4
RO
„Lamontareaprodusuluidecătreunper-
sonalcalicattrebuiesăţiatenţicasuprafaţa,unde
sexeazăprodusulsăeplatăpetoatăsuprafaţa
utilizată(sănuexisterosturisaufaianţeproeminen-
te),peretelesă e adecvat pentru montareapro-
dusuluişisănuexistăzonederezistenţăredusă.
Şuruburile şi diblurile livrate sunt potrivite pentru
ziduri de beton. La alte tipuri de zid respectaţi
instrucţiunileproducătoruluidibluluiutilizat.“
GR
„Κατά τη συναρμολόγηση του προϊόντος
από καταρτισμένο και εξειδικευμένο προσωπικό
θα πρέπει να δοθεί προσοχή, ώστε η επιφάνεια
στερέωσης στη συνολική περιοχή στερέωσης να
είναι επίπεδη (να μην υπάρχουν προεξέχοντες
αρμοί ή λιθογόμωση πλακιδίων), ώστε η
κατασκευή του τοίχου να είναι κατάλληλη για
τη συναρμολόγηση του προϊόντος και ώστε η
επιφάνεια να μην παρουσιάζει αδύναμα σημεία.
Oι συνημμένες βίδες και οι στυλίσκοι ενδείκνυνται
μόνο για σκυρόδεμα. Σε άλλες επίτοιχες
κατασκευές θα πρέπει να δοθεί προσοχή στα
δεδομένα του Κατασκευαστή των στυλίσκων.“
UAE
يجب الانتباه عند تركيب المنتج بواسطة
فريق العمل المتخصص إلى أن جميع مواضع التثبيت
جاهزة للتثبيت دون عوائق (خالية من المفصلات أو
الملصقات)، وأن الحائط جاهز لتركيب المنتج مع عدم
احتوائه على أية أماكن ضعيفة. مبيتات المسامير
(الفيشر) والمسامير نفسها مناسبة للحوائط
الخرسانية فقط، ويجب الالتزام بتعليمات الجهة
المصنعة لمبيتات المسامير عند التثبيت في أنواع
أخرى من الحوائط.
SI
„Kamorkoli bo pogodbenik namestil iz-
delek,moraposkrbeti,dajecelotnoobmočjeste-
ne na katero bo plošča nameščena ravno (brez
štrlečih fug ali robov ploščic), ter da je struktura
steneprimernazanamestitevinjebrezšibkihtočk.
Priloženivijaki in ležaji so primerni le za beton.
Zaostalezidnekonstrukcijejepotrebnoupoštevati
proizvajalčevanavodila.“
EST
„Tootepaigaldamiselpeabtöövõtjataga-
ma,etkoguseinapind,kuhupaigaldusplaatkinnita-
takse,onlame(ükskivuukegakeraamilineplaatei
ulatuesile),ningetseinakonstruktsioonontootepai-
galdamisekssobivjasellelpuuduvadnõrgadkohad.
Kaasasolevadkruvidjatüüblidsobivadüksnesbe-
toonile.Muudeseinakonstruktsioonidepuhultuleb
arvessevõttatüüblitootjaesitatudtooteandmeid.„
LV
„Ja izstrādājuma montāžu veic
kvalicēti speciālisti, jāseko, lai nostiprināšanas
virsma visā nostiprināšanas zonā būtu gluda
(šuves un īzes nav izvirzītas uz āru), lai sie-
nas konstrukcija būtu piemērota izstrādājuma
montāžai un būtu pietiekami izturīga.
Komplektā esošās skrūves un dībeļi ir
paredzēti tikai šī izstrādājuma nostiprināšanai.
Ja sienas konstrukcija ir citāda, jāievēro
dībeļuražotājanorādījumi.“
SRB
„Kada proizvod montira kvaliko-
vano stručno osoblje treba paziti da čitava
površina na koju se učvršćuje bude ravna
(bez istaknutih fuga ili krivljenja pločica),
da je zidna konstrukcija primerena montaži
proizvoda, i posebno da nema slabih mesta.
Priloženizavrtnjiitiploviprikladnisusamozabe-
ton. Kod drugih zidnih nadgradnji treba obratiti
pažnjunanavodeproizvođačatiplova.“
NO
Når kvalisert fagfolk monterer produk-
tet,skalmanpåseatheleområdetderproduktet
monteres er plant (ingen fremstående fuger eller
isekanter), at oppbygging av veggen er egnet
formontasjeavproduktetogatveggenikkeviser
noen svakpunkter. Medleverte skruer og plugger
egnersegkunforbetong.Vedenannenveggopp-
byggingskalmantahensyntilpluggprodusentens
henvisninger.
BG
При монтаж на продукта от
квалифицирани специалисти да се внимава
за това, закрепващата повърхност в целия
диапазон на закрепването да бъде равна (без
изпъкнали фуги или изместване на плочки),
конструкцията на стената да е подходяща за
монтаж на продукта и особено за това, да няма
слаби места. Приложените винтове и дюбели
са подходящи само за бетон. При други
стенни конструкции да се спазват данните на
производителя на дюбели.
AL
Gjatë montimit të produktit nga ana e
personit të kualikuar duhet pasur parasysh që e
gjithë sipërfaqja mbërthyese të jetë e drejtë (nuk
duhet të ketë hapësira mes pllakave). Mbi të gjitha
muri duhet të jetë i përshtatshëm për montim dhe
nuk duhet të ketë pika të dobëta. Vidhat dhe kun-
jat e bashkangjitura janë të përshtatshme vetëm
për beton. Te përbërja tjetër murore të merren pa-
rasysh të dhënat e prodhuesit të kunjave.