IbX instruments S01 Compact Magnetic Stirrer Manuale utente

Categoria
Riscaldatori di spazio
Tipo
Manuale utente
S01 Compact magnetic stirrer without heating
Please read the User Manual carefully before use, and follow all operating and safety instructions!
user manual
english / español / français / italiano
2
User Manual
S01 Compact Magnetic stirrer without heating
Preface
Users should read this Manual carefully, follow the instructions and procedures, and beware of all the cautions
when using this instrument.
Service
If help is needed, you can always contact your dealer or Labbox via www.labbox.com
Please, provide the customer service representative with the following information:
Serial number
Description of the problem
Your contact information
Warranty
This instrument is guaranteed to be free from defects in materials and workmanship under normal use and
service, for a period of 24 months from the date of invoice. The warranty is extended only to the original
purchaser. It shall not apply to any product or parts which have been damaged on account of improper
installation, improper connections, misuse, accident or abnormal conditions of operation.
For claim under the warranty, please contact your supplier.
3
1. Safety Instructions
The detailed precautions described in the user manual are carefully developed with intent to cover all the
possible risks. Please read carefully before operating this magnetic stirrer:
Warning!
Read carefully the operating instructions
before use.
Ensure that only trained staff works with
the instrument.
Protective ground contact!
Make sure the socket is properly
earthed (with protective ground contact)
before use.
Never use the stirrer in any way other than the specified in these instructions.
In case of something abnormal happening during operation, please stop using the equipment
immediately and contact your supplier.
Effects of the magnetic field must be taken into account (i.e. data storage media, cardiac pacemakers
…). Keep away from high magnetic fields.
When working, wear the necessary personal protective equipment to avoid the risk of:
- Burns caused by splashing and evaporation of liquids
- Intoxication caused by release of toxic or flammable gases.
Set up the instrument on a spacious, stable, clean, non-slip, dry and fireproof surface. Do not operate the
instrument in explosive atmospheres, with hazardous substances, or under water.
Gradually increase the speed, reduce the speed if:
- The stirring bar comes off due to a too high speed
- The instrument is not running smoothly, or the container moves on the base plate
If the stirring bar contains PTFE, please note:
- Elemental fluorine, trifluoride ion, and alkali metals will corrode PTFE. Halogen hydrocarbons
expand PTFE at room temperature.
- Molten alkali, alkaline earth metals or their solution, as well as elements on second and third
column of the Periodic Table of elements will react with PTFE when temperature reaches 300
~400 ºC
Process pathogenic materials only in closed vessels.
The instrument can only be disconnected from the main power supply by pulling out from the mains plug,
not the cable.
The voltage stated on the label must correspond to the main power supply.
The instrument may only be opened by experts.
4
2. Inspection
3.1 Unpacking
Unpack the equipment carefully and check for any damages that may have arisen during transportation. Please
contact your supplier for technical support.
Note:
If there is any apparent damage to the system, do not
plug it into the power line.
3.2 Listing of Items
The package includes the following items:
Qty
1
1
Table 1
3. Control
3.1 Control elements
Figure 1: S01 series
2
1
4
3
5
4. Operation
4.1 Switch on/off
1. Switch on: Press button 1 for over a second to switch on the instrument; the green indicator (2) will light up.
2. Switch off: Press button 1 for more than 1 second to switch off the instrument; both indicators will turn off.
4.2 Reverse mode
Press the button 1 to switch ON/OFF the reverse mode and invert the stirring direction at regular intervals.
(1) ON: The stirring direction will be reversed every 15 seconds. The function indicator 2 will flash when the
reverse mode is ON.
(2) Off state: The stirring direction will stay the same, function indicator 2 stays lit.
4.3 Speed setting
(1) Press the button 4 (+ and -) to reduce or increase the speed, the stepping rate is 10 rpm.
(2) Long press the button 4 (+ and -) to change the set speed continuously, the speed indicator 3 flashes during
the operation.
(3) When the set speed reaches the max. speed (1500 rpm) or min. speed (15 rpm), the display indicator 3 will
stop flashing.
(4) The display indicator 3 will stop flashing and stay lit once the actual speed reaches the setspeed.
5. Faults
Instrument cannot be switched ON.
Check whether the power line is unplugged.
Fault in the ignition test.
Switch OFF the unit and then switch it back ON.
The stirring speed cannot reach the set point
Excessive medium viscosity may cause an abnormal motor speed reduction.
The equipment wont turn OFF by pressing the switch.
Check whether the residual heat warning function is still on and the hotplate temperature is still
above 50 ºC (the LED screen is still working and “HOT” appears on the screen).
If these faults are not resolved, please contact the manufacturer/supplier.
6
6. Maintenance and Cleaning
Proper maintenance can keep instruments working properly and lengthen their lifetime.
Do not spray cleanser onto the instrument when cleaning.
Unplug the power line when cleaning.
Only use recommended cleansers:
Dyes
Isopropyl alcohol
Construction materials
Water containing surfactants /
Isopropyl alcohol
Cosmetics
Water containing surfactants /
Isopropyl alcohol
Foodstuffs
Water containing surfactants
Fuels
Water containing surfactants
Table 2
Before using any other cleaning or decontamination methods, verify with the manufacturer that such method
will not harm the instrument. Wear the proper protective gloves when cleaning the instrument.
Note:
Electronic devices cannot be cleaned with cleanser.
If maintenance service is needed, the instrument
must be cleaned in advance to avoid pollution from
hazardous substances, and shipped in its original
packing.
If the instrument will not be used for a long time,
please switch off and place in a dry, clean stable
location at room temperature and.
7
7. Applicable Regulations
Manufacture pursuant to the following safety regulations:
EN 61010-1 (Safety requirements for electronic measurement and
control equipments and equipments for use in laboratories; Part 1:
General Requirements)
UL 3101-1 (electronic equipments for use in laboratories; Part 1:
General Requirements)
CAN/CSA C22.2(1010-1)
EN 61010-2-10 (Heating)
Manufacture pursuant to the following EMC regulatios:
EN 61326-1 (Electromagnetic Compatibility)
EU associated guidelines:
EMC guideline: 2004/108/CE
Equipment guideline: 73/023/EWG
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's
authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15
of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when
the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful
interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful
interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
8. Specifications
Items
Specifications
S01 series
Voltage [VAC]
100-240
Frequency [Hz]
50/60
Max. power input of motor [W]
5
Max. power output of motor [W]
3
Speed range [rpm]
15-1500
Max. Stirring quantity [H2O, L]
0.8
Max. load capacity [Kg]
2.0
Material
ABS
Dimensions of workplate (mm)
90 x 90
Dimensions (mm)
175×120×15
Weight [kg]
0.3
Permitted ambient temperature [°C]
5 - 40
Permitted relative humidity
80%
Protection class acc. to DIN 60529
IP65
Table 3
8
9. Accessories
Please contact our company to order the following accessories available for this device: magnetic stirring bars,
PT1000 temperature sensor with glass coating, and support clamp for temperature sensor.
Rogamos se pongan en contacto con nuestra empresa para solicitar los siguientes accesorios disponibles para
estos equipos: varillas magnéticas, sensor de temperatura PT1000 con cubierta de vidrio y soporte de fijación
para sensor de temperatura.
9
Manual de usuario
S01 Agitador magnético compacto sin calefacción
Introducción
Los usuarios deben leer este manual cuidadosamente, seguir las instrucciones y los procedimientos, y estar
informados de todas las precauciones antes de usar este equipo.
Servicio
Cuando necesite ayuda, puede contactar con su distribuidor o con Labbox a través de:
www.labbox.com
Por favor proporcione al personal de Atención al Cliente la siguiente información:s
Número de serie del equipo (en el panel trasero o debajo del equipo)
Descripción del problema
Sus datos de contacto
Garantía
Este equipo está garantizado contra cualquier defecto en los materiales y de fabricación bajo un uso normal,
por un período de 24 meses a partir de la fecha de la factura. La garantía se extiende solamente al
comprador original. La garantía no se aplicará a ningún producto o piezas que se hayan dañado a causa de
una instalación incorrecta, de conexiones incorrectas, de un uso erróneo, de accidente o de condiciones
anormales de operación.
Para las reclamaciones bajo garantía, por favor póngase en contacto con su proveedor.
10
1. Instrucciones de seguridad
¡Advertencia!
Lea el manual de instrucciones
detenidamente antes de usar el equipo.
Asegúrese de que solamente personal
debidamente formado utiliza el equipo.
¡Contacto a tierra de protección!
Asegúrese de que la toma esté
conectada a tierra (toma a tierra de
protección) antes de usar.
Asegúrese de que solo personal formado trabaja con este equipo.
• Nunca utilice este agitador de otra manera que no sea la especificada en este manual.
En caso de circunstancias anormales durante la manipulación del agitador, por favor apague inmediatamente
el equipo y contacte con su proveedor.
• Mantener el equipo alejado de campos electromagnéticos elevados.
Durante el uso del equipo utilizar protección de seguridad personal para evitar riesgo de:
- Salpicaduras y evaporación de líquidos
- Emisión de gases tóxicos o combustibles
Coloque el equipo en una superficie espaciosa, estable, limpia, antideslizante, seca y a prueba de fuego. No
utilice el equipo en atmósferas explosivas, con sustancias peligrosas o debajo del agua.
• Aumente gradualmente la velocidad. Reduzca la velocidad si se producen las siguientes situaciones:
- La varilla magnética se escapa debido a una elevada velocidad de agitación
- El funcionamiento del equipo es irregular, o el chasis se mueve sobre la base de la placa
En caso de que la varilla magnética sea de PTFE, por favor tenga en cuenta:
- El flúor elemental, el ión trifluoruro, y los metales alcalinos provocan la corrosión del PTFE y los
hidrocarburos halogenados lo hacen expandir a temperatura ambiente.
- Los metales alcalinos fundidos, los alcalinotérreos o sus soluciones, así como los elementos de la segunda
y tercera columna de la Tabla Periódica de los Elementos en polvo tendrán reacción química con el PTFE
cuando la temperatura alcanza los 300 ~ 400 ºC.
• Utilice recipientes cerrados en caso de procesamiento de material patógeno.
El equipo sólo se puede desconectar de la toma de corriente tirando de la base del enchufe, no del cable.
• Comprobar que la toma eléctrica es del voltaje y potencia suficiente para este equipo.
• Este equipo solo podrá ser abierto por técnicos electrónicos expertos.
2. Inspección
2.1 Desembalaje
Desembale cuidadosamente el instrumento y verifique que el equipo haya llegado sin daños aparentes. En caso
necesario póngase en contacto con el fabricante o el proveedor del equipo para solicitar ayuda técnica.
Nota:
Si detecta cualquier daño aparente, por
favor no enchufe el equipo.
2.2 Lista de embalaje
El paquete incluye los siguientes elementos:
Cantidad
1
1
Tabla 1
11
3. Control
3.1 Elementos de control
Figura 1: Modelo S01
4. Manejo
4.1 Trabajar con el sensor externo de temperatura
(1) Encender: Pulse más de 1 segundo el botón 1 para encender el equipo, el piloto verde (2) se encenderá.
(2) Apagar: Pulse más de 1 segundo el botón 1 para apagar el equipo, ambos pilotos se apagarán
4.2 Función de inversión
Pulse el botón 1 para encender la función de inversión y, así, invertir el sentido de agitación a intervalos
regulares.
(1) Encendido: La dirección de agitación se invertirá cada 15 segundos. El piloto 2 parpadeará cuando esta
función esté activada.
(2) Apagado: La dirección de agitación permanece siempre la misma, el piloto 2 permanece encendido.
5. Resolución de pequeñas averías
El equipo no se enciende
Compruebe si la línea eléctrica está desconectada
Avería en el auto test de encendido
Apague el agitador, después enciéndalo.
La velocidad de agitación no puede alcanzar la velocidad programada
Viscosidad excesiva de la muestra que puede causar la reducción anormal de la velocidad del motor
El equipo no se apaga cuando presionas el botón OFF.
Compruebe si la función de aviso de calor residual todavía está encendido y la temperatura de la
placa está por encima de 50 °C (la pantalla LED todavía trabaja y se muestra el mensaje "HOT").
Si no se resuelven estas pequeñas averías, póngase en contacto con el fabricante/proveedor.
2
1
4
3
12
6. Mantenimiento y limpieza
Un mantenimiento adecuado permite que el equipo funcione correctamente y alarga su vida útil.
No rocíe el producto de limpieza directamente sobre el instrumento cuando se disponga a limpiarlo.
Desconecte la alimentación principal durante la limpieza.
Utilice únicamente productos de limpieza recomendados en las siguientes situaciones:
Colorantes
Alcohol isopropílico
Materiales de construcción
Agua con tensioactivos /
Alcohol isopropílico
Productos cosméticos
Agua con tensioactivos /
Alcohol isopropílico
Productos alimenticios
Agua con tensioactivos
Combustibles
Agua con tensioactivos
Tabla 5
Antes de usar otro método de limpieza o de descontaminación, el usuario debe verificar con el fabricante
que este método no daña el instrumento. Utilice guantes de protección adecuados durante la limpieza del
equipo.
Nota:
El dispositivo electrónico no se puede limpiar con
limpiador.
Si requiere de un servicio de mantenimiento,
debe limpiar el equipo con antelación para
evitar la contaminación con sustancias peligrosas
y enviarlo en su embalaje original.
Si el instrumento no se va a usar durante mucho
tiempo, por favor apáguelo y colóquelo en un
lugar seco, limpio a temperatura ambiente y en
una superficie estable.
13
7. Normativas aplicables
Fabricación según las siguientes normas de seguridad:
EN 61010-1 (Requerimientos de seguridad para los equipos
eléctricos de medida, control y uso en laboratorios Parte 1
Requisitos generales)
UL 3101-1 (Equipos eléctricos para uso en laboratorio; Parte 1:
Requisitos generales)
CAN/CSA C22.2(1010-1)
EN 61010-2-10 (Calefacción)
Fabricación de acuerdo con las siguientes normas EMC:
EN 61326-1 (Compatibilidad electromagnética)
Directivas de la UE asociadas:
Directiva EMC: 2004/108/CE
Directiva del equipo: 73/023/EWG
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento pueden
anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
Nota: Este equipo se ha testeado para cumplir con los límites para un dispositivo digital de clase A, conforme al
capítulo 15 de la normativa FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable
contra interferencias perjudiciales cuando el equipo funciona en un entorno comercial. Este equipo genera,
utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de
instrucciones, puede causar interferencias dañinas para las radiocomunicaciones. El uso de este equipo fuera del
laboratorio es probable que cause interferencias perjudiciales en cuyo caso el usuario deberá corregir esta
interferencia por su propia cuenta.
8. Características técnicas
Items
Características técnicas
S01 series
Voltaje [VAC]
100-240
Frecuencia [Hz]
50/60
Máxima potencia de consumo del motor [W]
5
Máxima potencia generada por el motor [W]
3
Rango de velocidad de agitación [rpm]
15-1500
Máxima cantidad de líquido para la agitación
[H2O, L]
0.8
Máximo peso de carga [Kg]
2.0
Material
ABS
Dimensiones de la placa (mm)
90 x 90
Dimensiones (mm)
175×120×15
Peso [kg]
0.3
Temperatura ambienete permitida [°C]
5 - 40
Humedad relativa permitida
80%
Clase de protección según DIN 60529
IP65
Tabla 3
14
9. Accesorios
Rogamos se pongan en contacto con nuestra empresa para solicitar los siguientes accesorios disponibles para
estos equipos: varillas magnéticas, sensor de temperatura PT1000 con cubierta de vidrio y soporte de fijación
para sensor de temperatura.
15
Manuel
d'utilisation
S01 Agitateur magnétique compact sans chauffage
Introduction
Les utilisateurs doivent lire attentivement ce manuel, suivre les instructions et les procédures, afin d'être informés
de toutes les précautions à prendre avant d'utiliser l'appareil.
Service
Si vous avez besoin d'aide, vous pouvez contacter votre distributeur ou Labbox via :
www.labbox.com
Veuillez fournir les informations suivantes au personnel du service clientèle :
Numéro de série de l'appareil (sur le panneau arrière ou sous l’appareil)
Description du problème
Vos coordonnées de contact
Garantie
Cet appareil est garanti contre les défauts de matériaux et de fabrication dans des conditions normales
d'utilisation pendant une période de 24 mois à compter de la date de facturation. La garantie ne s'applique
qu'à l'acheteur initial. La garantie ne s'applique pas à un produit ou à des pièces qui ont été endommagés en
raison d'une mauvaise installation, de connexions incorrectes, d'une mauvaise utilisation, d'un accident ou de
conditions de fonctionnement anormales.
Pour les réclamations de garantie, veuillez contacter votre fournisseur.
16
1.
Instructions de sécurité
Avertissement !
Lisez attentivement le manuel
d'instructions avant d'utiliser lappareil.
Assurez-vous que seul un personnel
correctement formé utilise l'appareil.
Contact de terre de protection !
Assurez-vous que la prise est mise à
la terre (prise de terre de
protection) avant toute utilisation.
Assurez-vous que seul un personnel qualifié travaille avec cet appareil.
N'utilisez jamais cet agitateur de manière différente à celle spécifiée dans ce manuel.
En cas de circonstances anormales, lors de la manipulation du mélangeur, veuillez immédiatement éteindre
l'appareil et contacter votre fournisseur.
Maintenez l'appareil à l'écart des champs électromagnétiques élevés.
Lors de l'utilisation de l'appareil, portez un équipement de protection individuelle pour éviter tout risque de
blessure :
- Éclaboussures ou évaporation de liquides
- Émissions de gaz toxiques ou combustibles
Placez l'appareil sur une surface spacieuse, stable, propre, antidérapante, sèche et ignifuge. N'utilisez
jamais l’appareil dans des atmosphères explosives, ni avec des matières dangereuses ou sous l’eau.
Augmentez progressivement la vitesse. Réduisez votre vitesse si les situations suivantes se produisent :
- Le barreau magnétique s'échappe en raison de la vitesse d'agitation élevée
- L’appareil fonctionne de manière irrégulière, ou le châssis bouge sur la plaque de base.
Si le barreau magnétique est en PTFE, veuillez noter :
- Le fluor élémentaire, l'ion trifluorure et les métaux alcalins provoquent la corrosion du PTFE et les
hydrocarbures halogénés provoquent son expansion à température ambiante.
- Les métaux alcalins, les métaux alcalino-terreux fondus ou leurs solutions, ainsi que les éléments des
deuxième et troisième colonnes du tableau périodique des éléments sous forme poudreuse réagissent
chimiquement avec le PTFE lorsque la température atteint 300 ~ 400 ºC.
Utilisez des récipients fermés lors du traitement de matériel pathogène.
L'appareil ne doit être débranché du secteur qu'en tirant sur la base de la prise, jamais sur le câble.
Vérifiez que la prise électrique offre la tension et la puissance requises pour cet appareil.
Cet appareil ne doit être ouvert que par des techniciens électroniques expérimentés.
2.
Inspection
2.1
Déballage
Déballez soigneusement l'instrument et vérifiez que l'appareil est reçu sans dommage apparent. Si nécessaire
contactez le fournisseur de l'appareil pour obtenir une assistance technique.
2.2
Liste de colisage
Le paquet comprend les éléments suivants :
Contenu
Quantité
Unité principale
1
Manuel d'utilisation
1
Tableau 1
Remarque :
si vous détectez des dommages
apparents, ne branchez pas l’appareil.
17
3.
Contrôle
3.1 Élements de contrôle
Figure 1: Modèle S01
4.
Manipulation
4.1
Utilisation de la sonde de température externe
(1)
Démarrage : Appuyez sur le bouton 1 pendant plus d'une seconde pour mettre l'appareil sous tension, le
voyant vert (2) s'allume.
(2)
Arrêt : Appuyez sur le bouton 1 et maintenez-le enfoncé pendant plus d'une seconde pour mettre l'appareil
hors tension, les deux lumières s'éteignent
4.2
Fonction d'inversion
Appuyez sur le bouton 1 pour activer la fonction d'inversion. Ceci inversera le sens de l'agitation à intervalles
réguliers.
(1)
Mise en tension : Le sens de l'agitation sera inversé toutes les 15 secondes. Le témoin 2 clignote
lorsque cette fonction est activée.
(2)
Arrêt : La direction de l'agitation reste toujours la même, la lampe témoin 2 reste allumée.
5.
Résolution des dysfonctionnements mineurs
L'appareil ne s'allume pas
Vérifiez que la ligne électrique est bien déconnectée.
Défaut dans l'auto-test de démarrage.
Éteignez l'agitateur, puis rallumez-le.
La vitesse d'agitation ne peut pas atteindre la vitesse programmée.
Viscosité excessive de l'échantillon pouvant entraîner une réduction anormale du régime moteur.
L'alimentation ne s'éteint pas lorsque vous appuyez sur le bouton OFF.
Vérifiez si la fonction d'avertissement de chaleur résiduelle est toujours activée et si la température
de la plaque est supérieure à 50 °C (l'écran LED fonctionne toujours et le message « HOT » est
affiché).
Si ces dysfonctionnements mineurs ne sont pas résolus, contactez le fournisseur qui vous a livré l’appareil.
2
1
4
3
18
6.
Entretien et nettoyage
Un entretien approprié permet à l'appareil de fonctionner correctement et prolonge sa durée de vie.
Ne pas pulvériser le produit de nettoyage directement sur l’instrument lors du nettoyage.
Coupez l'alimentation principale pendant le nettoyage.
Utilisez uniquement des produits de nettoyage recommandés dans les situations suivantes :
Colorants
Alcool isopropylique
Matériaux de construction
Eau avec tensioactifs /
alcool isopropylique
Produits cosmétiques
Eau avec tensioactifs /
alcool isopropylique
Produits alimentaires
Eau avec tensioactifs
Combustibles
Eau avec tensioactifs
Tableau 5
Avant d'utiliser toute autre méthode de nettoyage ou de décontamination, l'utilisateur doit vérifier auprès
du fabricant ou du fournisseur que cette méthode n'endommagera pas l'instrument. Portez des gants de
protection appropriés pour nettoyer l'appareil.
Remarque :
l’appareil électronique ne peut pas être nettoyé
avec un nettoyant.
Si une intervention de maintenance est
nécessaire, l'appareil doit être nettoyé à
l'avance pour éviter toute contamination par des
substances dangereuses. Il doit être expédié
dans son emballage d'origine.
Si l'instrument ne doit pas être utilisé pendant
une longue période, veuillez l'éteindre et le
placer dans un endroit sec et propre, à
température ambiante et sur une surface
stable.
19
7.
Réglementation applicable
EN 61010-1 (Règles de sécurité pour appareils électriques de mesurage, de
régulation et de laboratoire - Partie 1 - Prescriptions générales)
UL 3101-1 (Matériel électrique de laboratoire ; Partie 1 : Exigences
générales)
CAN/CSA C22.2(1010-1)
EN 61010-2-10 (Chauffage)
EN 61326-1 (Compatibilité électromagnétique) Directives
européennes associées :
Directive CEM : 2004/108/EC Directive
sur les équipements : 73/023/EWG
Les changements ou modifications qui ne sont pas expressément approuvés par la partie responsable de la
conformité peuvent annuler l'autorité de l'utilisateur sur l’exploitation de l'appareil.
Remarque : cet appareil a été testé pour être conforme aux limites d'un appareil numérique de classe A,
conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l'équipement est utilisé dans un environnement commercial.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé
conformément au manuel d'instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio.
L'utilisation de cet équipement en dehors du laboratoire est susceptible de provoquer des interférences
nuisibles, auquel cas l'utilisateur devra corriger ces interférences à ses propres frais.
8.
Caractéristiques techniques
Éléments
Caractéristiques
techniques
Série S01
Tension [VCA]
100-240
Fréquence [Hz]
50/60
Puissance maximale consommée par le moteur [W]
5
Puissance maximale générée par le moteur [W]
3
Plage de vitesse d’agitation [rpm]
15-1500
Quantité maximale de liquide pour l'agitation
[H2O, l]
0,8
Poids maximal de la charge [kg]
2,0
Matériau
ABS
Dimensions de la plaque (mm)
90 x 90
Dimensions (mm)
175×120×15
Poids [kg]
0,3
Température ambiante admissible [ºC]
5 - 40
Humidité relative admissible
80 %
Classe de protection selon la norme DIN 60529
IP65
Tableau 3
Fabriqué selon les normes de sécurité suivantes :
Fabriqué conformément aux normes CEM suivantes :
20
9.
Accessoires
Veuillez contacter notre société pour commander les accessoires suivants disponibles pour ces appareils : tiges
magnétiques, capteur de température PT1000 avec couvercle en verre et support de fixation pour le capteur
de température.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

IbX instruments S01 Compact Magnetic Stirrer Manuale utente

Categoria
Riscaldatori di spazio
Tipo
Manuale utente