Philips SBCRU252 Manuale utente

Categoria
Controlli remoti
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Sommario
1. Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
2. Installazione del telecomando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28-30
Inserimento delle batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Collaudo del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Configurazione del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Configurazione automatica del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3. Tasti e funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Lista dei codici per tutte le marche / apparecchi . . . . . . . 56-67
Informazioni per il consumatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
1. Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto del telecomando universale Philips SBC RU252.
Dopo aver messo a punto la configurazione del telecomando potrete
utilizzarlo per controllare fino a 2 apparecchi:
televisori (TV) e videoregistratori/DVD (VCR/DVD).
Nel capitolo ‘Installazione del telecomando’ troverete le informazioni
necessarie per preparare il telecomando all’uso.
2. Installazione del telecomando
Inserimento delle batterie
1 Premete sul coperchio e fatelo scorrere nella
direzione della freccia.
2 Inserite due batterie R03, UM4 od AAA nel
vano batterie, come mostrato in figura.
3 Richiudete il coperchio (scatta in posizione
con un clic).
Collaudo del telecomando
Il telecomando è stato programmato per funzionare con la maggioranza degli
apparecchi Philips. Poiché l’RU252 potrebbe utilizzare segnali differenti per
ciascuna marca e modello, è opportuno verificare se l’apparecchio risponde ai
comandi inviati dall’RU252.
L’esempio che segue (TV) descrive la procedura per il collaudo. Potete
ripetere questi passaggi per gli altri apparecchi (videoregistratori, DVD) che
intendete controllare con l’RU252.
Procedura di esempio relativa ad un televisore:
1 Accendete il televisore direttamente o tramite il suo telecomando
originale. Sintonizzate il canale 1.
2 Premete il tasto TV dell' RU252 per
selezionare TV.
3 Controllate se funzionano tutti i tasti. Per una
panoramica sui tasti e le relative funzioni, consultate ‘3. Tasti e funzioni’.
Se il TV risponde correttamente a tutti i comandi abbinati ai tasti,
l’RU252 è pronto per l’uso.
Se l’apparecchio non risponde del tutto od ignora alcuni
comandi, passate alle istruzioni descritte in
‘Configurazione del telecomando’.
28
Instruzioni per l'uso
Italiano
RU252ok.qxd:RU252.qxd 17/08/07 15:56 Page 28
Configurazione del telecomando
Questa procedura va svolta solo se l’apparecchio non risponde ai comandi
inviati dall’RU252. Se ciò accade significa che l’RU252 non riconosce la marca
e/o il modello dell’apparecchio ed è quindi necessario programmare il
telecomando in base alle specifiche dell’apparecchio.
L’esempio che segue (TV) descrive la procedura di configurazione. Potete
ripetere questi passaggi per gli altri apparecchi (videoregistratori, DVD) che
intendete controllare con l’RU252.
Procedura di esempio relativa ad un televisore:
1 Accendete il televisore direttamente o tramite il suo telecomando
originale. Sintonizzate il canale 1.
2 Individuate la marca del vostro TV nella lista dei codici inclusa alla fine di
questa guida. Per ciascuna marca sono elencati uno o più codici a
quattro cifre. Annotate il primo codice.
Prestate attenzione! Vi sono tabelle separate per le varie categorie di
apparecchi: TV, video e DVD. Prelevate i codici dalla tabella corretta.
3 Tenere premuto il tasto TV per 3 secondi
fino a quando la spia di segnalazione verde
rimane accesa.
4 A questo punto inserite il codice annotato al
punto 2, mediante i tasti numerici.
Ora la spia verde lampeggia due volte.
Se la spia lampeggia una volta per un
prolungato periodo di tempo,
il codice non è stato inserito correttamente,
oppure si tratta di un codice errato. Ripetete la procedura a partire dal
punto 2.
5 Puntate l’RU252 in direzione del TV e verificate se l’apparecchio
risponde correttamente ai comandi inviati.
Se il TV risponde a tutti i comandi abbinati ai tasti, l’RU252 è pronto per
l’uso. Non scordate di annotare il codice.
Se l’apparecchio non risponde del tutto od ignora alcuni
comandi, ripetete la procedura a partire dal punto 2 inserendo il
secondo codice elencato nella lista.
29
Instruzioni per l'uso
Italiano
RU252ok.qxd:RU252.qxd 17/08/07 15:56 Page 29
Configurazione automatica del telecomando
Se nessuno dei codici abbinati alla marca del vostro prodotto è corretto,
è possibile utilizzare la funzione di ricerca automatica del codice corretto del
telecomando.
Procedura di esempio relativa ad un televisore:
1 Assicuratevi che il TV sia acceso e selezionate un canale mediante il suo
telecomando originale, od i tasti del pannello del televisore (ad esempio
il canale 1). L’RU252 procederà con l’invio del segnale di ‘spegnimento
TV’ di tutti i modelli di televisore presenti nella sua memoria.
Se l’apparecchio è un lettore DVD od un videoregistratore, inserite un
disco od un nastro ed avviate la riproduzione.
2 Quindi tenere premuto il tasto
TV per 3 secondi fino a quando la spia di
segnalazione verde rimane accesa.
3 Premere nuovamente, e tenere
premuto, il tasto Standby.
L’RU252 inizia ad inviare tutti i segnali noti di ‘spegnimento TV’,
uno alla volta.
Ogni volta che viene inviato un codice, la spia
verde lampeggia.
4 Quando il televisore si spegne
(modalità standby) rilasciare immediatamente
il tasto Standby dell'RU252
L'RU252 ha trovato un codice compatibile
con il televisore
5 Verificate se l’RU252 è in grado di controllare tutte le funzioni del
televisore.
In caso contrario, ripetete la procedura di configurazione
automatica. L’RU252 ricercherà quindi un codice che forse
risulterà migliore del precedente.
Quando l’RU252 ha inviato tutti i codici noti, la ricerca si arresta
automaticamente e la spia verde termina di lampeggiare.
La programmazione automatica di un televisore richiede al massimo 5
minuti. Per VCR/DVD sono necessari 6 minuti.
30
Instruzioni per l'uso
Italiano
RU252ok.qxd:RU252.qxd 17/08/07 15:56 Page 30
3. Tasti e funzioni
L’illustrazione a pagina 3 fornisce una panoramica di tutti i tasti e le relative
funzioni.
1 y Standby . . . . . . . . . attiva o disattiva la modalità TV, VCR o DVD.
2 Spia . . . . . . . . . . . . . . . - si accende in verde all'invio di un segnale IR.
- lampeggia in verde all'inserimento di un codice
e quando il telecomando viene configurato
automaticamente.
3 TV - VCR/DVD. . . . . seleziona l’apparecchio da controllare:
TV, VCR o DVD.
4 s (Mute) . . . . . . . . . . abbassa completamente il volume audio del TV.
5 - PROG +. . . . . . . . . . seleziona il canale precedente o successivo.
6 (Menu) . . . . . . . . Wide screen: TV
Menu on/off: VCR/DVD
7 Tasti numerici . . . . . selezione di retta dei canali e di altre funzioni.
8 SHIFT . . . . . . . . . . . . . rende disponibili funzioni aggiuntive. Se premuto
simultaneamente ad un altro tasto, il secondo
tasto attiva la seconda funzione associata.
Ad esempio:
SHIFT + PROG+: . . 'menu su'
SHIFT + PROG-: . . 'menu giù'
SHIFT + VOL+:. . . . 'menu a destra'
SHIFT + VOL-: . . . . 'menu a sinistra'
SHIFT + : . . . . . . 'Menu on/off'
Provate altre combinazioni del tasto Shift con il vostro apparecchio per
verificare le funzioni disponibili. Sono disponibili sono le funzioni presenti nel
telecomando originale.
9 . . . . . . . . . . . . . . . . attiva il teletext.
0 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . - tasto teletext rosso
- riavvolgimento (VCR/DVD)
9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . - tasto teletext verde
- stop (VCR/DVD)
0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . registra (VCR/DVD)
;. . . . . . . . . . . . . . . . . . . - tasto teletext giallo
- pausa (VCR/DVD)
6. . . . . . . . . . . . . . . . . . - tasto teletext blu
- avanti rapido (VCR/DVD)
2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . - tasto teletext bianco
- indice (VCR/DVD)
! . . . . . . . . . . . . . . . . disattiva il teletext.
@ -/-- . . . . . . . . . . . . . . . . . seleziona tra numeri di canale ad una e due cifre.
# OK . . . . . . . . . . . . . . . . conferma la selezione.
$ - VOL + . . . . . . . . . . . . regola il volume del TV.
% AV . . . . . . . . . . . . . . . . . seleziona a rotazione tra gli ingressi esterni
dell’apparecchio.
Nota! I tasti VOL – /VOL + e s (Mute) controllano direttamente il volume del
televisore, anche se state controllando un apparecchio VCR, DVD o SAT.
Se l’apparecchio non risponde del tutto od ignora alcuni comandi,
passate alle istruzioni descritte in ‘Configurazione del telecomando’.
Può essere necessario inserire un altro codice per l’apparecchio.
31
Instruzioni per l'uso
Italiano
RU252ok.qxd:RU252.qxd 17/08/07 15:56 Page 31
Neem bij de verwijdering van oude producten de lokale wetgeving in acht en
plaats deze producten niet bij het gewone huishoudelijke afval. Als u oude
producten correct verwijdert voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en
de volksgezondheid.
Información al consumidor
Desecho del producto antiguo
El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta
calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar.
Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado
se muestra en un producto indica que éste cumple la directiva
europea 2002/96/EC.
Obtenga información sobre la recogida selectiva local de
productos eléctricos y electrónicos.
Cumpla con la normativa local y no deseche los productos
antiguos con los desechos domésticos. El desecho correcto del
producto antiguo ayudará a evitar consecuencias negativas para el
medioambiente y la salud humana.
Informações ao consumidor
Eliminação do seu antigo produto
O seu produto foi desenhado e fabricado com matérias-primas e componentes
de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados.
Quando este símbolo, com um latão traçado, está afixado
a um produto significa que o produto é abrangido pela Directiva
Europeia 2002/96/EC
Informe-se acerca do sistema de recolha selectiva local para
produtos eléctricos e electrónicos.
Aja de acordo com os regulamentos locais e não descarte os seus
antigos produtos com o lixo doméstico comum. A correcta
eliminação do seu antigo produto ajuda a evitar potenciais consequências
negativas para o meio ambiente e para a saúde pública.
Informazioni per il consumatore
Smaltimento di vecchi prodotti
Il prodotto è stato progettato e assemblato con materiali e componenti di alta
qualità che possono essere riciclati e riutilizzati.
Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con ruote,
ricoperto da una X, vuol dire che il prodotto soddisfa i requisiti
della Direttiva comunitaria 2002/96/CE.
Informarsi sulle modalità di raccolta, dei prodotti elettrici ed
elettronici, in vigore nella zona in cui si desidera disfarsi del
prodotto.
Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei rifiuti e non
gettare i vecchi prodotti nei normali rifiuti domestici. Uno smaltimento adeguato
dei prodotti aiuta a prevenire l'inquinamento ambientale e possibili danni alla
salute.
I
P
E
RU252ok.qxd:RU252.qxd 17/08/07 15:57 Page 69
year
année
jaar
Jahr
año
rok
warranty
garantie
garantie
Garantie
garantía
gwarancyjna
anno
ano
år
vuosi

год
garanzia
garantia
garanti
takuu

гаpантия
Type:
Serial nr.:
Date of purchase - Date d’achat - Koopdatum - Kaufdatum -
Fecha de compra - Data di acquisto - Data da compra - Inköpsdat -
Køpedatum - Kjøpedato - Ostopäivä -   -
Datum nákupu - Data zakupu - Дата пpиобpетения
Dealer’s name, address and signature
Nom, adresse et signature du revendeur
Naam, adres en handtekening v.d. verkoper
Name, Anschrift und Unterschrift des Händlers
Nombre, dirección y firma del distribuidor
Nome, indirizzo e firma del fornitore
Nome, endereço e assinatura da loja
Återförsäljarens namn, adress och namnteckning
Forhandlerens navn, adresse og underskrift
Myyjän nimi, osoite ja allekirjoitus
Jméno prodejce, adresa a podpis
Nazwa, adres punktu sprzedaży i podpis sprzedawcy
Jméno prodejce, adresa a podpis
,     . 
NM/RR/2405
_________________20_____
Type:
Serial nr.:
_________________20_____
Guarantee
certificate
Certificat de
garantie
Garantiebewijs
Záruční list
Garantieschein
Certificado de
garantía
Certificato di
garanzia
Karta
gwarancyjna
Certificado de
garantia
Garantibevis
Takuutodistus

Гаpантия
_________________20_____
3128 145 2096 4
RU252ok.qxd:RU252.qxd 17/08/07 15:57 Page 72
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Philips SBCRU252 Manuale utente

Categoria
Controlli remoti
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per