Sangean RCR-30 Manuale utente

Categoria
Radio
Tipo
Manuale utente
RCR-30
Version 1
中文
F
01
15 1716
891012 11
7
31 4 5 62
13
14
23
18 21 2219 20
A
G
H
F
B
C
D
E
b
a
g
e
h
i
f
c
d
u
t
r
k
o
s
p
q
m
n
l
j
12
GB
F
E
La marque et les logos Bluetooth
®
sont des marques
déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute
utilisation de ces marques par SANGEAN ELECTRONICS
INC. est soumise à une licence.
Ces instructions concernant la réparation sont à
utiliser par du personnel qualifié uniquement. Pour
réduire le risque de choc électrique, ne procédez à
aucune réparation autre que celles détaillées dans ces
instructions d’utilisation a moins que vous ne disposiez
des qualifications.
PRÉCAUTION
TRÈS IMPORTANT VEUILLEZ LIRE
ATTENTIVEMENT
Sangean suggère que vous gardiez votre adaptateur
secteur au moins à 12 pouces de la radio tout en
écoutant la bande AM.
Votre Sangean Radio est alimenté par un adaptateur
secteur qui est du type « commutant » ou en « mode
commutateur ». Le DOE (Département de l’Energie) a un
mandat fédéral, exigeant que tous les fabricants utilisent
ce type d’alimentation. Cette nouvelle technologie
d’économie d’énergie a malheureusement pour effet
secondaire de causer des interférences à la bande radio
AM. Par conséquent, nous recommandons que les
utilisateurs conservent au moins une distance de 1 pied
entre l’adaptateur secteur et la radio. Cette interférence
n’affectera la Bande FM. Si vous avez des questions
veuillez contacter le service clientèle au (888)726-4326,
(562)941-9900 ou au [email protected]
Si un adaptateur secteur n’est pas inclus dans ce modèle
et si vous souhaitez acquérir un adaptateur secteur
séparément, veuillez-vous référer aux spécifications
de l’adaptateur secteur figurant sur la dernière page du
manuel, ou veuillez contacter Sangean pour le correct
adaptateur secteur et les spécifications adéquates.
Pour en savoir plus sur le mandat du DOE veuillez
visitez:
http://www1.eere.energy. gov/buildings/
appliance_standards/product.aspx/productid/23
Veuillez noter que tous les adaptateurs CA ne sont pas
les mêmes.
L'adaptateur CA fourni avec cette radio est conçu pour
être utilisé exclusivement avec cet appareil. N'utilisez
pas un adaptateur CA de spécifications différentes que
celles de l'adaptateur CA fourni.
Si un adaptateur CA n'est PAS fourni avec votre radio,
afin de ne pas endommager l'unité et ne pas annuler
la garantie, les spécifications pour l'adaptateur CA sont
mentionnées en dernière page de ce manuel, ou bien
veuillez contacter Sangean pour obtenir le modèle et
les spécifications correctes de l'adaptateur CA. Pour les
clients aux USA et au Canada, veuillez appeler le 562-941-
9900 ou 888-726-4326. Pour toutes les autres régions,
veuillez nous contacter via [email protected].
N'utilisez pas un adaptateur CA qui ne répond pas aux
spécifications appropriées.
Pour les États-Unis:
Précautions pour l’utilisateur
Des changements ou des modifications sur ce produit
non expressément approuvés par la partie responsable
de la conformité peut annuler le droit de l’utilisateur
d’utiliser cet équipement.
Déclarations sur l'exposition RF
REMARQUE IMPORTANTE:
Pour assurer la conformité avec les exigences de
conformité aux expositions RF de la FCC, les antennes
utilisées pour cet émetteur doivent être installée pour
permettre une distance de séparation d'au moins 20cm
(8 pouces) de toutes les personnes et ne doivent pas
être placée à côté ou fonctionner conjointement avec
une autre antenne ou émetteur. Aucun changement
sur l'antenne ou sur l'appareil n'est autorisé. Tout
changement sur l’antenne ou l’appareil pourrait aboutir
à un dépassement des conditions d’exposition aux
radiofréquences par l’appareil et annuler le droit de
l’utilisateur à faire fonctionner l’appareil.
Remarque:
Cet équipement a été testé et approuvé conforme
au limites des appareils numériques de classe B,
conformément à la partie 15 des règles de la FCC.
Ces limites ont pour objectif de fournir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans une
installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise
et rayonne de l’énergie de fréquence radio et peut
nuire aux communications radio s’il n’est pas installé et
utilisé en accord avec les instructions du mode d’emploi.
Cependant, il n’est pas garanti que des interférences
surviennent dans une installation particulière. Si
l’équipement cause des interférences nuisibles à
la réception radio ou télévision, qui peuvent être
localisées en allumant ou en éteignant l’équipement,
l’utilisateur est encouragé à corriger les interférences
en employant une ou plusieurs des mesures suivantes:
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Séparer davantage l’équipement et le récepteur.
Connecter l’équipement à une prise de courant située
sur un circuit différent de celui du récepteur.
Demandez assistance à un revendeur ou un
technicien expérimenté dans le domaine radio / TV.
Avertissements
Ne laissez pas cette radio être
exposé à l'eau, à la vapeur ou
au sable. Ne pas laisser votre
radio où la chaleur excessive
pourrait causer des dommages
comme dans une voiture garée où la chaleur du soleil
peut se renforcer, même si la température extérieure
peut ne pas sembler trop élevée.
Votre radio ne doit pas être exposé à des gouttes et à
des éclaboussures d'eau et à aucuns objets remplis de
liquides, comme des vases, qui sont placés sur la radio.
Il est recommandé d'utiliser le produit tel qu'il y a un
minimum de distance (4 pouces recommandée) à des
objets adjacents afin d'assurer une bonne ventilation.
La ventilation du produit ne doit pas être limitée en
le recouvrant ou en recouvrant ses ouvertures de
ventilation avec des objets tels que des journaux,
nappes, rideaux, etc.
Aucunes sources de flamme nue telle que des
bougies doivent être placées sur le produit.
Il est recommandé d'éviter d'utiliser ou de ranger
le produit à des températures extrêmes. Évitez de
laisser l’appareil dans les voitures, sur les rebords de
fenêtre ou directement à la lumière du soleil, etc.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
13
GB
F
E
Commandes
1
Préréglage 1 / Bouton de sélection du son 1
2
Préréglage 2 / Bouton de sélection du son 2
3
Zone de détection NFC
4
Préréglage 3 / Bouton de rembobinage / Bouton de
sélection du son 3
5
Préréglage 4 / Bouton de Lecture / Pause / Bouton de
sélection du son 4
6
Présélection 5 / Bouton Avance rapide / Bouton de
sélection du son 5
7
Bouton de réglage de la syntonisation / Recherche /
Sélection / Bouton de couplage Bluetooth
8
Bouton Info / Menu
9
Alarme 2
10
Alarme 1
11
Bouton Source
12
Bouton Veille (Alimentation principale) / Bouton mise
en veille (Sommeil)
13
Bouton Snooze / Luminosité du rétroéclairage
14
Contrôle du volume / tonalité
15
Écran LCD
16
Capteur de télécommande
17
Haut-parleur
18
Antenne filaire FM
19
Prise d'entrée auxiliaire
20
Prise USB pour la recharge d'un iPhone / smartphone
21
Prise casque
22
Prise DC IN
23
Compartiment de la batterie de secours
Icônes afchées à l’écran
A
Indicateur PM
B
Affichage de l'heure
C
Icône de minuterie de sommeil
D
Icône de l’Alarme 1
E
Icône de l’Alarme 2
F
Fréquence / information pour l'affichage de la station
G
Icône RDS
H
Indicateur de la capacité de la batterie de secours
Télécommande
a
Bouton Veille (Alimentation principale) / Bouton mise
en veille (sommeil)
b
Bouton Mise en sourdine
c
Préréglage 1-5 / Bouton de sélection du son 1-5
d
Préréglage 6-9
e
Bouton Menu
f
Bouton de recherche vers les fréquences inférieures /
piste précédente / bouton de rembobinage
g
Bouton de l’Alarme 1
h
Bouton de syntonisation vers les fréquences inférieures
i
Bouton pour augmenter / réduire les basses
j
Bouton Snooze / Bouton de la luminosité du rétroéclairage
k
Bouton pour augmenter / réduire les aigus
l
Bouton Loudness (Intensité sonore)
m
Bouton Mono / Stéréo
n
Bouton de couplage Bluetooth
o
Bouton de l’Alarme 2
p
Bouton de sélection / Bouton de Lecture / Pause
q
Bouton de recherche vers les fréquences supérieures /
piste suivante / bouton avance rapide
r
Bouton de syntonisation vers les fréquences supérieures
s
Bouton Info
t
Bouton pour augmenter / réduire le volume
u
Bouton Source
Pour des raisons de clarté, les instructions d’utilisation
des commandes décrites dans ce manuel sont
complétées avec l’image des boutons de la radio.
Vous pouvez utiliser les touches de la télécommande si
vous préférez.
REMARQUE
Les opérations décrites ci-dessous pour la radio sont
les mêmes que les opérations pour la télécommande.
REMARQUE
1.
Faire tourner la molette de réglage Tuning de la radio
revient à appuyer sur les boutons Tuning Up / Down de
la télécommande.
2.
Appuyer sur le bouton de réglage Tuning de la radio
revient à appuyer et à relâcher le bouton de sélection
Select de la télécommande.
3.
Faire tourner la molette de contrôle du Volume de la
radio revient à appuyer sur les boutons Volume Up /
Down de la télécommande.
4.
Maintenir le bouton Info / Menu de la radio revient
à appuyer et à relâcher le bouton de Menu de la
télécommande.
Si la télécommande n’est pas être utilisée pendant une
période prolongée, il est recommandé de retirer les piles.
REMARQUE
Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur
excessive comme le soleil, le feu ou similaire. Après
l'utilisation, les piles jetables doivent être apportées à
un centre de recyclage approprié. En aucun cas les
piles devraient être éliminées par incinération. Ne pas
laisser les piles à la portée des enfants, elles peuvent
être la cause de risque d'étouffement.
IMPORTANT
Mettre sous-tension votre radio
À l’aide d’un adaptateur secteur
L'adaptateur d'alimentation secteur requise pour cet
appareil doit être de 9 volts en courant continu à broche
centrale de 2A positive.
14
GB
F
E
Insérez la fiche de l'adaptateur dans la prise DC à l'arrière
de la radio. Branchez l'adaptateur dans une prise de
courant standard.
Si aucune heure n’est affichée, l’écran affiche «- : - - ».
Chaque fois que l’adaptateur est utilisé, les piles sont
automatiquement déconnectées. L’adaptateur CC doit
être déconnecté de la prise secteur quand il n’est pas en
service pendant de longues périodes de temps.
L’adaptateur secteur est utilisé comme moyen de relier
la radio à votre alimentation. L’adaptateur secteur
utilisé pour la radio doit rester accessible pendant une
utilisation normale. Pour couper la radio complètement
de l’alimentation, l’adaptateur secteur doit être retirée
complètement de la prise de courant.
IMPORTANT
Fonctionnement de la batterie de secours
1.
Retirez le couvercle des piles sur le fond de l’appareil.
2.
Insérez deux piles UM-3 (type AA) dans les espaces
du compartiment.
3.
Veillez à ce que toutes les piles soient insérées
correctement avec la polarité indiquée dans le
compartiment. Replacez le couvercle des piles.
4.
Lorsque le voyant de capacité des piles faibles apparaît
à l’écran, veuillez remplacer les piles immédiatement.
5.
Lorsque la radio est utilisée comme un radio-réveil ou
une alarme, gardez toujours les piles insérées.
Les piles vont sauvegarder uniquement les préréglages
mémorisés et les fonctions de l’horloge pendant une
panne d’alimentation et ne sont pas conçues pour un
fonctionnement normal de la radio.
REMARQUE
N’ utilisez pas un mélange de piles rechargeables et
non rechargeables.
N’utilisez pas de piles qui ont une capacité mAh
différente.
N’utilisez pas de piles endommagées, déformées ou
qui fuient.
REMARQUE
Fonctionnement de votre radio –
Recherche de syntonisation AM / FM
1.
Appuyez sur le bouton Standby (alimentation
principale) pour allumer votre radio.
2.
Appuyez sur le bouton « Source » au besoin jusqu'à ce
que la bande AM ou FM soit sélectionnée.
3.
Pour rechercher dans un sens la fréquence, tout
d’abord tournez la molette de réglage Tuning dans le
sens horaire et puis appuyez sur la molette de réglage
Tuning. Votre radio cherchera dans un sens précis
(basse fréquence à haute fréquence) et s’arrêtera
automatiquement quand elle trouvera une station avec
un fort signal. Pour rechercher des fréquences dans le
sens inverse, tout d’abord tournez la molette de réglage
Tuning dans le sens anti-horaire et puis appuyez sur le
bouton de réglage Tuning.
Votre radio cherchera dans le sens inverse et s’arrêtera
automatiquement quand elle trouvera une station avec
un fort signal.
4.
Après quelques secondes, l’écran se mettra à jour.
L’écran affichera la fréquence du signal trouvé. Si le
signal est assez fort et que des données RDS sont
présentes alors la radio affichera le nom de la station.
5.
Lorsque la fin de la bande de fréquences est atteinte,
votre radio recommencera à syntoniser à partir de
l'extrémité opposée de la bande de fréquences.
6.
Utilisez le contrôle du Volume pour régler le niveau
sonore selon les besoins.
7.
Pour éteindre votre radio appuyez sur le bouton
Standby (alimentation principale).
Syntonisation manuelle – AM / FM
1.
Appuyez sur le bouton Standby (alimentation principale)
pour allumer votre radio.
2.
Appuyez et relâchez le bouton Source pour sélectionner
le mode radio AM ou FM.
3.
Tournez la molette Tuning pour syntoniser une station.
La fréquence FM s’incrémentera de 100kHz / 50kHz et
la fréquence AM s’incrémentera de 9kHz / 10kHz.
4.
Lorsque la fin de la bande de fréquences est atteinte,
votre radio recommencera à syntoniser à partir de
l'extrémité opposée de la bande de fréquences.
5.
Utilisez le contrôle de Volume pour régler le niveau
sonore selon les besoins.
Si votre radio rencontre des interférences sur la
bande AM, ils peuvent être causer par la proximité de
l’adaptateur secteur. Eloignez-la donc de l’adaptateur
secteur d’au moins 12 pouces.
REMARQUE
Modes d’afchage – FM
Votre radio a un éventail d’options d’affichage pour le
mode de radio FM.
1.
Appuyez et relâchez à plusieurs reprises le bouton
Info / menu pour afficher les informations RDS de la
station que vous écoutez.
a.
Nom de station
Affiche le nom de la station
actuellement écoutée.
b.
Type de
programme
Affiche le type de la station
actuellement écoutée comme
Pop, Classique, Nouveautés, etc.
c.
Texte radio
Affiche des messages texte de la
radio comme nouvel élément, etc.
d.
Stéréo / Mono
Affiche si la radiodiffusion est en
Mode stéréo ou mono.
e.
Jour / Année
Affiche l’année et le jour de la
semaine en fonction du paramètre
de date de votre radio.
f.
Date / jour
Affiche la date et le jour de la
semaine selon le réglage de la
date de votre radio.
g.
Fréquence
Affiche la fréquence de la station
que vous écoutez.
Si aucune information RDS est disponible, la radio ne
pourra pas afficher le nom de la station, le défilement
du texte et le type de programme d'informations.
REMARQUE
15
GB
F
E
Stéréo (auto) / mono FM
Si la station de radio FM écoutée a un faible signal, des
sifflements peuvent se faire entendre. Il est possible de
réduire ce sifflement en forçant la radio à jouer la station
en mono et non en stéréo.
1.
Appuyez et relâchez le bouton Standby (alimentation
principale) pour allumer votre radio.
2.
Appuyez sur le bouton « Source » si nécessaire pour
sélectionner l’affichage du mode radio FM et syntoniser
la station FM voulue comme décrit précédemment.
3.
Appuyez et maintenez le bouton Info / Menu jusqu'à
ce que vous entendiez un bip (puis relâchez le bouton)
pour entrer dans le réglage du menu.
4.
Tournez la molette de réglage Tuning jusqu'à ce que
le réglage AUTO / MONO FM s’affiche sur l’écran. Si
le réglage est sur AUTO, appuyez sur le bouton de
réglage Tuning et tournez la molette de réglage Tuning
pour passer en mode Mono pour réduire le sifflement.
Appuyez et relâchez le bouton de réglage Tuning pour
confirmer le réglage.
5.
Pour revenir en mode Auto (stéréo), appuyez
et maintenez le bouton Info / Menu pour entrer dans
les paramètres du menu. Tournez la molette de réglage
Tuning jusqu’à ce que « FM MONO » s’affiche à l’écran.
Appuyez et relâchez le bouton de réglage Tuning et
tournez la molette de réglage Tuning pour sélectionner
AUTO. Appuyez et relâchez le bouton de réglage
Tuning pour confirmer le réglage.
Préréglage des stations en mode
AM / FM
Il y a 5 stations préréglées pour la radio AM et FM. Ils
sont utilisés de la même façon pour chaque bande de
fréquences. (Veuillez noter que 9 préréglages mémorisés
pour chaque bande peuvent être accessible via la
télécommande).
1.
Appuyez sur le bouton Standby (alimentation
principale) pour allumer votre radio.
2.
Appuyez sur le bouton Source pour sélectionner la
bande de fréquence souhaitée. Syntoniser la station de
radio requise comme décrite précédemment.
3.
Appuyez et maintenez le bouton Preset jusqu'à ce que
l’écran affiche par exemple « P4 » après la fréquence.
La station sera enregistrée en utilisant le numéro de
préréglage. Répétez cette procédure pour les autres
préréglages que vous souhaitez.
4.
Les stations préréglées qui ont déjà été enregistrées
risquent d’être écrasées en suivant la procédure ci-
dessus si nécessaire.
Rappel d’un préréglage en mode
AM / FM
1.
Appuyez sur le bouton Standby (alimentation
principale) pour allumer votre radio.
2.
Sélectionnez la bande de fréquence requise en
appuyant sur le bouton Source.
3.
Appuyez momentanément sur le bouton Preset pour
avoir votre radio syntonisée à l’une des stations du
préréglage mémorisé.
L’écran affichera « EMPTY » (vide) si aucune station n’a
été enregistrée à ce préréglage.
REMARQUE
Ecouter des sons apaisants et ceux
venant de la nature
Il y a 27 sons différents pour le mode Sonore. (Pour le
bouton de sélection du son 1 / 2 / 4 / 5, chaque bouton a 5
sons différents. Le bouton de sélection du son 3 possède
7 sons différents.)
1.
Avec votre radio allumée, appuyez sur le bouton
Source pour sélectionner le mode Sonore.
2.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton de sélection du
son 1-5 pour sélectionner les différents sons.
Lorsque la radio est en mode veille, une pression sur
le bouton de sélection du son 1-5 allumera la radio et
activera le son correspondant.
REMARQUE
Bouton de
sélection du
son 1-5
Sons de la nature ou sons apaisants
- 1
GOUTTES DE PLUIE
- 2
RUISSEAU
- 3
VAGUES DE L’OCÉAN
- 4
ÉCOULEMENT D’EAU
- 5
BALEINES
- 1
GRENOUILLES
- 2
CIGALES
- 3
VENT
- 4
OISEAUX
- 5
OISEAUX 2
- 1
GOUTTES D’EAU
- 2
BULLES
- 3
FEU CRÉPITANT
- 4
TRAIN
- 5
BRUIT BLANC
16
GB
F
E
- 6
BRUIT BLANC 2
- 7
VENTILATEUR
- 1
SONS APAISANTS
- 2
BERCEUSE
- 3
MUSIQUE AU PIANO
- 4
SCINTILLE SCINTILLE PETITE
ÉTOILE
- 5
MUSIQUE AU PIANO 2
- 1
SONS APAISANTS 1
- 2
SONS APAISANTS 2
- 3
SONS APAISANTS 3
- 4
SONS APAISANTS 4
- 5
SONS APAISANTS 5
Écouter de la musique par streaming
Bluetooth
Vous devez coupler votre appareil Bluetooth avec votre
radio avant de pouvoir relier automatiquement pour lire /
télécharger de la musique par Bluetooth sur votre RCR-30.
Le couplage crée un « lien » permanent permettant aux deux
appareils de se reconnaitre mutuellement.
Première utilisation du couplage et
d’activation de votre périphérique Bluetooth
1.
Appuyez sur le bouton Source pour sélectionner la
fonction Bluetooth (BT). « BT PAIRING » (couplage
BT) s’affichera à l’écran et « PAIRING » (couplage) se
mettra à clignoter.
2.
Activez le Bluetooth sur votre appareil conformément
au manuel d’instruction pour le relier à votre enceinte.
Localisez la liste des périphériques Bluetooth et
sélectionnez le périphérique nommé « RCR-30 » (Avec
certains smartphones qui sont équipés de versions plus
récentes que celui du périphérique Bluetooth BT2.1, vous
serez amené peut-être à entrer le code d'accès « 0000 »)
3.
Une fois connecté, il y aura un son de confirmation et
l’écran changera pour afficher « BT LINKED » (BT liée).
Vous pouvez simplement sélectionner et lire de la
musique à partir de votre appareil source. Le contrôle
de volume peut être réglé à partir de votre appareil
source, ou directement à partir de la radio.
4.
Utilisez les commandes de l'appareil avec la fonction
Bluetooth ou de votre enceinte pour lire / mettre en
pause et naviguer entre les pistes.
1.
Si 2 appareils Bluetooth sont couplés pour la
première fois, les deux doivent rechercher votre
radio, la disponibilité s’affichera sur les deux
appareils. Toutefois, si l'un des appareils se couple
d’abord à ce périphérique, alors l'autre appareil
Bluetooth ne se trouvera pas dans la liste.
2.
Si vous sortez votre appareil source hors de
la portée, la connexion sera déconnectée
temporairement de votre radio. Votre radio se
reconnectera automatiquement si l'appareil source
est ramené dans la portée. Soyez conscient
que pendant la période de déconnexion, aucun
autre appareil Bluetooth ne peut se coupler ou se
connecter avec votre radio.
3.
Si le « RCR-30 » apparait dans votre liste d’appareils
Bluetooth mais que votre appareil ne peut s'y
connecter, veuillez l’effacer de votre liste et couplez
l’appareil avec l'enceinte de nouveau en suivant les
étapes décrites précédemment.
4.
La portée de fonctionnement effective entre le
système et l’appareil couplé est d’environ 10 mètres
(30 pieds). Tout obstacle entre le système et l’appareil
risque de réduire la portée de fonctionnement.
5.
La performance de connectivité Bluetooth / NFC peut
varier en fonction des appareils Bluetooth connectés.
Référez-vous aux fonctionnalités Bluetooth de votre
appareil avant de connecter votre radio. Toutes les
fonctions ne seront peut-être pas compatibles sur
certains appareils Bluetooth.
6.
Avec certains téléphones portables, passer ou
recevoir des appels, envoyer des messages, des
e-mails ou toute autre activité sans rapport avec la
diffusion audio en streaming pourra couper le son du
Bluetooth ou même le déconnecter temporairement
de votre radio. C’est une fonction de l'appareil
connecté et ne représente pas un dysfonctionnement
de votre RCR-30.
REMARQUE
Lire des fichiers audio en mode Bluetooth
Lorsque vous avez correctement connecté votre radio
avec l'appareil Bluetooth de votre choix, vous pouvez
commencer à lire votre musique en utilisant les contrôles
sur votre appareil Bluetooth connecté.
1.
Une fois que la lecture a commencé, vous pouvez
régler le volume au niveau de votre choix à l'aide de
la commande de volume de votre radio ou de votre
appareil Bluetooth connecté.
2.
Utilisez les contrôles sur l’appareil pour la lecture / pause
et naviguez entre les pistes. Vous pouvez également
contrôler la lecture à l’aide des boutons Play / Pause
( ), Next track (piste suivante ), Previous track
(Piste précédente ) sur la radio.
3.
Maintenez appuyés les boutons Avance rapide ou
Retour pour vous déplacer au sein de la piste en cours.
Relâchez le bouton lorsque vous avez atteint le point
souhaité.
Toutes les applications du lecteur ou tous les appareils
ne répondront pas forcément à toutes ces commandes.
REMARQUE
17
GB
F
E
Lecture sur un appareil source Bluetooth
couplé précédemment
Le RCR-30 permet de mémoriser jusqu'à 8 appareils
source Bluetooth couplés, lorsque la mémoire est
supérieure à cette valeur, les derniers appareils couplés
seront remplacés sur l’appareil.
Si votre appareil source Bluetooth est déjà couplé
avec le RCR-30, l’appareil mémorisera votre appareil
source Bluetooth et tentera de se reconnecter avec le
dernier appareil source Bluetooth de la mémoire. Si le
dernier périphérique source Bluetooth connecté n'est
pas disponible, le RCR-30 essaiera de se connecter au
deuxième du dernier périphérique source Bluetooth qui
était connecté.
Effacer la mémoire de l’appareil Bluetooth
couplé
1.
Appuyez sur le bouton Source si nécessaire pour
sélectionner le mode Bluetooth.
2.
Pour effacer la mémoire de tous les appareils couplés,
appuyez et maintenez le bouton de couplage Bluetooth
pendant plus de 5 secondes, jusqu'à ce que vous
entendiez un bip et « CLEARING » s’affichera à l’écran.
Déconnecter votre appareil Bluetooth
Appuyez sur le bouton de couplage Bluetooth et
maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes pour vous
déconnecter de votre périphérique Bluetooth. Un bip
retentira alors.
Vous pouvez également appuyer sur le bouton Source
pour sélectionner un autre mode que le mode Bluetooth
ou désactivez le Bluetooth sur votre appareil source
Bluetooth pour désactiver la connexion.
Si vous déconnectez l’appareil Bluetooth lorsque vous
êtes en mode Bluetooth, « BT PAIRING » (couplage BT)
s’affichera sur l’écran, indiquant que le Bluetooth est
disponible pour le couplage.
Couplage et lecture sur votre appareil
via NFC
Votre radio est équipée de la fonction sans fil NFC
(Near Field Communication), permettant aux appareils
compatibles NFC de se coupler et de lire de la musique
avec votre radio. Pour les périphériques non-NFC,
veuillez-vous reporter aux sections ci-dessus pour le
couplage standard du Bluetooth. Activez la fonction NFC
sur votre appareil. Touchez directement la zone NFC du
périphérique de lecture contre l’étiquette NFC indiquée
sur le dessus de votre radio.
1.
Activez la fonctionnalité NFC sur votre appareil.
(Important: assurez-vous que l’écran de votre appareil
soit allumé et débloqué pour permettre le NFC de
fonctionner).
2.
Appuyez la zone NFC du périphérique de lecture contre
la zone NFC marquée sur le dessus de votre radio.
L’appareil passera en mode de couplage automatique.
Si vous couplez l’appareil pour la première fois,
certains périphériques compatibles NFC demanderont
l’autorisation de se lier avec la radio. Une fois couplé
à un appareil, « Connecting RCR-30... » (connextion
au RCR-30…) ou un message similaire s’affichera sur
votre appareil compatible NFC.
3.
Utilisez les contrôles sur votre périphérique ou de votre
radio pour la lecture / pause et pour naviguer entre les
pistes.
1.
La performance de connectivité Bluetooth peut varier
en fonction des appareils Bluetooth connectés.
Référez-vous aux fonctionnalités Bluetooth de votre
appareil avant de connecter votre radio. Toutes les
fonctions ne sont pas forcément compatibles sur
certains appareils avec la fonction Bluetooth / NFC.
2.
L'emplacement de la zone de détection NFC n'est
pas la même sur tous les appareils. Lorsque vous
connectez avec un autre appareil Bluetooth par
NFC, consultez le guide de l'utilisateur de l'autre
appareil pour plus d'informations.
3.
Certains boitiers métalliques ou protections de
téléphones portables peuvent réduire la sensibilité
au NFC. Assurez-vous de les enlever avant d'activer
le NFC.
REMARQUE
Déconnecter votre appareil compatible NFC
Pour déconnecter votre appareil, appuyez simplement à
nouveau sur le panneau supérieur de la radio.
Vérifiez que l’écran de votre appareil de lecture est allumé
et débloqué pour permettre au NFC de fonctionner.
IMPORTANT
Horloge et alarmes
Réglage du format de l’heure
L’affichage de l’horloge utilisée en mode veille et sur les
écrans en mode de lecture peut être définie au format 12
ou 24 heures. Le format sélectionné est alors également
utilisé lors de la configuration des alarmes.
1.
Appuyez et maintenez le bouton Info / Menu pour
entrer dans le réglage du menu.
2.
Tournez la molette de réglage Tuning jusqu'à ce
que « CLOCK XXH » apparaît à l’écran, Appuyez
et relâchez le bouton de réglage Tuning pour entrer
dans le réglage et le réglage du format de l’heure
commencera à clignoter.
3.
Tournez la molette de réglage Tuning pour sélectionner
soit le format 12 ou 24 heures. Appuyez et relâchez le
bouton de réglage Tuning pour confirmer le choix du
format de l’horloge. L’affichage revient ensuite au menu
précédent. Si vous choisissez le format 12 heures, la
radio utilise alors l’horloge de 12 heures pour le réglage
des alarmes avec un indicateur PM.
Réglage du format de date
1.
Appuyez et maintenez le bouton de Menu / Info pour
accéder au menu de réglage.
2.
Tournez la molette de réglage Tuning jusqu'à ce que
l’écran affiche une date (par exemple, MAR 1—1).
Appuyez et relâchez le bouton de réglage Tuning pour
entrer dans le paramètre de format de date.
3.
Tournez la molette de réglage Tuning pour sélectionner
le format de la date requis. Appuyez et relâchez le
bouton de réglage Tuning pour confirmer votre choix
de format de date. L’affichage revient ensuite au menu
précédent.
18
GB
F
E
Réglage de l’heure et de la date
Votre RCR-30 a deux options pour configurer l’heure de
l’horloge: le réglage FM Radio Data System (RDS) et le
réglage manuel.
Réglage manuel
Lors du choix de réglage manuel comme réglage de
l’heure de votre radio, l’horloge de la fonction Radio Data
System (RDS) sera désactivée.
1.
Appuyez et maintenez le bouton Menu / Info.
2.
Tournez la molette de réglage Tuning jusqu'à ce qu’un
symbole d’horloge apparaît sur le côté gauche de
l’écran, puis appuyez et relâchez le bouton de contrôle
de Tuning pour la saisie du paramètre. Tournez la
molette de réglage Tuning jusqu'à ce que « MANUAL »
apparaît à l’écran, puis appuyez et relâchez le bouton
de réglage Tuning pour sélectionner le réglage.
3.
Tournez la molette de réglage Tuning jusqu'à ce que
« CLOCK ADJ » apparaît à l’écran. Appuyez et relâchez
le bouton de réglage Tuning pour la saisie du paramètre.
4.
Le réglage de l’heure sur l’écran se met à clignoter.
Tournez le bouton de réglage Tuning pour sélectionner
l’heure désirée et appuyez et relâchez le bouton de
réglage Tuning pour confirmer le réglage. Puis tournez
le bouton de contrôle de Tuning pour sélectionner les
chiffres des minutes désirés et appuyez et relâchez le
bouton de contrôle de Tuning pour confirmer le réglage.
5.
Tournez la molette de réglage Tuning jusqu'à ce que
« DATE ADJ » apparaît à l’écran. Appuyez et relâchez le
bouton de réglage Tuning pour la saisie du paramètre.
6.
Tournez la molette de réglage Tuning pour sélectionner
l’année désirée, appuyez et relâchez le bouton de
réglage Tuning pour confirmer le réglage. Puis faites
tourner le bouton de réglage Tuning pour sélectionner le
mois souhaité, appuyez et relâchez le bouton de réglage
Tuning pour confirmer le réglage. Puis tournez le bouton
de réglage Tuning pour sélectionner la date voulue.
Appuyez et relâchez le bouton de réglage Tuning pour
confirmer le réglage et la radio émettra un bip.
Radio Data System (RDS)
Lorsque vous définissez l’heure de l’horloge à l’aide de
la fonction RDS, votre radio synchronisera son horloge
chaque fois qu’elle syntonise à une station de radio à l’aide
des signaux CT de RDS.
1.
Lorsque vous syntonisé à une station de transmission
de données RDS, appuyez et maintenez le Bouton info /
Menu.
2.
Tournez la molette de réglage Tuning jusqu'à ce qu’un
symbole d’horloge apparaît à l’écran. Appuyez et
relâchez le bouton de réglage Tuning pour la saisie du
paramètre.
3.
Tournez la molette de réglage Tuning jusqu'à ce que
« RDS CT » apparaît à l’écran. Appuyez et relâchez
le bouton de réglage Tuning pour confirmer le
réglage. L’heure de l’horloge de la radio sera définie
automatiquement selon les données RDS reçues.
4.
Lorsque l’action est terminée, l’icône RDS s’affiche sur
l’écran LCD indiquant que l’heure de la radio est l’heure
de l’horloge RDS. L’heure de l’horloge de la radio sera
valable pendant 2 jours à chaque synchronisation de
l’heure radio avec le CT de RDS.
1.
Si l’heure de l’horloge de la station RDS locale n’est
pas correct, vous devez envisager la désactivation
de la fonction CT de RDS.
2.
Veuillez noter que parfois le signal RDS peut diffuser
la mauvaise heure, c’est la faute de la station de
radio et pas celle de votre radio.
REMARQUE
Réglage de l’horloge de l’alarme
Il y a deux alarmes qui peuvent chacune être réglées
pour vous réveiller avec une alarme radio AM / FM ou
une alarme de type sonnerie. Les alarmes peuvent être
réglées lorsque l'appareil est éteint ou allumé. Assurez-
vous que l'heure soit correctement réglée avant de régler
les alarmes.
Si aucun bouton n’est pressé pendant 10 secondes, la
radio quitte le programme de réglage de l’alarme.
REMARQUE
1.
Appuyez sur l'une des touches d’Alarme et maintenez-
la enfoncée pendant plus de 5 secondes jusqu'à ce
que l’icône d’Alarme 1 ou d’Alarme 2 clignote à l'écran,
suivies de deux bips. Vous êtes maintenant dans le
menu de réglage de l'alarme (par exemple, le bouton
d’Alarme 1 pour entrer dans le menu de réglage de
l'Alarme 1).
2.
Le réglage de l’heure de l’alarme 1, par exemple,
commencera à clignoter. Tournez le bouton de réglage
Tuning pour sélectionner l’heure de l’alarme requise et
appuyez et relâchez le bouton de réglage Tuning pour
confirmer le réglage. Tournez la molette de réglage
Tuning et sélectionnez le chiffre des minutes de l’alarme
requis et appuyez et relâchez le bouton de réglage
Tuning pour confirmer le réglage.
3.
Puis, l’écran affichera les options de fréquence pour
l’alarme.
Les options de l’alarme sont comme suit:
ONCE-Une fois – l’alarme se déclenchera une seule
fois
DAILY-Tous les jours – l’alarme se déclenchera tous les
jours
WEEKDAY – Jour de la semaine – l’alarme se
déclenchera uniquement en semaine
WEEK-END – l’alarme se déclenchera uniquement
pendant les week-ends
Tournez le bouton de réglage de la syntonisation pour
choisir la fréquence souhaitée pour l'alarme. Appuyez
rapidement sur le bouton de réglage de la syntonisation
pour confirmer le réglage.
4.
Tournez le bouton de réglage de la syntonisation pour
choisir la source souhaitée pour l'alarme (sonnerie,
FM ou AM). Appuyez rapidement sur le bouton de
réglage de la syntonisation pour confirmer le réglage. Si
vous réglez l’alarme sur Sonnerie, passez à l’étape 5.
Lorsque vous sélectionnez la source de l’alarme sur FM
ou AM, tournez le bouton de réglage de la syntonisation
pour choisir la station de réveil souhaitée ou appuyez
rapidement sur le bouton de préréglage (1-5) souhaité.
Puis appuyez rapidement sur le bouton de réglage de la
syntonisation pour confirmer votre sélection.
19
GB
F
E
5.
Tournez le bouton de réglage de la syntonisation
pour choisir le niveau sonore souhaité pour l'alarme.
Appuyez rapidement sur bouton de réglage de la
syntonisation pour confirmer le réglage.
6.
L'alarme est maintenant réglée. L’icône de l’Alarme 1
(ou l’icône de l’Alarme 2) apparaîtra à l’écran.
L’alarme radio ne peut être activée que lorsque la radio
est alimentée avec l'adaptateur secteur. Si elle ne
l’est pas (c'est-à-dire votre radio n’est pas branchée à
l’adaptateur secteur, mais les piles de secours y sont
insérées), une alarme par sonnerie (sans système
d’alarme progressive «
Humane Waking System
»)
sera activée à la place.
REMARQUE
7.
Pour afficher le statut du réglage de l’alarme, appuyez
rapidement sur le bouton de l’Alarme 1 (ou Alarme
2). Pour vite changez le statut DESACTIVÉ / TOUS
LES JOURS de l’alarme (par exemple), appuyez et
maintenez enfoncé le bouton de l’alarme correspondant
(par exemple bouton de l’Alarme 1 ou de l’Alarme 2)
pendant 2 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un
bip. « DESACTIVÉ » ou « TOUS LES JOURS » (par
exemple) s’affichera à l’écran.
Lorsque l’alarme retentit
Lorsque l'alarme par sonnerie retentit, l'alarme
commencera doucement et le niveau augmentera
progressivement (système d’alarme progressive «
Humane
Waking System
»).
Elle sonnera pendant 1 minute et restera silencieux
pendant 1 minute puis répètera ce cycle de sonnerie et
de silence pendant 60 minutes sauf si l’utilisateur l’annule
manuellement. Pour les autres types d’alarme, la radio
s’activera à l’heure sélectionnée sans arrêter pendant 60
minutes.
Lorsque l'alarme radio est activée, l'alarme se déclenchera
par système d’alarme progressive (
Humane Waking
System
). Elle augmentera son volume de 0 au volume défini.
Pour désactiver une alarme qui sonne, appuyez sur la
touche Veille (bouton d'alimentation) pour l’annuler.
Désactiver / annuler les alarmes
Pour annuler le réglage de l’alarme avant que l’alarme
ne sonne, appuyez et maintenez le bouton de l’alarme
correspondant (par ex. bouton alarm 1 ou d’alarm 2)
jusqu'à ce qu’un bip soit émis et « OFF » s’affiche sur
l’écran. Le voyant d’alarme disparaîtra de l’écran et
l’alarme choisie est maintenant désactivé.
Répétition d'alarme
1.
Lorsque l’alarme sonne, appuyez sur n’importe quel
bouton, autre que le bouton Standby, (alimentation
principale) ce qui fera taire l’alarme pendant 5 minutes.
« SNOOZE » apparaîtra à l’écran.
2.
Pour régler le temps de silence pour une minuterie de
répétition, appuyez et maintenez le bouton info / menu
pour entrer dans le réglage du menu.
3.
Tournez la molette de réglage Tuning jusqu'à ce que
« SNOOZE X » apparaisse à l’écran, Appuyez et
relâchez le bouton de réglage Tuning pour la saisie du
paramètre. Tournez le bouton de réglage Tuning pour
ajuster le temps de silence de 5, 10, 15 et 20 minutes
pour la minuterie de la répétition d'alarme.
4.
Pour annuler la minuterie de la répétition d'alarme
lorsque l’alarme est suspendu, appuyez et relâchez le
bouton Standby (alimentation principale).
Minuterie de mise en veille
Votre radio peut être régler pour s’éteindre
automatiquement après qu’une durée prédéterminée soit
écoulée. La minuterie de mise en veille peut être réglée
entre 15, 30, 45,60, 90 ou 120 minutes.
1.
Appuyez et maintenez le bouton Standby (alimentation
principale) pour entrer dans le réglage de la minuterie
de mise en veille. « SLEEP XX » s’affichera sur l’écran.
2.
Maintenez appuyer le bouton Standby (alimentation
principale) et les options de la minuterie de mise en
veille commenceront à défiler à l’écran. Arrêtez quand
le paramètre de la minuterie de mise en veille désirée
s’affiche à l’écran. Le réglage sera enregistré et l’écran
LCD retournera à l’affichage normal.
3.
Votre radio s’éteindra automatiquement après que la
minuterie de mise en veille préréglée soit écoulée.
L’icône de la minuterie de mise en veille s’affiche sur
l’écran pour indiquer qu’une minuterie de mise en veille
est active.
4.
Pour annuler la fonction de minuterie de mise en veille
avant que la durée préréglée soit écoulée, appuyez et
relâchez le bouton Standby (alimentation principale)
pour mettre manuellement l’appareil hors tension.
Afchage et conguration de l’audio
Variateur de luminosité
La luminosité de l'écran peut être réglée. Si vous utilisez
l’appareil dans la chambre à coucher, vous préférerez
peut-être un niveau de luminosité inférieur au réglage
standard par défaut.
1.
Appuyez et relâchez le bouton Snooze / Dimmer à
plusieurs reprises pour régler le niveau de luminosité
de l'écran LCD. Le niveau de rétroéclairage va changer
avec 8 différents niveaux d'éclairage, vous serez alors en
mesure de voir le changement.
2.
Arrêtez lorsque le niveau de rétroéclairage désiré est
atteint.
Réglage de la tonalité
Vous pouvez régler les graves et les aigus du son de
votre RCR-30 pour améliorer la tonalité tout en écoutant.
1.
Tout d'abord assurez-vous que votre radio est allumée.
Appuyez et relâchez le bouton de contrôle du volume
pour entrer dans le paramètre de contrôle de la tonalité.
2.
La valeur des graves apparaîtra à l'écran. Tournez la
molette de contrôle du volume pour le régler entre + 5
~ -5, et appuyez et relâchez le bouton de contrôle du
volume pour confirmer le réglage.
3.
Ensuite, la valeur des aigus apparaîtra à l'écran.
Tournez la molette de contrôle du volume pour le régler
entre + 5 ~ -5, et appuyez et relâchez le bouton du
contrôle du volume pour confirmer le réglage.
20
GB
F
E
4.
Vous pouvez également appuyer sur les boutons
Bass up / down et les boutons Treble up / down sur la
télécommande pour régler les graves et les aigus du son.
Intensité sonore
Vous pouvez compenser sur les basses et hautes
fréquences pour votre RCR-30 en ajustant la fonction
Intensité sonore.
1.
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Info / Menu
pour entrer dans les paramètres du menu.
2.
Tournez la molette de réglage Tuning jusqu'à ce que
LOUD ON / OFF apparaît sur l'écran. Appuyez et
relâchez le bouton de réglage Tuning pour entrer dans
le réglage.
3.
Tournez la molette de réglage Tuning pour choisir ON
pour activer la fonction Intensité sonore, puis appuyez
et relâchez le bouton de réglage Tuning pour confirmer
le réglage.
4.
Pour désactiver la fonction Intensité sonore,
sélectionnez OFF, puis appuyez et relâchez le bouton
de réglage Tuning pour confirmer le réglage.
Fonction Mute (muet)
Appuyez sur le bouton Mute sur la télécommande de
votre radio, cela coupera la sortie des haut-parleurs.
1.
Appuyez sur le bouton Mute pour couper le signal
sonore.
2.
Appuyez de nouveau sur le bouton Mute ou un des
boutons de Volume pour réactiver le son en sortie.
Prise d’entrée auxiliaire
Une fente d’entrée auxiliaire 3,5mm est équipée à l’arrière
de votre radio pour permettre à un signal audio d’être
transmis dans l’unité depuis un appareil audio externe
comme iPod, MP3 ou lecteur CD.
1.
Appuyez sur le bouton « Standby » (alimentation
principale) pour allumer votre radio.
2.
A plusieurs reprises, appuyez et relâchez le bouton
« SOURCE » jusqu’à ce que AUX IN s’affiche.
3.
Connectez une source audio externe (par exemple,
logiciels iPod, MP3 ou lecteur CD) à la prise d’entrée
auxiliaire.
4.
Réglez les paramètres du volume sur votre iPod, MP3
ou lecteur CD pour s’assurer d’un signal d’un niveau
suffisant depuis le lecteur et ensuite utilisez le contrôle
du volume de la radio selon les besoins pour une
écoute confortable.
Prise du Casque
Une prise de sortie pour casque stéréo de 3,5 mm située
à l'arrière de votre radio est fournie pour une utilisation
avec un casque.
L'insertion d'un casque / écouteurs coupe automatiquement
le haut-parleur interne. Veuillez noter que la sensibilité des
écouteurs / casque peut varier considérablement. Nous
vous recommandons donc de régler le volume sur un
niveau bas avant de connecter un casque / des écouteurs
à la radio.
Une pression sonore excessive des écouteurs et
des casques peuvent entraîner une perte
auditive.
Pour éviter tout risque de dommages
auditifs, n’écoutez pas à volume élevé
pendant de longues périodes.
IMPORTANT
Version du logiciel / Paramètres
d’incrémentation / Paramètres de la pl
age des fréquences FM
Version du logiciel
L’affichage de la version du logiciel ne peut pas être
modifié et n’est seulement présent que comme référence.
1.
Éteignez la radio.
2.
Appuyez et maintenez la touche « Source » jusqu'à ce
que vous entendiez un bip et la version du logiciel (p.
ex. VER XXX) sera indiquée à l’écran.
Paramètres d’incrémentation
1.
Une fois que la version du logiciel s’affiche à l’écran,
tournez la molette de réglage Tuning jusqu'à ce que
XkHz FM ou xkHz AM s’affiche à l’écran, puis appuyez
sur le bouton de réglage Tuning pour valider le
paramètre d’incrémentation FM ou AM. Le « xkHz » se
mettra à clignoter à l’écran.
2.
Tournez la molette de réglage Tuning pour sélectionner
50kHz / 100kHz pour la radio FM et 9kHz / 10kHz pour
la radio AM. Puis appuyez sur le bouton de réglage
Tuning pour confirmer le réglage.
Les paramètres d’incrémentation pour l’Amérique du
Nord sont FM: 100kHz et AM: 10kHz
Le reste du monde est pour le FM: 50kHz et le AM:
9kHz
REMARQUE
Un changement dans les paramètres d’incrémentation
AM se traduira par la suppression des préréglages
AM stockés dans la radio, ce n’est pas le cas pour vos
paramètres d’incrémentation FM.
REMARQUE
Paramètres de la plage des fréquences FM
La plage de syntonisation de la bande de fréquence
FM peut varier selon l'endroit où vous vivez. Il peut être
nécessaire de régler la plage de fréquente de la bande
FM pour permettre à la radio de fonctionner correctement.
1.
Une fois terminée le réglage de la plage de fréquence,
tournez la molette de réglage Tuning jusqu'à ce que
l’écran indique la plage de fréquences FM. Puis
appuyez sur le bouton de réglage Tuning pour entrer
dans les paramètres de la plage de fréquence FM.
2.
Tournez la molette de réglage Tuning pour sélectionner
la plage de fréquence FM désirée et appuyez sur la
bouton de réglage Tuning pour confirmer le réglage.
21
GB
F
E
La plage de fréquence FM disponible est comme suit:
FM: 87,5-108 MHz (Amérique du Nord) (par défaut)
Votre radio est préréglée avec cette plage de
fréquence, aucun ajustement n’est nécessaire si vous
habitez en Amérique du Nord.
FM: 76-90 MHz (pour le Japon)
FM: 64-108 MHz (pour les pays d’Europe orientale et
la Russie)
FM: 76-108 MHz (pour certaines région de la Chine et
pays européens)
Prise USB pour la recharge de
l’ iPhone / Smartphone
Votre radio possède une prise USB qui est destinée
uniquement à la charge d’un iPhone, d’un smartphone
ou appareils similaires. Le temps de charge peut varier et
dans certains cas peut prendre plus de temps à recharger
que l’utilisation du chargeur du fabricant fourni avec le
smartphone.
1.
La radio peut charger votre iPhone, smartphone ou
appareils similaires lorsqu'elle est allumée ou en mode
veille, en mode radio FM / AM, en mode Son, en mode
BT ou en mode AUX IN.
2.
Connectez votre smartphone sur la fente de chargement
USB sur l'arrière de votre radio.
3.
Votre iPhone ou smartphone commencera son
chargement.
4.
Une fois que votre iPhone ou smartphone est chargé,
enlevez le câble USB.
La recharge des téléphones mobiles (par exemple) ou
autres appareils peuvent affecter la qualité d’écoute de
la bande AM / FM.
REMARQUE
Le chargeur peut ne pas alimenter certains appareils
USB.
Lorsque vous n'utilisez plus l'appareil après le
chargement, enlevez le câble USB.
Ne connectez pas la source d'alimentation sur le port
USB. Autrement cela présente un risque d'incendie
Le port USB n'est destiné qu'au chargement des
appareils de basse tension.
N'insérez pas de clou, de fil, etc. dans le port
d'alimentation USB. Autrement, cela peut causer un
court-circuit et causer de la fumée et un incendie.
Ne connectez pas cette fente USB avec le port USB
de votre PC, car il y a une forte probabilité que cela
cause une panne de cette unité.
N'utilisez jamais la fente USB en conditions
pluvieuses ou humide pour éviter que l'humidité
n'entre dans la radio.
IMPORTANT
Réinitialisation du système
Si votre radio ne fonctionne pas correctement, ou des
chiffres sur l’écran sont manquants ou incomplets
effectuez la procédure suivante.
1.
Lorsque la radio est en marche ou en mode veille,
maintenez enfoncé le bouton Info / Menu jusqu'à ce
que vous entendiez un bip pour entrer dans le réglage
du menu.
2.
Tournez la molette de réglage Tuning jusqu'à ce
que « FACTORY» apparaisse à l’écran. Appuyez et
relâchez le bouton de réglage Tuning, « RESET NO»
apparaitra sur l’écran et « NO » se mettra à clignoter.
Tournez la molette de réglage Tuning pour sélectionner
« Non » ou « Oui ». Si vous ne souhaitez pas réaliser
une réinitialisation système, sélectionnez « Non »
et puis appuyez sur le bouton de réglage Tuning.
L’affichage va revenir à l’écran précédent.
3.
Pour sélectionner « Oui », appuyez et relâchez le
bouton de réglage Tuning. Une réinitialisation complète
sera effectuée. Les préréglages seront effacés. Les
alarmes seront annulées et les réglages de la minuterie
de veille auront leurs valeurs par défaut. Toutes les
icônes seront affichées à l’écran et la radio s’éteindra
automatiquement. En cas de dysfonctionnement dû
à une décharge électrostatique, réinitialisez le produit
(la reconnexion de la source d’alimentation peut être
nécessaire) pour retrouver un fonctionnement normal.
4.
Vous pouvez également choisir de débrancher votre
radio pendant au moins 12 heures pour réinitialiser
votre radio.
22
GB
F
E
Si à tout moment ce produit devait à être éliminé, veuillez noter les points suivants: les déchets électriques ne
doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez recycler les installations existent. Vériez
auprès de votre collectivité locale ou votre détaillant pour des conseils de recyclage. (Directive sur les déchets
d’équipements électriques et électroniques)
Sangean se réserve le droit de modier les spécications sans préavis.
L'étiquette du code-barres sur le produit est dénie ci-dessous:
Numéro de série
Mois de production
Année de production
Code du produit
Spécications
Adaptateur secteur requis
9V / 2A en CC, Broche centrale POSITIVE (+)
Gamme de fréquences
FM: 87,5–108 MHz
AM(9k): 522–1710 kHz
AM(10k): 520–1710 kHz
Batterie de secours
2x1,5 V type « AA » / UM-3 / R6
Batterie de la télécommande
2x1,5V type « AAA » / UM-4 / R03
Bluetooth
Spécication du Bluetooth
Bluetooth
®
Version 5.0
Prole pris en charge
A2DP1.2, AVRCP1.5
CODEC audio Bluetooth
SBC / AAC
Puissance d'émission
Class 2 (+4dBm)
Portée de fonctionnement
10mètres / 30pieds
Caractéristiques du circui
Haut-parleur
2,5 pouces de 8ohm x 2, gamme complète
Puissance de sortie
3W + 3W
Prise casque
Sortie stéréo de 3,5mm de diamètre
Prise auxiliaire
Entrée stéréo de 3,5mm de diamètre
Système d'antenne
Antenne laire FM / Antenne barre de ferrite AM intégrée
Prise USB
5V / 1A Max.
Plage de température de fonctionnement
0°C à +35°C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Sangean RCR-30 Manuale utente

Categoria
Radio
Tipo
Manuale utente

in altre lingue

Documenti correlati