Palson Discovery Manuale del proprietario

Categoria
Bollitori elettrici
Tipo
Manuale del proprietario
2
3
ESPAÑOL. . . . . . . . . . . . . . . 4
ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . 6
FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . 8
PORTUGUÊS. . . . . . . . . . . . 10
DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . 12
ITALIANO . . . . . . . . . . . . . . . 14
NEDERLANDS. . . . . . . . . . . 16
ELLHNIKA . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . 23
MAGYAR . . . . . . . . . . . . . . . 24
TÜRKÇE. . . . . . . . . . . . . . . . 26
GB
E
F
P
D
I
NL
GR
RU
AR
HU
TR
1
2
6
3
4
7
5
1 Tapa
2 Jarra
3 Base eléctrica
4 Indicador nivel de agua
5 Botón de apertura de la tapa
6 Asa
7 Interruptor de marcha/paro
1 Lid
2 Jug
3 Electric base
4 Water level indicator
5 Lid opening button.
6 Handle
7 On/Off switch
1 Couvercle
2 Verseuse
3 Base électrique
4 Indicateur du niveau d’eau
5 Bouton d’ouverture du couvercle
6 Poignée
7 Interrupteur Marche/Arrêt
1 Tampa
2 Jarra
3 Base eléctrica
4 Indicador de nível de água
5 Botão de abertura da tampa
6 Asa
7 Interruptor de arranque/paragem
1 Deckel
2 Wasserkocherbehälter
3 Elektrische Basiseinheit
4 Wasserstandsanzeige
5 Entriegelung für den Deckel
6 Griff
7 Ein-/Ausschalter
1 Coperchio
2 Recipiente
3 Base elettrica
4 Indicatore livello dell’acqua
5 Pulsante di apertura del
coperchio
6 Impugnatura
7 Interruttore di avvio/arresto
1 Deksel
2 Kan
3 Elektrische basis
4 Waterpeilmeter
5 Knop voor de opening van het
deksel
6 Handgreep
7 Aan/uit-schakelaar
1 Καπάκι
2 Κανάτα
3 Ηλεκτρικήβάση
4 Ένδειξηστάθμηςνερού
5 Κουμπίανοίγματοςγιατο
καπάκι
6 Λαβή
7 Διακόπτηςενεργοποίησης/
απενεργοποίησης
1 Крышка
2 Емкость
3 Электрическаяоснова
4 Индикаторуровняводы
5 Кнопкаоткрытиякрышки
6 Ручка
7 Регуляторвкл/выкл
1 Tető
2 Pohár
3 Elektromos alj
4 Vízszintmérő
5 Tetőnyitógomb
6 Fogó
7 Indító/Leállító gomb
1 Kapak
2 Sürahi
3 Elektriktabanı
4 Su seviyesi göstergesi
5 Kapakaçmadüğmesi
6 Tutma yeri
7 Çalıþtırma/kapamadüğmesi
14
15
FUNZIONAMENTO DEL BOLLITORE
1. Per riempire d’acqua il bollitore, estrarlo dalla base elettrica, aprire il coperchio premendo il relativo pulsante di
apertura, e inserirvi la quantità d’acqua desiderata. Riempire il bollitore tra le tacche di minimo e massimo. Se si
inserisce poca acqua, il bollitore si spegnerà prima di raggiungere il punto di bollitura.
NOTA: l’acqua non deve superare il livello massimo poiché potrebbe fuoriuscire dal beccuccio quando bolle.
Assicurarsi che il coperchio sia correttamente posizionato prima di inserire il cavo di alimentazione alla presa.
2. Posizionare il bollitore sulla base elettrica.
3. Collegare la spina alla presa di corrente. Premere l’interruttore situato sotto l’impugnatura. L’indicatore luminoso blu
situato all’interno si accende. In seguito, l’acqua inizierà a bollire. Il bollitore si spegne automaticamente dopo che
l’acqua ha terminato la bollitura. Mentre l’acqua sta bollendo, è possibile spegnere sollevando l’interruttore.
NOTA: assicurarsi che l’interruttore non sia bloccato e che il coperchio sia completamente chiuso. Il coperchio è
aperto o se l’interruttore è ostruito, il bollitore non si spegnerà.
4. Sollevare il bollitore dalla base elettrica e quindi versare l’acqua.
NOTA: quando si versa l’acqua dal bollitore, prestare attenzione per evitare di scottarsi con l’acqua bollente.
5. Il bollitore non si rimette in funzione fino a che non si preme nuovamente l’interruttore. Prima di far bollire altra acqua,
lasciarlo raffreddare per 30-35 secondi. Quando non lo si utilizza, il bollitore si può riporre sopra la base elettrica.
NOTA: assicurarsi che la fonte di alimentazione sia scollegata quando non si utilizza il bollitore.
MANUTENZIONE E PULIZIA
Scollegare sempre l’apparecchio dalla presa di corrente prima di pulirlo.
Dopo la pulizia, si deve lasciare asciugare il connettore prima di un nuovo utilizzo.
Non immergere mai il bollitore o il cavo in acqua, non lasciare che l’umidità si infiltri nel contatto con i suddetti pezzi.
ELIMINAZIONE DEL CALCARE
Il calcare presente nell’acqua del rubinetto può causare una perdita di colore dell’interno del bollitore. Per eliminare le
formazioni di calcare, utilizzare un detergente non tossico.
Oppure:
1. Riempire il bollitore con 3 tazze di aceto bianco e la restante parte di acqua e lasciare riposare tutta la notte. Non
bollire.
2. Svuotare il bollitore. Eventuali macchie rimaste all’interno del beccuccio possono essere eliminate sfregando con un
panno umido. Riempire il bollitore con acqua pulita, far bollire e gettare via l’acqua utilizzata. Ripetere l’operazione
e il bollitore sarà pulito e pronto per un nuovo utilizzo.
PULIZIA DEL CORPO DEL BOLLITORE
Pulire il corpo del bollitore con un panno umido, non utilizzare mai detergenti chimici.
PULIZIA DEL FILTRO
Non dimenticare di pulire regolarmente il filtro con un panno umido.
PRECAUZIONE: Non utilizzare detergenti chimici per acciaio né prodotti abrasivi sulla parte esterna del bollitore.
Grazieperladuciaaccordataciscegliendounodeinostriprodotti.
I nostri prodotti sono studiati per raggiungere i massimi standard qualitativi, funzionali e di design. Ci auguriamo che il
vostro nuovo bollitore DISCOVERY di PALSON sia di vostro gradimento.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
Leggere le istruzioni prima dell’uso.
- Prima di collegare il bollitore all’alimentazione, verificare che il voltaggio indicato sull’apparecchio (nella parte
inferiore del bollitore) corrisponda a quello della propria abitazione. In caso contrario, contattare il proprio distributore
e non utilizzare l’elettrodomestico.
- La base elettrica non è destinata a fini diversi da quelli per i quali è prevista.
- Non mettere in funzione l’apparecchio quando è vuoto, per evitare che gli elementi termici si danneggino.
- Scollegarlo dalla presa di corrente quando non lo si utilizza.
- Non lasciare che il cavo penda dal bordo del tavolo, né che venga in contatto con la superficie calda.
- Non collocarlo sopra o accanto a bruciatori a gas o elettrici caldi, né accanto ad un forno caldo.
- Se si mette erroneamente in funzione il bollitore senza acqua al suo interno, la protezione di surriscaldamento lo
spegne automaticamente. Se ciò dovesse accadere, lasciarlo raffreddare prima di riempirlo con acqua fredda e
portarlo nuovamente a ebollizione.
- Assicurarsi di utilizzare l’elettrodomestico su una superficie stabile e piana, lontano dalla portata dei bambini, per
evitare che il bollitore si rovesci e possa danneggiarsi o ferire altre persone.
- Per prevenire incendio, scariche elettriche o danni personali, non immergere l’apparecchio, il cavo, le spine
elettriche in acqua o in altro tipo di liquido.
- Prestare sempre la massima attenzione quando si versa l’acqua bollente: farlo lentamente e senza inclinare troppo
rapidamente il bollitore.
- Prestare attenzione quando si apre il coperchio mentre il bollitore è caldo.
- Controllare con estrema attenzione l’apparecchio quando lo si utilizza, soprattutto in presenza di bambini.
- Non toccare la superficie calda. Utilizzare l’impugnatura o il pulsante.
- Prestare la massima attenzione quando si sposta un elettrodomestico contenente acqua bollente.
- Questo apparecchio non è un giocattolo. Non permettere ai bambini di giocare con esso.
- L’uso di accessori non raccomandati dal produttore dell’apparecchio potrebbe provocare un incendio, una scarica
elettrica o danni personali.
- Durante il funzionamento, avvolgere il cavo nella parte interna della base, per fare in modo che la distanza tra la
base stessa e la presa di corrente sia più corta possibile
- Mentre l’acqua bolle o appena dopo lo spegnimento del bollitore, evitare il contatto con il vapore che esce dalla
beccuccio. Attendere qualche istante prima di aprire il coperchio.
- Scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente quando non lo si utilizza o prima di pulirlo. Lasciare che si raffreddi
prima di smontare o montare i pezzi e prima di pulirlo.
- Assicurarsi sempre che il coperchio sia chiuso e che non sia sollevato prima che l’acqua inizi a bollire.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, dovrà essere sostituito dal produttore o da un suo servizio di assistenza
tecnica autorizzato, o da un tecnico qualificato, onde evitare pericoli.
- L’apparecchio è dotato di messa a terra. Si prega di assicurarsi che la presa a parete nella propria abitazione abbia
la giusta messa a terra.
- Non utilizzare l’apparecchio per scopi diversi da quello per cui è destinato.
- Il bollitore si può utilizzare solamente con la base in dotazione.
- Se si riempie troppo, l’acqua potrebbe uscire bruscamente dal bollitore durante l’ebollizione.
- Il bollitore è destinato al solo uso domestico.
- Questoprodottononèadattoall’usodapartedibambinioaltrepersoneilcuistatosico,sensorialeomentale
non consenta loro di utilizzarlo in modo sicuro. È opportuno i bambini facciano uso del prodotto sotto la
supervisione di un adulto per evitare che lo utilizzino come un giocattolo .
Conservare queste istruzioni.
PRIMA DI UTILIZZARE IL BOLLITORE
Se è la prima volta che si utilizza il bollitore, si raccomanda di pulirlo facendovi bollire dell’acqua che poi dovrà essere
gettata via.
I
Pol. Ind. Les Ginesteres - C/ Hostalets, 2-4-6
08293 Collbató - Barcelona (Spain)
Tel. +34 93 777 98 50 - Fax +34 93 777 93 07
Videoconferencia: +34 93 777 97 13
www.palson.com e-mail: [email protected]
Disposición sobre los equipos eléctricos y electrónicos antiguos (Aplicable en la unión
Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva)
Este símbolo, en un producto o en un paquete, indica que el producto no puede ser tratado
como un residuo doméstico. Por el contrario, debe depositarse en un punto de recogida
especializado en el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Al hacer esto, usted ayuda
a prevenir las potenciales consecuencias negativas que pueda sufrir el entorno y la salud
humana, que podrían producirse si este producto fuera desechado de forma incorrecta. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Si desea más información
acerca del reciclaje de este producto, contacte con la delegación de su ciudad, con el servicio
de recogida de residuos o con la tienda en la que adquirió este producto.
Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable throughout the European
Union and other European countries with separate collection programs)
This symbol, found on your product or on its packaging, indicates that this product should
not be treated as household waste when you wish to dispose of it. Instead, it should be
handed over to an applicable collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent negative
consequences to the enviroment and human health, which could otherwise be caused
by inappropiate disposal of this product. The recycling of materials will help to conserve
natural resources. For more detailed information about the recycling of this product, please
contact your local city office, household waste disposal service or the retail store where you
purchased this product.
Disposition concernant les anciens équipements électriques et électroniques
(applicable dans l’Union Européenne et dans d’autres pays européens avec des
systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique ce produit ne sera pas traité comme
perte ménagère. Au lieu de cela il sera remis au point de collecte dédié pour le recyclage de
l’équipment électrique et électronique. En s’assurant que ce produit est trié et jeté correctement,
vous contribuerez à empêcher de potentielles conséquences négatives pour l’environnement
et la santé humaine, qui pourraient autrement être provoquées par la manutention de rebut
inadéquate de ce produit. La réutilisation des matériaux aidera á conserver les ressources
naturelles. Pour des informations plus détaillées sur la réutilisation de ce produit, vous pouvez
contacter votre mairie, la société de collecte et tri des rebuts ménagers ou le magasin où vous
avez acheté le produit.
Eliminação de equipamento eléctrico e electrónico usado (aplicável na União Europeia
e noutros países europeus com sistemas de recolha separada)
Este símbolo, aposto no produto que adquiriu ou na respectiva embalagem, indica que este
produto não deve ser tratado como lixo doméstico quando chegar a altura da sua eliminação.
Em vez disso, deve ser entregue num ecoponto que realize a reciclagem de equipamento
eléctrico e electrónico. Ao assegurar que este produto é correctamente eliminado, estará a
ajudar a prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde, as
quais poderiam advir de uma eliminação incorrecta do produto. A reciclagem de materiais
ajuda a conservar os recursos naturais. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem
deste produto, contacte os serviços municipalizados da sua àrea de residência, os serviços de
recolha de resíduos domésticos ou a loja onde adquiriu este produto.
Entsorgung von alten Elektro- und Elektronikgeräten (gültig in der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit separatem Sammelsystem)
Dieses Symbol auf dem Produckt oder auf der Verpackung bedeutet, dass dieses Produckt
nicht wie Hausmüll behandelt werden darf. Stattdessen soll dieses Produkt zu dem geeigneten
Entsorgungspunkt zum Recyclen von Elektro- und Elektronikgeräten gebracht werden. Wird das
Produkt korrekt entsorgt, helfen Sie mit, negativen Umwelteinflüssen und Gesundheitsschäden
vorzurbeugen, die durch unsachgemäße Entsorgung verursacht werden könnten. Das
Recycling von Material wird unsere Naturressourcen erhalten. Für nähere Informationen über
das Recyclen dieses Produktes kontaktieren Sie bitte Ihr lokales Bürgerbüro, lhren Hausmüll
Abholservice oder das Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben.
Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici (applicabile nell’Unione Europea e negli altri
paesi europei con servizio di raccolta differenziata)
Il simbolo presente sul prodotto o sulla sua confezione indica che il prodotto non verrà
trattalo come rifiuto domestico. Sarà invece consegnato al centro diraccolta autorizzato
per il riciclo dei rifiuti elettrici ed elettronici. Assicurandovi che il prodotto venga smaltito in
modo adeguato, eviterete un potenziale impatto negativo sull’ambiente e la salute umana,
che potrebbe essere causato da una gestione non conforme dello smaltimento del prodotto.
Il riciclaggiodei materiali contribuirá alla conservazione delle risorse naturali. Per ricevere
ulteriori informazioni più dettagliate Vi invitiamo a contattare l’ufficio preposto nella Vostra
città, il servizio per lo smaltimento dei rifiuti domestici o il negozio in cui avete acquistato
il prodotto.
Afvalverwerking van elektrische en elektronische apparatuur (voor landen in de Europese
Unie en andere Europese landen met systemen voor de gescheiden inzameling van afval)
Dit symbool op een product of de verpakking van een product geeft aan dat het product niet als
gewoon huishoudelijkafval mag worden aangeboden. In plaats daarvan moet het product worden
aangeboden bij een speciaal daarvoor ingericht verzamelstation, zodat het product geheel of
gedeeltelijk kan worden hergebruikt. Als u het product op deze manier voor afvalverwerking
aanbiedt, voorkomt u mogelijke schadelijke gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
Het recyclen van materialen draagt bij aan het behoud van natuurlijke bronnen. Neem voor
meer informatie over het hergebruik van dit product contact op met de gemeente, de dienst
afvalstoffenverwerking in uw woonplaats of de winkel waar u het product hebtgekocht.
∆ιάταξη scetiká me τους παλαιούς ηλεκτρικούς και ηλεκτροnικούς εξοπλισµούς (Eφαρµόσιµος µέσα στηn
Eυρωπαiκή έnωση και µέσα se άλλες ευρωπαiκές χώρες µε συστήµατα της εκλεκτικής συγκοµιδής)
Αυτό το σύµβολο, µέσα σε έnα προión ή µέσα se éna πακέτο, δεícnei ότι το προión δεn µπορεí nα αnτιµετωπιστεí
ópwv έnα oikiakó υπόλειµµα. Αntíθετα, πρέπει κατατεθεí µέσα σε έnα eidikó σηµεíο της συγκοµιδής που
écei eidikeuqeí stηn αnακύκλωση ηλεκτρικώn και τωn ηλεκτροnικώn εξοπλισµώn. Κάnοnτας αυτό, eseív βοηθάτε
étsi ýste na apotrapoún oi foberév αρnητικές συnέπειες σtiv opoíev µπορεí υποβληθεí το περιβάλλοn
και η pagkósmia υγεíα, oi opoíev θα µπορούσαn παραχθούn εάn αυτό το προión eíce απορρifqeí µε trópo
αnακριβñ. Η αnακύκλωση twn υλικýn bohqá sto na συnτηρoúntai οi φυσικοí πόροi. Εάn επιθυµεíte parapánw
πληροφórhsh scetiká me thn αnακύκλωση αυτού του προiónτος, na élqete σε επαφή µε µε τηn αnτιπροσωπεíα
της πόλης sav, µε τηn υπηρεσíα της συγκοµιδής τωn υπολειµµάτωn ή µε το µαγαζí µέσα στο οποíο agorásate
αυτό το προión.
Постановление об отслуживших свой срок электрических и электронных приборах
(применяется в Европейском союзе и других европейских странах для систем
раздельного сбора и утилизации отходов).
Данный символ, нанесенный на изделие или на его упаковку, означает, что с
изделием нельзя обращаться как с обычным бытовым мусором, а следует сдавать
в специализированный пункт приема электрических и электронных приборов для
его дальнейшей утилизации. Соблюдая это правило, вы помогаете предотвратить
возможные отрицательные последствия на окружающую среду и здоровье людей,
которые могут возникнуть, если это изделие будет выброшено обычным путем.
Утилизация материалов способствует сохранению природных ресурсов. Для получения
дополнительной информации об утилизации данного изделия обратитесь к городским
властям, в службу сбора бытовых отходов или в магазин, где вы приобрели этот прибор.
Ez a jelkép régi elektromos és elektronikus felszerelésekre helyezendő (Az Európai
Unió államaiban és egyéb, szelektív hulladékgyűjtő rendszerrel rendelkező európai
államokban alkalmazható).
Ha ez a jelkép terméken vagy csomagoláson tható, azt jelzi, hogy az adott terméket nem lehet házi
hulladékként kezelni, hanem elektromos és elektronikus felszerelések elhelyezésére szolgá speciális
hulladékgyűjtő helyen kell hagyni. Ezáltal Ön hozzájárul a negatív következmények megelőzéséhez,
melyeket a rnyezet és az emberi egészség szenvedne a hulladék helytelen kiselejtezése esen.
A hulladékok újrahasznosítása elősegíti a természeti források megőrzését. Amennyiben e termék
újrahasznosításával kapcsolatban további információra van szüksége, forduljonrosa képviseletéhez,
a hulladékgyűjtő szolgálathoz vagy az üzlethez, ahol a terméket vásárolta.
Eski elektrikli ve elektronik malzemelerle ilgili uygulama (Avrupa Birlixinde ve dixer Avrupa ülkelerinde
uygulanmakta olan geri dönüwüm amaçlñ olan atñk ayrñm ve geri dönüxüm sistemi).
Bir ürün ya da bir paket üzerinde yeralan bu sembol; bu ürünün konut alanlarñnda üretilen herhangi bir
atñk gibi dexerlendirilemeyecexi anlamñna gelmektedir. Bunun aksine, geri dönüwüm amaçlñ olarak, bu tür
elektrikli ve elektronik malzemelerin atñlmasñ için özel olarak belirlenen noktalara bñrakñlmasñ gerekmektedir.
Siz, bu wekilde davranarak, bu malzemelerin uygun olmayan wekilde atñlmasñ durumunda çevre ve insan
saxlñxñ üzerinde oluwabilecek olan olasñ negatif sonuçlarñn ortadan kalkmasñna yardñm etmiw olacaksñnñz.
Geri dönüwüm amaçlñ olarak, bu malzemelerin, atñlmalarñ için ayrñlmñw olan atñk ayrñm alanñna bñrakñlmasñ,
doxal kaynaklarñn korunmasñna yardñmcñ olmaktadñr. Exer, bu malzemenin geri dönüwüm amaçlñ olarak
atñlmasñ ile ilgili olarak daha fazla bilgiye sahip olmak isterseniz; yawadixiniz bölgenin mahalli yönetimleri ile,
atñk toplama merkezleri ile ya da bu makinayñ satñn aldñxñnñz satñw merkezi ile bawlantñya geçiniz.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Palson Discovery Manuale del proprietario

Categoria
Bollitori elettrici
Tipo
Manuale del proprietario