Dometic Driving Support Perfect View 360° Camera System Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

CAM360AHD
360° camera system
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
360° Kamerasystem
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Système de caméra 360°
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Sistema de cámara de 360°
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Sistema de câmaras de 360°
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Sistema con telecamere a 360°
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
360° camerasysteem
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
360° kamerasystem
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . 117
360° kamerasystem
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
360° Kamerasystem
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
360° kamerajärjestelmä
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Видеосистема с обзором 360°
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 177
System kamer 360°
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Kamerový systém so
záberom 360°
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . .209
Kamerový systém 360°
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
360° kamerarendszer
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . .239
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
DRIVING SUPPORT
PERFECTVIEW
EN
Technical data CAM360AHD
20
10 Technical data
PerfectView CAM360AHD
Camera
Image sensor: 1/3"
Pixels: 720 (H) x 1280 (V)
Horizontal resolution: 720p
Sensitivity: 0.1 lux
Viewing angle: 180°
Dimensions (W x H x D): fig. 8, page 5
Weight: 100 g
Protection class: IP69k
Operating temperature: –20 °C to +75 °C
Control unit
Dimensions (W x H x D): 126 x 86 x 26 mm
Video format: AHD/NTCS, 1 Vpp
Connection voltage: 9 Vg – 32 Vg
Power consumption
(switched on): <700 mA (approx. 500 mA/12 V, approx. 300 mA/24 V)
Power consumption
(switched off): approx. 2 mA
Operating temperature: –30 °C to +80 °C
Remote control battery CR2025
IT
CAM360AHD Spiegazione dei simboli
85
Prima di effettuare la messa in funzione, leggere accuratamente questo
manuale di istruzioni, conservarlo e, nel caso in cui il prodotto venga
consegnato ad un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni.
Il manuale di installazione di questo prodotto si trova nel seguente sito
web: dometic.com
Indice
1 Spiegazione dei simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
2 Istruzioni per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
3 Conformità d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
4 Descrizione delle caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
5 Impostazioni del sistema video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
6 Utilizzo del sistema video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
7 Cura e pulizia del sistema video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
8 Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
9 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
10 Specifiche tecniche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
1 Spiegazione dei simboli
!
A
I
AVVERTENZA!
Indicazione di sicurezza che segnala una situazione di pericolo che
se non evitata può provocare morte o gravi lesioni.
AVVISO!
Indicazione di una situazione che se non evitata può provocare danni
materiali.
NOTA
Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto.
IT
Istruzioni per la sicurezza CAM360AHD
86
2 Istruzioni per la sicurezza
Osservare le indicazioni di sicurezza e le condizioni previste dal produttore del vei-
colo e dalle officine di assistenza.
Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni nei seguenti casi:
errori di montaggio o di allacciamento
danni al prodotto dovuti a influenze meccaniche o a un'errata tensione di
allacciamento
modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore
impiego per altri fini rispetto a quelli descritti nel manuale di istruzioni
Le telecamere sono impermeabili. Le guarnizioni delle telecamere però non resi-
stono al getto di una idropulitrice (fig. 1, pagina 3). È opportuno perciò osservare
le seguenti indicazioni per l’impiego delle telecamere:
A
AVVISO!
Non aprire le telecamere in quanto ne verrebbero compromesse la
tenuta e la funzionalità (fig. 2, pagina 3).
Non tirare i cavi perché la tenuta e la funzionalità delle telecamere ver-
rebbero compromesse (fig. 3, pagina 3).
Le telecamere non sono adatte per l’impiego sott’acqua (fig. 4,
pagina 3).
2.1 Sicurezza durante l’utilizzo del dispositivo
!
AVVERTENZA!
Non riprodurre mai video durante la guida per evitare situazioni di
pericolo nel traffico stradale. Attenersi alle leggi e prescrizioni valide
nel Paese di utilizzo.
Durante la guida, utilizzare il dispositivo solo nella sua funzione di
sistema di assistenza alla guida, ad esempio per cambiare corsia, ese-
guire manovre o parcheggiare. Il conducente non deve essere
distratto in nessun momento durante la guida. Questo potrebbe cau-
sare gravi incidenti.
A
AVVISO!
Quando si utilizza il dispositivo, il veicolo deve essere in funzione per
evitare che si scarichi la batteria del veicolo.
IT
CAM360AHD Conformità d’uso
87
3Conformità duso
!
Il sistema video CAM 360-AHD (N. art. 9600000509) è progettato per l’utilizzo su
veicoli. Le telecamere trasmettono le immagini in una vista panoramica a 360°,
offrendo una visione a volo d’uccello dell’ambiente del veicolo ai lati, davanti e die-
tro.
Inoltre, una delle quattro telecamere può essere mostrata in modo selettivo
(schermo diviso). La selezione di una singola immagine della telecamera dipende dai
segnali di ingresso degli indicatori di direzione e della retromarcia. Inoltre, la sele-
zione può essere effettuata anche tramite il telecomando in dotazione.
È usato per monitorare l’ambiente diretto del veicolo, ad es. durante la guida, il cam-
bio di corsia, le manovre o il parcheggio.
4 Descrizione delle caratteristiche
tecniche
Quattro telecamere grandangolari a 180° sono posizionate sul lato anteriore, poste-
riore, sinistro e destro del veicolo. Un processore video fonde le immagini registrate
in un’unica immagine in tempo reale che mostra una vista a volo d’uccello del vei-
colo e dell’ambiente circostante nella parte anteriore, posteriore e nei lati.
Il sistema di telecamere si accende non appena il veicolo viene avviato.
A seconda delle impostazioni, le singole telecamere possono essere attivate da
segnali di ingresso, ad es. tramite un indicatore di direzione o la retromarcia.
L’unità di controllo dispone di quattro ingressi per le telecamere e collega le teleca-
mere agli schermi tramite un connettore a spina.
L’unità di controllo consente le seguenti opzioni:
Uno schermo diviso permanente, o uno schermo diviso attivato da un segnale di
controllo
Modalità a schermo intero automatica per la telecamera di retromarcia come fun-
zione di specchietto retrovisore
AVVERTENZA! Pericolo di lesioni alle persone causate dal
veicolo
I sistemi video rappresentano un aiuto durante la retromarcia, tuttavia
non sollevano il conducente dal dovere di guidare con particolare
prudenza durante la retromarcia, le svolte o la marcia in avanti.
IT
Descrizione delle caratteristiche tecniche CAM360AHD
88
Modalità a schermo intero permanente per la vista panoramica a 360° (vista a
volo d'uccello)
I video delle telecamere possono essere salvati (chiavetta USB) secondo il principio
del buffer circolare e riprodotti all’interno del sistema di telecamere. Una sequenza
di registrazione dura fino a 10 minuti, poi inizia automaticamente la sequenza di regi-
strazione successiva. Una volta che la memoria è piena, il file più vecchio viene sovra-
scritto automaticamente.
Per riprodurre i video su un computer, deve essere supportato il formato video
H.264.
4.1 Elementi di comando e indicazione
I
NOTA
Usare il telecomando per navigare nel menu video.
N. nella
fig. 5,
pagina 4
Pulsante Descrizione
1Pulsante BACK:
per tornare indietro di un passo nel menu principale o
nel sottomenu
2 Pulsante OK o PLAY/PAUSE:
per attivare il menu
per confermare l’inserimento
per riprodurre o mettere in pausa i video registrati
3 Pulsante SAVE:
Save
4 Pulsante meno o avanti:
per ridurre il valore
per l’avanzamento veloce durante la riproduzione
video
5 0 – 9 Tasti numerici:
per inserire numeri
6 Pulsante più o riavvolgimento:
per aumentare il valore
per il riavvolgimento rapido durante la riproduzione
video
IT
CAM360AHD Impostazioni del sistema video
89
5 Impostazioni del sistema video
5.1 Panoramica del menu
Navigazione nel menu video
Attivare il menu con
.
Navigare alla voce di menu o al video desiderato con , , , , .
Premere
per selezionare la voce di menu.
Premere o il pulsante SAVE nel menu per salvare.
Premere per annullare l’azione o selezionare l’icona nel menu.
7 Pulsante più o meno:
Senza funzione
8
, , ,
Pulsanti con le frecce:
per selezionare la telecamera anteriore, posteriore,
sinistra o destra
per navigare nel menu principale o nel sottomenu
9 Pulsante ON/OFF:
per attivare o disattivare la trasmissione video sullo
schermo
N. nella
fig. 5,
pagina 4
Pulsante Descrizione
IT
Impostazioni del sistema video CAM360AHD
90
Menu principale
Descrizione Descrizione
VIDEO LIST Gestione dei video (vedi capitolo “Gestione dei video” a
pagina 97)
VIDEO SET Effettuare le impostazioni per la registrazione video
(vedi capitolo “Effettuare le impostazioni per la registra-
zione video” a pagina 91)
Impostare la data e l'ora (vedi capitolo “Impostazione
della data e dell'ora” a pagina 91)
Formattare una chiavetta USB
CONTROL SET Configurare i comandi video (vedi capitolo “Configurazione
della visualizzazione a schermo a pagina 92)
CALIBRATION Solo per specialisti: vedi istruzioni di montaggio
SETTINGS Solo per specialisti: vedi istruzioni di montaggio
VERSION Visualizzare la versione attuale del firmware
VIDEO LIST
VIDEO SET
CONTROL SET
CALIBRATION
SETTINGS
VERSION
IT
CAM360AHD Impostazioni del sistema video
91
5.2 Impostazioni della lingua
A
Selezionare “SETTINGS”.
Immettere la password “654321”.
Selezionare “BASIC VALUES”.
Selezionare una “LANGUAGE”.
È possibile scegliere tra “ENGLISH”, “DEUTSCH” e “FRANCAIS”.
Salvare le impostazioni.
Uscire dal menu con
.
5.3 Effettuare le impostazioni per la registrazione video
Selezionare “VIDEO SET”.
Sotto “SHOW TIME” scegliere se si desidera che la data e l'ora della registra-
zione siano mostrate nei video.
Alla voce “RECORD TIME”, impostare la durata preferita prima di registrare un
nuovo video.
Salvare le impostazioni.
5.4 Impostazione della data e dell'ora
Selezionare “VIDEO SET”.
Impostare i seguenti parametri:
–“YEAR
–“MONTH
–“DATE
–“HOUR
–“MINUTE
–“SECOND
Salvare le impostazioni.
AVVISO!
Le impostazioni di questo menu sono destinate solo a specialisti adde-
strati.
Non modificare altre impostazioni, in quanto ciò potrebbe influire sul
funzionamento del sistema di telecamere.
IT
Impostazioni del sistema video CAM360AHD
92
5.5 Formattazione di una chiavetta USB
I
Selezionare “VIDEO SET”.
Selezionare “FORMAT USB”.
La chiavetta viene formattata.
Dopo la formattazione la chiavetta può essere utilizzata dal dispositivo.
5.6 Configurazione della visualizzazione a schermo
Selezionare “CONTROL SET”.
Selezionare il parametro desiderato.
Scegliere l’impostazione desiderata secondo la tabella seguente:
NOTA
Durante la formattazione di una chiavetta USB tutti i dati memorizzati su
di essa vanno persi.
Parametro Valore Descrizione
REAR MIRROR ON Quando si inserisce la retromar-
cia, il sistema passa alla funzione
dello specchietto retrovisore
(telecamera posteriore in moda-
lità a schermo intero) con un
ritardo temporale.
OFF La funzione di schermo diviso è
permanentemente attiva.
REAR MIRROR DURATION Condizione: REAR MIRROR = ON
CONST ON Quando la retromarcia è rila-
sciata, la funzione di spec-
chietto retrovisore è attiva in
modo permanente, anche
quando l'indicatore di direzione
è attivo.
INTERRUPTED Quando si segnala un cambio di
direzione durante la marcia in
avanti, il sistema passa ad una
schermata divisa mentre l'indi-
catore di direzione è attivo.
IT
CAM360AHD Impostazioni del sistema video
93
Salvare le impostazioni.
Altre impostazioni dello schermo
A
Selezionare “SETTINGS”.
Immettere la password “654321”.
Selezionare “BASIC VALUES”.
Layout dello schermo
È possibile configurare il layout dello schermo secondo i propri desideri.
START BY CLAMP 15
(avviamento al momento
dell'accensione)
Condizione: REAR MIRROR = OFF
ON Schermo diviso in modo perma-
nente.
OFF Schermo diviso non attivo.
15 SECOND
1MINUTE
Durata dello schermo diviso
mentre l'accensione è inserita.
TURN SIGNAL Condizione: START BY CLAMP 15 = OFF
2SECOND
5SECOND
10 SECOND
Durata dello schermo diviso
dopo l'attivazione dell'indica-
tore di direzione.
REVERSE GEAR 5 SECOND
10 SECOND
20 SECOND
1MINUTE
10 MINUTE
REAR MIRROR = OFF
Durata dello schermo diviso
dopo la retromarcia.
REAR MIRROR = ON
Durata dello schermo diviso
dopo la retromarcia prima che il
sistema torni alla funzione di
specchietto retrovisore.
AVVISO!
Le impostazioni di questo menu sono destinate solo a specialisti adde-
strati.
Non modificare altre impostazioni, in quanto ciò potrebbe influire sul
funzionamento del sistema di telecamere.
Parametro Valore Descrizione
IT
Impostazioni del sistema video CAM360AHD
94
Selezionare “DISP MODE”.
Impostare i seguenti parametri:
“BV” = solo vista a volo d'uccello
“BV+SV” = vista a volo d’uccello a sinistra + singola immagina a destra
“SV+BV” = singola immagine a sinistra + vista a volo d’uccello a destra
.
Logo di avvio
È possibile configurare se e per quanto tempo il logo del produttore viene visualiz-
zato quando viene acceso il dispositivo.
Selezionare “LOGO”.
Impostare i seguenti parametri:
“OFF”
–“3SECOND
–“5SECOND
–“10SECOND
Icona dell’auto
Selezionare “CAR ICON”.
Selezionare l’icona desiderata.
Posizione video
Selezionare “LEFT”, “RIGHT”, “TOP” o “BOTTOM”.
Selezionare il valore del parametro per ottimizzare la scala.
Impostazioni del colore
Selezionare “BRIGHT”, “CONTRAST” o “COLOR”.
Selezionare le impostazioni di colore desiderate.
Salvataggio delle impostazioni
Salvare le impostazioni.
Uscire dal menu con
.
IT
CAM360AHD Utilizzo del sistema video
95
6 Utilizzo del sistema video
6.1 Accensione e spegnimento del sistema video
I
Nella sua impostazione di base, il sistema video mostra due immagini su uno
schermo diviso: una vista panoramica a 360° su una metà e l'immagine dalla teleca-
mera frontale sull'altra metà (fig. 6, pagina 4).
Viene sempre visualizzata la vista panoramica a 360°. La visualizzazione della singola
immagine di una delle quattro telecamere può essere selezionata con i pulsanti con
le frecce o utilizzando un indicatore di direzione e passando alla retromarcia.
Premere per spegnere il sistema video.
6.2 Selezione delle telecamere
Premere , , , per selezionare la telecamera anteriore, posteriore,
sinistra o destra.
Il simbolo (fig. 6 2, pagina 4) per la relativa telecamera è evidenziato.
Azionare l’indicatore di direzione a sinistra o a destra per attivare l'immagine
della telecamera del relativo lato.
Passare alla retromarcia per attivare l'immagine della telecamera posteriore.
NOTA
Il sistema video si accende non appena viene inserita l’accensione del
veicolo.
IT
Utilizzo del sistema video CAM360AHD
96
6.3 Registrazione di un video
A
I
Il video viene registrato automaticamente:
La registrazione video inizia all'avvio del veicolo.
Un punto rosso (fig. 6 1, pagina 4) nell’angolo superiore sinistro del display
indica che il sistema sta registrando.
La registrazione viene interrotta automaticamente dopo la durata impostata (mas-
simo 10 minuti) e viene avviata una nuova registrazione. Una volta che la memoria
è piena, il file più vecchio viene sovrascritto automaticamente.
La registrazione si arresta non appena si spegne l'accensione.
Rimozione della chiavetta USB
Attendere 10 secondi dopo aver spento l'accensione prima di estrarre la chia-
vetta dal dispositivo.
Disabilitazione della registrazione automatica
Selezionare “VIDEO SET”.
Sotto “RECORD TIME” selezionare “OFF”.
Salvare le impostazioni.
La registrazione automatica è disabilitata.
AVVISO!
Non rimuovere mai la chiavetta USB durante la registrazione per evitare
danni o la perdita dei dati memorizzati.
NOTA
Si prega di notare che la registrazione di video è vietata in diversi paesi.
IT
CAM360AHD Utilizzo del sistema video
97
6.4 Gestione dei video
Selezionare “VIDEO LIST”.
Viene visualizzato un elenco dei video salvati (ordinati per data e ora).
Riproduzione di un video
Selezionare il video desiderato.
Premere
.
Il video viene riprodotto nella vista a 4 telecamere.
Premere
, , , per visualizzare la relativa registrazione dalla singola
telecamera.
Premere
per tornare alla vista a 4 telecamere.
Premere di nuovo
per mettere in pausa il video.
Premere per il riavvolgimento rapido.
Premere per l'avanzamento rapido.
FILE TYPE
VIDEO LIST
GENERAL
GENERAL
LOCKED
GENERAL
DATE
20170308
TIME
11:13:02
DURATION
00:16
00:09
00:03
00:03
11:08:31
11:01:50
11:57:18
20170308
20170308
20170308
DELETELOCK
IT
Utilizzo del sistema video CAM360AHD
98
Bloccaggio di un video
Selezionare il video desiderato.
Selezionare la voce di menu “LOCK”.
Accanto al video appare la parola “LOCKED”.
Questo video viene escluso dal principio del buffer circolare e non sarà sovra-
scritto.
Quando si seleziona questo video viene visualizzata la voce di menu “UNLOCK”.
Sblocco di un video
Selezionare un video bloccato.
Selezionare la voce di menu “UNLOCK”.
Il video può ora essere sovrascritto.
Eliminazione di un video
Selezionare il video desiderato.
Selezionare la voce di menu “DELETE”.
Confermare la selezione con .
Il video viene eliminato.
6.5 Sostituzione delle batterie del telecomando
Se la portata del telecomando si riduce o se non è più possibile comandare il dispo-
sitivo con il telecomando, è necessario sostituire le batterie.
Aprire la copertura sul lato posteriore del telecomando (fig. 7 1, pagina 5).
Sostituire le batterie (tipo CR2025, 3 V) (fig. 7 2, pagina 5).
Chiudere la copertura.
IT
CAM360AHD Cura e pulizia del sistema video
99
7 Cura e pulizia del sistema video
A
Pulire il prodotto di tanto in tanto con un panno umido.
Pulire regolarmente con un panno umido, in particolare il sensore a infrarossi.
8 Garanzia
Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difet-
toso, La preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo Paese (vedi
dometic.com/dealer), oppure al rivenditore specializzato di riferimento.
Per la riparazione o il disbrigo delle condizioni di garanzia è necessario inviare
quanto segue:
i componenti difettosi,
una copia della fattura con la data di acquisto del prodotto,
un motivo su cui fondare il reclamo, oppure una descrizione del guasto.
9Smaltimento
Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di
riciclaggio.
M
Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi
al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore
specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo smaltimento.
B
Proteggete l'ambiente!
Gli accumulatori e le batterie non devono essere raccolti insieme ai rifiuti
domestici.
Consegnare gli accumulatori difettosi o le batterie usate al rivenditore o
presso un centro di raccolta.
AVVISO! Pericolo di danni
Per la pulizia non impiegare oggetti ruvidi o appuntiti, oppure
detergenti perché potrebbero danneggiare il prodotto.
IT
Specifiche tecniche CAM360AHD
100
10 Specifiche tecniche
PerfectView CAM360AHD
Telecame ra
Sensore di immagine: 1/3"
Punti immagine: 720 (O) x 1280 (V)
Risoluzione orizzontale: 720p
Sensibilità (“Sensitivity”): 0,1 lux
Angolo di visibilità: 180°
Dimensioni (L x A x P): fig. 8, pagina 5
Peso: 100 g
Classe di protezione: IP69k
Temperatura di esercizio: –20 °C – +75 °C
Unità di controllo
Dimensioni (L x A x P): 126 x 86 x 26 mm
Formato video: AHD/NTCS, 1 Vpp
Tensione di allacciamento: 9 Vg – 32 Vg
Potenza assorbita
(acceso): <700 mA (circa 500 mA/12 V, circa 300 mA/24 V)
Potenza assorbita
(spento): circa 2 mA
Temperatura di esercizio: –30 °C – +80 °C
Batteria del telecomando CR2025
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256

Dometic Driving Support Perfect View 360° Camera System Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per