JVC KD-G161 Manuale del proprietario

Categoria
Ricevitori multimediali per auto
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

2
ITALIANO
Come rilasciare e collegare il pannello
di comando
Rilascio...
Collegamento...
A scopo di sicurezza, ogni apparecchio viene
contrassegnato con un numero di matricola,
riportato anche sulla cartolina di identificazione.
Si consiglia di conservare con cura la cartolina
e, in caso di furto, di comunicare il numero di
matricola alle autorità competenti.
Avviso:
Se è necessario utilizzare il ricevitore mentre
si guida, assicurarsi di guardare la strada di
fronte per evitare incidenti.
Come inizializzare l’apparecchio
Verranno cancellate anche le impostazioni
predefinite.
Come espellere un disco
Se questo metodo non funziona, provare a
inizializzare l’unità.
Prestare attenzione a non lasciar cadere il disco
quando viene espulso.
La ringraziamo per aver acquistato un prodotto JVC.
La invitiamo a leggere le presenti istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio in modo da poterne
sfruttare al meglio le prestazioni.
AVVERTENZE IMPORTANTI SUI PRODOTTI LASER
1. PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
2. ATTENZIONE : Non aprire il coperchio superiore. Nessuna parte interna dell’unità richiede
manutenzione da parte dell’utente; per la manutenzione rivolgersi al personale qualificato.
3. ATTENZIONE: Quando l’unità è aperta e il dispositivo di sincronizzazione è guasto o non
funzionante, si può verificare l’emissione di radiazioni laser visibili o non visibili. Evitare
l’esposizione diretta ai raggi laser.
4. RIPRODUZIONE DELL’ETICHETTA: ETICHETTA DI AVVERTENZA, POSIZIONATA
SULLA SUPERFICIE ESTERNA DELL’UNITÀ.
IT02-05_KD-G162_1[E]f.indd 2IT02-05_KD-G162_1[E]f.indd 2 10/14/05 11:45:46 AM10/14/05 11:45:46 AM
3
ITALIANO
Come leggere il presente manuale
Il funzionamento dei pulsanti è spiegato nelle
figure della tabella sottostante.
è utilizzato per indicare che un
indicatore viene visualizzato per l’operazione
corrispondente.
Alcuni suggerimenti e note correlati vengono
illustrati in “Ulteriori informazioni sull’unità”
(vedere le pagine 14 e 15).
Premere leggermente.
Premere ripetutamente.
Tenere premuto fino
ad ottenere la risposta
desiderata.
Premere e tenere
premuti i due pulsanti
contemporaneamente.
Come utilizzare il pulsante M MODE
Se si preme M MODE, l’unità passa alla
modalità funzioni e i pulsanti numerici
funzionano come pulsanti funzioni.
Es.: Quando il pulsante numerico 2 funge da
pulsante per la funzione MO (mono).
Per tornare a utilizzare questi tasti con le
loro funzioni originali dopo aver premuto
M MODE, non premere nessuno dei tasti per
5 secondi fino a che non viene cancellata la
modalità di funzionamento, oppure premere di
nuovo M MODE.
Spia conteggio alla rovescia
Premere uno
deidue.
INDICE
Pannello di comando — KD-G162 e KD-G161 ... 4
Operazioni preliminari ........................... 5
Operazioni di base ......................................................... 5
Operazioni con la radio ........................... 6
Operazioni RDS FM ................................. 7
Ricerca del programma RDS FM preferito .................... 7
Operazioni con i dischi ............................ 9
Riprodurre un disco nell’unità principale ..................... 9
Regolazioni del suono ............................ 10
Impostazioni generali — PSM ............... 11
Manutenzione ....................................... 13
Ulteriori informazioni sull’unità ............. 14
Guida e rimedi in caso di problemi di
funzionamento .................................... 16
Specifiche .............................................. 17
Fare attenzione alle impostazioni del
volume:
I dischi emettono un rumore di fondo inferiore
a confronto con altre sorgenti. Abbassare
il volume prima di riprodurre un disco
per evitare di danneggiare gli diffusori con
l’aumento improvviso del livello di uscita.
Per motivi di sicurezza...
• Evitare di alzare eccessivamente il volume in
quanto così facendo si escludono i rumori
esterni e si rende pericolosa la guida.
• Dovendo effettuare manovre complicate, usare
l’avvertenza di fermare la vettura.
Temperatura all’interno della vettura...
In caso di parcheggio prolungato della vettura
in zone particolarmente calde o fredde, prima
di accendere l’apparecchio attendere che la
temperatura all’interno dell’auto si sia stabilizzata.
Per I’Italia:
“Si dichiara che il questo prodotto di marca
JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto
Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato
sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica
Italiana n.301 del 28/12/95”
IT02-05_KD-G162_1[E]f.indd 3IT02-05_KD-G162_1[E]f.indd 3 10/17/05 2:56:41 PM10/17/05 2:56:41 PM
4
ITALIANO
Pannello di comando — KD-G612/KD-G611/KD-G511
i Tasto M MODE
o Tasto
(rilascio pannello di comando)
Finestra del display
; Spia DISC
a Spia RND
(riproduzione casuale)
s Spia RPT (ripeti)
d Spia LOUD (sonorità)
f Spia EQ (equalizzatore)
g Spie della modalità sonora (C-EQ:
equalizzatore personalizzato)—JAZZ,
CLASSIC, HIP HOP, POPS, ROCK, USER
h Display sorgente / Spia livello volume / Spia
conteggio alla rovescia
j Display principale
k Spie RDS—TP, PTY, AF, REG
l Spie di ricezione radio—ST (stereo), MO
(mono)
Identificazione dei componenti
Finestra del display
Pannello di comando — KD-G162 e KD-G161
1 Tasto (attesa/accensione/
attenuatore)
2 Tasto SOURCE
3 Tasto BAND
4 Vano di caricamento
5 Finestra del display
6 Tasto 0 (espulsione)
7 Tasto TP/PTY (programma sul traffico/tipo
di programma)
8 Tasti
¢/4
9 Selettore di comando
p Tasto SEL (seleziona)
q Tasto DISP (display)
w Tasto EQ (equalizzatore)
e Tasto MO (mono)
r Tasto SSM (Strong-station Sequential
Memory)
t Tasti numerici
y Tasto RPT (ripeti)
u Tasto RND (casuale)
IT02-05_KD-G162_1[E]f.indd 4IT02-05_KD-G162_1[E]f.indd 4 10/14/05 11:45:50 AM10/14/05 11:45:50 AM
5
ITALIANO
Impostazioni di base
Fare riferimento anche a “Impostazioni
generali — PSM”, alle pagine 11 e 12.
1
2
1 Annullamento della demo del
display
Selezionare “DEMO”, quindi “DEMO
OFF”.
2 Impostazione dell’orologio
Selezionare “CLOCK H” (ora), quindi
regolare l’ora.
Selezionare “CLOCK M” (minuti),
quindi regolare i minuti.
Selezionare “24H/12H”, quindi “24H”
(ore) o “12H” (ore).
3 Terminare la procedura.
Per controllare l’ora mentre…
L’alimentazione viene
disattivata
Ascolto di...
Una stazione FM (non RDS) o una stazione
AM:
Frequenz Ô Orologio
Una stazione FM RDS:
Nome della stazione (PS) = Frequenza della
stazione = Tipo di programma (PTY) =
Orologio = (torna all’inizio)
Ascolto di un disco...
Tempo di riproduzione
trascorso con numero di
traccia Ô Orologio
Operazioni preliminari
Operazioni di base
~ Accendere l’unità.
Ÿ
* Non è possibile selezionare “DISC”
come sorgente di riproduzione se
non è presente alcun disco all’interno
dellunità.
! Per il sintonizzatore FM/AM
Regolare il volume.
Viene visualizzato il livello del volume.
Spia livello volume
@ Regolare l’audio in base alle proprie
preferenze. (Vedere pagina 10).
Per escludere il volume
immediatamente (ATT)
Per ripristinare il suono,
premere di nuovo.
Per spegnere
l’impianto
IT02-05_KD-G162_1[E]f.indd 5IT02-05_KD-G162_1[E]f.indd 5 10/24/05 12:15:44 PM10/24/05 12:15:44 PM
6
ITALIANO
Se la ricezione di una trasmissione FM
stereo è disturbata
Si accende quando è stata attivata la modalità mono.
La ricezione viene migliorata, ma verrà perso
l’effetto stereo.
Per ripristinare l’effetto stereo, ripetere la
stessa procedura. Sul display viene visualizzato
“MONO OFF” e l’indicatore MO si spegne.
Memorizzazione di stazioni in memoria
È possibile impostare 6 stazioni predefinite per
ciascuna banda.
Preimpostazione automatica delle
stazioni FM—SSM (Strong-station
Sequential Memory)
1 Selezionare la banda FM (FM1 – FM3)
nella quale si desidera memorizzare le
stazioni.
2
3
“SSM” lampeggia e scompare una volta
terminata la fase di preimpostazione
automatica.
Viene effettuata la ricerca e la memorizzazione
automatica delle stazioni FM locali che
emettono i segnali di maggiore intensità, per la
banda FM.
Operazioni con la radio
~
Ÿ
Si illumina durante la ricezione di una trasmissione
FM stereo con segnale sufficientemente forte.
Viene visualizzata la banda selezionata.
! Iniziare la ricerca di una stazione.
Quando viene ricevuta una
stazione, la ricerca viene
terminata.
Per terminare la ricerca,
premere nuovamente lo stesso
pulsante.
Per sintonizzarsi su una stazione
manualmente
Al punto ! precedente...
1
2 Selezionare le frequenze della stazione
desiderata.
IT06-11_KD-G162_1[E]f.indd 6IT06-11_KD-G162_1[E]f.indd 6 10/14/05 11:46:38 AM10/14/05 11:46:38 AM
7
ITALIANO
Impostazione predefinita manuale
Es.: Memorizzazione di una stazione FM sui
92,5 MHz nel numero predefinito 4 della
banda FM1.
1
2
3
Il numero preimpostato lampeggia brevemente.
Ascolto di una stazione predefinita
1
2 Selezionare la stazione predefinita
(1 – 6) desiderata.
Operazioni RDS FM
Funzioni possibili con RDS
Il sistema RDS (Radio Data System) consente
alle stazioni FM di trasmettere un segnale
supplementare oltre ai normali segnali del
programma.
Con la ricezione dei dati RDS, questa unità
offre le funzioni seguenti:
Ricerca dei tipi di programma (PTY) (vedere
di seguito)
Ricezioni in TA (Traffic Announcement) e
PTY standby (vedere le pagine 8 e 12)
Tracking automatico dello stesso programma
(Network-Tracking Reception) (vedere a
pagina 9)
Ricerca programma (vedere a pagina 12)
Ricerca del programma RDS FM
preferito
È possibile sintonizzarsi su una stazione che
trasmette il programma preferito effettuando la
ricerca di un codice PTY.
Per memorizzare i tipi di programmi preferiti,
vedere pagina 8.
~ Viene visualizzato
l’ultimo codice PTY.
Ÿ Selezionare uno dei tipi di
programma preferiti.
oppure
Selezionare uno dei codici PTY
(vedere pagina 15).
Continua...
IT06-11_KD-G162_1[E]f.indd 7IT06-11_KD-G162_1[E]f.indd 7 10/14/05 11:46:42 AM10/14/05 11:46:42 AM
8
ITALIANO
Uso della ricezione in standby
Ricezione TA Standby
La ricezione in TA Standby consente la
commutazione temporanea dell’unità sui
notiziari di informazione sul traffico (TA) da
qualsiasi sorgente diversa da stazioni AM.
Il volume passa al livello predefinito TA, se il
livello attuale è inferiore al livello predefinito
(vedere pagina 12).
Per attivare la ricezione in TA Standby
La spia TP (Traffic Programme) si
accende o lampeggia.
Se la spia TP si accende, la ricezione in TA
Standby è attiva.
Se la spia TP lampeggia, la ricezione in TA
Standby non è ancora attiva. (Questo si
verifica quando si ascolta una stazione FM
senza i segnali RDS richiesti per la ricezione in
TA Standby).
Per attivare la ricezione in TA Standby, è
necessario sintonizzare l’unità su un’altra
stazione che fornisca questi segnali. La spia
TP terminerà di lampeggiare e rimarrà accesa.
Per disattivare la ricezione in TA Standby
La spia TP si spegne.
Ricezione in PTY Standby
La ricezione in PTY Standby consente la
commutazione temporanea dell’unità sui
programmi PTY preferiti da qualsiasi sorgente
diversa da stazioni AM.
Per attivare e selezionare il codice PTY preferito
per la ricezione in PTY standby, vedere pagina 12.
La spia PTY si accende o lampeggia.
Se la spia PTY si accende, la ricezione in PTY
Standby è attiva.
• Se la spia PTY lampeggia, la ricezione in PTY
Standby non è ancora attiva.
Per attivare la ricezione in PTY Standby, è
necessario sintonizzare l’unità su un’altra
stazione che fornisca questi segnali. La spia PTY
terminerà di lampeggiare e rimarrà accesa.
Per disattivare la ricezione in PTY Standby,
selezionare “OFF” per il codice PTY (vedere
pagina 12). La spia PTY si spegne.
! Avviare la ricerca del programma
preferito.
Se una stazione trasmette
un programma con lo stesso
codice PTY selezionato, l’unità
viene sintonizzata su tale
stazione.
Memorizzazione dei programmi
preferiti
È possibile memorizzare sei tipi di programma
preferiti.
Tipi di programma predefiniti nei tasti numerici
(1 – 6):
1 Selezionare un codice PTY
(vedere pagina 7).
2 Selezionare il numero predefinito
(1 – 6) in cui effettuare la
memorizzazione.
Es.: È stato selezionato “ROCK M”
3 Ripetere i punti 1 e 2 per
memorizzare altri codici PTY in altri
numeri predefiniti.
4 Terminare la procedura.
IT06-11_KD-G162_1[E]f.indd 8IT06-11_KD-G162_1[E]f.indd 8 10/24/05 2:36:38 PM10/24/05 2:36:38 PM
9
ITALIANO
Per individuare una traccia particolare
Per selezionare un numero compreso tra 01 al 06:
Per selezionare un numero compreso tra 07 al 12:
Blocco dell’espulsione disco
È possibile bloccare un disco nel vano di
caricamento.
Per annullare il blocco, ripetere la stessa
procedura.
Selezione delle modalità di
riproduzione
È possibile utilizzare solo una delle seguenti
modalità di riproduzione alla volta.
1
2 Selezionare la modalità di
riproduzione desiderata.
7 Riproduzione
ripetuta
Modalità Riproduzione ripetuta
TRK RPT
: Traccia in riproduzione.
RPT OFF
: Annulla.
7 Riproduzione
casuale
Modalità Riproduzione casuale
DISC RND : Tutte le tracce del disco
corrente.
RND OFF : Annulla.
Tracking dello stesso programma—
Network-Tracking Reception
Quando si viaggia in un’area in cui la ricezione
FM non è sufficiente, questa unità si sintonizza
automaticamente su un’altra stazione RDS
FM della stessa rete che trasmetta lo stesso
programma con segnali di intensità maggiore
(fare riferimento alla figura a pagina 15).
Al momento della consegna, è attivata la
funzione Network-Tracking Reception.
Per modificare la funzione Network-Tracking
Reception, vedere “AF-REG” a pagina 11.
Operazioni con i dischi
Riprodurre un disco nell’unità
principale
Tutte le tracce verranno riprodotte
ripetutamente finché non si cambia sorgente o
si espelle il disco.
Per interrompere
l’ascolto ed espellere il
disco
Per fare avanzare o
retrocedere rapidamente
la traccia
Per passare alle tracce
precedenti o successive
IT06-11_KD-G162_1[E]f.indd 9IT06-11_KD-G162_1[E]f.indd 9 10/17/05 2:58:29 PM10/17/05 2:58:29 PM
10
ITALIANO
Regolazioni del suono
È possibile selezionare una modalità del
suono predefinita adatta al genere musicale in
esecuzione (C-EQ: equalizzatore personalizzato).
1
2
Indicazione (per)
BAS TRE LOUD
(bassi) (alti)
(sonorità)
USER (Suono neutro)
00 00 OFF
ROCK
(Musica rock o disco)
+03 +01 ON
CLASSIC
(Musica classica)
+01 –02 OFF
POPS
(Musica leggera)
+04 +01 OFF
HIP HOP
(Musica funk o rap)
+02 00 ON
JAZZ (Musica jazz)
+02 +03 OFF
Regolazione del suono
È possibile selezionare una modalità del
suono predefinita adatta al genere musicale in
esecuzione.
1
2
Indicazione, [Gamma]
BAS*
1
(bassi), [da –06 a +06]
Per regolare le frequenze basse.
TRE*
1
(alti), [da –06 a +06]
Per regolare le frequenze alte.
FAD*
2
(affievolimento), [da R06 a F06]
Per regolare la compensazione dei diffusori
anteriori e posteriori.
BAL (compensazione), [da L06 a R06]
Per regolare la compensazione dei diffusori di
destra e di sinistra.
LOUD*
1
(sonorità), [LOUD ON o LOUD OFF]
Per aumentare le frequenze basse e alte in modo
da ottenere un suono ben bilanciato a un livello
di volume basso.
VOL (volume), [Da 00 a 30 o 50*
3
]
Regolare il volume.
*
1
Quando si regolano le frequenze basse, le
frequenze alte o la sonorità, la regolazione
effettuata viene memorizzata per la modalità
sonora selezionata (C-EQ), inclusa la
modalità “USER”.
*
2
Se vi sono due diffusori, impostare il livello
dell’affievolimento su “00”.
*
3
Dipende dal comando di uscita
dell’amplificatore (per ulteriori informazioni
vedere pagina 12).
Valori predefiniti
Es.: È stato selezionato “ROCK”
IT06-11_KD-G162_1[E]f.indd 10IT06-11_KD-G162_1[E]f.indd 10 10/14/05 11:46:44 AM10/14/05 11:46:44 AM
11
ITALIANO
Indicazioni Impostazioni selezionabili, [pagina di riferimento]
DEMO
Demo del display
DEMO ON : [Valore predefinito]; La demo del display viene attivata
automaticamente se non vengono effettuate operazioni
per circa 20 secondi, [5].
DEMO OFF : Annulla.
CLOCK H
Regolazione ora
0 – 23 (1 – 12), [5]
[Valore predefinito: 0 (0:00)]
CLOCK M
Regolazione minuti
00 – 59, [5]
[Valore predefinito: 00 (0:00)]
24H/12H
Modo di visualizzazione
dell’ora
12H O 24H, [5]
[Valore predefinito: 24H]
CLK ADJ
Regolazione orologio
AUTO : [Valore predefinito]; L’orologio incorporato viene
regolato automaticamente utilizzando i dati CT (Clock
Time) in arrivo con il segnale RDS.
OFF : Annulla.
AF-REG
Frequenza alternativa/
ricezione regionale
Se la ricezione del segnale della stazione FM RDS corrente è scarsa...
AF : [Valore predefinito]; L’unità viene commutata su
un’altra stazione (è possibile che il programma sia
diverso da quello ricevuto correntemente), [9].
Si accende la spia AF.
AF REG : L’unità viene commutata su un’altra stazione che
trasmette lo stesso programma.
Si accendono le spie AF e REG.
OFF : Annulla.
È possibile modificare le opzioni della modalità
di impostazione preferita (PSM, Preferred
Setting Mode) illustrate nella tabella seguente.
1
2 Selezionare un’opzione PSM.
Impostazioni generali — PSM
3 Regolare l’opzione PSM selezionata.
4 Ripetere i punti 2 e 3 per regolare gli
altri componenti PSM, se necessario.
5 Terminare la procedura.
Continua...
IT06-11_KD-G162_1[E]f.indd 11IT06-11_KD-G162_1[E]f.indd 11 10/24/05 12:16:53 PM10/24/05 12:16:53 PM
12
ITALIANO
Indicazioni Impostazioni selezionabili, [pagina di riferimento]
PTY-STBY
PTY Standby
Attiva la ricezione in PTY Standby con uno dei codici PTY, [8].
OFF [Valore predefinito] = codici PTY, [15] = (torna all’inizio)
TA VOL
Volume dei notiziari di
informazione sul traffico
[Valore predefinito: VOL 15]; VOL 00 — VOL 30 o 50*, [8]
P-SEARCH
Ricerca programma
ON : Grazie ai dati AF, l’unità si sintonizza su un’altra
frequenza che trasmette lo stesso programma della
stazione RDS predefinita nel caso in cui il segnale di
quest’ultima risulti insufficiente.
OFF : [Valore predefinito]; Annulla.
TEL
Esclusione dell’audio
MUTING 1/MUTING 2 : Selezionare una delle due opzioni per
escludere l’audio durante l’utilizzo del telefono
cellulare.
OFF : [Valore predefinito]; Annulla.
AMP GAIN
Comando di uscita
dell’amplificatore
È possibile modificare il livello massimo del volume di questa unità.
LOW PWR : VOL 00 – VOL 30 (Selezionare questa opzione se la
potenza massima dell’diffusore è inferiore a 45 W, al
fine di evitarne il danneggiamento).
HIGH PWR : [Valore predefinito]; VOL 00 – VOL 50
IF BAND
Banda di frequenza
intermedia
AUTO : [Valore predefinito]; Aumentare la selettività del
sintonizzatore in modo da ridurre l’interferenza sonora
tra stazioni vicine. (Tuttavia si potrebbe perdere
l’effetto stereo.)
WIDE : La riproduzione sarà soggetta all’interferenza delle
stazioni adiacenti, ma la qualità del suono non sarà
degradata e l’effetto stereo non verrà perso.
*
Dipende dal comando di uscita dell’amplificatore.
IT12-17_KD-G162_1[E]f.indd 12IT12-17_KD-G162_1[E]f.indd 12 10/24/05 12:17:55 PM10/24/05 12:17:55 PM
13
ITALIANO
Manutenzione
Pulizia dei connettori
Il rilascio frequente del pannello di comando
comporta un deterioramento dei connettori.
Per ridurre al minimo questa possibilità,
pulire periodicamente i connettori con uno
strofinaccio o un panno di cotone inumidito
con alcol, facendo attenzione a non danneggiare
i connettori.
Connettori
Formazione di umidità
L’umidità può condensarsi sulla lente all’interno
del lettore CD nei seguenti casi:
A seguito dell’accensione del riscaldamento
nella macchina.
Se all’interno della macchina diventa molto
umido.
Se ciò dovesse accadere, il lettore CD potrebbe
non funzionare correttamente. In questo caso,
espellere il disco e lasciare l’unità accesa per
alcune ore finché l’umidità evapora.
Come maneggiare i dischi
Quando viene estratto
un disco dalla confezione,
premere il supporto centrale
della custodia e alzare il disco
afferrandolo per i bordi.
Afferrare sempre il disco
per i bordi. Non toccare la superficie di
registrazione.
Quando viene riposto un disco nella
confezione, inserirlo delicatamente nel
supporto centrale (con la superficie stampata
rivolta verso l’alto).
Assicurarsi di riporre i dischi nelle confezioni
dopo l’uso.
Supporto centrale
Per mantenere il disco pulito
È possibile che i dischi sporchi non
vengano eseguiti correttamente.
Se un disco si sporca, pulirlo con
un movimento diretto dal centro
verso il bordo utilizzando un panno morbido.
Non utilizzare solventi (ad esempio, prodotti
convenzionali per la pulizia dei dischi, spray,
diluenti, benzina ecc.) per pulire i dischi.
Per riprodurre dischi nuovi
È possibile che attorno ai bordi
interni ed esterni dei dischi nuovi
siano presenti macchie ruvide. Se
si utilizzano dischi di questo tipo,
l’unità potrebbe rifiutarli.
Per pulire questo tipo di macchie ruvide,
strofinare i bordi con una matita, una penna a
sfera o altro oggetto simile.
Disco deformato
Adesivo
Residui appiccicosi
Disco
Etichetta adesiva
Non utilizzare i dischi seguenti:
IT12-17_KD-G162_1[E]f.indd 13IT12-17_KD-G162_1[E]f.indd 13 10/14/05 11:47:20 AM10/14/05 11:47:20 AM
14
ITALIANO
Quando la funzione Ricezione Frequenza
Alternativa è attivata (con AF selezionata),
viene attivata automaticamente anche la
funzione Network-Tracking Reception. Allo
stesso modo, la funzione Network-Tracking
Reception non può essere disattivata senza
disattivare la Ricezione frequenze alternative
(Vedere pagina 11).
Per ulteriori informazioni sul sistema RDS,
visitare il sito Web all’indirizzo
«http://www.rds.org.uk».
Operazioni con i dischi
Avvertenza per la riproduzione di DualDisc
Il lato non DVD di un “DualDisc” non è
conforme allo standard “Compact Disc Digital
Audio”. Pertanto, non è consigliato l’utilizzo
di un lato non DVD di un DualDisc con
questo prodotto.
Generali
Questa unità è stata studiata per riprodurre
CD, CD-R (masterizzabili), CD-RW
(riscrivibili), e CD audio (formato CD-DA).
Quando è stato caricato un disco,
selezionando “DISC” come sorgente di
riproduzione viene avviata la riproduzione del
disco.
Inserimento di un disco
Se il disco viene inserito capovolto, verrà
automaticamente espulso.
Non inserire dischi da 8 cm (CD singoli) e
dischi con forme inusuali (cuori, fiori, ecc.)
nel vano di caricamento.
Ulteriori informazioni
sull’unità
Operazioni di base
Accensione l’unità
È inoltre possibile accendere l’unità premendo
SOURCE. Se la sorgente è pronta, inizia anche
la riproduzione.
Spegnimento dell’alimentazione
Se viene spenta l’alimentazione durante
l’ascolto, alla successiva accensione la
riproduzione del disco inizierà dal punto in
cui è terminata la riproduzione.
Seleziona la sorgente
Non è possibile selezionare “DISC” quando
nell’unità non è presente nessun disco.
Operazioni con il sintonizzatore
Memorizzazione di stazioni in memoria
Durante la ricerca SSM...
Tutte le stazioni memorizzate in precedenza
vengono cancellate e viene effettuata la
memorizzazione di nuove stazioni.
Le stazioni ricevute vengono preimpostate
dal numero 1 (frequenza minore) al numero
6 (frequenza maggiore).
Al termine della reimpostazione SSM, viene
effettuata la sintonizzazione automatica
sulla stazione memorizzata nel pulsante
numero 1.
Quando viene memorizzata una stazione
manualmente, la stazione preimpostata in
precedenza viene cancellata quando la nuova
stazione viene memorizzata nello stesso
numero di pulsante.
Operazioni RDS FM
La funzione Network-Tracking Reception
richiede due tipi di segnali RDS per
funzionare correttamente, ovvero i segnali PI
(Programme Identification) e AF (Alternative
Frequency). Se la ricezione di tali dati non è
corretta, la Network-Tracking Reception non
funzionerà correttamente.
Quando inizia la ricezione di un programma
sul traffico in TA Standby, il volume TA passa
automaticamente al livello predefinito, se il
livello attuale è inferiore al livello predefinito.
IT12-17_KD-G162_1[E]f.indd 14IT12-17_KD-G162_1[E]f.indd 14 10/24/05 12:18:14 PM10/24/05 12:18:14 PM
15
ITALIANO
Impostazioni generali—PSM
Se viene modificata l’impostazione “AMP
GAIN” da “HIGH PWR” a “LOW PWR”
quando il livello del volume è impostato su un
valore maggiore rispetto a “VOL 30”, l’unità
cambia automaticamente il livello del volume
impostandolo su “VOL 30”.
Codici PTY
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE,
SCIENCE, VARIED, POP M (musica), ROCK M (musica),
EASY M (musica), LIGHT M (musica), CLASSICS, OTHER
M (musica), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL,
RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY,
NATION M (musica), OLDIES, FOLK M (musica), DOCUMENT
Network-Tracking Reception
Programmare una trasmissione su diverse aree di
frequenza (01 – 05)
Riproduzione di CD-R o CD-RW
Utilizzare esclusivamente CD-R o CD-RW
“finalizzati”.
L’unità può riprodurre dischi a più sessioni,
ma eventuali sessioni non chiuse verranno
ignorate durante la riproduzione.
La riproduzione di CD-R o CD-RW può
essere impedita dalle caratteristiche del CD e
dai seguenti motivi:
Il CD è sporco o graffiato.
Si è condensata umidità sulla lente
all’interno dell’unità.
La lente all’interno dell’unità è sporca.
CD-R/CD-RW in cui i file sono stati scritti
con il metodo “Packet Write”.
Condizioni non corrette di registrazione
(dati mancanti, ecc.) o del supporto
(macchie, graffi, pieghe, ecc.).
I CD-RW richiedono tempi di lettura più
lunghi in quanto la riflettanza è inferiore
rispetto ai normali CD.
Non utilizzare i seguenti CD-R o CD-RW:
CD con adesivi, etichette o sigilli di
protezione incollati sulla superficie.
CD sui quali è possibile stampare l’etichetta
direttamente sulla superficie tramite una
stampante a getto d’inchiostro.
L’utilizzo di tali dischi in condizioni di
elevata temperatura o umidità può causare
malfunzionamenti o danni all’unità.
Modificare la sorgente
Se la sorgente viene modificata, la
riproduzione si interrompe (senza espulsione
del disco).
Quando viene nuovamente selezionata
la sorgente “DISC”, la riproduzione del
disco ricomincia dal punto in cui era stata
precedentemente interrotta.
Espulsione di un disco
Se il disco espulso non viene rimosso entro
15 secondi, verrà nuovamente inserito nel
vano di caricamento automaticamente per
proteggerlo dalla polvere. (La riproduzione
non verrà avviata).
IT12-17_KD-G162_1[E]f.indd 15IT12-17_KD-G162_1[E]f.indd 15 10/24/05 2:37:40 PM10/24/05 2:37:40 PM
16
ITALIANO
Problema Soluzione/Causa
Generali
Non viene emesso alcun suono dai
diffusori.
Regolare il volume al livello ottimale.
Controllare i cavi e i collegamenti.
L’unità non funziona. Inizializzare l’unità (vedere pagina 2).
FM/AM
L’impostazione automatica SSM non
funziona.
Memorizzare le stazioni manualmente.
Interferenze statiche durante l’ascolto
di programmi radiofonici.
Collegare l’antenna correttamente.
Riproduzione dei dischi
Impossibile riprodurre il disco. Inserire il disco correttamente.
Impossibile riprodurre CD-R/CD-RW.
Non è possibile saltare le tracce sui
CD-R/CD-RW.
Inserire un CD-R/CD-RW finalizzato.
Finalizzare il CD-R/CD-RW con il componente
utilizzato per la registrazione.
Il disco non può essere riprodotto né
espulso.
Sbloccare il disco (vedere pagina 9).
Espellere il disco (vedere pagina 2).
A volte il suono è interrotto. Interrompere la riproduzione durante la guida
su strade sconnesse.
Sostituire il disco.
Controllare i cavi e i collegamenti.
Sul display viene visualizzata
l’indicazione “NO DISC”.
Inserire un disco riproducibile nella fessura (slot)
di caricamento.
Guida e rimedi in caso di problemi di funzionamento
I problemi di funzionamento non sono sempre seri. Controllare i punti seguenti prima di contattare
un centro di supporto tecnico.
IT12-17_KD-G162_1[E]f.indd 16IT12-17_KD-G162_1[E]f.indd 16 10/24/05 12:18:18 PM10/24/05 12:18:18 PM
17
ITALIANO
Specifiche
SEZIONE AMPLIFICATORE AUDIO
Potenza in uscita massima:
Anteriore: 45 W per canale
Posteriore: 45 W per canale
Potenza in uscita continua (RMS):
Anteriore: 17 W per canale in 4 , da
40 Hz a 20 000 Hz con una
inferiore allo 0,8% distorsione
armonica totale.
Posteriore: 17 W per canale in 4 , da
40 Hz a 20 000 Hz con una
inferiore allo 0,8% distorsione
armonica totale.
Impedenza di carico: 4 (tolleranza da 4 a 8 )
Intervallo di controllo del tono:
Bassi: ±10 dB a 100 Hz
Alti: ±10 dB a 10 kHz
Risposta in frequenza: da 40 Hz a 20 000 Hz
Rapporto segnale/interferenza: 70 dB
Livello/impedenza linea in uscita:
2,0 V/20 k carico (a fondo scala)
Impedenza in uscita: 1 k
SEZIONE SINTONIZZATORE
Intervallo di frequenza:
FM: Da 87,5 MHz a 108,0 MHz
AM: (MW) Da 522 kHz a 1 620 kHz
(LW) Da 144 kHz a 279 kHz
[Sintonizzatore FM]
Sensibilità utilizzabile: 11,3 dBf (1,0 μV/75 )
50 dB Sensibilità di silenziosità:
16,3 dBf (1,8 μV/75 )
Selettività canale alternativo (400 kHz): 65 dB
Risposta in frequenza: Da 40 Hz a 15 000 Hz
Separazione stereo: 30 dB
Indice di cattura: 1,5 dB
[Sintonizzatore MW]
Sensibilità: 20 μV
Selettività: 35 dB
[Sintonizzatore LW]
Sensibilità: 50 μV
SEZIONE LETTORE CD
Tipo: Lettore Compact Disc
Sistema di rilevamento del segnale: Pickup
ottico senza contatto (laser semiconduttore)
Numero di canali: 2 canali (stereo)
Risposta in frequenza: Da 5 Hz a 20 000 Hz
Gamma dinamica: 96 dB
Rapporto segnale/interferenza: 98 dB
Affievolimento periodico del suono e
oscillazione del suono:
Inferiori al limite misurabile
GENERALI
Alimentazione:
Tensione operativa:
CC 14,4 V (tolleranza da 11 V a 16 V)
Messa a terra: Massa negativa
Temperatura operativa consentita:
da 0°C a +40°C
Dimensioni (L × A × P):
Dimensioni installazione (approssimative):
182 mm × 52 mm × 150 mm
Dimensioni pannello (approssimative):
188 mm × 58 mm × 11 mm
Peso (approssimative):
1,2 kg (esclusi accessori)
Design e specifiche soggetti a variazioni senza
preavviso.
IT12-17_KD-G162_1[E]f.indd 17IT12-17_KD-G162_1[E]f.indd 17 10/24/05 12:18:19 PM10/24/05 12:18:19 PM
GE, FR, IT
1005DTSMDTJEIN
Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb?
Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück
Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts
Vous avez des PROBLÈMES de
fonctionnement?
Réinitialisez votre appareil
Référez-vous à la page intitulée Comment réinitialiser votre appareil
PROBLEMI di funzionamento?
Inizializzare l’apparecchio
Fare riferimento alla pagina di Come inizialiazzare l’apparecchio
© 2005 Victor Company of Japan, Limited
Rear_KD-G162_001A_f.indd 2Rear_KD-G162_001A_f.indd 2 10/21/05 10:43:56 AM10/21/05 10:43:56 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

JVC KD-G161 Manuale del proprietario

Categoria
Ricevitori multimediali per auto
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per