pagina 87).
MOVIE Premere per selezionare il
campo sonoro (pagina 63).
H Tasti
numerici
Premere per
preselezionare/sintonizzare
le stazioni.
selezionare i numeri dei
brani del lettore CD, del
lettore DVD o della piastra
MD. Premere 0/10 per
selezionare il brano numero
10.
selezionare i numeri dei
canali del videoregistratore o
del sintonizzatore satellitare.
Dopo aver premuto TV (wk),
premere i tasti numerici per
selezionare i canali televisivi.
I ENTER Premere per immettere il valore
dopo aver selezionato un
canale, un disco o un brano
usando i tasti numerici.
MEMORY Premere per memorizzare una
stazione durante il
funzionamento del
sintonizzatore.
Nome Funzione
J DISPLAY Premere per selezionare le
informazioni visualizzate sulla
finestra del display, sullo
schermo televisivo del
videoregistratore, sul
sintonizzatore satellitare, sul
lettore CD, sul lettore DVD o
sulla piastra MD (pagina 96).
K
V/v/B/b
Dopo aver premuto MENU
(qd) o TOP MENU (qk),
premere V/v, B o b per
selezionare le impostazioni.
Quindi premere per
immettere la selezione
(pagina 38).
L OPTIONS Premere per visualizzare e
selezionare le voci dai menu
delle opzioni per il ricevitore e
il lettore DVD.
TOOLS Premere per visualizzare e
selezionare le voci dai menu
delle opzioni per il lettore DVD,
ecc.
M MENU Premere per visualizzare il
menu del ricevitore di un lettore
DVD, televisore, ecc.
N ALBUM +/– Premere per rivedere la scena
precedente o per far avanzare
rapidamente la scena attuale del
videoregistratore o del lettore
DVD.
O m/M
a)
x
a)
X
a)
H
b)
./>
a)
Premere per azionare il lettore
DVD, il lettore CD, la piastra
MD o la piastra a cassette, ecc.
TUNING +/– Premere per selezionare la
stazione (pagina 80).
P PRESET
+
b)
/–
Premere per registrare le
stazioni radiofoniche FM/AM o
per selezionare le stazioni
preselezionate.
TV CH +/– Premere TV (wk) e poi premere
TV CH +/– per azionare il
televisore, il sintonizzatore
satellitare, il videoregistratore,
ecc.
Nome Funzione
seguito
12
IT
Q F1/F2 Premere TV (wk) e poi premere
F1 o F2 per selezionare un
componente da azionare.
Registratore HDD
F1: HDD
F2: DVD
Lettore combo DVD/VHS
F1: DVD
F2: VHS
TV/VIDEO Premere contemporaneamente
TV/VIDEO e TV (wk) per
selezionare il segnale in
ingresso (ingresso TV o
ingresso video).
WIDE Premere per selezionare il
modo di immagine ampia.
MACRO1,
MACRO2
Premere RECEIVER (4) e poi
premere MACRO 1 o MACRO
2 per impostare la funzione
macro (pagina 121).
R TOP MENU Premere per visualizzare il
menu o la guida su schermo del
lettore DVD sullo schermo
televisivo. Quindi usare V/v/B/
b e per eseguire le
operazioni sul menu.
MENU Premere per visualizzare i menu
del lettore DVD sullo schermo
televisivo. Quindi usare V/v/B/
b e per eseguire le
operazioni su un menu
(pagina 117).
NIGHT
MODE
Premere RECEIVER (4) e poi
premere NIGHT MODE per
attivare la funzione NIGHT
MODE (pagina 69).
INPUT
MODE
Premere RECEIVER (4) e poi
premere INPUT MODE per
selezionare il modo di ingresso
quando gli stessi componenti
sono collegati ad entrambe le
prese digitale e analogica
(pagina 92).
S MUTING Premere per silenziare il suono
(pagina 50).
Nome Funzione
T MASTER
VOL +
b)
/–
Premere per regolare
contemporaneamente il livello
del volume di tutti i diffusori
(pagina 50).
TV VOL +/– Premere TV (wk) e poi premere
TV VOL +/– per regolare il
livello del volume del
televisore.
U DISC SKIP Premere per saltare un disco
quando si usa un cambiadischi a
più dischi.
V RETURN/
EXIT O
Premere per ritornare al menu
precedente o uscire dal menu
quando sullo schermo televisivo
è visualizzato il menu o la guida
su schermo del
videoregistratore, del lettore
DVD o del sintonizzatore
satellitare (pagina 117).
W ON SCREEN Premere per attivare o
disattivare il modo di
visualizzazione GUI. Premere
MENU (qd) per visualizzare il
menu quando “GUI ON
appare sul display.
X CLEAR Premere per
cancellare un errore quando
si preme il tasto numerico
sbagliato.
ritornare alla riproduzione
continua, ecc. del
sintonizzatore satellitare o
lettore DVD.
>10 Premere per selezionare
i numeri dei brani superiori a
10 del videoregistratore, del
sintonizzatore satellitare, del
lettore CD o della piastra
MD.
i numeri dei canali del
terminale digitale CATV.
D.TUNING Premere per passare nel modo
di sintonia diretta (pagina 81).
Y A.DIRECT Premere SHIFT (wj) e poi
premere A.DIRECT per
commutare l’audio
dell’ingresso selezionato al
segnale analogico senza alcuna
regolazione (pagina 112).
2CH Premere per selezionare il
campo sonoro (pagina 60).
Nome Funzione
13
IT
Preparativi
a)
Vedere la tabella a pagina 117 per le informazioni
sui tasti che è possibile usare per controllare
ciascun componente.
b)
Il punto a sfioramento è presente su questi tasti
(H, PRESET+). Utilizzarlo come riferimento per
l’uso.
Note
Alcune funzioni spiegate in questa sezione
potrebbero non essere operative secondo il
modello.
La suddetta spiegazione è intesa soltanto come un
esempio. Quindi, secondo il componente, la
suddetta operazione potrebbe non essere possibile
o potrebbe funzionare in modo diverso da quanto
descritto.
RM-AAU009
Questo telecomando è soltanto per le
operazioni della zona 2/zona 3 (pagina 103).
Non è possibile controllare direttamente il
ricevitore principale con questo telecomando.
Azionamento del ricevitore
principale dalla zona 2
Z SLEEP Premere SHIFT (wj) e poi
premere SLEEP per attivare la
funzione del timer di
autospegnimento e la durata di
tempo dopo cui il ricevitore si
spegne automaticamente
(pagina 101).
A.F.D Premere per selezionare il
campo sonoro (pagina 61).
wj SHIFT Premere per far illuminare il
tasto. Cambia la funzione dei
tasti del telecomando per
attivare i tasti con la scritta rosa.
wk TV Premere per abilitare il
funzionamento del televisore.
wl RM SET UP Premere per impostare il
telecomando.
Nome Funzione
Nome Funzione
A ?/1 (acceso/
in attesa)
Premere per accendere o
spegnere un ricevitore nella
zona 2 o zona 3.
B Tasti del
modo di
comando
Premere per selezionare il
modo di comando del
telecomando.
seguito
14
IT
Azionamento dei componenti
collegati al ricevitore principale
dalla zona 2 o zona 3
* La funzione di questi tasti cambia
automaticamente ad ogni pressione dei tasti di
ingresso C. La suddetta spiegazione è intesa
soltanto come un esempio. Quindi, secondo il
componente, la suddetta operazione potrebbe
non essere possibile o potrebbe funzionare in
modo diverso da quanto descritto.
C Tasti di
ingresso
Premere uno dei tasti per
selezionare il componente che
si desidera usare. Quando si
preme uno qualsiasi dei tasti di
ingresso, il ricevitore si
accende. I tasti sono stati
assegnati in fabbrica per
controllare i componenti Sony
nel seguente modo. È possibile
cambiare le assegnazioni dei
tasti seguendo i punti in
“Cambiamento delle
assegnazioni dei tasti (soltanto
RM-AAU009)” a pagina 125.
D MUTING Premere per silenziare il suono.
E MASTER
VOL +/
Premere per regolare il livello
del volume per l’uscita
multizone.
F RM SET UP Premere per cambiare la
categoria dei tasti.
G Indicatore
RM SET UP
Si illumina quando i dati
vengono inviati o quando
l’assegnazione dei tasti del
telecomando viene
preselezionata.
Nome Funzione
* L’impostazione non può essere
cambiata.
Tasto Componente Sony
assegnato
VIDEO 1 Videoregistratore
(VTR modo 3)
VIDEO 2 Videoregistratore
(VTR modo 1)
VIDEO 3 Videoregistratore
(VTR modo 2)
DVD Lettore DVD
TV/SAT Sintonizzatore TV
TAPE/
CD-R
Piastra a cassette B
MD/DAT Piastra MD
SA-CD/CD Lettore CD Super
Audio/CD
TUNER* Sintonizzatore
incorporato
SOURCE L’ingresso attuale
selezionato per il
ricevitore principale
Nome Funzione
H Tasti di
funziona-
mento*
La seguente tabella descrive la
funzione dei tasti.
I CH/
PRESET/
D.SKIP
+/–*
Premere ripetutamente per
selezionare una stazione o un
canale preselezionato. Quando
si usa un cambiadischi a più
dischi, premere per saltare un
disco.
Tasto(i) Funzione
N Avvia la riproduzione.
(Avvia la riproduzione
sul lato anteriore della
cassetta.)
n Avvia la riproduzione
sul lato opposto della
cassetta.
X Fa una pausa nella
riproduzione o nella
registrazione e avvia la
registrazione quando il
componente è in attesa
di registrazione.
x Interrompe la
riproduzione.
./> Salta i brani.
m/M Va indietro/avanti.
15
IT
Preparativi
1: Installazione dei diffusori
Questo ricevitore consente di usare un sistema
a 7.1 canali (7 diffusori e un subwoofer).
Per usufruire completamente del suono
surround multicanale come al cinema sono
necessari cinque diffusori (due diffusori
anteriori, un diffusore centrale e due diffusori
surround) e un subwoofer (sistema a 5.1
canali).
Esempio di una configurazione
del sistema di diffusori a 5.1
canali
ADiffusore anteriore sinistro
BDiffusore anteriore destro
CDiffusore centrale
DDiffusore surround sinistro
EDiffusore surround destro
HSubwoofer
È possibile usufruire della riproduzione ad alta
fedeltà del suono registrato sul software DVD
nel formato surround EX se si collega un
diffusore surround posteriore aggiuntivo
(sistema a 6.1 canali) o due diffusori surround
posteriori (sistema a 7.1 canali). Vedere “Uso
del modo di decodifica surround posteriore”
(pagina 67).
Esempio di una configurazione
del sistema di diffusori a 7.1
canali
ADiffusore anteriore sinistro
BDiffusore anteriore destro
CDiffusore centrale
DDiffusore surround sinistro
EDiffusore surround destro
FDiffusore surround posteriore sinistro
GDiffusore surround posteriore destro
HSubwoofer
Utilizzo di un sistema a 5.1/7.1
canali
seguito
16
IT
L’angolazione A deve essere la stessa
Suggerimenti
Quando si collega un sistema di diffusori a 6.1
canali, collocare il diffusore surround posteriore
dietro la posizione di ascolto.
Poiché il subwoofer non emette segnali molto
direzionali, è possibile collocarlo in una posizione
qualsiasi.
17
IT
Preparativi
2: Collegamento dei diffusori
ADiffusore anteriore A (L)
BDiffusore anteriore A (R)
CDiffusore centrale
DDiffusore surround (L)
EDiffusore surround (R)
FDiffusore surround posteriore (L)
b)
GDiffusore surround posteriore (R)
b)
HSubwoofer
c)
a)
Se si ha un sistema aggiuntivo di diffusori
anteriori, collegarli ai terminali FRONT
SPEAKERS B. È possibile selezionare il
sistema di diffusori anteriori che si desidera
usare con l’interruttore SPEAKERS (OFF/
A/B/A+B) sul pannello anteriore
(pagina 41).
b)
Se si collega soltanto un diffusore surround
posteriore, collegarlo ai terminali
SURROUND BACK SPEAKERS L.
HGF
BADEC
AB
Terminali FRONT
SPEAKERS B
a)
A Cavo audio monofonico (non in dotazione)
B Cavi dei diffusori (non in dotazione)
seguito
18
IT
c)
Quando si collega un subwoofer con una
funzione di attesa automatica, disattivare la
funzione quando si guardano i film. Se la
funzione di attesa automatica è impostata
sull’attivazione, commuta automaticamente
nel modo di attesa in base al livello del
segnale in ingresso a un subwoofer e quindi
l’audio potrebbe non essere emesso.
Nota
Quando si collegano tutti i diffusori con
un’impedenza nominale di 8 ohm o superiore,
impostare “Speaker Impedance” nel menu di
impostazioni System su “8 Ω”. Negli altri
collegamenti, impostarlo su “4 Ω”. Per i dettagli
vedere “8: Impostazione dei diffusori” (pagina 40).
Suggerimento
Per collegare determinati diffusori a un diverso
amplificatore di potenza, usare le prese PRE OUT.
Lo stesso segnale viene emesso sia dai terminali
SPEAKERS che dalle prese PRE OUT. Per esempio,
se si desiderano collegare solo i diffusori anteriori a
un altro amplificatore, collegare tale amplificatore
alle prese PRE OUT FRONT L e R.
Collegamento di ZONE 2
È possibile assegnare i terminali SURROUND
BACK SPEAKER F e G ai diffusori di
ZONE 2. Impostare i diffusori surround
posteriori (pagina 76) su “ZONE 2”.
Vedere “Ascolto del suono in un’altra zona
(Operazioni della ZONE 2/ZONE 3)
(pagina 103) per i dettagli sul collegamento e
sul funzionamento nella zona 2.
19
IT
Preparativi
3: Collegamento del monitor per la visualizzazione dei
menu
È possibile guardare l’immagine in ingresso
selezionata quando si collega la presa
MONITOR OUT ad un televisore. È possibile
azionare questo ricevitore usando una GUI
(Graphical User Interface) (Interfaccia grafica
utente) (pagina 38).
Non è necessario collegare tutti i cavi.
Collegare i cavi audio e video secondo le prese
dei componenti.
Monitor TV
ABC
A Cavo video componente (non in dotazione)
B Cavo S video (non in dotazione)
C Cavo video (non in dotazione)
Segnali video
seguito
20
IT
Note
• Collegare i componenti che visualizzano immagini
come un monitor TV o un proiettore alla presa
MONITOR OUT di questo ricevitore. Si potrebbe
non essere in grado di registrare, anche se si
collegano i componenti per la registrazione.
• Accendere il ricevitore quando il video e l’audio di
un componente di riproduzione vengono emessi a
un televisore tramite il ricevitore. Se il ricevitore
non è acceso, non viene trasmesso né il video, né
l’audio.
Secondo lo stato del collegamento tra il televisore
e l’antenna, l’immagine sullo schermo televisivo
potrebbe essere distorta. In questo caso,
allontanare l’antenna dal ricevitore.
Suggerimenti
Il ricevitore ha una funzione di conversione video.
Per i dettagli vedere “Note sulla conversione dei
segnali video” (pagina 34).
Il suono del televisore viene emesso dai diffusori
collegati al ricevitore se si collega la presa di uscita
audio del televisore e le prese TV/SAT AUDIO IN
del ricevitore. In questa configurazione, se è
possibile commutare la presa di uscita audio del
televisore fra “Fixed” (Fissa) e “Variable”
(Variabile), commutarla su “Fixed” (Fissa).
La visualizzazione GUI è disattivata quando non
viene eseguita nessuna operazione per 15 minuti.
21
IT
Preparativi
4a: Collegamento dei componenti audio
Questa sezione descrive il modo in cui
collegare i componenti a questo ricevitore.
Prima di cominciare, consultare “Componente
da collegare” che segue per fare riferimento
alle pagine che descrivono come collegare
ciascun componente.
Dopo aver collegato tutti i componenti,
procedere a “5: Collegamento delle antenne”
(pagina 35).
La qualità sonora dipende dalla presa usata.
Fare riferimento alla seguente illustrazione.
Selezionare la configurazione del
collegamento secondo le prese dei
componenti.
Note
• Quando si collegano i cavi ottici digitali, inserire le
spine diritte finché scattano in posizione.
Non piegare o legare i cavi ottici digitali.
Suggerimento
Tutte le prese audio digitali sono compatibili con le
frequenze di campionamento a 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz e 96 kHz.
Modo per collegare i
componenti
Componente da collegare Pagina
Lettore CD Super
Audio/Lettore CD
Con l’uscita audio
digitale
22
Con l’uscita audio
multicanale
24
Soltanto con l’uscita
audio analogica
25
MD/DAT Con l’uscita audio
digitale
22
Soltanto con l’uscita
audio analogica
25
Piastra a cassette, giradischi analogico 25
Prese di ingresso/uscita audio
da collegare
Alta qualità sonora
Digitale Analogica
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423

Sony STR-DA5200ES Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per