LG CAM Plus Manuale utente

  • Ciao! Sono un chatbot AI specificamente addestrato per aiutarti con il LG CAM Plus Manuale utente. Ho già esaminato il documento e sono pronto a rispondere alle tue domande in modo chiaro e semplice.
Tutti i diritti riservati. LG Electronics Inc., 2016
Nota: leggere attentamente tutte le informazioni
prima di utilizzare LG CAM Plus onde evitare danni al
prodotto e per sfruttarne al meglio le prestazioni.
ITALIANO
Guida utente
CAM Plus
CBG-700
2
CAM Plus è una fotocamera con presa e batteria supplementare ssabile nella parte
inferiore di G5.
Con CAM Plus, è possibile servirsi di G5 come una fotocamera digitale. Questo prodotto è
utilizzabile per scattare foto come con una fotocamera premendo il tasto dell'otturatore
e le opzioni per l'ingrandimento e la riduzione dell'immagine. Premere a metà il tasto
dell'otturatore per utilizzare la funzione che consente l'uso dell'otturatore a metà.
La soluzione CAM Plus è dotata di una batteria da 1.200 mAh utilizzabile come batteria di
riserva per la fotocamera.
Panoramica del prodotto
3
Utilizzare sempre prodotti originali. Non utilizzare il prodotto per scopi non previsti.
L'utilizzo o il collegamento di prodotti non originali potrebbe ridurre la durata del prodotto
o provocare un'esplosione. Potrebbero anche vericarsi danni al prodotto e, pertanto,
invalidare la garanzia.
Se si inserisce un modulo non compatibile con il provider di servizi, ad esempio, un modulo
acquistato da altri provider di servizi o in un'area non coperta dal proprio provider di
servizi, il dispositivo potrebbe non funzionare correttamente.
Non disassemblare il prodotto o permettere che venga sottoposto a urti. Ciò potrebbe
causare scosse elettriche, cortocircuiti o incendi.
Evitare di applicare una pressione eccessiva sul prodotto perché si potrebbe danneggiare.
Alcune funzioni del prodotto potrebbero essere danneggiate o il suo aspetto potrebbe
essere alterato o deformato se il prodotto dovesse risultare piegato o schiacciato e non
viene riparato immediatamente.
Al ne di evitare danni, prestare attenzione a non far cadere il prodotto su una supercie
dura o a non sottoporlo a forti urti.
Tenere il prodotto lontano da acqua, alcool, benzene, ecc.
Non utilizzare o conservare il prodotto a temperature estreme. Non lasciare il prodotto
alla luce diretta del sole per lunghi periodi di tempo. Ciò potrebbe provocare danni o
esplosioni.
Non utilizzare alcool, benzene, solventi o detergenti per pulire il prodotto. Ciò potrebbe
causare un incendio.
Utilizzare un panno morbido per pulire il prodotto.
Informazioniimportantisullasicurezza
4
Non posizionare il prodotto vicino a oggetti metallici, quali collane, chiavi, monete, chiodi o
orologi. Anche nel caso di un corto circuito, vi è il rischio di esplosione.
Tenere il prodotto fuori dalla portata di bambini piccoli e animali domestici. Non mettere
il prodotto in bocca e non sottoporlo a forti urti. C'è infatti il rischio di scosse elettriche,
esplosioni o soffocamento.
Non collegare o inserire materiale conduttivo (pezzi metallici, mine per matite, ecc.) nei
connettori.
Non coprire o avvolgere il prodotto con una coperta durante l'utilizzo.
Il prodotto potrebbe surriscaldarsi dopo lunghi periodi di utilizzo. Evitare di toccare il
prodotto quando si surriscalda poiché potrebbe causare ustioni da bassa temperatura.
Non smaltire il prodotto tra i riuti domestici. Ciò potrebbe causare un incendio o
danneggiare l'ambiente.
Per la propria sicurezza, non rimuovere la batteria inclusa nel prodotto
Se è necessario sostituire la batteria, portare l'apparecchio al centro di assistenza o al
rivenditore LG Electronics autorizzato di zona per ricevere aiuto.
Una batteria agli ioni di litio è un componente pericoloso che può causare lesioni gravi.
La sostituzione della batteria da parte di personale non qualicato può causare danni al
dispositivo.
Non sostituire la batteria autonomamente. La batteria potrebbe essere danneggiata,
surriscaldarsi e provocare lesioni gravi. Pertanto deve essere sostituita da un provider di
assistenza autorizzato. La batteria deve essere riciclata o smaltita separatamente rispetto
ai riuti domestici.
5
Se questo prodotto contiene una batteria integrata all'interno del prodotto, che non
può essere facilmente rimossa dagli utenti nali, LG consiglia di far rimuovere la batteria
solo da personale qualicato, sia a ni sostitutivi che di riciclaggio, al termine del ciclo di
vita del prodotto. Per evitare danni al prodotto e per preservare la propria sicurezza, gli
utenti non dovrebbero tentare di rimuovere la batteria, ma contattare telefonicamente
l'assistenza LG Service o altri fornitori di servizi indipendenti per consulenza.
La rimozione della batteria include lo smontaggio della struttura esterna del prodotto, lo
scollegamento dei cavi/contatti elettrici e l'estrazione delicata della cella della batteria
mediante l'utilizzo di strumenti specializzati. Per istruzioni per professionisti qualicati su
come rimuovere la batteria in modo sicuro, visitare la pagina http://www.lge.com/global/
sustainability/environment/take-back-recycling.
6
Componenti del prodotto
In caso di componenti mancanti, contattare il rivenditore presso cui è stato acquistato il
prodotto.
Alcuni elementi sono soggetti a modica senza preavviso a seconda delle circostanze.
L'aspetto e le speciche del prodotto sono soggette a modica senza preavviso allo scopo
di migliorare le prestazioni.
LG CAM Plus Guida utente
7
Alcune funzioni potrebbero non essere disponibili a seconda delle speciche del prodotto.
Descrizionedelprodotto
MICROFONO
Tasto On/Off fotocamera Tastozoomavanti/indietro
Porta USBAltoparlante
Vista frontale
Lato
Tasto foto Indicatore LED del livello della
batteria
Tastodiregistrazione
8
Connessioni
Inserimento della batteria
1 Allineare le frecce sulla batteria e sul modulo e collegarne saldamente i terminali al modulo.
2 Allineare la batteria con il bordo inferiore e far scivolare con cautela il modulo di nuovo nel
dispositivo.
Non premere mai il tasto di espulsione del modulo durante l'inserimento del modulo nel
dispositivo.
Quando si inserisce la batteria nel dispositivo, accertarsi che la batteria sia attaccata al
modulo.
9
Rimozione della batteria
1 Premere il tasto di espulsione del modulo per espellere parzialmente il modulo dal
dispositivo.
Modulo
Tasto di
espulsione del
modulo
2 Afferrare la parte centrale del modulo espulso ed estrarlo.
10
3 Mantenere la batteria e il modulo con entrambe le mani e separarli l'una dall'altro
formando un angolo (come indicato qui di seguito) per scollegare i terminali della batteria.
Non scollegare il modulo mentre è in uso.
Collegare il modulo immediatamente all'unità principale se si allenta o si stacca durante
l'uso.
Prestare attenzione a non urtare il modulo con le mani o le dita durante le operazioni di
collegamento o scollegamento.
Fare attenzione a non ferirsi con i bordi del prodotto o del modulo.
Assicurarsi che la batteria e il modulo siano inseriti correttamente. In caso contrario, il
prodotto potrebbe danneggiarsi o non accendersi.
Omettendo di seguire le istruzioni contenute in questa guida utente il prodotto potrebbe
danneggiarsi.
11
Istruzioni
Questo prodotto non funziona correttamente se il G5 e LG CAM Plus sono supportati da
operatori o paesi diversi.
LG CAM Plus non può essere utilizzato quando la periferica USB è collegata (la
comunicazione dei dati e la ricarica sono ancora disponibili).
Se si premono il tasto di accensione e spegnimento della fotocamera, quello
dell’otturatore, o della registrazione, la piccola batteria di CAM Plus caricherà il dispositivo
G5 per un breve periodo di tempo. La funzione di ricarica non è disponibile quando la
batteria del G5 è completamente scarica.
I dispositivi OTG collegati al modulo LG CAM Plus non verranno riconosciuti (dispositivi
OTG non supportati).
Il prodotto potrebbe non essere compatibile con le applicazioni della fotocamera disponi-
bili nei marketplace online.
Notiche LED
La spia LED diventa di colore rosso durante la ricarica. Quando la batteria è
completamente carica si illumina in verde.
Una volta collegato il modulo CAM Plus al telefono, il LED che indica il livello della batteria
diventa rosso se il livello è al 10% o inferiore e lampeggia se il livello è al 5% o inferiore
(il LED è spento se il livello è all'11% o superiore).
12
Informazioni sugli aggiornamenti del rmware
Gli aggiornamenti rmware sono disponibili tramite CAM Plus Manager, che può essere
scaricato e installato da Google Play Store (sistemi operativi supportati: Android 6.0,con
sistema operativo M, o superiore).
Laggiornamento del rmware è disponibile anche sull’app LG Friends Manager.
Informazioni supporto della funzione Multiscatto
La seguente funzione Multiscatto per l’uso con LG CAM Plus sarà resa disponibile in futuro
con un aggiornamento del software G5.
• Multiscatto
È possibile acquisire più scatti continui per creare foto in sequenza.
Tenere premuto sulla schermata della modalità automatica, oppure tenere premuto il
tasto di scatto su LG CAM Plus.
In questo modo, quando è selezionato il pulsante
o il tasto di scatto, vengono
acquisiti scatti continui ad alta velocità.
13
Tipo USB USB 2.0 (tipo C)
Batteria Agli ioni di litio 1200 mAh
Tempo di ricarica
Inferiore a 200 minuti
Tensione
5 V ±10%, 9 V ±10%
Consumo di corrente
25 mA (nessuna ricarica), 1 mA (spegnimento)
Consumo ricarica
500 mA
Consumo in uscita
500 mA
Audio Altoparlante e microfono digitale
Pressione sonora
1M pressione sonora 60 dB (100%) *Basata su ricarica
completa
Antenna GSM/CDMA, WCDMA, LTE
LED Indicatore della batteria
Temperatura di
funzionamento
-20 °C ~ 40 °C
Dimensioni/peso
73,9 mm X 61,4 mm X 15,9 mm/55,4 g
Specicheecaratteristiche
14
Smaltimento delle apparecchiature obsolete
1 Tutte le apparecchiature elettriche ed elettroniche, contrassegnate da questo
simbolo (“bidone della spazzatura barrato da una croce”), devono essere
raccolte e smaltite separatamente rispetto agli altri rifiuti urbani misti mediante
impianti di raccolta specifici installati da enti pubblici o dalle autorità locali. Si
ricorda che gli utenti finali domestici possono consegnare gratuitamente le
apparecchiature elettriche ed elettroniche a fine vita presso il punto vendita
all’atto dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente. Gli utenti
finali domestici possono inoltre consegnare gratuitamente apparecchiature
elettriche ed elettroniche di piccolissime dimensioni (non eccedenti i 25 cm) a
fine vita direttamente presso un punto vendita a ciò abilitato, senza obbligo di
acquistare una apparecchiatura nuova di tipo equivalente. Si prega di informarsi
previamente presso il punto vendita prescelto circa tale ultima modalità di
conferimento dell’apparecchiatura a fine vita.
2 Il corretto smaltimento dell’unità obsoleta contribuisce a prevenire possibili
conseguenze negative sulla salute degli individui e sull’ambiente. Una gestione
responsabile del fine vita delle apparecchiature elettriche ed elettroniche
da parte degli utenti contribuisce al riutilizzo, al riciclaggio ed al recupero
sostenibile dei prodotti obsoleti e dei relativi materiali.
3 Per informazioni più dettagliate sullo smaltimento delle apparecchiature
obsolete, contattare l’ufficio del comune di residenza, il servizio di smaltimento
rifiuti o il punto vendita in cui è stato acquistato il prodotto. (www.lg.com/
global/recycling)
Ulterioriinformazioni
15
Smaltimento delle batterie/accumulatori
1 Questo simbolo potrebbe essere associato ai simboli chimici del mercurio (Hg),
cadmio (Cd) o piombo (Pb) se la batteria contiene più di 0,0005% di mercurio,
0,002% di cadmio o 0,004% di piombo.
2 Tutte le batterie e gli accumulatori devono essere smaltiti separatamente
rispetto alla raccolta differenziata municipale, mediante impianti di raccolta
specifici designati dal governo o dalle autorità locali.
3 Il corretto smaltimento di batterie e accumulatori obsoleti contribuisce a
prevenire possibili conseguenze negative sull’ambiente, sulla salute degli
individui e su tutte le altre specie viventi.
4 Per informazioni più dettagliate sullo smaltimento di batterie e accumulatori
obsoleti, contattare l’ufficio del comune di residenza, il servizio di smaltimento
rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
16
LG fornisce una garanzia convenzionale ai sensi dell’articolo 133 del Codice del
Consumo della durata di 1 anno dalla data di acquisto.
I termini e condizioni di tale garanzia possono essere consultati e scaricati all’indirizzo:
www.lg.com/it/supporto.
Garanzialimitata
Annex (EN/BG/ES/CS/DA/DE/ET/EL/FR/GA/IT/LV/LT/HU/MT/NL/PL/PT/RO/SK/SL/FI/SV/TR/NO/HR/IS)
1 (EN)EU Declaration of Conformity /(BG)ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА С ЪОТВЕТСТВИЕ С ИЗИСКВАНИЯТА НА ЕС /(ES)Declaración UE de Conformidad /(CS) EU Prohlášení o shodě /(DA) EU-
Overensstemmelseserklæring /(DE)EU-Konformitätserklärung /(ET )ELi Vastavusdeklaratsioon /(EL)ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΕ /(FR)Déclaration UE de Conformité /(GA)Dearbhú C omhréireachta
an AE /(IT)Dichiarazione UE di Con formità /(LV)ES Atbilstības Deklarācija /(LT)ES At itikties Deklaracija /(HU)EU-Megfelelőségi N yilatkozat/(MT)Dikjarazzjoni Ta l-Konformità Tal-UE /(NL)EU
Conformiteitsverklaring /(PL)Deklaracja Zgodności UE/(PT)Declaração de Conformidade UE /(RO)Declarația de Conform itate UE /(SK)Vyhlásenie o Zhode /(SL)Izjava EU o Skladnosti /(FI) EU-
Vaatimustenmukaisuusvakuutus /(SV)EU-Försäkran om Överensstämmelse/(TR)Uygunluk Beyanı /(NO)EU Samsvarserklæring /(HR)EZ izjava o sukladnosti /(IS)ESB Samræmisyfirlýsing
2 (EN) Number / (BG) / (ES) N
o /
(CS) Č. / (DA) Nr . / (DE) Nr. / (ET) Nr / (EL) Αριθ. / (FR) N
o
/ (GA) Uimhir / (IT) N. / (LV) Nr. / (LT) Nr. / (H U) Szám / (MT) Numru / (NL) Nr. / (PL) Nr / (PT)N.
o
/ (RO)
Nr / (SK) Číslo / (SL) Št. / (FI) N:o / (SV) Nr/ (TR) Sayısı / (NO) Nr. / (HR) Broj / (IS) Númer
3 (EN)Name and address of the Manufacturer /(B G)Наименование и адрес на произв одителя /(ES)Nombre y dirección del fabricante /(CS)Obchodní jméno a adresa výrobce /(DA) Fabrikantens
navn og adresse /(DE)Na me und Ansch rift des Herstellers /(ET)Valmista ja nimi ja aadress /(EL)Όνομα και διεύθυνση κατασκευαστή /(FR)Nom et adresse du fabricant /(G A)Ainm agus seoladh an
Mónaróra /(IT)Nome e indirizzo del fabbricante /(LV)Ražotāja nosaukums un adrese /(LT)Gamintojo pavadinimas ir adresas /(HU)G yártó neve és címe /(MT)Ise m u indirizz tal-manifattur /(NL)Naam en
adres van de fabrikant /(PL)Nazwa i adres producenta /(PT) Nome e endereço do fabricante /(RO)Numele și adresa Producătorului /(SK)Obchodné meno a adresa výrobcu /(SL)Ime in naslov
proizvajalca /(FI)Valmistajan nimi ja osoite /(SV)Tillverkarens namn och adress /(TR)İmalatçının adı
ve adresi /(NO)Navn på og adresse t il produsenten /(HR)Naziv i adresa proizvođača/(IS) Nafn og
heimilisfang framleiðanda
4 (EN)This declaration of conformity is issued under the s ole responsib ility of the manufacturer /(BG) За настоящата декларация за съотв етствие отговорност носи единствено
производителят /(ES)La presente declaración de conformidad se expide bajo la exclusiva responsabilidad del fabricante /(CS) Toto prohlášení o shodě vydal na vlastní odpovědnost výro bce
/(DA)Denne overensstemme lseserklæring udstedes fabrikantens ansvar /(DE)Diese Konformitätserklärung wird unter der alleinige n Verantwortung des Herstellers abgegeben /(ET)Käesolev
vastavusdeklaratsioon on välja antud valmist aja ainuvastutusel /(EL)Η παρούσα δήλωση συμμόρφωσης εκ δίδεται με αποκλειστική ευθύνη του κα τασκευαστή /(FR)La présente déclaration de
conformité est é tablie sous la seule responsabilité du fabricant/(GA) Eisítear an dearbhú comhréireachta fa oi fhreagracht aonair an mhonaróra/(IT)La presente dichiarazione di conformità è rilasciata
sotto la responsabilità es clusiva del fabbricante /(LV)Šī atbilstības deklarācija ir izdota vienīgi uz šā da ražotāja atbildī bu /(LT)Ši atitiktie s deklaracija išduota tik gamintojo atsakomybe /(HU)E
megfelelőségi nyilatkozat a gyá rtó kizárólagos felelősségére kerül kibocsátásra /(MT)Din id-dikjarazzjoni tal-konformità tinħareg taħt ir-responsabbiltà unika tal-manifattur /(NL)Deze
conformiteitsverklaring wordt verstrekt onder volledige verantwoordelijkheid van de fabrikant /(PL)Ninie jsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną odpowiedzialność producenta /(PT )A
presente declaração de conformidade é emitida sob a exclusiva responsabilidade do fabricante /(RO)Prezenta declarație de conformitate este e misă pe răspunderea exclusiv ă a producătorului
/(SK)Toto vyhlásen ie o zhode sa vydáva na výhradnú zodpovednosť výrobcu /(SL)Ta izjava o skladnosti se izda na lastno odgovornost p roizvajalca/ (FI)Tämä vaatimustenmukaisuusvakuutus on
annettu valmistajan yksinomaisella vastuulla /(SV)Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas tillverkarens eget ansvar /(TR)Bu uygunluk beyanı, imalatçının sorumluluğu altında
verilir/(NO)Denne sa msvarserklæringen er utstedt på produsentens eneansvar /(HR)Za izdavanje ove izjave o sukladnosti isklj učivo je odg ovoran proizvođač /(IS)Þessi samræmisyfirlýsing er gefin út
eingöngu á ábyrgð framleiðanda
5 (EN)Object of the declaration /(BG)Обект на декларацията /(ES)Objeto de la declaración / (CS)Předmět prohlášení /(DA)Erklæringens genstand /(DE)Gegenstand der Erklärung /(ET)Deklareeritav
ese /(EL)Σκοπός της δήλωσης /(FR)Objet de la déclaration /(GA)Cuspóir an dearbhaithe /(IT)Oggetto d ella dichiarazione /(LV)Deklarācijas priekšmets /( LT)Deklaracijos objektas
/(HU)A nyilatkozat
tárgya /(MT)L-għan tad-dikjarazzjoni /(NL)Voorwerp v an de verklaring /(PL)Przedmiot deklaracji /(PT)Obje cto da declaração /(RO)Obiectu l declarației /(SK)Predme t vyhlásenia /(SL)Predmet izjave
/(FI)Vakuutuksen kohde /(SV)Föremål för försäkran /(TR)Beyanın nesne /(NO)Erklæringens gjenstand /(HR)Predmet izjave /(IS)Hlutur til yfirlýsingar
6 (EN)Product information; Product Name; Model Name /(BG)Информация за продукта, името на продукта, името на модела /(ES)Información del producto; nombre del producto; nombre del
modelo /(CS)Informace o výrobku; Název výrobku; Název modelu /(DA)Produkt information; Produktnavn; Modelnavn /(DE)Produktinformation; Produktname; Modellname /(ET)Toote kirjeldus; Toote
nimetus; Mudeli nimi /(EL)Πληροφορίες για το προϊόν, όνομα προϊόντος, όνομα μοντέλου/(FR)Information sur le produit; No m du produit; Nom du modèle /(GA)Fa isnéis Táir ge; Ainm Táirge; Ainm
Múnla /(IT)Informazioni sul prodotto; denominazione del prodotto; Nome del modello /(LV)Informācija par izstrādājumu; Izstrādājuma nosaukums; modeļa nosaukums /(LT)Informacija apie produktą;
produkto pavadinimas; modelio pavadinimas/(HU)Termékinformáció; a termék neve; típusnév /(MT)Informazzjoni tal-prodott; isem tal-prodott; isem tal-mudell/(NL)Product inform atie, Product naam;
Model naam /(PL)Informacje o produkcie; nazwa produktu; nazwa modelu /(PT)Informação sobre o produto; Nome do Produto; Designação do Modelo /(RO) Informaţii despre Produs; Denumire
Produs; Nume Model/(SK)Informácie o výrobku; Názov výrobku; Názov modelu /(SL)Podatki o izdelku ; ime izdelka; ime modela /(FI)Tuotetiedot; tuotteen nimi; malli nimi /(SV)Produktinformation;
produktnamn; modellnamn /(TR)Ürün bilgiler i; Ürün Adı; Model Adı /(NO)Produktinformasjon, Produktnavn, Modellnavn /(HR)Podatci o proizvodu; Naziv proizvoda; Naziv modela /( IS)Vöruupplýsingar;
Nafn vöru; Nafn gerðar
7 (EN)Additional information /(BG)Допълнителна информация /(ES)Información adicional /(CS)Dalš í informace /(DA) Supplerende oplysninger /(DE)Zusätzliche Angaben /(ET)Lisateave
/(EL)Συμπληρωματικές πληροφορίες /(FR)Informations supplémentaires/(G A)Faisnéis bhreise/(IT)Ulteriori informazioni /(LV)Papildu informācija/(LT)Papildoma informacija /(HU)Kiegészítő információk
/(MT)Informazzjoni
addizzjonali /(NL)Aanvullende informatie /(PL)Informacje dodatkowe /(PT)Informações complementares /(RO)Informa ții suplimentare /(SK)Dodatočné informácie/(SL)Dodatni
podatki /(FI)Lisätietoja /(SV)Ytterligare information /(TR)Ek bilgi /(NO)Tilleggsopplysninger /(HR)Dodatne informa cije /(IS)Viðbótarupplýsingar
8 (EN)The object of the declar ation described above is in c onformity with the relevant Union harmonisation legis lation /(BG) Предметът на декларацията, описан по-горе, отговаря на
съответното законодателство на Съюза за хармонизация /(ES) El objeto de la declaración descrita anteriormente es conforme con la legislación de armonización pertinente de la Unión /(CS) Výše
popsaný předmět prohlášení je ve shodě s příslušnými harmonizačními právními předpisy Unie / ( DA) Genstanden for erklæringen, som beskrevet ovenfor, er i overen sstemmelse med den relevante
EU-harmoniseringslovgivning / (DE) Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die e inschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union / (EL) Ο στόχος της δήλωσης που
περιγράφεται παραπάν ω είναι σύμφων ος με τη σχετική εν ωσιακή νομοθεσ ία εναρμόνισης / (FR) L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législa tion d’harmonisation de l’Union
applicable / (GA) cuspóir an dearbhaithe a thuairiscítear thuas i gcomhréir le reachtaíocht ábhartha um chomhchuibhiú de chuid an Aontais / (IT) L’oggetto de lla dichiarazione di cui sopra è
conforme alla pertinente normativa di armonizzazione d ell’Unione / (LV) Iepriekš aprakstītais deklarācijas priekšmets atbilst attiecīgajam Savienības saskaņošanas ties ību a ktam / ( LT) Pirmia u
aprašytas deklaracijos objektas atitinka susijusius derinamuosius Sąjungos teisės aktus / (HU) A fent ismertetett nyilatkozat tárgya megfelel a vonatkozó uniós harmonizációs jogszabályoknak / (MT) L-
għan tad-dikjarazzjoni deskritt hawn fuq h uwa konformi mal-leġislaz zjoni ta’ armonizzazzjoni rilevanti tal-Unjoni / (NL) Het hierboven beschreven voorwerp is in overeenstemming met de
desbetreffende harmonisatiewetgeving van de Unie / (PL) Wymieniony powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z odnośnymi wymaganiami unijnego prawoda wstwa harmonizacyjnego / (PT)
O objeto da declaração acima descrito está em conformidade com a leg islação de harmonização da União aplicável / (RO) Obiectul declarației descris mai sus este în c onformitate cu legislația
relevantă de armonizare a Uniunii / (SK) Uvedený predmet vyhlásenia je v zhode s príslušnými harmonizačnými právnymi predpismi Únie / (SL) Predmet navedene izjave u skladu je s mjerodavnim
zakonodavstvom Unije o usklađivanju / (FI) E dellä kuvattu vakuutuksen kohde on asiaa koskevan unionin yhdenmukaistamislainsäädännön vaatimusten mukainen / (S V) Föremålet för försäkran ovan
överensstämmer med den relevanta harmoniserade unionslagstiftningen / (TR)
Yukarıda açıklanan bildir inin nesnesi ilgili Topluluk uyum mevzuatına uygundur / (N O) Formålet med erklæringen
beskrevet ovenfor er i samsvar med den a ktuelle harmoniseringslovgivningen i unionen / (HR) A fent ismertetett nyilatkozat tá rgya megfelel a vonatkozó uniós harmonizációs jogszabályoknak / (IS)
Efni ofangreindrar yfirlýsingar er í samræmi við hlutaðeigandi staðlaða löggjöf Evrópusambandsins
9 (EN)References to the relevant harmonised standards used or references to the technical specifications in relation to which confor mity is declared /(BG)наименованията на използваните
хармонизирани стандарти или технически те спецификации, спрямо които се декларира съотве тствието /(ES)Referencias a las normas armonizadas pertinentes utilizadas, o referencias a las
especificaciones técnicas respecto a las cuales se declara la conformidad /(CS)Případné odkazy na příslušné harmonizované normy, které byly použity, nebo na technické specifikace, na jejichž
základě se shoda prohlašuje /(D A)Referencer til de relevante anvendte harmoniserede standarder eller referencer til de tekniske specifikationer, som der erklæres overe nsstemmelse med
/(DE)Angabe der einschlägigen harmonisierten Normen, die zugrunde gelegt wurden, oder Angabe der technischen Spezifikationen, für die die Konformität erklärt wird /(ET)Viited kasutatud
asjakohastele ühtlustatud standarditele või viited tehnilistele spetsifikatsioonidele, millega seoses v astavust kinnitatakse /(EL)μνεία των σχετικών εναρμονισμένων προτύπων που χρησιμοποιήθηκαν ή
των τεχνικών προδιαγραφών με βάση τις οποίες δηλώνεται η συμμόρφωση /(FR)Références des normes harmonisées pertinentes appliquées ou des spécifications techniques par rapport auxquelles
la conformité est déc larée /(GA)Tagairtí do na caighdeáin chomhchuibhithe ábhartha a úsáidtear tagairtí do na sonraíochtaí teic niúla i ndáil leis an gcomhréireacht a dhearbhaítear /(IT)Riferimen ti
alle pertinenti norme armonizzate utilizzate o riferimenti alle specifiche tecniche in relazione all e quali è dichiarata la conformità /(LV)Norādes uz attiec īgajiem saskaņotajiem standartiem vai norādes uz
tehniskām specifikācijām , attiecībā uz ko tiek deklarēta atbilstība /(LT)Taikytų darniųjų standartų nuorodos arba techninių specifikacijų, pagal kurias buvo deklaruota atitiktis , nuorodos/(HU)Adott
esetben hivatkozás az alkalma zásra került vonatkozó harmonizált szabványokra, illetőleg azokra a műszaki leírásokra, amelyekre nézve a megfelelésrol nyilatkozna k /(MT)Referenzi għall-istandards
armonizzati rilevanti li ntużaw, je w referenzi għall-ispeċ ifikazzjonijiet li b'relazzjoni għa lihom qed t iġi ddikjarata l-konformità /(NL)Vermelding van de toegepaste geharmoniseerde norme n of van de
technische specificaties waarop de conformiteitsverklaring betrekking heeft /(PL)Odwołania do odnośnych norm zharmonizowan ych,k tóre zastosowano, lub do specyfikacji technicznych, w odniesieniu
do których deklarowana jest zgodność /(PT )Referênciasàs normas harmonizadas
aplicáveis utilizadas ou às especificações técnicas em relação às quais é declarada a conformidade /(RO) Trimiteri la
standardele armonizate relevante folosite sau trimiteri la specificațiile tehnice în legătură cu ca re se declară conformitatea /(SK)Prípadné odkazy na príslušné použité harmonizované normy alebo
odkazy na technické špecifikácie, na základe ktorých sa v yhlasuje zhoda /(SL)Napotila na uporabljene usklajene standarde ali napotila na tehnične specifikacije za skladnost, ki so navedene na izjavi
/(FI)Viittaus niihin asiaankuuluviin yhdenmukaistettuihin standardeihin, joitaon käytetty, tai viit taus teknisiin eritelmiin, joiden perusteella vaatimustenmukaisuusvakuutus on annettu/(SV)Hänvisningar till
de relevanta harmoniserade standarder so m använts e ller hänvisningar till de tekniska specifikationer enligt vilka överensstämmelsen försä kras /(TR)Ilgili uyumlaştırılmış kullanılan stand artlar veya
uygunluk beyan ile ilgili olarak teknik referanslar referanslar /(NO)Henvisninger ti l de relevante harmoniserte standardene som er brukt eller henvisninger til de spesifikasjonene det erklæres samsvar
med /(HR)Upućivanje na mjerodavne usklađene norme ili upućivanje na tehničke sp ecifikacije na teme lju kojih se izjavlju je sukladnost /(IS)Tilvísanir í viðeigandi samhæfingarstaðla sem eru notaðir
eða tilvísanir í þær tækniforskriftir sem tengjast samræmisyfirlýsingunni
10 (EN)The notified bo dy; performed; and iss ued the certificate/(BG)нотифицираният орган; извърш и; и издаде сертификата/(ES)El organismo notificado; ha efectuado; y expide el certificado
/(CS)Oznámený sub jekt; provedl; a vydal osvědčení/(D A)Det be myndigede organ; der har foretaget; og udstedt atte sten /(DE)Die notifizierte Stelle; hat; und folgende Bescheinigung ausgestellt
/(ET)Teavitatud asutus; teostas; ja andis välja tõendi /(EL)ο κοινοποιημένος οργανισμός ; πραγματοποίησε ; και εξέδωσε τη βεβαίωση/(FR) L'organisme notifié; a effec tué; et a établi l'attestat ion
/(GA)Rinne an comhlacht dtugtar fógra... agus d'e isigh an deimhniú/ (IT)l’organismo n otificato; ha e ffettuato; e ri lasciato il certificato /(LV)Pilnvarotā iestāde; ir ve ikusi ; un izsniegusi sertifikātu
/(LT)Notifikuotoji įstaiga; atlik o; ir išdavė sertifikatą /(HU)A bejelentett szervezet; elvégezte a ; és a következő tanúsítványt adta ki /(MT)Il-korp notifikat; wettaq; u ħareġ -ċertifikat /(NL)De aangemelde
instantie; heeft een; uitgevoerd en het certificaat verstrekt /(PL)jednostka notyfikowana; przeprowadziła; i wydała certyfikat/(PT)o organismo notificado; efectuou; e emitiu o certificado/(RO)Organismul
notificat ; a
efectuat; și a emis c ertificatul /(SK)notifikovaný orgán; vykonal; a vydal osvedčenie /(SL)je priglašeni organ; izvedel; in izdal certifikat /(FI)ilmoitettu laitos; suoritti; ja antoi todistuksen
/(SV)Det anmälda organet ; har utfört ; och utfärdat intyget /(TR)Kuruluşa bildirm ; yapılan ve sertifika verilir /(N O)Det meldte organ; u tført; som også inkluderer tes t resultat og utstedelse av sertifikat
/(HR)Obaviješteno tijelo; provelo je; uključujući izvješće o ispitiv anju i izdalo je ce rtifikat /(IS)Hinn tilkynnti aðili ...framkvæmdi... þar með talið prófun arskýrslurnar og gaf út vottorðið
11 (EN)Signed for and on behalf of /(BG) Подпис за или от името на /(ES)Firma do por y en nombre de/(CS)Podepsáno za a jménem /(DA)Underskrevet for og på vegne af /(DE) Unterzeichnet für und
im Namen von/(ET)(K elle nimel ja poolt)alla kirjutatud /(EL)Υπογραφή για λογαριασ μό και εξ ο νόματος/(FR)Signé par et au nom de/(GA) Sínithe le hagha idh agus thar ceann an/(IT)Firma to in vece e
per conto di /(LV)Parakstīts /(LT) ir kieno vardu pasirašyta/(HU)Cégszerű aláírás/(MT)Iffirm ata għal u f'ise m /(NL)Ondertekend voor en namens /(PL)Podpisano w imieniu /(PT)Assinad o por e
em nome de/(RO)Semnat pentru și în numele/(SK)Podpísané za a v mene /(SL)Podpisano za in v imenu /(FI) puolesta allekirjoittanut /(SV)Undertecknat för/(TR)Ve adına imzalanmıştır
/(NO)Undertegnet for og på vegne av /(HR)Potpisano za i u ime /(IS)Undirritað fyrir og fyr ir hönd
/