Οδηγοί κοπής
Αυτή η συσκευή παρέχεται με 11 οδηγούς κοπής για χρήση
με την κουρευτική μηχανή ακρίβειας και τις λεπίδες ισχύος.
Σημείωση: Η κουρευτική μηχανή ακρίβειας και η μηχανή
ισχύος μπορούν να χρησιμοποιηθούν χωρίς οδηγούς κοπής
και θα κόβουν σε μήκος 0,2 mm.
Σύνδεση του οδηγού κοπής στη συσκευή
• Σύρετε τα δόντια της συσκευής και την κορυφή των λεπίδων
στον χώρο κάτω από τον οδηγό κοπής. (Fig. 2)
• Κουμπώστε τον οδηγό στη θέση πιέζοντας ομαλά το πίσω
μέρος του οδηγού προς τα κάτω στο πίσω μέρος της
λεπίδας. (Fig. 3)
• Ο οδηγός κοπής θα πρέπει να κουμπώσει κάτω από το πίσω
μέρος της μεταλλικής λεπίδας.
Χρήση της κουρευτικής μηχανής χωρίς τον οδηγό κοπής
Οι λεπίδες της κουρευτικής μηχανής ακρίβειας και της
μηχανής ισχύος μπορούν να χρησιμοποιηθούν για τις
άκρες και τις λεπτομέρειες ή για να πετύχουν ένα πιο κοντό
κούρεμα (0,2 mm).
• Για να αφαιρέσετε τον οδηγό κοπής, πιέστε τις πλευρές του
οδηγού κοπής που θα απελευθερώσουν το πίσω μέρος της
λεπίδας (Fig. 4).
• Αποσύρετε τον οδηγό.
Τριμάρισμα
Χρησιμοποιήστε την κουρευτική μηχανή ακρίβειας με
τον εξαθέσιο οδηγό κοπής Stubble
• Συνδέστε τον εξαθέσιο οδηγό κοπής και επιλέξτε το
απαιτούμενο μήκος (1-3,5 mm).
• Ενεργοποιήστε την κουρευτική μηχανή.
• Κρατήστε τη μηχανή με τα δόντια στραμμένα προς τα πάνω,
αλλά να ακουμπάνε στο δέρμα.
• Κατευθύνετε τη μηχανή προς τα πάνω και προς τα έξω κατά
μήκος των μαλλιών, αντίθετα με τη φορά της τρίχας.
• Η συσκευή λειτουργεί αποτελεσματικότερα όταν κόβει κατά
μήκος των τριχών στη δική της ταχύτητα.
• Μην απενεργοποιείτε ποτέ τη συσκευή όσο βρίσκεται
ακόμη σε επαφή με τις τρίχες.
Χρήση της κουρευτικής μηχανής ακρίβειας με τον οδηγό
κοπής για γένια
• Συνδέστε έναν από τους 4 οδηγούς κοπής (5 mm, 6 mm, 7
mm ή 8 mm).
• Εάν επιθυμείτε παραπάνω από ένα μήκος κοπής, ξεκινήστε
πρώτα με το μακρύτερο μήκος.
• Ενεργοποιήστε την κουρευτική μηχανή.
• Κρατήστε τη μηχανή με τα δόντια στραμμένα προς τα πάνω,
αλλά να ακουμπάνε στο δέρμα.
• Κατευθύνετε τη μηχανή προς τα πάνω και προς τα έξω κατά
μήκος των τριχών που επιθυμείτε να τριμάρετε.
• Για να συνδυάσετε ένα πιο κοντό μήκος, χρησιμοποιήστε
έναν οδηγό κοπής για κοντύτερο μήκος και χρησιμοποιήστε
τον όπως αναγράφεται παραπάνω.
• Η συσκευή λειτουργεί αποτελεσματικότερα όταν κόβει κατά
μήκος των τριχών στη δική της ταχύτητα.
• Μην απενεργοποιείτε ποτέ τη συσκευή όσο βρίσκεται
ακόμη σε επαφή με τις τρίχες.
Χρήση της κουρευτικής μηχανής ακρίβειας με τους
οδηγούς κουρέματος για το σώμα
• Συνδέστε έναν από τους 2 οδηγούς κουρέματος (3 mm ή 4
mm).
• Εάν επιθυμείτε παραπάνω από ένα μήκος κοπής, ξεκινήστε
πρώτα με το μακρύτερο μήκος.
• Ενεργοποιήστε την κουρευτική μηχανή.
• Κρατήστε τη μηχανή με τα δόντια στραμμένα προς τα πάνω,
αλλά να ακουμπάνε στο δέρμα.
• Κατευθύνετε τη μηχανή προς τα πάνω και προς τα έξω κατά
μήκος των τριχών, αντίθετα με τη φορά της τρίχας.
• Να είστε ιδιαιτέρως προσεχτικοί όταν τριμάρετε ευαίσθητες
περιοχές.
• Η συσκευή λειτουργεί αποτελεσματικότερα όταν κόβει κατά
μήκος των τριχών στη δική της ταχύτητα.
• Μην απενεργοποιείτε ποτέ τη συσκευή όσο βρίσκεται
ακόμη σε επαφή με τις τρίχες.
Χρησιμοποιήστε την κουρευτική μηχανή ακρίβειας με
τον οδηγό κουρέματος δύο θέσεων για τα φρύδια
• Συνδέστε τον οδηγό κοπής δύο θέσεων και επιλέξτε το
απαιτούμενο μήκος (3 mm ή 5 mm).
• Ενεργοποιήστε την κουρευτική μηχανή.
• Κατευθύνετε τον οδηγό κοπής κατά μήκος των τριχών που
επιθυμείτε να κόψετε ακολουθώντας τη φορά της τρίχας
μέχρι να επιτύχετε το επιθυμητό μήκος.
• Η συσκευή λειτουργεί αποτελεσματικότερα όταν κόβει κατά
μήκος των τριχών στη δική της ταχύτητα.
• Μην απενεργοποιείτε ποτέ τη συσκευή όσο βρίσκεται
ακόμη σε επαφή με τις τρίχες.
Χρήση της κουρευτικής κεφαλής ισχύος με τους οδηγούς
κοπής για τα μαλλιά
Για ένα ομοιόμορφο κούρεμα:
• Συνδέστε έναν από τους 3 οδηγούς κοπής (9 mm, 12 mm
ή 16 mm).
• Ενεργοποιήστε την κουρευτική μηχανή.
• Ξεκινώντας από τον αυχένα, κρατήστε τη μηχανή με
τα δόντια του οδηγού κοπής στραμμένα προς τα πάνω,
εξασφαλίζοντας ότι ο οδηγός κοπής ακουμπάει στο κεφάλι.
• Με αργές κινήσεις κατευθύνετε τη μηχανή προς τα πάνω και
προς τα έξω κατά μήκος των μαλλιών προς την κορυφή της
κεφαλής, αντίθετα με τη φορά της τρίχας. Ο οδηγός κοπής
θα βοηθήσει να ανασηκωθούν οι τρίχες και οι λεπίδες θα
κόψουν τις τρίχες στο επιθυμητό μήκος.
• Όταν επιτευχθεί το επιθυμητό μήκος στα μαλλιά πίσω από
το κεφάλι, ξεκινήστε να κουρεύετε τις τρίχες στην κορυφή
και στα πλάγια.
• Κρατήστε τη μηχανή στη μπροστινή πλευρά της τρίχας
με τα δόντια του οδηγού κοπής στραμμένα προς το πίσω
μέρος του κεφαλιού και κατευθύνετε τη μηχανή προς την
κορυφή της κεφαλής. Επαναλάβετε για όσο χρειαστεί,
κατευθύνοντας τη μηχανή συνεχόμενα από το μπροστινό
στεγνώσει φυσικά.
• Η κεφαλή κοπής μπορεί επίσης να καθαριστεί με βουρτσάκι
καθαρισμού.
• Εάν το σώμα της κουρευτικής μηχανής λερωθεί, σκουπίστε
με ένα νωπό πανί και ένα ήπιο απορρυπαντικό ή σαπούνι.
Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ αραιωτικά, άλλα διαλυτικά ή
σκληρά καθαριστικά.
MAGYAR
MT991E
Kérjük, a termék használata előtt olvassa el a biztonsági
előírásokat.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
FONTOS! Csak a készülékhez mellékelt adaptert és
kiegészítőket használja.
Általános tudnivalók
• Használat előtt mindig vizsgálja át a készüléket és
ellenőrizze, hogy a vágókésekben nincs haj, szennyeződés
stb.
• Tiszta, száraz és alaposan kifésült hajra használja.
Olajozási előírások
• Az optimális vágási teljesítmény érdekében minden
használat után feltétlenül ajánlott a késeket olajozni.
• Amikor első alkalommal használja az olajat, csavarja le a
kupakot és ollóval vágja le a műanyag cső legvégét.
• Vegye le a késvédőt és kapcsolja be a készüléket.
• Tartsa a szakállvágót 45 fokos szögben, nyomja meg
noman az olajozó csövet és helyezzen 2 csepp olajat
közvetlenül a késekre.
• Hagyja járni a készüléket további néhány másodpercig,
hogy az olaj a kések teljes hosszában szétterülhessen.
• Mielőtt hajon használná, kapcsolja ki a hajnyíró gépet és egy
ronggyal noman törölje le a késekről a fölösleges olajat.
A készülék töltése
• A szakállvágó lítium-ion akkumulátorokkal rendelkezik.
• Az első használat előtt a készüléket 3 órán keresztül teljesen
fel kell tölteni. Ez az első túltöltés optimális teljesítményt,
gyors és nom vágást biztosít minden használatnál. Az
akkumulátor csak 3 teljes töltési és lemerülési ciklus után éri
el a maximális teljesítményét.
• Csatlakoztassa a töltőadaptert egy megfelelő hálózati
aljzathoz és kapcsolja be a falon. A kék LED folyamatosan
világít a készüléken, jelezve, hogy a szakállvágó töltődik.
Amikor az akkumulátor teljesen feltöltődött, a LED
kikapcsolódik, és az 5 töltésjelző világít.
Megjegyzés: A szakállvágót mindig úgy tegye a töltőre,
hogy az „I/0” kapcsolót OFF (kikapcsolt) helyzetbe állítja.
• Amikor a szakállvágó töltése alacsony, a LED jelzőfény
villogni kezd. Ez azt jelenti, hogy körülbelül 15 percig
tudja még használni az akkumulátort. 3 óra töltés 5 óra
használatot tesz lehetővé. 20 perces gyorstöltés körülbelül
40 perc használatot tesz lehetővé.
• Ha az öt töltésjelző lámpa gyorsan villogni kezd
(másodpercenként négynél több villanás), a készülék hibás.
Ebben az esetben állítsa le a töltést és húzza ki az adaptert
a hálózatból.
Az akkumulátorok kímélése
Az akkumulátorok optimális élettartama érdekében a
vágógépet körülbelül 6 havonta teljesen le kell meríteni,
majd 3 órán át folyamatosan tölteni kell.
A mágneses fejek cseréje
A fejek cseréje előtt győződjön meg róla, hogy a készüléket
ki van kapcsolva.
• A fej levételéhez tartsa a készülék markolatát az egyik
kezével, a másikkal fogja meg a fejet és egyszerűen felfelé
húzva oldja ki a fejet a készülékből.
• Fej ráhelyezéséhez igazítsa a fej nyílásait a szakállvágó két
oldalán található hornyokba, (Fig. 1), amíg eléri a mágnest
és szilárdan marad a helyén.
Vezetőfésűk
A készülékhez 11 vezetőfésű tartozik, amelyet a precíziós
szakállvágó és elektromos szakállvágó késekkel kell
használni.
Megjegyzés: A precíziós szakállvágó és az elektromos
szakállvágó használható vezetőfésű nélkül, ekkor 0,2 mm
hosszúságra vág.
A vezetőfésű rögzítése a szakállvágóra
• Csúsztassa a szakállvágó fogait és a kések felső részét a
vezetőfésű alá. (Fig. 2)
• A kés hátsó részét noman rányomva kattintsa a helyére a
vezetőfésűt. (Fig. 3)
• A vezetőfésűnek a fém kés hátsó része alá kell kattannia.
A szakállvágó használata vezetőfésű nélkül
A precíziós szakállvágó és az elektromos szakállvágó kések
használhatók a kontúrok vagy részletek kidolgozásához,
vagy sokkal rövidebb vágáshoz (0,2 mm).
• A vezetőfésű levételéhez nyomja meg a vezetőfésű oldalait
és szabadítsa ki a kés hátsó részéről (Fig. 4).
• Emelje ki a vezetőfésűt.
Vágás
A precíziós szakállvágó használata a 6 pozíciós vágó
vezetőfésűvel
• Rögzítse a 6 pozíciós vezetőfésűt és válassza ki a kívánt
hosszúságot (1-3,5 mm).
• Kapcsolja be a szakállvágót.
• Tartsa a szakállvágót a fogaival felfelé, de a bőrre
vízszintesen.
• Mozgassa a szakállvágót felfelé és kifelé a szőrzeten
keresztül, a növekedéssel ellentétes irányba.
Az orr- és fülszőrnyíró használata
• A nem kívánt orr- és fülszőr biztonságos eltávolításához
használja a forgó trimmer fejet.
• Kapcsolja be a trimmert.
• Vezesse be a trimmert az orrába vagy a fülébe és noman,
körkörös mozdulatokkal mozgassa a készüléket.
• Csak a fül vagy az orr bevezetésénél használja. Ne használja
mélyebben, mert sérülést okozhat.
• Soha ne kapcsolja ki a készüléket az orr- vagy fülszőrzet
vágása közben.
Vízálló
A trimmer, a tartozék fejek és vezetőfésűk 100%-ban vízállóak
és használhatók zuhanyozás és fürdés közben. Mindig
tisztítsa meg és hagyja megszáradni a trimmert minden
használat után, illetve mielőtt elteszi. Lásd a „Tisztítás és
karbantartás” bekezdést.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
Az optimális teljesítmény fenntartása érdekében a készüléket
minden használat után meg kell tisztítani:
• A használat után vegye le a vezetőfésűt. Folyó víz alatt
öblítse el és gondosan szárítsa meg, mielőtt elteszi vagy
ismét használja.
• Használat után vegye le a trimmer fejet. A könnyebb
tisztíthatóság érdekében a fejek moshatóak. Folyó víz alatt
öblítse el és gondosan szárítsa meg, mielőtt elteszi vagy
ismét használja.
• Ne szerelje szét a késeket.
• Időnként szükség lehet a kések olajozására. Tisztítás után
csatlakoztassa a vágófejet, kapcsolja be a készüléket, és
tegyen néhány cseppet a mellékelt kenőolajból a késekre.
Kizárólag a készülékhez mellékelt olajat használja, mert
kifejezetten nagysebességű hajvágókhoz készült, nem
párolog el és nem fékezi a késeket.
• A fej visszahelyezésével kapcsolatban olvassa el a „A
mágneses fejek cseréje” szakaszt.
A nomvágó borotvaszita tisztítása
FIGYELEM! Vigyázzon, ne nyomja meg a szitákat, mert
kényesek és könnyen sérülhetnek.
• A borotva kését és a szita keretét folyó víz alatt vagy a
mosdóban öblítse el. Ne használjon forró vizet. Csak meleg
vagy hideg vizet használjon.
• Nedves tisztítás után hagyja a szitát és a késeket szellőzni,
mielőtt a szitát és a borotvafejet lezárja. Rákattintva
helyezze vissza a borotvafejet a borotvára. A készülék fő
egységét száraz törlővel törölje át. Ne törölje át a szita
területét. Hagyja a borotvafejet magától megszáradni.
• A kés tisztítható tisztítókefével is.
• Ha a borotvatest elszennyeződik, törölje át nedves
törlőkendővel és enyhe mosószerrel vagy szappannal.
SOHA ne használjon hígítókat, oldószereket vagy más, erős
tisztítószert.
POLSKI
MT991E
Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy dokładnie
przeczytać instrukcję.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
WAŻNE! Używaj tylko zasilacza i akcesoriów dostarczonych
z urządzeniem.
Ogólne
• Zawsze sprawdzaj urządzenie przed użyciem, aby upewnić
się, że w ostrzach trymera nie ma włosów, zanieczyszczeń
itp.
• Używaj na czystych, suchych włosach, wyczesanych aż do
całkowitego do ich rozplątania.
Instrukcja smarowania
• W celu zapewnienia optymalnej wydajności cięcia zalecamy
smarowanie ostrzy po każdym użyciu.
• Przy pierwszym użyciu oleju odkręć nakrętkę i odetnij
nożyczkami sam koniec plastikowej rurki.
• Zdejmij osłonę ostrza i włącz urządzenie.
• Trzymając trymer pod kątem 45 stopni, delikatnie ściśnij
tubkę z olejem i nanieś 2 krople bezpośrednio na ostrza.
• Pozostaw urządzenie włączone przez kilka kolejnych
sekund, aby umożliwić dokładne rozprowadzenie oleju na
całej długości ostrzy.
• Przed użyciem na włosach wyłącz urządzenie i usuń nadmiar
oleju przez delikatne przetarcie ściereczką.
Ładowanie urządzenia
• Trymer jest wyposażony w akumulatory litowo-jonowe.
• Przed pierwszym użyciem urządzenie powinno być w pełni
ładowane przez 3 godziny. To początkowe pełne ładowanie
zapewnia optymalną wydajność, aby zapewnić sprawne
i szybkie przycinanie za każdym razem. Maksymalna
pojemność akumulatora zostanie osiągnięta dopiero po 3
cyklach ładowania i rozładowania.
• Podłącz zasilacz do odpowiedniego gniazdka sieciowego
i włącz element naścienny. Na urządzeniu będzie się
stale palić niebieska dioda LED informując, że trymer jest
w trakcie ładowania. Gdy akumulator zostanie w pełni
naładowany, dioda LED zgaśnie, a zapali się wszystkie 5 diod
naładowania.
Uwaga: Zawsze umieszczaj trymer w podstawie z
przełącznikiem „I/0” w pozycji WYŁ.
• Gdy poziom naładowania akumulatora spadnie, dolna dioda
LED ładowania zacznie migać, aby ostrzec, że pozostało
około 15 minut pracy. Trzygodzinne ładowanie jest
równoważne 5 godzinom użytkowania. Szybkie ładowanie
przez 20 minut zapewnia około 40 minut użytkowania.
• Jeśli wszystkie 5 kontrolek ładowania zacznie szybko
migać (więcej niż 4 mignięcia na sekundę), oznacza to, że
urządzenie jest uszkodzone. Jeśli tak się stanie, przerwij
• Trimmeri toimii tehokkaimmin, kun hiuksia leikataan sen
omassa tahdissa.
• Älä koskaan sammuta laitetta hiuksissa.
Tarkkuustrimmerin käyttö vartalokammoilla
• Kiinnitä yksi kahdesta leikkuukammasta (3 mm tai 4 mm).
• Jos sinun on käytettävä useampaa kuin yhtä leikkuupituutta,
aloita pisimmästä leikkuupituudesta.
• Kytke trimmeri päälle.
• Pidä trimmeriä niin, että hampaat osoittavat ylöspäin ja
trimmeri litteänä vasten ihoa.
• Liikuta trimmeriä ylöspäin ja ulospäin hiuksista hiusten
kasvusuunnan vastaisesti.
• Ole erityisen varovainen leikatessasi ihokarvoja herkillä
ihoalueilla.
• Liikuta trimmeriä ylöspäin ja ulospäin hiuksista hiusten
kasvusuunnan vastaisesti.
Tarkkuustrimmerin käyttö 2 asennon
kulmakarvakammalla
• Kiinnitä 2 asennon leikkuukampa ja valitse haluamasi pituus
(3 mm tai 5 mm).
• Kytke trimmeri päälle.
• Liikuta leikkuukampaa karvoissa, jotka haluat poistaa
seuraamalla hiusten kasvusuuntaa, kunnes olet saavuttanut
haluamasi pituuden.
• Trimmeri toimii tehokkaimmin, kun karvoja leikataan sen
omassa tahdissa.
• Älä koskaan sammuta laitetta hiuksissa.
Tehotrimmerin käyttö hiusten leikkuukammoilla
Hiusten tasainen leikkaus:
• Kiinnitä yksi kolmesta leikkuukammasta (9 mm, 12 mm tai
16 mm).
• Kytke trimmeri päälle.
• Aloita hiusten leikkuu niskasta, pidä trimmeriä niin, että
hampaat osoittavat ylöspäin varmistaen, että leikkuukampa
pysyy litteänä päätä vasten.
• Liikuta trimmeriä hitaasti ylöspäin ja ulospäin hiuksista
päälakea kohti hiusten kasvusuunnan vastaisesti.
Leikkuukampa auttaa nostamaan hiuksia ja terät leikkaavat
hiukset haluamasi pituisiksi.
• Kun haluttu pituus on saavutettu takahiuksissa, voit aloittaa
päälli- ja sivuhiusten leikkaamisen.
• Pidä trimmeriä hiustesi edessä niin, että hampaat osoittavat
pääsi takaosaa kohti, ja liikuta trimmeriä päälakea kohti.
Toista sama tarvittaessa liikuttamalla trimmeriä rivissä pään
etupuolelta ja sivuista taakse päin.
• Lopputuloksena pitäisi olla tasainen leikkuu ympäri päätä.
Lyhyemmät taka- ja sivuhiukset, pidemmät etuhiukset:
• Kiinnitä yksi kolmesta leikkuukammasta (9 mm, 12 mm tai
16 mm).
• Käytä pidempää leikkuukampaa päällihiusten
leikkaamiseen.
• Kytke trimmeri päälle, ja terät alkavat liikkua.
• Pidä trimmeriä hiustesi edessä niin, että leikkuukamman
hampaat osoittavat pääsi takaosaa kohti, ja liikuta trimmeriä
päälakea kohti. Toista sama tarvittaessa liikuttamalla
trimmeriä rivissä pään etupuolelta ja sivuista taakse päin.
• Jos haluat leikata hiukset takaa ja sivuilta lyhyemmiksi,
sammuta laite ja kiinnitä lyhyempi leikkuukampa.
• Aloita niskasta niin, että leikkuukampa on litteänä päätä
vasten. Liikuta trimmeriä ylöspäin ja ulospäin alueella, jossa
haluat leikata hiuksia lyhyemmiksi.
• Toista sama sivuhiuksissa niin, että trimmerin hampaat
osoittavat ylöspäin ja leikkuukampa on litteänä korvan
yläpuolella olevaa aluetta vasten. Liikuta trimmeriä
ylöspäin ja ulospäin.
Viimeistely
Tarkkuustrimmeri- ja tehotrimmeritarvikkeilla
• Siisti ja viimeistele hiukset niskasta ja sivuilta irrottamalla
leikkuukammat.
• Pidä laitetta ylösalaisin niin, että trimmerin etuosa osoittaa
kohti päätäsi.
• Pidä trimmerin terät suorassa niskassa tai kasvojen sivuilla ja
liikuta trimmeriä alaspäin. Näin viimeistelet hiustenleikkuun
siististi.
Tarkan parranajo-osan käyttö
• Viimeistele reunat sileästi ja läheltä ihoa tarkalla
parranajopään lisäosalla.
• Varmista aina ennen käy ttöä, että kalvo ei ole vahingoittunut.
• Kytke trimmeri päälle.
• Liikuta parranajo-osaa hellävaraisesti iholla painamalla
mahdollisimman vähän, ja aja parta ihokarvan
kasvusuunnassa.
• Ole erityisen varovainen ajaessasi partaa herkillä ihoalueilla.
• Älä koskaan sammuta laitetta ihokarvoissa.
Nenä- ja korvatrimmerin käyttö
• Poista ei-toivotut nenä- ja korvakarvat helposti ja
turvallisesti pyörivällä trimmeripäällä.
• Kytke trimmeri päälle.
• Aseta trimmeri nenään tai korvaan ja liikuta trimmeriä
varoen pyörivin liikkein.
• Käytä trimmeriä vain nenän tai korvan reuna-alueilla. Älä
työnnä trimmeriä syvemmälle nenään tai korvaan, sillä
seurauksena voi olla loukkaantuminen.
• Älä koskaan sammuta laitetta ihokarvoissa.
Vedenpitävä
Trimmeri, liitinosat ja leikkuukammat ovat 100-prosenttisesti
vedenpitäviä, ja niitä voi käyttää suihkussa ja kylvyssä. Muista
aina puhdistaa trimmeri ja antaa sen kuivua käytön jälkeen
ja ennen säilytystä. Katso lisää ”Puhdistus ja huolto” -osiosta.
PUHDISTUS JA HUOLTO
• Optimaalisen tehon ylläpitämiseksi laite on puhdistettava
aina käytön jälkeen:
• Irrota leikkuukampa käytön jälkeen. Huuhtele juoksevan
veden alla ja kuivaa huolellisesti ennen säilytystä tai käyttöä.
• Irrota trimmerin pää käytön jälkeen. Helppohoitoiset päät
voi pestä vedessä. Huuhtele juoksevan veden alla ja kuivaa
huolellisesti ennen säilytystä tai käyttöä.
• Älä pura teriä.
• Terät on voideltava silloin tällöin. Puhdistuksen jälkeen
kiinnitä trimmerin pää, kytke laite päälle ja voitele terät
muutamalla tipalla mukana toimitettua voiteluöljyä. Käytä
vain laitteen mukana toimitettavaa voiteluöljyä, sillä se on
kehitetty erityisesti nopeille trimmereille, eikä se haihdu tai
hidasta teriä.
• Katso lisää pään kiinnittämisestä uudelleen
“Magneettipäiden kiinnittäminen“ -osiosta.
Tarkan parranajo-osan puhdistus
VAROITUS! Älä työnnä kalvoja, sillä ne menevät helposti
rikki.
• Huuhtele parranajo-osa ja kalvon kehys juoksevan veden
alla tai tiskialtaassa. Älä käytä kuumaa vettä. Käytä vain
lämmintä tai kylmää vettä.
• Märkäpuhdistuksen jälkeen anna kalvon kehyksen ja
parranajo-osien kuivua huoneilmassa ennen kuin suljet
kalvon kehyksen ja parranajo-osat. Aseta parranajopää
takaisin leikkuriin, kunnes se napsahtaa paikoilleen. Pyyhi
pääyksikön pinta kuivalla pyyhkeellä. Älä yritä kuivata
kalvo-osaa. Annan parranajopään kuivua huoneilmassa.
• Leikkurin voi myös puhdistaa puhdistusharjalla.
• Jos parranajo-osan runko likaantuu, puhdista se kostealla
liinalla ja miedolla puhdistusaineella tai saippualla.
ÄLÄ KOSKAAN käytä ohenteita, muita liuotinaineita tai
voimakkaita puhdistusaineita.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
MT991E
Παρακαλώ διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες ασφαλείας πριν
χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Χρησιμοποιείτε μόνο τον μετασχηματιστή και
τα εξαρτήματα που παρέχονται με αυτήν τη συσκευή.
Γενικά
• Ελέγχετε πάντα τη συσκευή πριν από τη χρήση για να
διασφαλίσετε ότι δεν υπάρχουν τρίχες ή υπολείμματα στις
λεπίδες της κουρευτικής μηχανής.
• Χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε καθαρά και στεγνά μαλλιά
που έχουν χτενιστεί μέχρι να ξεμπερδευτούν τελείως.
Οδηγίες λίπανσης
• Για βέλτιστη απόδοση κοπής, λιπαίνετε τις λεπίδες μετά από
κάθε χρήση.
• Όταν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά το λιπαντικό έλαιο,
ξεβιδώστε το καπάκι και κόψτε με ψαλίδι το άκρο του
πλαστικού σωληναρίου.
• Αφαιρέστε το προστατευτικό των λεπίδων και
ενεργοποιήστε τη συσκευή.
• Κρατώντας τη μηχανή σε γωνία 45º, πιέστε ελαφρά το
σωληνάριο με το λιπαντικό έλαιο και ρίξτε 2 σταγόνες
απευθείας επάνω στις λεπίδες.
• Αφήστε τη συσκευή να λειτουργήσει για λίγα δευτερόλεπτα
ώστε το έλαιο να απλωθεί σε όλο το μήκος των λεπίδων.
• Προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, απενεργοποιήστε την
και απομακρύνετε τα υπολείμματα του ελαίου σκουπίζοντας
απαλά τις λεπίδες με ένα πανί.
Φόρτιση της συσκευής
• Η μηχανή περιλαμβάνει μπαταρίες ιόντων λιθίου.
• Πριν από την πρώτη χρήση, η συσκευή θα πρέπει να
έχει φορτιστεί για 3 συνεχόμενες ώρες. Αυτή η αρχική
υπερφόρτιση διασφαλίζει τη βέλτιστη απόδοση ισχύος
για απαλό και γρήγορο κούρεμα σε κάθε χρήση. Η μέγιστη
χωρητικότητα της μπαταρίας θα επιτευχθεί μόνο μετά από 3
κύκλους φόρτισης/αποφόρτισης.
• Συνδέστε τον μετασχηματιστή φόρτισης σε κατάλληλη
πρίζα και ενεργοποιήστε τη μηχανή. Η μπλε φωτεινή
ένδειξη LED θα φωτίζει σταθερά για να υποδείξει ότι η
μηχανή φορτίζεται. Όταν η μπαταρία φορτιστεί πλήρως, η
φωτεινή ένδειξη LED θα σβήσει και οι 5 ενδείξεις φόρτισης
θα παραμείνουν φωτισμένες.
Σημείωση: Τοποθετείτε πάντα την κουρευτική μηχανή στη
βάση με τον διακόπτη «I/0» στη θέση «OFF».
• Όταν τα επίπεδα φόρτισης της μηχανής είναι χαμηλά, η
φωτεινή ένδειξη LED θα αναβοσβήνει, προειδοποιώντας ότι
απομένουν περίπου 15 λεπτά χρήσης της μπαταρίας. Μια
τρίωρη φόρτιση προσφέρει 5 ώρες χρήσης. Μια γρήγορη,
εικοσάλεπτη φόρτιση προσφέρει περίπου 40 λεπτά χρήσης.
• Εάν ξεκινήσουν να αναβοσβήνουν γρήγορα οι 5 φωτεινές
ενδείξεις της φόρτισης (περισσότερες από 4 φορές το
δευτερόλεπτο), τότε η μηχανή είναι ελαττωματική. Εάν
συμβεί αυτό, σταματήστε τη φόρτιση και αφαιρέστε τον
μετασχηματιστή από την πρίζα.
Συντήρηση των μπαταριών
Για να διατηρήσετε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες σε
άριστη κατάσταση, η συσκευή πρέπει να αποφορτίζεται
πλήρως και στη συνέχεια να φορτίζεται για περίπου 3 ώρες
κάθε 6 μήνες.
Αλλαγή μαγνητικών κεφαλών
• Πριν αλλάξετε τις κεφαλές, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι
απενεργοποιημένη.
• Για να αφαιρέσετε μια κεφαλή, κρατήστε τη λαβή της
συσκευής με το ένα χέρι, τη κεφαλή της συσκευής με το
άλλο και τραβήξτε προς τα πάνω για να απασφαλιστεί η
κεφαλή από τη συσκευή.
• Για να συνδέσετε μια κεφαλή, ευθυγραμμίστε τις σχισμές
στην κεφαλή με τις 2 πλευρές της συσκευής (Fig. 1), έως ότου
συναντήσει τον μαγνήτη και τοποθετηθεί με ασφάλεια.
μέρος της κεφαλής και πλάγια προς τα πίσω.
• Σκοπός είναι να πετύχετε ένα ομοιόμορφο κούρεμα σε όλο
το κεφάλι.
Για κοντό μήκος πίσω και στα πλαϊνά, διατηρώντας
μήκος στη κορυφή:
• Συνδέστε έναν από τους 3 οδηγούς κοπής (9 mm, 12 mm ή
16 mm).
• Χρησιμοποιήστε έναν οδηγό κοπής για μακρύτερο μήκος
για τη κορυφή των μαλλιών σας.
• Ενεργοποιήστε τη μηχανή στη θέση «I-ON» και οι λεπίδες θα
ξεκινήσουν να κινούνται.
• Κρατήστε τη μηχανή στη μπροστινή πλευρά της τρίχας
με τα δόντια του οδηγού κοπής στραμμένα προς το πίσω
μέρος του κεφαλιού και κατευθύνετε τη μηχανή προς την
κορυφή της κεφαλής. Επαναλάβετε για όσο χρειαστεί,
κατευθύνοντας τη μηχανή συνεχόμενα από το μπροστινό
μέρος της κεφαλής και πλάγια προς τα πίσω.
• Εάν μετά επιθυμείτε να κοντύνετε περισσότερο τα μαλλιά
στο πίσω μέρος και στα πλαϊνά, απενεργοποιήστε τη
συσκευή και συνδέστε έναν οδηγό κοπής για μικρότερο
μήκος.
• Ξεκινώντας από τον αυχένα, με τον οδηγό κοπής να
ακουμπάει στο κεφάλι, κατευθύνετε τη μηχανή προς τα
πάνω και προς τα έξω στη περιοχή που επιθυμείτε να
κουρέψετε πιο κοντές τις τρίχες.
• Επαναλάβετε στα πλαϊνά των μαλλιών σας, ξεκινώντας με
τα δόντια της μηχανής στραμμένα προς τα πάνω και τον
οδηγό κοπής να ακουμπάει στο κεφάλι πάνω από το αυτί,
κατευθύνετε ξανά τη μηχανή προς τα πάνω και προς τα έξω.
Περίγραμμα
Με τις κεφαλές ακρίβειας και ισχύος
• Για να περιποιηθείτε τα τελειώματα, π.χ. τον λαιμό και τις
φαβορίτες, αποσυνδέστε τον οδηγό κοπής.
• Κρατήστε τη συσκευή ανάποδα ώστε το μπροστινό μέρος
της μηχανής να βρίσκεται προς το κεφάλι.
• Κρατήστε τις λεπίδες της μηχανής ευθεία προς τις φαβορίτες
ή το λαιμό σας και κατευθύνετε τις λεπίδες της μηχανής
προς τα κάτω. Αυτό θα σας προσφέρει ένα καθαρό και ίσιο
τελείωμα.
Χρήση της ξυριστικής κεφαλής για λεπτομέρειες
• Ολοκληρώστε τα τελειώματα με λείο και βαθύ ξύρισμα
συνδέοντας την ξυριστική κεφαλή για λεπτομέρειες.
• Βεβαιωθείτε ότι το πλέγμα δεν έχει υποστεί ζημιές πριν από
κάθε χρήση.
• Ενεργοποιήστε τη μηχανή.
• Κατευθύνετε τη μηχανή απαλά πάνω από το δέρμα,
εφαρμόζοντας ελάχιστη πίεση και ξυρίστε στη φορά της
τρίχας.
• Να είστε ιδιαιτέρως προσεχτικοί όταν ξυρίζετε ευαίσθητες
περιοχές.
• Μην απενεργοποιείτε ποτέ τη συσκευή όσο βρίσκεται
ακόμη σε επαφή με τις τρίχες.
Χρήση της κουρευτικής μηχανής για τη μύτη και τα αυτιά
• Για το ασφαλές και εύκολο κούρεμα των ανεπιθύμητων
τριχών στη μύτη και τα αυτιά χρησιμοποιήστε την κυκλική
κεφαλή κοπής.
• Ενεργοποιήστε την κουρευτική μηχανή.
• Εισαγάγετε τη μηχανή μέσα στη μύτη ή το αυτί και κουρέψτε
με απαλές κυκλικές κινήσεις.
• Χρησιμοποιήστε αυτήν την κεφαλή μόνο στην είσοδο των
οπών των αυτιών ή της μύτης. Μην τη χρησιμοποιείτε πιο
βαθιά, καθώς ενδέχεται να προκληθεί τραυματισμός.
• Μην απενεργοποιείτε τη συσκευή όσο βρίσκεται ακόμη σε
επαφή με τις τρίχες της μύτης και του αυτιού.
Αντοχή στο νερό
Η κουρευτική μηχανή, τα εξαρτήματα της κεφαλής και
οι οδηγοί κοπής είναι 100% αδιάβροχα και μπορούν να
χρησιμοποιηθούν στο μπάνιο ή στο ντους. Να καθαρίζετε
πάντα τη μηχανή και να την αφήνετε να στεγνώσει μετά
από κάθε χρήση και πριν την αποθηκεύσετε. Ανατρέξτε στο
κεφάλαιο «Καθαρισμός και συντήρηση».
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Για να διατηρείται σε κατάσταση βέλτιστης λειτουργίας, η
συσκευή πρέπει να καθαρίζεται μετά από κάθε χρήση:
• Αφαιρέστε τον οδηγό κοπής μετά τη χρήση. Ξεπλύνετέ τον
κάτω από τρεχούμενο νερό και στεγνώστε τον πολύ καλά
πριν τον αποθηκεύσετε ή τον επαναχρησιμοποιήσετε.
• Αφαιρέστε την κεφαλή κοπής μετά τη χρήση. Οι κεφαλές
πλένονται για εύκολο καθάρισμα. Ξεπλύνετέ τις κάτω από
τρεχούμενο νερό και στεγνώστε τις πολύ καλά πριν τις
αποθηκεύσετε ή τις επαναχρησιμοποιήσετε.
• Μην αποσυναρμολογείτε τις λεπίδες.
• Περιοδικά, ίσως χρειαστεί να λιπάνετε τις λεπίδες. Μετά
τον καθαρισμό, ενεργοποιήστε τη συσκευή και λιπάνετε
τις λεπίδες χρησιμοποιώντας μερικές σταγόνες από το
λιπαντικό έλαιο που παρέχεται. Χρησιμοποιείτε μόνο το
λιπαντικό έλαιο που παρέχεται με τη συσκευή καθώς έχει
παρασκευαστεί ειδικά για κουρευτικές μηχανές υψηλής
ταχύτητας και δεν εξατμίζεται ούτε επιβραδύνει τις λεπίδες.
• Για οδηγίες για το πώς να αποσυνδέσετε την κεφαλή,
παρακαλώ ανατρέξτε στη στήλη «Αλλαγή μαγνητικών
κεφαλών».
Καθαρισμός ξυριστικής κεφαλής για λεπτομέρειες
ΠΡΟΣΟΧΗ! Προσέχετε να μην ασκείτε πίεση στα πλέγματα
καθώς είναι ευαίσθητα και μπορούν εύκολα να υποστούν
ζημιά.
• Ξεπλύνετε την κεφαλή κοπής και το πλαίσιο πλέγματος κάτω
από τρεχούμενο νερό ή στον νιπτήρα. Μη χρησιμοποιείτε
καυτό νερό. Χρησιμοποιήστε μόνο χλιαρό ή κρύο νερό.
• Μετά από το καθάρισμα με νερό, αφήστε το πλαίσιο
πλέγματος και τις κεφαλές κοπής να στεγνώσουν πριν
κλείσετε το πλαίσιο και την κεφαλή της κουρευτικής
μηχανής. Επανατοποθετήστε την κεφαλή στη συσκευή
μέχρι να μπει στη σωστή θέση. Σκουπίστε την επιφάνεια της
κύριας συσκευής με μια στεγνή πετσέτα. Μη στεγνώνετε
την περιοχή πλέγματος. Αφήστε την κεφαλή ξυρίσματος να
• A szakállvágó hatékonyabban működik, ha a szakállt a
készülék sebességével vágja.
• Soha ne kapcsolja ki a készüléket, amikor a szakállban van.
A precíziós szakállvágó használata a szakáll
vezetőfésűvel
• Helyezze fel a négy vezetőfésű egyikét (5 mm, 6 mm, 7 mm
vagy 8 mm).
• Ha több vágási hosszúságot szeretne, kezdje a legnagyobb
hosszúsággal.
• Kapcsolja be a szakállvágót.
• Tartsa a szakállvágót a fogaival felfelé, de a bőrre
vízszintesen.
• Mozgassa a szakállvágót felfelé és kifelé a vágni kívánt
szakállon keresztül.
• A rövidebb hosszal való átmenethez használjon kisebb
hosszúságú vezetőfésűt a fentieknek megfelelően.
• A szakállvágó hatékonyabban működik, ha a szakállt a
készülék sebességével vágja.
• Soha ne kapcsolja ki a készüléket, amikor a szakállban van.
A precíziós szakállvágó használata a testszőrzet
vezetőfésűvel
• Helyezze fel a két testszőrzet vezetőfésű egyikét (3 mm vagy
4 mm).
• Ha több vágási hosszúságot szeretne, kezdje a legnagyobb
hosszúsággal.
• Kapcsolja be a szakállvágót.
• Tartsa a szakállvágót a fogaival felfelé, de a bőrre
vízszintesen.
• Mozgassa a szakállvágót felfelé és kifelé a szőrzeten
keresztül, a növekedéssel ellentétes irányba.
• Ügyeljen arra, hogy különösen óvatos legyen az érzékeny
területek trimmelésekor.
• A szakállvágó hatékonyabban működik, ha a szakállt a
készülék sebességével vágja.
• Soha ne kapcsolja ki a készüléket, amikor a szakállban van.
A precíziós szakállvágó használata 2 pozíciós szemöldök
vezetőfésűvel
• Rögzítse a 2 pozíciós vezetőfésűt és válassza ki a kívánt
hosszúságot (3 mm vagy 5 mm).
• Kapcsolja be a szakállvágót.
• Mozgassa a vezetőfésűt a levágni kívánt szőrzeten keresztül
a szőrszálak növekedési irányát követve, amíg eléri a kívánt
hosszúságot.
• A szakállvágó hatékonyabban működik, ha a szakállt a
készülék sebességével vágja.
• Soha ne kapcsolja ki a készüléket, amikor a szakállban van.
Az elektromos szakállvágó használata hajhoz való
vezetőfésűkkel
Egyenletes vágáshoz:
• Helyezze fel három vezetőfésű egyikét (9 mm, 12 mm vagy
16 mm).
• Kapcsolja be a szakállvágót.
• A tarkónál kezdve tartsa a hajvágógép fogait felfelé, és
győződjön meg arról, hogy a vezetőfésű ráfekszik a fejre.
• Mozgassa lassan a szakállvágót felfelé és kifelé a hajon
keresztül a fejtető irányába, a haj növekedési irányával
ellentétes irányba. A vezetőfésű segít felemelni a hajat és a
kések a kívánt hosszúságra vágják.
• Miután elérte a kívánt hosszúságot a fej hátsó részén, kezdje
vágni a fejtetőn és az oldalakon.
• Tartsa a szakállvágót a haj elülső részén úgy, hogy a
vezetőfésű fogai a fej hátsó része felé irányuljanak, majd
mozgassa a készüléket a fejtető felé. Szükség esetén
ismételje meg, sorokban haladva a fej elejétől és oldalaitól
a fej hátulja felé.
• A teljes fejen azonos hajhosszúságot kell kapnia.
A tarkón és oldalt rövidebb, a fejtetőn hosszabb hajhoz:
• Helyezze fel három vezetőfésű egyikét (9 mm, 12 mm vagy
16 mm).
• A hosszabb vezetőfésűt használja a fejtetőhöz.
• Kapcsolja be a készüléket és a kések mozgása beindul.
• Tartsa a szakállvágót a haj elülső részén úgy, hogy a
vezetőfésű fogai a fej hátsó része felé irányuljanak, majd
mozgassa a készüléket a fejtető felé. Szükség esetén
ismételje meg, sorokban haladva a fej elejétől és oldalaitól
a fej hátulja felé.
• Ha ezután rövidebbre szeretné vágni hátul és oldalt a hajat,
kapcsolja ki a készüléket és tegyen rá rövidebb vezetőfésűt.
• A tarkónál kezdve helyezze a vezetőfésűt vízszintesen a fejre
és mozgassa a készüléket felfelé és kifelé azon a területen,
ahol rövidebbre szeretné vágni.
• Ismételje meg oldalt, a vezetőfésű fogait először felfelé
irányítva nyomja hozzá vízszintesen a fül fölötti területhez
és mozgassa ismét a készüléket felfelé és kifelé..
Kontúrvágás
Precíziós szakállvágó és elektromos szakállvágó tartozékkal
• A vágás körüli igazításhoz pl. a tarkón és a pajesznál, vegye
le a vezetőfésűt.
• Tartsa a szakállvágót fejjel lefelé, hogy a szakállvágó eleje
a fej felé nézzen.
• Tartsa egyenesen a szakállvágó késeit a pajeszon vagy a
tarkón és mozgassa a készülék késeit lefelé. Ezzel tiszta, sima
felületet kap.
A nomvágó borotvaszita használata
• A széleket fejezze be a nom és pontos vágást biztosító
borotvaszita tartozékkal.
• Minden használat előtt ellenőrizze, hogy a szita nem
sérült-e.
• Kapcsolja be a szakállvágót.
• Finoman mozgassa a borotvát a bőrön, kicsit rányomva és a
szőrszálak növekedési irányával egyező irányba.
• Ügyeljen arra, hogy különösen óvatos legyen az érzékeny
területek borotválásakor.
• Soha ne kapcsolja ki a készüléket, amikor a szakállban van.
ładowanie i odłącz zasilacz od sieci.
Konserwacja akumulatorów
Aby utrzymać optymalną pojemność akumulatorów, trymer
powinien być całkowicie rozładowany, a następnie ładowany
przez 3 godziny co 6 miesięcy.
Wymiana głowic magnetycznych
• Przed wymianą głowic upewnij się, że urządzenie jest
wyłączone.
• Aby zdjąć głowicę, przytrzymaj jedną ręką uchwyt
urządzenia, drugą przytrzymaj głowicę i po prostu pociągnij
do góry, aby zdjąć głowicę z urządzenia.
• Aby zamocować głowicę, wyrównaj szczeliny na głowicy
z wypustkami po obu stronach zespołu trymera (Fig. 1),
aż zetknie się ona z magnesem i zostanie bezpiecznie
zamocowana na miejscu.
Nasadki grzebieniowe
Urządzenie jest dostarczane z 11 nasadkami grzebieniowymi
przeznaczonymi do użytku z ostrzami Precision Trimmer i
Power Trimmer.
Uwaga: Ostrza Precision Trimmer i Power Trimmer mogą być
używane bez nasadek grzebieniowych i tną do długości 0,2
mm.
Mocowanie nasadki grzebieniowej na trymerze
• Wsuń zęby trymera i górę ostrzy w przestrzeń pod nasadką
grzebieniową. (Fig. 2).
• Wciśnij nasadkę na swoje miejsce, delikatnie przyciskając tył
nasadki do tyłu ostrza . (Fig. 3).
• Nasadka grzebieniowa powinna być wciśnięta i zatrzaśnięta
pod tylną część metalowego ostrza.
Używanie trymera bez nakładki grzebieniowej
Ostrza Precision Trimmer i Power Trimmer mogą być używane
do cięcia krawędzi i detali lub do uzyskania znacznie bardziej
precyzyjnego cięcia (0,2 mm).
• Aby wyjąć nasadkę grzebieniową, ściśnij jej boki, co
spowoduje zwolnienie tylnej części ostrza (Fig. 4).
• Podnieś nasadkę i odsuń ją.
Trymowanie
Używanie precyzyjnego trymera z 6-pozycyjną nasadką
grzebieniową do zarostu
• Zamocuj 6-pozycyjną nasadkę grzebieniową i wybierz
wymaganą długość (1–3,5 mm).
• Włącz trymer.
• Trzymaj trymer tak, aby zęby były skierowane do góry, ale
płasko przylegały do skóry.
• Przesuwaj trymer po włosach w górę i na zewnątrz, zgodnie
z kierunkiem wzrostu włosów.
• Trymer będzie pracował najbardziej efektywnie, gdy będzie
przecinać włosy z własną prędkością.
• Nigdy nie wyłączaj urządzenia, gdy znajduje się ono we
włosach.
Używanie Precision Trimmer z pozycyjną nasadką
grzebieniową do zarostu
• Zamocuj jedną z czterech nasadek grzebieniowych (5 mm, 6
mm, 7 mm lub 8 mm).
• Jeśli potrzebujesz więcej niż jednej długości cięcia, zacznij
od największej długości.
• Włącz trymer.
• Trzymaj trymer tak, aby zęby były skierowane do góry, ale
płasko przylegały do skóry.
• Przesuwaj trymer po włosach w górę i na zewnątrz, zgodnie
z kierunkiem przycinania.
• Aby wyrównać włosy o mniejszej długości, użyj krótszej
nasadki grzebieniowej, w sposób opisany powyżej.
• Trymer będzie pracował najbardziej efektywnie, gdy będzie
przecinać włosy z własną prędkością.
• Nigdy nie wyłączaj urządzenia, gdy znajduje się ono we
włosach.
Używanie Precision Trimmer z pozycyjną nasadką
grzebieniową do włosów na ciele
• Zamocuj jedną z czterech nasadek grzebieniowych (3 mm
lub 4 mm).
• Jeśli potrzebujesz więcej niż jednej długości cięcia, zacznij
od największej długości.
• Włącz trymer.
• Trzymaj trymer tak, aby zęby były skierowane do góry, ale
płasko przylegały do skóry.
• Przesuwaj trymer po włosach w górę i na zewnątrz, zgodnie
z kierunkiem wzrostu włosów.
• Zachowaj szczególną ostrożność podczas przycinania w
miejscach delikatnych.
• Trymer będzie pracował najbardziej efektywnie, gdy będzie
przecinać włosy z własną prędkością.
• Nigdy nie wyłączaj urządzenia, gdy znajduje się ono we
włosach.
Używanie Precision Trimmer z 2-pozycyjną nasadką
grzebieniową do brwi
• Zamocuj 2-pozycyjną nasadkę grzebieniową i wybierz
wymaganą długość (3 mm lub 5 mm).
• Włącz trymer.
• Przesuń nasadkę grzebieniową przez włosy, jakie chcesz
usunąć, zgodnie z kierunkiem wzrostu włosów, do chwili
uzyskania żądanej długości.
• Trymer będzie pracował najbardziej efektywnie, gdy będzie
przecinać włosy z własną prędkością.
• Nigdy nie wyłączaj urządzenia, gdy znajduje się ono we
włosach.
Używanie Power Trimmer z nasadką grzebieniową do
włosów
Aby uzyskać równe cięcie na całej długości:
• Zamocuj jedną z trzech nasadek grzebieniowych (9 mm,
12mm lub 16 mm).
• Włącz trymer.
• Zaczynając od karku, trzymaj trymer skierowany zębami do
góry, a nakładkę grzebieniową płasko na głowie.
• Powoli przesuwaj trymer po włosach w górę i na zewnątrz
w stronę czubka głowy, zgodnie z kierunkiem wzrostu
włosów. Prowadnica grzebieniowa pomaga unieść włosy, a
ostrza przycinają je na żądaną długość.
• Po osiągnięciu pożądanej długości z tyłu włosów zacznij
ścinać górę i boki.
• Trzymaj trymer z przodu włosów, z zębami skierowanymi do
tyłu głowy i przesuwaj go w kierunku czubka głowy. W razie
potrzeby powtarzaj, przesuwając po pasmach od przodu i
po bokach głowy do tyłu.
• Należy uzyskać równą długość cięcia na całej głowie.
Aby uzyskać krótszy tył i bok z dłuższymi włosami na
czubku głowy:
• Zamocuj jedną z trzech nasadek grzebieniowych (9 mm, 12
mm lub 16 mm).
• Na czubku głowy użyj nasadki grzebieniowej o większej
długości.
• Włącz maszynkę do strzyżenia; ostrza zaczną się poruszać.
• Trzymaj trymer z przodu włosów z zębami skierowanymi do
tyłu głowy i przesuwaj go w kierunku czubka głowy. W razie
potrzeby powtarzaj, przesuwając po pasmach od przodu i
po bokach głowy do tyłu.
• Jeżeli chcesz skrócić włosy z tyłu i po bokach, wyłącz
urządzenie i załóż krótszą nasadkę grzebieniową.
• Zaczynając od karku, z nasadką grzebieniową płasko
przylegającą do głowy, przesuwaj trymer w górę i na
zewnątrz obszaru, który chcesz skrócić.
• Powtórz czynność na bokach włosów, zaczynając od zębów
trymera skierowanych ku górze i prowadnicy grzebienia
płasko przylegającej do obszaru nad uchem, ponownie
przesuwając trymer w górę i na zewnątrz.
Obrys
Z przystawkami Precision Trimmer i Power Trimmer
• Aby uporządkować brzegi strzyżenia, np. na linii szyi
bokobrodów, odłącz nasadki grzebieniowe.
• Trzymaj urządzenie odwrócone, tak aby przód trymera był
skierowany w stronę głowy.
• Ustaw ostrza trymera prosto na bokobrodach lub linii szyi
i przesuń w ich stronę ostrza trymera. Pozwoli to uzyskać
równe, czyste wykończenie strzyżenia.
Korzystanie z precyzyjnej golarki foliowej
• Wykańczaj krawędzie zapewniając gładkie i dokładne
golenie dzięki głowicy precyzyjnej golarki foliowej.
• Przed każdym goleniem sprawdź, czy folia nie jest
uszkodzona.
• Włącz trymer.
• Przesuwaj golarkę delikatnie po skórze, wywierając
minimalny nacisk i goląc się zgodnie z kierunkiem wzrostu
włosów.
• Zachowaj szczególną ostrożność podczas golenia w
miejscach delikatnych.
• Nigdy nie wyłączaj urządzenia, gdy znajduje się ono we
włosach.
Używanie trymera do nosa i uszu
• Aby bezpiecznie i łatwo usunąć niechciane włosy z nosa i
uszu, użyj obrotowej głowicy trymera.
• Włącz trymer.
• Umieść trymer w nosie i delikatnie przesuwaj go okrężnymi
ruchami.
• Używaj trymera wyłącznie tuż przy otworach nosowych
i ujściu przewodu słuchowego. Nie umieszczaj trymera
głębiej, gdyż mogłoby to spowodować skaleczenia.
• Nigdy nie włączaj trymera, gdy włosy z nosa i uszu znajdują
się w jego głowicy.
Urządzenie wodoodporne
Trymer, nasadki i nasadki grzebieniowe są w 100%
wodoodporne i mogą być używane pod prysznicem w
kąpieli. Po każdym użyciu i przed odłożeniem na miejsce
przechowywania wyczyść trymer i pozostaw go do
wysuszenia . Patrz rozdział „Czyszczenie i konserwacja”.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Aby utrzymać optymalną wydajność, urządzenie powinno
być czyszczone po każdym użyciu w następujący sposób:
• Zdemontuj nasadkę grzebieniową po użyciu. Spłucz
pod bieżącą wodą i dokładnie wysuszyć przed
przechowywaniem lub użyciem.
• Zdemontuj głowicę po użyciu. Głowice można myć, co
ułatwia czyszczenie. Spłucz pod bieżącą wodą i dokładnie
wysuszyć przed przechowywaniem lub użyciem.
• Nie demontuj ostrzy.
• Czasem może być konieczne naoliwienie ostrzy. Po
wyczyszczeniu załóż głowicę trymera, włącz go i
naoliw ostrza kilkoma kroplami dostarczonego oleju
maszynowego. Używaj tylko smaru dostarczonego wraz z
urządzeniem, ponieważ jest on specjalnie opracowany dla
trymerów o bardzo dużej szybkości i nie odparowuje ani nie
spowalnia ostrzy.
• Instrukcja ponownego zakładania głowic znajduje się w
rozdziale „Wymiana głowic magnetycznych”.
Jak czyścić nasadkę precyzyjnej golarki foliowej
OSTRZEŻENIE! Należy zachować ostrożność i nie naciskać na
folie; są one delikatne i łatwo je uszkodzić.
• Opłucz element tnący golarki i ramkę folii wodą pod bieżącą
wodą lub w zlewie. Nie używaj gorącej wody. Używaj
wyłącznie ciepłej lub zimnej wody
• Po umyciu pozostaw ramkę folii i elementy tnące do
wyschnięcia na powietrzu, nim zamkniesz ramkę folii
i głowicę golarki. Załóż głowicę golącą z powrotem na
golarkę, aż zatrzaśnie się na swoim miejscu. Wytrzyj
powierzchnię urządzenia głównego suchym ręcznikiem.
Nie osuszaj powierzchni folii. Pozostaw głowicę golącą do
wyschnięcia na powietrzu.
• Element tnący można także czyścić za pomocą szczoteczki
czyszczącej.
• Jeśli korpus golarki ulegnie zabrudzeniu, wytrzyj go
wilgotną ściereczką z łagodnym detergentem lub mydłem.