Nintendo Game Boy Advance Guida utente

Tipo
Guida utente
1
Avvertenze e precauzioni per i consumatori
36
Indice
1. Avvertenze e precauzioni per i consumatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
2. Informazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
3. Elenco dei componenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4. Descrizione dei componenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
5. Installazione delle batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
6. Le cassette di gioco per Game Boy Advance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
7. Uso del Game Boy Advance
Iniziare a giocare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Rimuovere la cassetta di gioco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
8. Cambiare la colorazione dello schermo con cassette originali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
9. Descrizione degli accessori (per cassette di gioco per Game Boy Advance)
Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Connessione del Cavo Game Link per Game Boy Advance (AGB-005)
al Game Boy Advance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Gioco per più giocatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
10. Descrizione degli accessori (per cassette di gioco per la Serie Game Boy)
Accessori supportati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Connessione di un accessorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Gioco per due giocatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
11. Kit trasformatore CA-CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
12. Risoluzione dei problemi (prima di contattare il centro assistenza) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL’UTILIZZO DEL VIDEOGIOCO
Una minoranza di persone (circa 1 su 4.000) potrebbe soffrire di crisi epilettiche o perdita
momentanea di coscienza se esposta a determinate luci lampeggianti, come quelle della tele-
visione o dei videogiochi, anche se tali disturbi non sono stati accusati precedentemente.
Coloro che hanno sofferto di crisi o perdita di coscienza o di altri disturbi collegati all’epilessia,
devono consultare un medico prima di usare un qualsiasi videogioco.
Si raccomanda ai genitori di osservare i figli mentre giocano. In presenza di sintomi quali: stordi-
mento, alterazione visiva, fibrillazione oculare, stiramento muscolare, movimenti incontrol-
lati, perdita di coscienza e orientamento o convulsioni INTERROMPERE IMMEDIATAMENTE
IL GIOCO e consultare un medico.
PER EVITARE IL VERIFICARSI DELLE CRISI, SEGUIRE LE SEGUENTI INDICAZIONI PER
L’USO DEI VIDEOGIOCHI:
1. Stare il più lontano possibile dallo schermo.
2. Usare preferibilmente schermi piccoli.
3. Non giocare se si è stanchi o si ha bisogno di dormire.
4. Giocare sempre in un ambiente ben illuminato.
5. Fare sempre una pausa di 1015 minuti dopo ogni ora di gioco.
L’uso prolungato di videogiochi può risultare in dolori muscolari, articolari e irritazione cutanea.
Seguire le seguenti istruzioni per evitare problemi quali tendinite, sindrome del tunnel carpale o
irritazione cutanea.
A prescindere da come ci si sente, fare sempre una pausa di 1015 minuti dopo ogni ora
di gioco.
In caso di stanchezza o dolore a mani, polsi o braccia durante il gioco, fare una pausa
e riposarsi per alcune ore prima di giocare nuovamente.
Se il dolore o la stanchezza a mani, polsi e braccia continuano durante o dopo il gioco,
smettere di giocare e consultare un medico.
OSSERVARE ATTENTAMENTE LE SEGUENTI ISTRUZIONI PER EVITARE CHE LE BATTERIE “SCOP-
PIETTINO” O CHE FUORIESCA DELL’ACIDO DANNOSO PER LA SALUTE, PER IL GAME BOY
ADVANCE E PER GLI ACCESSORI. IN CASO DI PERDITA DI ACIDO DALLE BATTERIE, EVITARE CHE
QUESTO ENTRI IN CONTATTO CON GLI OCCHI O LA BOCCA E LAVARE ACCURATAMENTE LA
PELLE E I VESTITI SU CUI L’ACIDO È CADUTO. CONTATTARE IL PRODUTTORE DELLE BATTERIE
PER ULTERIORI INFORMAZIONI.
! ATTENZIONE – BATTERIE
! ATTENZIONE – DISTURBI PROVOVATI DA MOVIMENTI RIPETUTI
!
ATTENZIONE – EPILESSIA
37
AGB_EUR_B_8 26.09.2007 13:19 Uhr Seite 36
COPY
39
3
Elenco dei componenti
1. Presa collegamento esterno
(EXT.)
3. Alloggiamento cassetta
di gioco
2. Fissaggio accessorio
5. START
18. Coperchio batterie
15. Interruttore d’accensione 16. Presa cuffie
17. Regolatore volume
13. Attacco cinghietta da polso
6. SELECT
11. Pulsante R
9. Pulsante B
8. Pulsante A
4. LED indicatore di carica
12. Altoparlante
10. Pulsante L
7. Pulsantiera di comando
14. Schermo LCD a colori
38
2
Informazioni
1. Per il Game Boy Advance usare solo batterie alcaline. Non usare batterie allo zinco carbonio
o qualsiasi altro tipo di batterie non alcaline.
2. Non mischiare batterie nuove e usate (sostituire tutte le batterie contemporaneamente).
3. Non invertire la polarità delle batterie (il polo positivo [+] e quello negativo [–] devono essere
nella giusta posizione) ed evitare di causare corto circuiti.
4. Non lasciare le batterie usate nel Game Boy Advance.
5. Usare batterie dello stesso tipo (non usare contemporaneamente batterie alcaline, batterie
zinco carbonio o batterie di marche diverse). Usare solo batterie del tipo raccomandato
o ad esso equivalenti.
6. Non lasciare le batterie nel Game Boy Advance o negli accessori per lunghi periodi
di inutilizzo.
7. Spegnere sempre l’apparecchio quando le batterie sono scariche.
Spegnere sempre il Game Boy Advance dopo aver giocato.
8. Non gettare le batterie nel fuoco.
9. Non usare batterie ricaricabili al nichel cadmio.
Non tentare di ricaricare le pile non ricaricabili.
10. Non usare le batterie se la pellicola protettiva in plastica è danneggiata.
11. Non inserire o rimuovere le batterie se l’apparecchio è acceso.
12. NOTA GENERALE: Togliere le batterie ricaricabili prima di ricaricarle. Le batterie ricaricabili
devono essere ricaricate solo in presenza di un adulto.
MANUALE DI ISTRUZIONI DEL GAME BOY ADVANCE
Nel presente manuale si farà riferimento alle precedenti versioni di Game Boy™, Game Boy™
pocket e Game Boy™ Color e ai prodotti hardware e software ad essi relativi come alla Serie
Game Boy. Tuttavia a seconda del contesto sarà possibile l’utilizzo dei nomi specifici.
NUOVE CARATTERISTICHE DEL GAME BOY ADVANCE
– Schermo riflettente 2.9" TFT e fino a 32.000 colori contemporanei.
– ARM 32 Bit con memoria incorporata.
– Compatibile* con Game Boy e Game Boy Color.
– Modalità di gioco fino a 4 giocatori con qualsiasi cassetta di gioco che preveda l’utilizzo
del cavo Game Link per Game Boy Advance e con gli appositi cavi Game Link
(venduti separatamente).
*NOTA: Alcune cassette di gioco della Serie Game Boy possono non funzionare corretta-
mente se usate con il Game Boy Advance.
AGB_EUR_B_8 26.09.2007 13:19 Uhr Seite 38
COPY
41
6
Le cassette di gioco per Game Boy Advance
40
4
Descrizione dei componenti
5
Installazione delle batterie
1. Presa di collegamento esterno (EXT.): questa unità consente il collegamento a qualsiasi
Game Boy e agli accessori della Serie Game Boy.
2. Fissaggio accessorio: per collegare l’accessorio specifico per il Game Boy Advance.
3. Alloggiamento cassetta di gioco: questo alloggiamento di facile accessibilità è stato
appositamente studiato per l’inserimento di una cassetta di gioco.
4. LED indicatore di carica (POWER): questa piccola spia emette una luce verde quando
il Game Boy Advance è acceso (ON). Con batterie alcaline, la luce verde diventerà rossa
quando la carica residua è del 20% o 30%, l’intensità del LED si affievolirà quando
le batterie dovranno essere sostituite.
5. – 11. Pulsanti comandi (START, SELECT, Pulsantiera di comando, Pulsante A, Pulsante B,
Pulsante L, Pulsante R): i comandi per poter giocare. Consultare i vari manuali di istruzioni
delle cassette di gioco per le funzioni specifiche di ogni pulsante.
12. Altoparlante: uscita mono. Viene disattivato con l’inserimento dello spinotto cuffie nella
relativa presa.
13. Attacco della cinghietta da polso: per l’applicazione della cinghietta da polso.
14. Schermo LCD a colori: schermo Thin-Film Transistor (TFT) a cristalli liquidi a colori ad alta
riflettenza, 2,9 pollici, con fino a 32.000 colori.
15. Interruttore di accensione (ON/OFF): per accendere, spostare l’interruttore su ON.
16. Presa per le cuffie (PHONES): per collegare un paio di cuffie stereo.
17. Regolatore del volume (VOLUME): per aumentare o diminuire il volume, ruotare rispettiva-
mente a destra o a sinistra.
18. Coperchio della batterie: togliere il coperchio sul retro del Game Boy Advance e
inserire due batterie AA (LR6). Può anche essere usato il trasformatore CA/CC per Game
Boy Advance.
Togliere il coperchio dal retro del Game Boy Advance e inserire due batterie AA (LR6) come
indicato qui sotto. Usare solo due batterie nuove alcaline di elevata qualità. Non usare batterie
ricaricabili al nichel cadmio (NiCad), nichel metal idrato (NiMH), zinco carbonio o
qualsiasi altro tipo di batterie non alcaline.
Attenzione: inserendo le batterie, assicurarsi che il polo positivo
(+) e quello negativo (–) siano nella giusta posizione (vedi illu-
strazione 1). Inserire il polo negativo per primo. Togliendo le
batterie, estrarre per primo il polo positivo.
Ci sono quattro tipi di cassette di gioco per Game Boy compatibili con il Game Boy Advance:
Tipo 1: cassette di gioco originali per Game Boy che funzionano con il Game Boy Advance
e la Serie Game Boy (con 410 colori, vedi più avanti alla sezione 8) e con il Game
Boy e Game Boy pocket originali (con 4 toni di grigio).
Tipo 2: cassette di gioco Game Boy a duplice funzione, compatibili con Game Boy Advance
e Game Boy Color (fino a 56 colori su una gamma di 32.000) e con il Game Boy e
Game Boy pocket originali (con 4 toni di grigio).
Tipo 3: giochi con colorazione completa (fino a 56 colori su una gamma di 32.000) che
funzionano solo su Game Boy Color e Game Boy Advance.
Tipo 4: giochi wide screen con colorazione speciale completa (massimo 32.000 colori) che
funzionano solo sul Game Boy Advance.
Alcuni dei primi giochi prodotti per Game Boy po-
trebbero non funzionare correttamente con il Game
Boy Advance, presentando problemi di immagine
e suono. I giochi per Game Boy Color potrebbero
apparire più scuri a causa delle caratteristiche dello
schermo del Game Boy Advance
NOTA: È possibile cambiare la dimensione dello
schermo di gioco per i tipi 1, 2 e 3 nella modalità
wide screen premendo i pulsanti L e R (tuttavia
alcune immagini potrebbero risultare distorte o di
cattiva qualità).
Dimensione dello
schermo di gioco
per i tipi 1, 2 e 3.
Dimensione dello
schermo di gioco solo
per il tipo 4.
Illustrazione 1
NOTA: quando la carica residua della batteria è del 20 o 30 %, il LED indicatore di carica
cambierà da verde a rosso. Quando l’intensità del LED diminuisce, la carica sta per esaurirsi.
In tal caso è consigliabile salvare il gioco, spegnere l’apparecchio e sostituire le batterie.
• Non tentare di ricaricare le pile non ricaricabili.
• Non mescolare pile di tipi diversi o pile nuove con quelle usate.
• Togliere le pile scariche dall’apparecchio.
AGB_EUR_B_8 26.09.2007 13:19 Uhr Seite 40
COPY
43
9
Descrizione degli accessori
(per cassette di gioco per Game Boy Advance)
42
• Non è possibile cambiare la colorazione dello schermo durante il gioco.
• Una volta cambiata la colorazione dello schermo, non sarà possibile cambiarla nuovamente
senza spegnere l’apparecchio. Per cambiare la colorazione dello schermo è necessario
spegnere prima l’apparecchio e poi riaccenderlo.
• La colorazione dello schermo non potrà essere cambiata se si sta usando una cassetta
di gioco per Game Boy Advance, Game Boy Color, o Game Boy e Game Boy Color.
• Alcuni dei modelli di colore possono causare problemi di visualizzazione.
ACCESSORI
Gli accessori per Game Boy Advance (venduti separatamente) consentono di giocare con una
vasta gamma di funzioni. Apposite icone sulle cassette di gioco e i manuali di istruzioni indicano
il tipo di accessori supportati.
NOTA: Consultare i manuali di istruzioni per maggiori informazioni sul corretto uso degli
accessori.
CONNESSIONE DEL CAVO GAME LINK
PER GAME BOY ADVANCE (AGB-005) AL GAME BOY ADVANCE
Il cavo Game Link per Game Boy Advance (AGB-005) è usato solo per cassette di gioco per
Game Boy Advance.
Questo cavo viene usato per poter eseguire un gioco in modalità per più giocatori solo con il
Game Boy Advance. Inserire il cavo Game Link per Game Boy Advance nella presa di collega-
mento esterno.
NOTA: L’uso di questo cavo con le cassette di gioco per la serie Game Boy può danneg-
giare i dati.
È inoltre possibile utilizzare altri accessori Nintendo collegati all’alloggiamento della cassetta di
gioco. Consultare i manuali di istruzioni dei singoli accessori per maggiori dettagli.
NOTA: Usando la cassetta di gioco per Game Boy Advance, collegare alla presa di colle-
gamento esterno SOLO accessori per Game Boy Advance. In caso contrario il Game Boy
Advance o gli accessori potrebbero non funzionare correttamente.
7
8
Cambiare la colorazione dello schermo
con cassette originali
INIZIARE A GIOCARE
1. Inserire la cassetta di gioco nell’apposito alloggiamento sul retro del Game
Boy Advance. L’etichetta della cassetta deve guardare verso l’esterno.
2. Accendere l’apparecchio spostando l’interruttore su ON. Si accenderà il
LED indicatore di carica.
3. Lo schermo mostra il logo GAME BOY. Prima di iniziare a
giocare, leggere attentamente il manuale di istruzioni della
cassetta di gioco.
NOTA: Per ottenere immagini più luminose sul Game Boy
Advance si consiglia di giocare in un ambiente ben illuminato.
Ottimi risultati si ottengono giocando vicino ad una finestra, alla
luce del sole, o alla luce di una lampada ecc. La luminosità delle immagini può essere
massimizzata grazie ad una fonte di luce posta sopra o dietro al giocatore. Per ottimizzare i
riflessi dello schermo, è consigliabile tenere il Game Boy Advance in diverse angolazioni.
RIMUOVERE LA CASSETTA DI GIOCO
1. Spegnere l’apparecchio portando l’interruttore su
OFF.
2. Estrarre delicatamente la cassetta di gioco dal suo
alloggiamento (vedi illustrazione).
Usando una cassetta di gioco per Game Boy sul Game Boy Advance, sarà possibile cambiare la
colorazione dello schermo. Ci sono 12 diversi modelli di colore per lo schermo tra cui scegliere.
1. Accendere l’apparecchio spostando l’interruttore su ON.
2. Quando appare il logo GAME BOY scegliere il colore dall’elenco dei modelli, sarà così cam-
biata la colorazione dello schermo.
PREMERE COLORE
PULSANTE SU MARRONE
PULSANTI SU+A ROSSO
PULSANTI SU+B MARRONE SCURO
PULSANTE GIÙ GIALLO CHIARO
PULSANTI GIÙ+A ARANCIONE
PULSANTI GIÙ+B GIALLO
PREMERE COLORE
PULSANTE SINISTRA AZZURRO
PULSANTI SINISTRA+A BLU
PULSANTI SINISTRA+B GRIGIO
PULSANTE DESTRA VERDE
PULSANTI DESTRA+A VERDE SCURO
PULSANTI DESTRA+B INDIETRO
Illustrazione 2
ON
Illustrazione 3 Illustrazione 4
Illustrazione 6
OFF
Illustrazione 5
AGB_EUR_B_8 26.09.2007 13:19 Uhr Seite 42
COPY
45
10
Descrizione degli accessori
(per cassette di gioco per la serie Game Boy)
44
Gioco per più giocatori con 2, 3 o 4 cassette (gioco con più cassette)
Come collegarsi
1. Assicurarsi che l’interruttore del Game Boy Advance sia su OFF (spento) e inserire le cassette
di gioco nei rispettivi alloggiamenti.
2. Collegare assieme i cavi Game Link per Game Boy Advance e inserirli nelle prese di collega-
mento esterno. Il Game Boy Advance del giocatore 1 deve essere collegato con la presa 6PIN
(piccola, di colore viola).
3. Riportare l’interruttore del Game Boy
Advance su ON per accendere
l’apparecchio.
4. Leggere attentamente i manuali di istruzioni
delle cassette di gioco per ulteriori dettagli.
Gioco per più giocatori con una cassetta (gioco con una cassetta)
Come collegarsi
1. Assicurarsi che gli interruttori di tutti i Game Boy Advance siano su OFF e inserire la cassetta
di gioco nell’apposito alloggiamento del Game Boy Advance del giocatore 1.
2. Collegare assieme i cavi Game Link del Game Boy Advance e inserirli nelle prese di collega-
mento esterne per collegare la presa 6PIN (piccola, di colore viola) nell’alloggiamento della
cassetta di gioco del Game Boy Advance del giocatore 1.
3. Accendere i Game Boy Advance (ON).
4. Consultare il manuale di istruzioni della cassetta di gioco per ulteriori informazioni.
Eseguendo la modalità per più giocatori, seguire queste regole, altrimenti il gioco può non fun-
zionare correttamente o i dati salvati possono andare perduti.
– Usare SOLO cavi Game Link per Game Boy Advance.
– Non eseguire alcun collegamento che non sia specificato in questo manuale di istruzioni.
– Non inserire o disinserire il cavo Game Link per Game Boy Advance durante il gioco.
– Non spostare l’interruttore su OFF durante la comunicazione dei dati.
3P
4P
2P1P
3P
2P1P
Gioco per 2 giocatori Gioco per 3 giocatori Gioco per 4 giocatori
ACCESSORI SUPPORTATI
Gli accessori per Game Boy Advance (venduti separatamente) consentono di giocare con una
vasta gamma di funzioni. Apposite icone sulle cassette di gioco e i manuali di istruzioni indica-
no il tipo di accessori supportati.
NOTA: Consultare i singoli manuali di istruzioni per ulteriori informazioni sull’uso dei singoli
accessori.
Accessori per la cassetta di gioco per la serie Game Boy
CONNESSIONE DI UN ACCESSORIO
Usando una cassetta di gioco per la serie Game Boy è possibile usare i seguenti accessori
(venduti separatamente).
Cavo Universal Game Link™ (CGB-003)
È possibile utilizzare questo cavo per giocare alla modalità a due giocatori con il Game Boy
Advance o la serie Game Boy (ad eccezione del Game Boy). Collegare il cavo Universal Game
Link alla presa di collegamento esterno come indicato qui sotto.
NOTA: L’uso di questo cavo con cassette di gioco per Game Boy Advance può causare la
perdita dei dati.
Cavo di comunica-
zione – L’icona sulla
cassetta di gioco
indica che è supportato il
cavo Universal Game Link
(CGB-003).
Stampante Game
Boy – L’icona sulla
cassetta di gioco
indica che è supportata la
stampante Game Boy
(MGB-007).
PRINTER
Comunicazione a infrarossi – L’icona sulla
cassetta di gioco indica che è supportata
la funzione di comunicazione a infrarossi del
Game Boy Color.
• Il Game Boy Advance non è dotato della funzione
di comunicazione ad infrarossi. Non è possibile
usare questa funzione sul Game Boy Advance
anche se la cassetta di gioco supporta la comuni-
cazione ad infrarossi.
GIOCO PER PIÙ GIOCATORI
Usando una cassetta di gioco la cui etichetta indica la compatibilità con il cavo Game
Link per Game Boy Advance (vedi logo a destra) e il cavo Game Link per Game Boy
Advance (venduti separatamente) potranno giocare assieme fino a quattro giocatori.
Ci sono due modi per eseguire la modalità per più giocatori con il cavo Game Link per Game
Boy Advance:
– Gioco per più giocatori con 2, 3 o 4 cassette (gioco con più cassette).
– Gioco per più giocatori con una cassetta (gioco con una cassetta).
La modalità di gioco per più giocatori può variare a seconda del gioco eseguito. Per ulteriori
dettagli consultare il manuale di istruzioni della cassetta di gioco.
AGB_EUR_B_8 26.09.2007 13:19 Uhr Seite 44
COPY
47
11
Kit trasformatore CA/CC
46
Come collegarsi
1. Assicurarsi che l’interruttore di accensione di entrambi gli apparecchi sia su OFF e inserire
la cassetta di gioco.
2. Collegare il cavo Game Link ad ogni presa di collegamento esterno.
3. Spostare l’interruttore su ON.
4. Consultare il manuale di istruzioni della cassetta di gioco per ulteriori informazioni.
GIOCO PER DUE GIOCATORI
Usando una cassetta di gioco che supporta il cavo Universal Game Link è possibile giocare
nella modalità per due giocatori.
Usando il Game Boy Advance (AGB-001), il Game Boy Color (CGB-001), il Game Boy
pocket (MGB-001) o il Game Boy Originale (DMG-001) sarà necessario il cavo Universal
Game Link (CGB-003).
Collegamento del Game Boy Advance ad altro Game
Boy Advance, Game Boy Color, Game Boy pocket o
stampante Game Boy.
Collegamento del Game Boy Advance al Game
Boy Originale.
NOTA: L’adattatore Game Boy è stato inserito ad
una estremità del cavo Game Link.
Adattatore Game Boy
Stampante Game Boy (MGB-007)
Con questo accessorio sarà possibile stampare immagini o usare altre funzioni speciali di
stampa supportate dalla cassetta di gioco. Collegare il cavo Universal Game Link al Game Boy
Advance e alla presa di collegamento esterno della stampante Game Boy.
È inoltre possibile usare la presa di collegamento esterno per altri accessori Nintendo o acces-
sori per la serie Game Boy collegati all’alloggiamento della cassetta di gioco. Consultare i singoli
manuali di istruzioni degli accessori per ulteriori dettagli.
NOTA: Alcuni degli accessori possono funzionare in modo non corretto. Consultare i manuali
di istruzioni dei vari accessori per ulteriori dettagli.
Inserendo una cassetta di gioco per la serie Game Boy, utilizzare gli accessori aventi le seguenti
etichette Game Boy Color, Game Boy pocket e Game Boy Originale.
È possibile utilizzare il kit trasformatore CA/CC per Game Boy
Advance (AGB-009 + AGB-008) (venduto separatamente), per
alimentare il Game Boy Advance.
Per il Game Boy Advance usare solo l’esclusivo kit trasformatore
CA/CC (AGB-009 + AGB-008) o altri prodotti ufficiali Nintendo.
Non usare i trasformatori CA per Game Boy, Game Boy pocket o
Game Boy Color con il Game Boy Advance.
Per ulteriori informazioni leggere il manuale di istruzioni del kit trasformatore CA/CC.
• L’esclusivo trasformatore CC-CA è conforme alla Direttiva sulla Bassa Tensione (73/23/EEC)
per i trasformatori CC-CA.
• Assicurarsi sempre che la spina, il cavo elettrico e altre parti del trasformatore non siano
danneggiate.
• Qualora danneggiato, il trasformatore deve essere fatto riparare prima di poterlo usare
nuovamente.
• Il giocattolo non è adatto a bambini di età inferiore a 3 anni.
• Il trasformatore non è un giocattolo.
• Solo per uso in interni.
• Per motivi di sicurezza, qualora il cavo flessibile del trasformatore sia danneggiato deve
essere fatto sostituire dal fabbricante o da un centro assistenza autorizzato.
Modello
AGB-008
Modello
AGB-009
RETE ELETTRICA
AGB_EUR_B_8 26.09.2007 13:19 Uhr Seite 46
COPY
48
12
Risoluzione dei problemi
(prima di contattare il centro assistenza)
Se dopo aver provato le soluzioni suggerite il Game Boy Advance non dovesse ancora
funzionare correttamente, contattare il Centro Assistenza Nintendo.
Problema
Lo schermo di gioco rimane
vuoto anche dopo l’accensione.
Lo schermo appare poco nitido.
Quando si accende l’apparec-
chio, sullo schermo appaiono
delle linee orizzontali.
Durante il gioco non esce alcun
suono dall’altoparlante.
La modalità a più giocatori non
funziona.
Soluzione
• Spegnere l’apparecchio (OFF). Attendere alcuni istanti e riaccenderlo (ON).
• Spegnere l’apparecchio (OFF), estrarre la cassetta di gioco, reinserirla e
riaccendere (ON).
• Controllare la sistemazione delle batterie.
• Se si sta usando un cavo Game Link, controllare i collegamenti a appa-
recchio spento, quindi riprovare.
• Se si sta usando un cavo Game Link, controllare che tutte le cassette siano
del medesimo gioco (vedere sezioni 9 e 10).
• Sostituire le batterie con altre nuove.
• Sostituire le batterie con altre nuove.
• Spegnere l’apparecchio (OFF) estrarre la cassetta e reinserirla assicuran-
dosi di spingerla completamente all’interno dell’apposito alloggiamento.
Riaccendere l’apparecchio.
• Alzare il volume.
• Assicurarsi che non siano inserite le cuffie stereo nell’apposita presa.
• Alcuni giochi non hanno sonoro in determinate parti.
• Spegnere gli apparecchi (OFF). Controllare tutti i collegamenti del cavo
Game Link, quindi riaccendere gli apparecchi (ON).
• Spegnere gli apparecchi (OFF), estrarre tutte le cassette di gioco,
reinserirle e riaccendere (ON).
• Assicurarsi che le cassette siano dello stesso gioco e prevedano
la modalità a più giocatori.
• Assicurarsi di utilizzare l’apposito cavo Game Link.
Consultare le sezioni 9 e 10.
GARANZIA DI 24 MESI
Per un periodo di 24 mesi a far data dall’acquisto effettuato all’interno della Area
Economica Europea Nintendo of Europe GmbH garantisce all'acquirente, che il presente
prodotto è esente da vizi inerenti al materiale usato o al processo di fabbricazione al
momento dell’acquisto ed inoltre
• Nintendo provvederà, a propria discrezione e gratuitamente per l’acquirente,
alla riparazione o alla sostituzione del prodotto difettoso. Nintendo non sarà in
alcun altro modo responsabile ed in particolare non sarà tenuta al risarcimento
degli eventuali danni.
• La presente garanzia non si applica qualora il vizio sia causato da negligenza,
uso irragionevole, modifica, riparazione inadeguata o utilizzo del prodotto in
modo non conforme a quanto indicato nel manuale di istruzioni di Nintendo da
parte dell’acquirente e/o di terzi, o sia effetto di un danno accidentale.
La presente garanzia è concessa in aggiunta ai diritti che la legge conferisce
all’acquirente di beni di consumo nei confronti del venditore da cui il prodotto
è stato acquistato. La presente garanzia concessa da Nintendo non pregiudica tali
diritti conferiti dalla legge.
In caso di vizi coperti dalla presente garanzia si prega di contattare
Saima Avandero S.p.A.
Via Dante,134 – 20090 Limito di Pioltello (MI)
Telefono: 02 9213 4587 o 02 9213 4744
Nello spedire il prodotto a Saima Avandero S.p.A. si prega di utilizzare, se possibile,
la confezione originale, di aggiungere una descrizione del vizio riscontrato e di allegare
una copia del documento di acquisto che comprovi la data dello stesso.
Se il periodo di 24 mesi dalla data di acquisto è già decorso, ovvero se il vizio non
è coperto da questa garanzia, Nintendo of Europe GmbH potrebbe essere comunque
disposta a riparare o sostituire il prodotto.
Per ulteriori informazioni a questo proposito, ed in particolare per quanto riguarda
i dettagli dei costi di tale servizi, si prega di contattare
Saima Avandero S.p.A.
Telefono: 02 9213 4587 o 02 9213 4744
[0102/ITA/AGB-HW]
AGB_EUR_B_8 26.09.2007 13:19 Uhr Seite 48
COPY
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Nintendo Game Boy Advance Guida utente

Tipo
Guida utente