JVC KD-SH1000 Manuale del proprietario

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale del proprietario
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
CD RECEIVER
CD-RECEIVER
RECEPTEUR CD
SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD
KD-SH1000
Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Per le istruzioni d’installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI
GET0366-001A
[E]
Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 8.
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 8.
Per annullare la demo del display, vedere a pagina 8.
Cover_SH1000E_001A_f.indd 2Cover_SH1000E_001A_f.indd 2 1/6/06 2:19:44 PM1/6/06 2:19:44 PM
2
DEUTSCH
Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts.
Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um
sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten.
WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer
gewartet werden können. Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal durchführen lassen.
3. ACHTUNG: Sichtbare und unsichtbare Laserstrahlung bei offenem Gerät und Defekt oder
Umgehen der Verriegelung. Setzen Sie sich dem Strahl nicht direkt aus.
4. ANBRINGEN DES ETIKETTS: WARNHINWEIS-ETIKETT, AUSSEN AM GERÄT
ANGEBRACHT.
Warnung:
Wenn Sie den Receiver beim Fahren
bedienen müssen, dürfen Sie nicht den Blick
von der Straße nehmen, da sonst die Gefahr
von Verkehrsunfällen besteht.
Achtung bei der
Lautstärkeeinstellung:
Disks erzeugen im Vergleich zu anderen
Tonträgern sehr wenig Rauschen. Senken Sie
die Lautstärke vor dem Abspielen einer Disk,
um Beschädigung der Lautsprecher durch
plötzliche Tonspitzen zu vermeiden.
Zur Beachtung:
Das in diesem Receiver eingebaute
Displayfenster wurde mit hoher Präzision
hergestellt, aber es lässt sich nicht
ausschließen, dass fehlerhafte Bildpunkte
vorhanden sind. Das ist unvermeidbar und
keine Fehlfunktion.
Aus Sicherheitsgründen wird eine nummerierte
ID-Karte mit diesem Receiver mitgeliefert, und
die gleiche ID-Nummer ist auf dem Chassis
des Receivers aufgedruckt. Die Karte muss an
sicherer Stelle aufbewahrt werden, da sie den
Behörden bei der Identifikation des Receivers
im Falle eines Diebstahls helfen kann.
Zurücksetzen des Geräts
Ihre vorgegebenen Einstellungen werden
ebenfalls gelöscht.
Zwangsweises Ausschieben einer Disk
Wenn eine SD-Karte eingesetzt ist, werfen Sie
zuerst die SD-Karte aus (siehe Seite 14).
1
2
Wenn das nicht funktioniert, führen Sie einen
Reset am Receiver aus.
Achten Sie darauf, die ausgeschobene Disk
nicht fallen zu lassen.
GE02-09_SH1000E[E]f.indd 2GE02-09_SH1000E[E]f.indd 2 1/20/06 11:56:40 AM1/20/06 11:56:40 AM
DEUTSCH
3
Wie Sie diese Anleitung lesen
Tastenfunktionen werden im Wesentlichen
mit den Abbildungen in der folgenden Tabelle
erklärt.
Einige zugehörige Tipps und Hinweise werden
unter „Weitere Informationen zu Ihrem
Receiver“ gegeben (siehe Seiten 34 bis 38).
Kurz drücken.
Wiederholt drücken.
Eine davon
drücken.
Drücken Sie
A, dann B.
Gedrückt halten, bis die
gewünschte Reaktion
beginnt.
Halten Sie die beide
Tasten gleichzeitig
gedrückt.
Die folgenden Markierungen kennzeichnen...
: Bedienungen des eingebauten CD-
Players.
: Bedienungen des externen CD-
Wechslers.
: Bedienungen des SD-Players.
: Externer USB-Speicherbetrieb.
Für die Sicherheit...
Die Lautstärke nicht zu laut stellen, da
dadurch Außengeräusche überdeckt und das
Autofahren gefährlich wird.
Das Auto vor dem Durchführen von
komplizierten Bedienschritten anhalten.
Temperatur im Auto...
Wenn Sie das Auto für lange Zeit in heißem
oder kaltem Wetter parken, bitte warten, bis
sich die Temperatur im Auto sich normalisiert
hat, bevor Sie das Gerät einschalten.
INHALT
Bedienfeld ....................................... 5
Fernbedienung —
RM-RK300 ................ 6
Erste Schritte .................................... 7
Grundlegende Bedienung ................................. 7
Bedienung des Tuners ....................... 8
UKW-RDS-Funktionen ....................... 11
Suche nach bevorzugten UKW-RDS
-Sendungen .............................................. 11
Disk/SD-Karte/USB-Speicher
-Verfahren .................................... 14
Abspielen einer Disk im Receiver ..................... 14
Abspielen von Disks im CD-Wechsler ............... 14
Abspielen von einer SD-Karte ........................... 14
Wiedergabe von einem USB-Speicher .............. 15
Klangeinstellungen .......................... 18
Auswählen der DSP-Modi (DSP) ..................... 18
Verwendung des Equalizers—EQ .................... 19
Aktivieren des Crossover-Netzes ...................... 21
Einstellen der Klangmodi—SEL ....................... 21
Allgemeine Einstellungen — PSM ..... 23
Titel zuweisen ................................. 26
iPod®/D. player-Bedienungen ............ 27
DAB-Tuner-Funktionen ..................... 29
Bedienung von anderen externen
Komponenten ............................... 33
Wartung .......................................... 33
Weitere Informationen zu Ihrem
Receiver ........................................ 34
Störungssuche .................................. 38
Technische Daten ............................. 42
GE02-09_SH1000E[E]f.indd 3GE02-09_SH1000E[E]f.indd 3 1/20/06 11:56:46 AM1/20/06 11:56:46 AM
4
DEUTSCH
Eingabe der verschiedenen Menüs
Das Hauptmenü enthält sieben Menüs (MODE,
PSM, SEL, TITLE, BBE, EQ und DSP).
Wenn ca. 5 Sekunden lang keine Bedienung
erfolgt, wird der Menü-Bildschirm gelöscht.
1
2 Wählen Sie ein gewünschtes Menü.
3 Rufen Sie das gewählte Menü auf.
Zum Zurückschalten zum vorherigen
Bildschirm oder Verlassen des MENU-
Bildschirms drücken Sie BACK
wiederholt.
4 Verfahren Sie, wie auf dem
Bildschirm angewiesen.
Zum Zurückschalten zum vorherigen
MENU-Bildschirm drücken Sie MENU.
Anbringen/Abnehmen des Bedienfelds
Wie der Winkel des Bedienfelds
geändert wird
1
2
Bei Verwendung der Fernbedienung
Vorsicht:
Abnehmen...
Anbringen...
Zeit-Countdown-Anzeige
GE02-09_SH1000E[E]f.indd 4GE02-09_SH1000E[E]f.indd 4 1/20/06 11:56:47 AM1/20/06 11:56:47 AM
DEUTSCH
5
Ändern von Displayinformation und -mustern
1 BAND-Taste
2 SOURCE-Taste
3 Steuerregler
POWER/ATT (Stummschaltung)/
ENTER-Taste
4 MENU-Taste
5 5 (höher) / (niedriger)-Tasten
6 Displayfenster
7 DISP (Display)-Taste
8 USB (Universal Serial Bus)
Eingangsterminal
Beschreibung der Teile
Bedienfeld
9 T/P (Verkehrsprogramm/Programmtyp)-
Taste
p 0 (Auswurf) /
(Winkel)-Taste
q 4
/¢ -Tasten
w Fernbedienungssensor
Setzen Sie den Fernbedienungssensor
KEINEM intensiven Licht (direkte
Sonneneinstrahlung oder künstliches Licht)
aus.
e BACK-Taste
r Rückstelltaste
t
(Bedienfeld-Freigabe)-Taste
Quellenbetriebsanzeige
Textinformationsanzeige für UKW-
RDS-Sender und DAB-Dienste
Uhrzeitanzeige
Kleines grafisches DisplayGroßes grafisches Display (vollformatige Anzeige)
Beisp.: Wenn Tuner als Wiedergabequelle gewählt ist
GE02-09_SH1000E[E]f.indd 5GE02-09_SH1000E[E]f.indd 5 1/20/06 11:56:49 AM1/20/06 11:56:49 AM
6
DEUTSCH
Fernbedienung — RM-RK300
Einsetzen der Lithiumknopfbatterie
(CR2025)
Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den
Fernbedienungssensor am Gerät. Stellen Sie
sicher, dass sich kein Hindernis dazwischen
befindet.
Warnung:
Keine anderen Batterien als CR2025 oder
entsprechende einsetzen; andernfalls
besteht Explosionsgefahr.
Legen Sie die Batterie an einem Ort ab, wo
sie außer Reichweite kleiner Kinder ist, um
Unfälle zu vermeiden.
Um Überhitzen, Bersten oder Entzünden
der Batterie zu vermeiden:
Die Batterie nicht aufladen,
kurzschließen oder erhitzen oder in
einem Feuer entsorgen.
Die Batterie nicht zusammen mit
anderen Metallgegenständen ablegen.
Die Batterie nicht mit Pinzetten oder
ähnlichen Werkzeugen anstoßen.
Die Batterie mit Klebeband umwickeln
und isolieren, wenn sie entsorgt oder
aufbewahrt wird.
Vorsicht:
Der Receiver ist mit Lenkrad-
Fernbedienungsfunktion ausgestattet.
Siehe Einbau/Anschlußanleitung (separate
Druckschrift) zum Anschluss.
Hauptelemente und Merkmale
1 (Standby/Ein/Dämpfung)-Taste
Schaltet das Gerät ein oder dämpft bei
kurzem Drücken bei eingeschaltetem
Gerät kurz den Ton.
Schaltet das Gerät aus, wenn gedrückt
gehalten.
GE02-09_SH1000E[E]f.indd 6GE02-09_SH1000E[E]f.indd 6 1/20/06 11:56:50 AM1/20/06 11:56:50 AM
DEUTSCH
7
Fortsetzung auf nächster Seite
2 SOURCE-Taste
Wählt die Quelle.
3 5 (höher) / (niedriger)-Tasten
Für DAB: Ändert den Dienst.
Für MP3/WMA/SD/USB: Ändert die
Ordner.
Beim Hören von einem Apple iPod
®
oder eine JVC D. player:
Pausiert/stoppt oder setzt die
Wiedergabe mit fort.
Gehen Sie zum Hauptmenü mit 5.
(Jetzt fungieren 5//4/¢ als
Menüwahltasten.)*
4 VOL (Lautstärke) + / – -Tasten
Zum Einstellen des Lautstärkepegels.
5 Zifferntasten
Für FM/AM/DAB: Wählt Sie den
Festsender (oder Dienst) durch kurzes
Drücken oder speichert einen Sender
(oder Dienst) durch Gedrückthalten.
Für CD/CD-Text: Wählt die Musiktitel.
Für MP3/WMA/SD/USB: Wählt die
Ordner.
Für den CD-Wechsler: Wählt die Disks.
6 ANGLE-Taste
Stellt den Winkel des Bedienfelds ein.
7 BAND-Taste
Wählt das Frequenzband.
8 4 / ¢ -Tasten
Für FM/AM/DAB: Sucht nach Sendern
(oder Ensembles) wenn gedrückt, oder
überspringt Frequenzen wenn gedrückt
gehalten.
Für CD/CD Text/MP3/WMA/SD/USB:
Wechselt die Titel wenn gedrückt, oder
fährt schnell im Titel vor oder zurück,
wenn gedrückt gehalten.
Beim Hören von einem iPod oder D.
player (im Menü-Wahlmodus):
Wählt einen Gegenstand bei kurzem
Drücken. (Dann drücken Sie zum
Bestätigen der Wahl.)
Überspringt 10 Gegenstände wenn
gedrückt gehalten.
* 5 : Schaltet zum vorherigen Menü zurück.
: Bestätigt die Auswahl.
Erste Schritte
Aktiviert oder Deaktiviert das Crossover-
Netz (siehe Seite 21) vor dem Einschalten.
Grundlegende Bedienung
~ Einschalten.
Ÿ
FM/AM = DAB* = CD* = SD* =
USB* = CD-CH*/iPod*/D. player*
(oder EXT-IN) = LINE-IN = (zurück
zum Anfang)
* Sie können nicht diese Quellen wählen,
wenn sie nicht betriebsbereit oder
angeschlossen sind.
!
Für UKW/AM-Tuner
Für DAB-Tuner
Stellen Sie die Lautstärke ein.
@ Stellen Sie den Klang nach Wunsch
ein. (Siehe Seiten 18 bis 22).
GE02-09_SH1000E[E]f.indd 7GE02-09_SH1000E[E]f.indd 7 1/20/06 11:56:51 AM1/20/06 11:56:51 AM
8
DEUTSCH
Zum abrupten Senken der
Lautstärke (ATT)
Um die Lautstärke wieder
anzuheben, drücken Sie die
Taste erneut.
Zum Ausschalten des Geräts
Grundlegende Einstellungen
Siehe auch „Allgemeine Einstellungen
— PSM“ auf Seiten 23 bis 26.
1 Rufen Sie das PSM-Menü auf (siehe
Seite 4).
2
1 Abbrechen der Display-
Demonstrationen
Wählen Sie „Demo“, und dann „Off“.
2
Einstellung der Uhr
Wählen Sie „Clock H“ (Stunde), und
stellen Sie dann die Stunde ein.
Wählen Sie „Clock M“ (Minute), und
stellen Sie die Minute ein.
Wählen Sie „24H/12H“ und dann
„24Hours“ oder „12Hours“.
3 Beenden Sie den Vorgang.
Zum Prüfen der aktuellen Uhrzeit, wenn das
Gerät ausgeschaltet ist
Bedienung des Tuners
~
Ÿ
! Starten Sie den Sendersuchlauf.
Wenn ein Sender empfangen wird, stoppt
der Suchlauf.
Um den Suchlauf zu stoppen, betätigen
Sie die gleiche Taste erneut.
So stellen Sie manuell Sender ein
In obigen Schritt !...
1
2 Wählen Sie eine gewünschte
Senderfrequenz.
Wenn Sie Schwierigkeiten haben,
eine UKW-Sendung in Stereo zu
empfangen
1 Rufen Sie das MODE-Menü auf (siehe
Seite 4).
2
3
Der gewählte Wellenbereich
erscheint.
GE02-09_SH1000E[E]f.indd 8GE02-09_SH1000E[E]f.indd 8 1/24/06 10:54:08 AM1/24/06 10:54:08 AM
DEUTSCH
9
4 MO-Anzeige leuchtet auf.
Der Empfang wird besser,
jedoch geht der Stereo-Effekt
verloren.
Zum Wiederherstellen des Stereoeffekts
wiederholen Sie das gleiche Verfahren und
wählen „Off“ in Schritt 3 Die MO-Anzeige
erlischt.
Abstimmen von nur UKW-Sendern mit
starken Signalen—LO/DX (Lokal/Fern-
Extrem)
1 Rufen Sie das MODE-Menü auf (siehe
Seite 4).
2
3
4
Die DX-Anzeige erlischt, und die LO-
Anzeige leuchtet auf.
Es wird nur nach Sendern mit ausreichender
Signalstärke gesucht.
Um nach allen empfangbaren Sendern zu
suchen, wiederholen Sie den Vorgang, und
wählen Sie „DX“ in Schritt 3. Die LO-Anzeige
erlischt, und die DX-Anzeige leuchtet auf.
Speichern von Sendern
Sie können für jedes Frequenzband bis zu sechs
Sender voreinstellen.
Automatische Voreinstellung von
UKW-Sendern—SSM (Sequentieller
Speicher für starke Sender)
1 Wählen Sie den UKW-
Frequenzbereich (FM1 – FM3), auf
dem Sie speichern möchten.
2 Rufen Sie das MODE-Menü auf (siehe
Seite 4).
3
4
Die lokalen UKW-Sender im ausgewählten
Frequenzband mit den stärksten Signalen
werden automatisch als Festsender gespeichert.
Manuelle Voreinstellung
Beisp.: Speichern des UKW-Senders 92,5 MHz
unter der Festsendernummer 4 des
Frequenzbands FM1.
1
2
3
Rufen Sie das MODE-Menü auf (siehe
Seite 4).
Indem Sie 5/ gedrückt halten, erscheint
die Festsenderliste (gehen Sie zu Schritt 6).
Fortsetzung auf nächster Seite
GE02-09_SH1000E[E]f.indd 9GE02-09_SH1000E[E]f.indd 9 1/20/06 11:56:56 AM1/20/06 11:56:56 AM
10
DEUTSCH
4
5
6
Wählen Sie eine Festsendernummer.
Sie können durch Drehen des
Steuerreglers zu den Listen der anderen
UKW-Frequenzbereiche gehen.
7 Speichern Sie den Sender.
Bei Verwendung der Fernbedienung
Nach dem Abstimmen eines als Festsender
einzugeben gewünschten Senders...
Hören eines Festsenders
1
2
Rufen Sie das MODE-Menü auf (siehe
Seite 4).
3
4
5
Wählen Sie eine Festsendernummer.
Sie können durch Drehen des
Steuerreglers zu den Listen der anderen
UKW-Frequenzbereiche gehen.
Bei Verwendung der Fernbedienung
Wählen Sie die Festsendernummer direkt.
GE10-17_SH1000E[E]f.indd 10GE10-17_SH1000E[E]f.indd 10 1/20/06 11:55:38 AM1/20/06 11:55:38 AM
11
DEUTSCH
Fortsetzung auf nächster Seite
UKW-RDS-Funktionen
Funktionen von RDS
Das RDS-Verfahren (Radio Data System)
ermöglicht UKW-Sendern, außer dem
Programmsignal weitere Informationen zu
versenden.
Beim Empfang von RDS-Daten sind auf dem
Receiver folgende Funktionen verfügbar:
Programmtypsuche (PTY-Suchlauf) (siehe
folgendes)
TA (Verkehrsansage) und PTY-
Bereitschaftsempfang (siehe Seite 12 und 24)
Automatische Verfolgung des gleichen
Programs—Network-Tracking-Empfang
(siehe Seite 13)
Programmsuche (siehe Seite 13)
Empfang des Meldungsdienstes—RDS
Radiotext (RT) (siehe Seite 13)
Suche nach bevorzugten UKW-
RDS-Sendungen
Sie können Ihre ausgestrahlten
Lieblingsprogramme suchen, indem Sie den
PTY-Code Ihrer Lieblingsprogramme wählen.
PTY-Codes
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE,
SCIENCE, VARIED, POP M (Musik), ROCK M (Musik), EASY
M (Musik), LIGHT M (Musik), CLASSICS, OTHER M (Musik),
WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE
IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (Musik),
OLDIES, FOLK M (Musik), DOCUMENT
~
1 Pop M 4 Classics
2 Rock M 5 Affairs
3 Easy M 6 Varied
PTY-Vorwahlliste erscheint.
Ÿ Wählen Sie einen PTY-Code.
Sie können einen der PTY-Codes
(einschließlich der sechs Vorwahl-
Codes wählen, die nach Wunsch
vorgewählt werden können, siehe
Folgendes).
! Beginnen Sie die Suche nach Ihrer
bevorzugten Sendung.
Wenn ein Sender eine Sendung mit dem
PTY-Code ausstrahlt, den Sie gewählt
haben, wird dieser Sender eingestellt.
Speichern Ihrer bevorzugten
Programmtypen
Sie können Ihre bevorzugten PTY-Codes unter
der PTY-Vorwahlliste abspeichern.
1
2
Wählen Sie einen PTY-Code.
3 Rufen Sie die Vorwahlliste auf.
4 Wählen Sie eine Festsendernummer.
GE10-17_SH1000E[E]f.indd 11GE10-17_SH1000E[E]f.indd 11 1/20/06 11:55:42 AM1/20/06 11:55:42 AM
12
DEUTSCH
So deaktivieren Sie den TA-
Standbyempfang
Die TP-Anzeige erlischt.
PTY-Standbyempfang
PTY-Standby erlaubt es dem Receiver, von der
aktuellen Signalquelle außer AM kurzzeitig auf
Ihr bevorzugtes PTY-Programm umzuschalten.
Ist ein DAB-Tuner angeschlossen, so lässt
sich über Standbyempfang auch nach DAB-
Diensten suchen.
Zum Wählen Ihres bevorzugten PTY-Codes
für Standbyempfang siehe Seite 24.
Die PTY-Anzeige leuchtet auf oder blinkt.
Zum Aktivieren des PTY-Standbyempfangs
1 Rufen Sie das MODE-Menü auf (siehe
Seite 4).
2
3
Wenn einen der folgenden PTY-
Codes.
4 Beenden Sie den Vorgang.
Die PTY-Anzeige leuchtet auf
oder blinkt.
Wenn die PTY-Anzeige aufleuchtet, ist
der PTY-Standbyempfang aktiviert.
Wenn die PTY-Anzeige blinkt, ist
der PTY-Standbyempfang noch nicht
aktiviert.
Zum Aktivieren des PTY-
Standbyempfangs müssen Sie einen
anderen Sender einstellen, bei dem
diese Signale mitgesendet werden. Die
PTY-Anzeige geht von Blinken auf
Dauerleuchten über.
Zum Deaktivieren des PTY-Standbyempfangs
wählen Sie „Off“ in Schritt 3. Die PTY-Anzeige
erlischt.
5 Speichern Sie die Einstellung.
6 Zum Speichern weiterer PTY-Codes
in anderen Vorwahlnummern.
7 Beenden Sie den Vorgang.
Verwenden des Standbyempfangs
TA-Standbyempfang
Verkehrsdurchsagen-Standby erlaubt es dem
Receiver, von allen Signalquellen außer AM
kurzzeitig auf Verkehrsdurchsagen (TA)
umzuschalten.
Die Lautstärke schaltet auf den voreingestellten
TA-Lautstärkepegel um, wenn der aktuelle
Pegel niedriger als der vorgegebene Pegel ist
(siehe Seite 24).
Ist ein DAB-Tuner angeschlossen, so lässt
sich über Standbyempfang auch nach einem
DAB-Dienst, der Verkehrsansagen ausstrahlt,
suchen.
So aktivieren Sie den TA-Standbyempfang
Die TP-Anzeige
(Verkehrsprogramm) leuchtet
oder blinkt.
Wenn die TP-Anzeige aufleuchtet, ist der TA-
Standbyempfang aktiviert.
Wenn die TP-Anzeige blinkt, ist der TA-
Standbyempfang noch nicht aktiviert.
(Dies ist der Fall, wenn Sie einen UKW-
Sender hören, bei dem die für den TA-
Standbyempfang erforderlichen RDS-Signale
nicht mitgesendet werden).
Zum Aktivieren des TA-Standbyempfangs
müssen Sie einen anderen Sender (oder DAB-
Dienst) einstellen, bei zugehörige Signale
mitgesendet werden. Die TP-Anzeige geht
von Blinken auf Dauerleuchten über.
Wiederholen Sie die
Schritte 2 bis 5.
GE10-17_SH1000E[E]f.indd 12GE10-17_SH1000E[E]f.indd 12 1/20/06 11:55:44 AM1/20/06 11:55:44 AM
13
DEUTSCH
Verfolgen des gleichen Programms
—Network-Tracking-Empfang
Wenn Sie in einem Bereich unterwegs sind,
in dem kein guter UKW-Empfang möglich
ist, sucht dieser Receiver automatisch nach
anderen Frequenzen, auf denen das UKW-RDS-
Programm möglicherweise besser empfangen
werden kann (siehe Abbildung unten).
Programm A wird in unterschiedlichen Frequenzbereichen
ausgestrahlt (01 – 05)
Bei Versand ab Werk ist der Network-Tracking-
Empfang aktiviert.
Zum Ändern der Einstellung des Netzwerk-
Tracking-Empfangs siehe „AF-Reg“ auf
Seite 24.
Automatische Senderauswahl
—Programmsuche
Normalerweise wird beim Drücken der
Zifferntasten der betreffende Festsender
abgestimmt.
Wenn die Signale vom Radio Data System-
UKW-Festsender nicht mit ausreichender
Signalstärke empfangen werden können, wählt
das Gerät mithilfe der AF (Alternativfrequenz)-
Daten eine andere Frequenz mit demselben
Programm wie der Festsender aus.
Das Gerät benötigt eine gewisse Zeit, um
bei Programm-Suchlauf auf einen anderen
Sender abzustimmen.
Siehe auch Seite 24.
Verwendung des Meldungsdienstes
—RDS Radiotext (RT)
Was ist RDS-Radiotext
RDS Radiotext ist ein Teil des RDS-
Datensignals zur Übertragung von
verschiedenen Textinformationen (z.B.
Programminformation, Telefonnummern,
E-Mal und Webadressen, Interpreten/Titel-
Information und Nachrichten-Schlagzeilen).
Der Text-Dienst ist ein Teil der RDS-Sendung.
Eine Meldung kann bis zu 64 Zeichen enthalten.
Der Meldungsdienst ist optional und wird nicht
von allen Sendern unterstützt.
Wenn Sie einen Sender abstimmen, der den
Meldungsdienst unterstützt, wird dieser Dienst
automatisch empfangen.
Zur Anzeige der RDS-Radiotext-Information
(RT)
Beim Hören eines Senders, der RT unterstützt...
Das Radiotext-Bild
erscheint im Display.
Das Radiotext-Schirmbild wird zeitweilig
aufgehoben, wenn Sie den Receiver bedienen.
Das Laden der Daten nimmt eine gewisse
Zeit in Anspruch. Während des Ladens
erscheint die Meldung „Loading“ und die
Fortschrittsanzeige.
Sie können den ungefähren Ladeprozentsatz
mit den Anzeigen sehen.
Wenn die Textmeldung nicht verfügbar ist,
schaltet das Textschirmbild automatisch auf das
Quellen-Bedienungsschirmbild um. Wenn die
Textmeldung später verfügbar wird, erscheint
das Textschirmbild automatisch.
GE10-17_SH1000E[E]f.indd 13GE10-17_SH1000E[E]f.indd 13 1/20/06 11:55:47 AM1/20/06 11:55:47 AM
14
DEUTSCH
Disk/SD-Karte/USB-
Speicher-Verfahren
Abspielen einer Disk im Receiver
Alle Titel werden wiederholt abgespielt, bis
Sie die Quelle umschalten oder die Disk
ausschieben.
Zum Stoppen der Wiedergabe und Auswerfen
der Disk
Hinweis:
Wenn ein USB-Speicher am Gerät
angebracht ist, können Sie die Disk nicht
auswerfen. „Please Eject USB“ blinkt im
Display. In diesem Fall nehmen Sie den
USB-Speicher ab und drücken die Taste 0 /
erneut.
Abspielen von Disks im CD-
Wechsler
Alle Discs im Magazin werden wiederholt
abgespielt, bis Sie die Quelle umschalten.
Durch Ausgeben des Magazins wird die
Wiedergabe ebenfalls gestoppt.
* Wenn Sie die externe Eingangseinstellung
auf „Ext In“ (siehe Seite 25) geändert haben,
können Sie den CD-Wechsler nicht wählen.
Abspielen von einer SD-Karte
Vor dem Abnehmen des Bedienfelds die
Stromversorgung ausschalten.
~
Ÿ
Drücken Sie die SD-Karte ein, bis Sie
ein Klickgeräusch hören.
Zum Auswerfen der SD-Karte drücken
Sie die SD-Karte erneut.
Drücken Sie die SD-Karte sanft (nicht
den Finger schnell wegnehmen);
andernfalls kann die SD-Karte aus dem
Gerät springen.
SD-Ladeschlitz
SD-Karte
GE10-17_SH1000E[E]f.indd 14GE10-17_SH1000E[E]f.indd 14 1/20/06 11:55:49 AM1/20/06 11:55:49 AM
15
DEUTSCH
Fortsetzung auf nächster Seite
! Anbringen des Bedienfelds.
Das Bedienfeld geht
zur vorherigen Position
zurück.
Die Wiedergabe startet automatisch,
wenn Titel aufgezeichnet werden.
Wiedergabe von einem USB-
Speicher
Dieses Gerät kann MP3/WMA-Tracks
abspielen, die in einem USB-Speicher abgelegt
sind.
Alle Tracks im USB-Speicher werden
wiederholt abgespielt, bis Sie die Quelle
umschalten.
Durch Entfernen des USB-Speichers wird die
Wiedergabe ebenfalls gestoppt.
~
Ÿ
Zum Abnehmen des USB-Speichers ziehen Sie
ihn gerade vom Gerät ab.
USB-Speicher
USB-Eingangsterminal
Vorsichtsmaßregeln:
• Vermeiden Sie Verwendung von SD-Karte/
USB-Speicher, wenn dadurch das sichere
Fahren behindern kann.
• Stellen Sie sicher, dass alle wichtigen
Daten gesichert sind, um Datenverlust zu
vermeiden.
Wenn eine SD-Karte oder ein USB-Speicher
angebracht ist...
Die Wiedergabe startet von der Stelle, wo sie
vorher abgebrochen wurde.
Wenn momentan eine andere SD-Karte oder
ein anderer USB-Speicher angebracht ist,
startet die Wiedergabe von Anfang an.
Über MP3/WMA-Stücke
MP3- und WMA- „Titel“ (die Wörter „Datei“
und „Titel“ werden in dieser Anleitung
mit gleicher Bedeutung verwendet) sind in
„Ordnern“ aufgezeichnet.
Über den CD-Wechsler
Es wird empfohlen, einen MP3-kompatiblen
CD-Wechsler von JVC mit diesem Receiver zu
verwenden.
Sie können auch MP3-inkompatible CD-
Wechsler anschließen. Diese Geräte sind
allerdings nicht mit MP3-Disks kompatibel.
Sie können nicht die CD-Wechsler der Serie
CH-X99, CH-X100 und KD-MK mit diesem
Gerät verwenden.
Sie können eine WMA-Disk nicht im CD-
Wechsler abspielen.
In der CD-Text aufgezeichnete
Textinformation kann angezeigt werden,
wenn ein mit CD-Text kompatibler CD-
Wechsler von JVC angeschlossen ist.
Zu den Anschlüssen siehe auch die Einbau/
Anschlußanleitung (separate Druckschrift).
So spulen Sie Titel vor oder zurück
GE10-17_SH1000E[E]f.indd 15GE10-17_SH1000E[E]f.indd 15 1/20/06 11:55:51 AM1/20/06 11:55:51 AM
16
DEUTSCH
So springen Sie zum nächsten oder zum
vorherigen Titel
Zum Weitergehen zu den nächsten oder
vorherigen Ordnern (nur für MP3/WMA/SD/USB)
Für MP3-Titel:
Für WMA-Titel:
Durch Gedrückthalten dieser Tasten kann die
Diskliste (
) und Ordnerliste (
/
/ ) angezeigt werden, wie im
Folgenden beschrieben.
Weitere Hauptfunktionen
Wählen von Disk/Ordner/Titel auf der
Liste
Diese Funktion steht nicht bei einer Audio-
CD oder einer CD-Text zur Verfügung, wen
die Quelle „CD“ ist.
1 Rufen Sie das MODE-Menü auf (siehe
Seite 4).
2
3 Wählen Sie einen Listentyp.
*
1
Nur wählbar, wenn die Quelle „CD-CH“
ist.
*
2
Erscheint nur für MP3/WMA/SD/USB.
4 Bestätigen Sie die Auswahl.
Die gewählte Liste erscheint im Display.
Sie können durch Drehen des
Steuerreglers zu den anderen Listen gehen.
5 Wählen Sie eine/einen Disk/Ordner/
Datei aus der Liste.
Nur für MP3/WMA/SD/USB:
Wenn Sie die/den aktuell gewählte(n)
Disk/Ordner (im Schirmbild hervorgehoben)
wählen, erscheint dessen Ordner-/Datei-Liste.
6 Startet die Wiedergabe.
Bei Verwendung der Fernbedienung
Zum direkten Wählen einer Disk ( )
Zum direkten Wählen eines Titels einer
Audio-CD oder CD-Text (
)
Zum direkten Wählen eines MP3/ WMA-
Ordners (
/ / )
Zum Wählen einer Zahl von 1 – 6:
Zum Wählen einer Zahl von 7 (1) – 12 (6):
Bei MP3/WMA-Ordnern:
Es müssen den Ordnern zweistellige
Nummern am Anfang der Ordnernamen
zugewiesen werden—01, 02, 03 usw.
Aktueller Ordner
Beisp.: Wenn „Folder“ in Schritt
3 gewählt ist
GE10-17_SH1000E[E]f.indd 16GE10-17_SH1000E[E]f.indd 16 1/20/06 11:55:53 AM1/20/06 11:55:53 AM
17
DEUTSCH
Auswurfsperre
Sie können für die eingelegte Disk eine
Auswurfsperre aktivieren.
1
2
Nachdem sichergestellt ist, dass „No
Eject?“ gewählt ist...
Die Meldung „No Eject“
blinkt auf dem Display,
und die Disk kann nicht
ausgeworfen werden.
Zum Aufheben der Sperre wiederholen Sie das
gleiche Verfahren, nachdem sichergestellt ist
dass „Eject OK?“ gewählt ist.
„Eject OK“ erscheint im Display.
Auswählen von Wiedergabemodi
Sie können jeweils einen der folgenden
Wiedergabe-Modi verwenden.
1 Rufen Sie das MODE-Menü auf (siehe
Seite 4).
2 Wählen Sie eine der Wiedergabearten.
3 Wählen Sie einen der Gegenstände
(siehe folgende Tabelle).
4 Beenden Sie den Vorgang.
Anspielfunktion Spielt die anfänglichen 15
Sekunden von...
Track : Alle Tracks des aktuellen
Wiedergabe-Datenträgers.
[
]
Folder*
1
: Erster Track aller Ordner des
aktuellen Wiedergabe-Datenträgers.
[
]
Disc*
2
: Erste Titel aller eingesetzten Disks.
[
]
Off : Hebt auf.
Wiederholung Wiederholt die Wiedergabe
Track : Aktuelle Titel. [ ]
Folder*
1
: Alle Titel des aktuellen Ordners.
[
]
Disc*
2
: Alle Titel aller eingesetzten Disks.
[
]
Off : Hebt auf.
Zufallswiedergabe Spielt in zufälliger
Reihenfolge ab
Folder*
1
: Alle Titel des aktuellen Ordners,
dann die Titel des nächsten Ordners
usw. [
]
Disk : Alle Titel auf der aktuellen Disk.
[
]
All*
3
: Alle Tracks der eingesetzten Disks/
Datenträger. [
]
Off : Hebt auf.
*
1
Nur beim Abspielen eines Datenträgers
(MP3/WMA/SD/USB).
*
2
Nur, wenn die Quelle CD-CH ist.
*
3
Nur, wenn die Quelle CD-CH, SD oder USB
ist.
GE10-17_SH1000E[E]f.indd 17GE10-17_SH1000E[E]f.indd 17 1/20/06 11:55:56 AM1/20/06 11:55:56 AM
18
DEUTSCH
Zur Vornahme genauerer Einstellungen siehe
Folgendes.
Zum Aufheben des akustischen Defekts
wählen Sie „Defeat“ in Schritt Ÿ.
Präzise Einstellungen für die DSP-Modi
1 Wählen Sie einen DSP-Modus.
2 Wählen Sie die Anzahl der
integrierten Lautsprecher.
Für „Defeat“ und „V.Cancel,“ ist die
Lautsprechernummer fest auf „4ch“
gestellt.
3 Wählen Sie Ihre Hörposition.
4 Wählen Sie den einzustellenden
Lautsprecher.
* Erscheint nur, wenn „4ch“ in Schritt 2
gewählt ist.
Klangeinstellungen
Auswählen der DSP-Modi (DSP)
Sie können ein räumliches Klangfeld erzeugen,
das Ihnen ein Klangerlebnis wie im Kino oder
Theater verschafft.
Wenn das Crossover-Netz (siehe Seite 21)
aktiviert ist, ist der DSP-Modus fest auf
„Defeat“ gesetzt.
DSP-Modi
Defeat (Kein akustischer Effekt wird angelegt), Theater,
Hall, Club, Dome, Studio, V.Cancel (Voice Cancel:
Unterdrückt den Gesang. Eignet sich zur Aufnahme eigener
Karaoke-Songs).
~ Rufen Sie das DSP-Menü auf (siehe
Seite 4).
Ÿ Wählen Sie einen der DSP-Modi.
Zum Fertigstellen des Vorgangs
Zur Anpassung der Effektstufe
Für „Defeat“ und „V.Cancel“ ist der
Effektpegel nicht einstellbar.
! Stellen Sie den Effektpegel ein.
Zum Fertigstellen des Vorgangs
Fahren Sie mit Schritt
! fort.
GE18-23_SH1000E[E]f.indd 18GE18-23_SH1000E[E]f.indd 18 1/20/06 11:55:08 AM1/20/06 11:55:08 AM
19
DEUTSCH
3 Beenden Sie den Vorgang.
Verwendung des Equalizers
—EQ
Sie können die Klangentzerrungsmuster nach
Wunsch mit entweder grafischer EQ oder
parametrischer EQ einstellen.
Stellen Sie den Equalizer entsprechend dem
reproduzierbaren Frequenzbereich der
angeschlossenen Lautsprecher ein; andernfalls
können die Einstellungen unwirklsam sein.
Wählen der vorgegebenen
Klangmodi—Graphic EQ
Klangmodi
Flat (Es wird kein Klangmodus angewendet), HardRock,
R&B (Rhythm&Blues), Pop, Jazz, Dance, Country, Reggae,
Classic, User 1, User 2, User 3
1 Rufen Sie das EQ-Menü auf (siehe
Seite 4).
2
3
Wählen Sie einen Klangmodus.
4 Beenden Sie den Vorgang.
5
Wählen Sie den Abstand zwischen dem
gewählten Lautsprecher und dem Sitz.
Wenn Sie den Abstand gewählt haben,
wird er für jede in Schritt 3 gewählte
Sitzposition gespeichert. Die gespeicherte
Einstellung wird beim nächsten Wählen der
Sitzposition abgerufen.
Zum Ändern der Messeinheit
6 Wiederholen Sie Schritt 4 und 5 zur
Einstellung des Abstands der anderen
Lautsprecher.
7 Beenden Sie den Vorgang.
Aktivierung von BBE Digital
BBE Digital ist eine neue digitale Sign
alverarbeitungsmethode, die die Brillanz
und Transparenz von Originalaufnahmen,
Radiosendungen usw. wiederherstellt.
Lautsprecher, die Töne ausgeben, führen
eine frequenzabhängige Phasenverschiebung
durch, durch die Hochfrequenztöne länger
benötigen, um das Ohr zu erreichen, als
Niedrigfrequenztöne.
BBE Digital passt das Phasenverhältnis zwischen
niedrigen, mittleren und hohen Frequenzen an,
indem stufenweise eine längere Verzögerungszeit
den niedrigen und mittleren Frequenzen
hinzugefügt wird, so dass alle Frequenzen das
Ohr des Hörers zur richtigen Zeit erreichen. Ein
brillanterer und schärferer Klang wird gehört.
1 Rufen Sie das BBE-Menü auf (siehe
Seite 4).
2 Wählen Sie die Effekstufe.
GE18-23_SH1000E[E]f.indd 19GE18-23_SH1000E[E]f.indd 19 1/21/06 9:02:44 AM1/21/06 9:02:44 AM
20
DEUTSCH
3 Wählen Sie einen Frequenzbereich.
Band1 : 20,0 Hz – 1,2 kHz
Band2 : 80,0 Hz – 5,0 kHz
Band3 : 315,0 Hz – 20 kHz
4 Passen Sie den gesteigerten Pegel für
den ausgewählten Bereich an.
5 Wählen Sie die Frequenz.
Die Frequenzbänder 1/2/3 müssen
mindestens 5 Stufen (Frequenzen)
voneinander entfernt eingestellt werden.
(Nur wählbare Frequenzen werden im
Display gezeigt).
6 Wählen Sie die Bandbreite (Q).
Zum Einstellen der anderen
Frequenzbänder drücken Sie BACK.
Dann wiederholen Sie Schritt 3 bis 6.
7 Beenden Sie den Vorgang.
Wenn Sie Einstellungen vorgenommen haben,
wählen diese gespeichert. Die gespeicherte
Einstellung wird beim nächsten Wählen von
parametrischer EQ abgerufen.
Speichern Ihrer eigenen Klangmodi
1 Wählen Sie einen Klangmodus.
2 Wählen Sie einen Frequenzbereich.
3
Passen Sie den gesteigerten Pegel für
den ausgewählten Frequenzbereich an.
4 Wiederholen Sie die Schritte 2
und 3 zur Einstellung der anderen
Frequenzbereiche.
5
6 Wählen Sie einen der Benutzer-Modi.
7 Speichern Sie die Einstellungen.
Einstellen parametrischer EQ
1 Rufen Sie das EQ-Menü auf (siehe
Seite 4).
2
GE18-23_SH1000E[E]f.indd 20GE18-23_SH1000E[E]f.indd 20 1/20/06 11:55:16 AM1/20/06 11:55:16 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129

JVC KD-SH1000 Manuale del proprietario

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale del proprietario