LotusGrill G280, G340, G435 Manuale utente

Categoria
Barbecue
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

BEDIENUNGSANLEITUNG
Holzkohletischgrill Typ G280, G340, G435
GEBRUIKSHANDLEIDING
Houtskooltafelbarbecue
Type G280, G340, G435
NÁVOD K OBSLUZE
Stolní gril na dřevěné uhlí
Typ G280, G340, G435
VOD K OBSLUHE
Stolný gril na drevené uhlie
Typ G280, G340, G435
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
Настольный гриль на
древесном угле
Тип G280, G340, G435
UPUTE ZA UPORABU
Stolni ugljeni gril,
tip G280, G340, G435
INSTRUCTION MANUAL
Charcoal Table Grill
Type G280, G340, G435
MODE D‘EMPLOI
Barbecue à poser
à charbon de bois
Type G280, G340, G435
ISTRUZIONI PER L’USO
Barbecue da tavolo
Tipo G280, G340, G435
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Parrilla de mesa
de carbón vegetal
Tipo G280, G340, G435
YTTÖOHJE
Pöytägrilli
Tyyppi G280, G340, G435
BRUKSANVISNING
Träkolsbordsgrill
Typ G280, G340, G435
DEUENGFRAITASPANEDFINSWECZESVKRUSCRO
Betreiben Sie den Grill nicht in geschlossenen und/oder bewohnbaren Räumen, z. B. Gebäuden,
Zelten, Wohnwagen, Wohnmobilen, Booten. Es besteht Lebensgefahr durch Kohlenmonoxid-
Vergiftung.
Do not use the barbecue in a conned and / or habitable space e.g. houses, tents, caravans,
motor homes, boats. Danger of carbon monoxide poisoning fatality.
Ne pas utiliser le barbecue dans un espace conné et/ou habitable par exemple des maisons,
tentes, caravanes, camping-cars, bateaux. Risque de décès par empoisonnement au monoxyde
de carbone.
Non utilizzare il barbecue in uno spazio connato e/o abitabile, per esempio in case, tende,
caravan, case mobili, barche. Pericolo di morte per avvelenamento da monossido di carbonio.
No use la barbacoa en un espacio cerrado y/o habitable, p.e. vivienda, tienda de campaña, cara-
vana, autocaravana, embarcación. Peligro de envenenamiento mortal por monóxido de carbono.
De barbecue mag niet in afgesloten en/of bewoonbare ruimtes, zoals gebouwen, tenten, cara-
vans, campers en boten, gebruikt worden. Hierdoor ontstaat een levensbedreigend gevaar op
koolmonoxidevergiftiging.
Älä käytä grilliä suljetuissa ja/tai asuintiloissa, kuten rakennuksissa, teltoissa, asuntovaunuissa,
matkailuautoissa tai veneissä. Hiilimonoksidimyrkytys voi aiheuttaa hengenvaaran.
Använd inte grillen i slutna och/eller beboeliga rum, t.ex. byggnader, tält, husvagnar, husbilar,
båtar. Det är livsfarligt på grund av risken för kolmonoxidförgiftning.
Nepoužívat rožně v uzavřeném prostoru a/nebo obytném prostoru, např. v domech, stanech, ka-
ravanech, lodích nebo jiném uzavřeném prostoru. Existuje nebezpečí otravy oxidem uhelnatm.
Nepoužívajte gril v uzavretch a/alebo obytnch priestoroch, napr. v budovách, stanoch, obyt-
nch prívesoch, karavanoch, člnoch. Hrozí nebezpečenstvo ohrozenia života otravou oxidom
uhoľnatm.
Не используйте гриль в закрытых и/или жилых помещениях, например, в зданиях, палатках,
автофургонах, жилых автоприцепах, на лодках. Существует опасность отравления угарным
газом.
Roštilj nemojte upotrebljavati u zatvorenim i / ili prostorima predviđenim za boravljenje, kao što su
npr. zgrade, šatori, kamp-kućice, kamperi, brodovi. Postoji opasnost za život od trovanja ugljičnim
monoksidom.
2
DEU
ENG
FRA
ITA
SPA
NED
FIN
SWE
CZE
SVK
RUS
CRO
1
2
3
4
5
6
7
8
BEDIENUNGSANLEITUNG
Holzkohletischgrill Typ G280, G340, G435
GEBRUIKSHANDLEIDING
Houtskooltafelbarbecue
Type G280, G340, G435
NÁVOD K OBSLUZE
Stolní gril na dřevěné uhlí
Typ G280, G340, G435
NÁVOD K OBSLUHE
Stolný gril na drevené uhlie
Typ G280, G340, G435
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
Настольный гриль на
древесном угле
Тип G280, G340, G435
UPUTE ZA UPORABU
Stolni ugljeni gril,
tip G280, G340, G435
INSTRUCTION MANUAL
Charcoal Table Grill
Type G280, G340, G435
MODE D‘EMPLOI
Barbecue à poser
à charbon de bois
Type G280, G340, G435
ISTRUZIONI PER L’USO
Barbecue da tavolo
Tipo G280, G340, G435
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Parrilla de mesa
de carbón vegetal
Tipo G280, G340, G435
KÄYTTÖOHJE
Pöytägrilli
Tyyppi G280, G340, G435
BRUKSANVISNING
Träkolsbordsgrill
Typ G280, G340, G435
DEU
ENG
FRA
ITA
SPA
NED
FIN
SWE
CZE
SVK
RUS
CRO
14
10
9
3
11
12
13
1 x Grillrost
1 x Deckel für den Holzkohlebehälter
1 x Holzkohlebehälter
1 x Anzündschale
1 x Innenschale
1 x Außenschale mit eingebautem Batteriefach
2 x Verriegelungsschnallen
1 x Kombinierte An-/Ausschalter-Lüftung und
Wärmerregler mit Lichtanzeige
4 x Batterie AA 1,5V DC
1 x Batteriefachabdeckung
1 x Steckanschluss
1 x USB-Stromkabel
1 x Transporttasche
1 x Bedienungsanleitung
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
DEU Komponentenliste
1 x Grill Grid
1 x Charcoal Container Cover
1 x Charcoal Container
1 x Ignition Plate
1 x Inner Bowl
1 x Outer Bowl with integrated Battery Case
2 x Latch
1 x On/Off Switch for Heat Regulation
with Light Indicator
4 x Battery AA 1,5V DC
1 x Battery Case Cover
1 x Plug-in connector
1 x USB power cable
1 x Carrying Bag
1 x Instruction Manual
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
ENG List of Components
1 x grille
1 x couvercle pour le réservoir à charbon de bois
1 x réservoir à charbon de bois
1 x plaque d’allumage
1 x cuve intérieure
1 x cuve extérieure avec compartiment
à piles intégré
2 x clips de xation
1 x interrupteur de mise en marche et d’arrêt du
velateur et un thermostat avec témoin lumineux
4 x piles AA 1,5V DC
1 x couvercle pour le compartiment à piles
1 x Connecteur
1 x Câble d’alimentation USB
1 x housse de transport
1 x mode d’emploi
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
FRA Liste des pièces
1 x griglia
1 x coperchio per il contenitore della carbonella
1 x contenitore della carbonella
1 x piano di accensione
1 x guscio interno
1 x guscio esterno con vano batterie integrato
2 x bbie di bloccaggio
1 x sistema di ventilazione combinato di
accensione/spegnimento e regolatore
di calore con spia luminosa
4 x batterie AA 1,5V DC
1 x coperchio del vano batterie
1 x Connettore plug-in
1 x Cavo di alimentazione USB
1 x borsa da trasporto
1 x istruzioni per l’uso
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
ITA Distinta componenti
1 x Parrilla
1 x Tapa para el recipiente de carbón vegetal
1 x Recipiente de carbón vegetal
1 x Bandeja de encendido
1 x Bandeja interior
1 x Bandeja exterior con compartimiento para
pilas incorporado
2 x Hebillas de aseguramiento
1 x Interruptor de conexión/desconexión combinado
del ventilador y regulador de calor con indicación
luminosa
4 x Pilas AA 1,5V CC
1 x Cubierta de compartimiento de pilas
1 x Conector de enchufe
1 x Cable de alimentación USB
1 x Bolsa de transporte
1 x Instrucciones de manejo
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
SPA Lista de componentes
1 x grillrooster
1 x deksel voor houtskoolreservoir
1 x houtskoolreservoir
1 x ontstekingsplaat
1 x binnenste schaal
1 x buitenste schaal met geïntegreerd
batterijcompartiment
2 x vergrendelsluitingen
1 x gecombineerde aan/uit-knop en ventilatie-/
warmteregelaar met indicatielampje
4 x batterij AA 1,5V DC
1 x afdekplaatje batterijcompartiment
1 x Plug-in connector
1 x USB-voedingskabel
1 x transporttas
1 x gebruikshandleiding
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
NED Component list
4
Dati tecnici G280 G340 G435
Peso
2,8 kg 3,7 kg 6,5 kg
Dimensioni
complessive
top Ø 292 mm
sotto Ø 220 mm
alto 210 mm
griglia Ø 258 mm
top Ø 350 mm
sotto Ø 260 mm
alto 234 mm
griglia Ø 320 mm
top Ø 435 mm
sotto Ø 350 mm
alto 257 mm
griglia Ø 405 mm
Materiale
Acciaio e plastica. Griglia, guscio interno, contenitore della carbonella, e bbio
di bloccaggio: acciaio inox. Alimentato a batteria 4 x 1.5 V AA (6 Volt).
INSTRUZIONE PER L´USO
18 Instruzione per L´uso
- Rischio di scottature!
- Rischio di soffocamento!
- Non utilizzate il barbecue in ambienti chiusi!
- Utilizzare solo gli accenditori in accordo con la norma EN 1860-3!
- Tenere lontano dai bambini e dagli animali domestici!
- Indossare guanti per toccare la griglia calda.
- Sostituire le batterie solo quando il barbecue è completamente raffreddato.
- Non usare alcol o benzina per accendere o ravvivare la amma!
- Prima di pulire il barbecue si deve attendere che si sia completamente
raffreddato.
- Non versare mai acqua nel portacarbonella per spegnere la carbonella.
- Il bbq deve essere posizionato su di una supercie stabile prima del suo utilizzo.
- Durante la cottura usare pinze lunghe per barbecue. Si consiglia di usare gli
accessori LotusGrill.
- Non lasciare mai incustodito il barbecue ancora caldo.
- In caso di cibo ad alto contenuto di grasso, fare attenzione che la ciotola interna
venga regolarmente svuotata.
- Testare le batterie ogni volta prima di accendere il barbecue.
- Non sostituire le batterie scariche mentre si usa il barbecue.
Fare sempre molta attenzione!
Pericolo di danni materiali o di danni al prodotto.
Pericoli o comportamenti pericolosi che possono causare lesioni gravi o addirittu-
ra mortali.
Pericoli o comportamenti pericolosi che possono causare lesioni lievi o danni
materiali.
IMPORTANTE
IMPORTANTE
ATTENZIONE
ATTENZIONE
PRUDENZA
PRUDENZA
AVVISO
AVVISO
Simboli importanti e misure precauzionali
Informazioni di sicurezza
Introduzione
Prima della messa in funzione del barbecue da tavolo leggere accuratamente e completamente le istruzioni per l’uso.
Conservare le istruzioni per l’uso per consultarle in qualsiasi momento e consegnarle anche agli utenti successivi.
ITA
Questo barbecue da tavolo deve essere usato per grigliare con carbonella e per la
preparazione di pietanze grigliate.
Non usare il barbecue da tavolo in ambienti chiusi.
Osservare scrupolosamente le indicazioni delle presenti istruzioni per l’uso.
Il barbecue da tavolo va utilizzato solo a livello privato!
Impiego appropriato
Si prega di leggere accuratamente tutte le istruzioni di montaggio e seguire quanto indicato
nelle avvertenze sulla sicurezza. Prendersi il tempo necessario per
l’assemblaggio. Innanzitutto crearsi una supercie di lavoro piana con sufciente
spazio. Togliere l’apparecchio dalla confezione!
Avvertenze generali sul montaggio
Maneggiare e smaltire le batterie in modo sicuro
Osservare le indicazioni sull’impiego sicuro delle batterie:
Si devono usare solo batterie AA omologate disponibili in
commercio e in perfette condizioni.
Osservare le indicazioni sul corretto smaltimento delle batterie:
Le batterie scariche si devono smaltire secondo le disposizioni della
legge sulle batterie (BattG), vale a dire consegnarle presso i centri di
raccolta allestiti dai rivenditori.
Le batterie scariche non si devono gettare tra i riuti domestici.
Italiano 19
Smaltire la carbonella nel rispetto della sicurezza
La carbonella consumata deve essere smaltita soltanto negli appositi recipienti di metallo o di
qualsiasi altro materiale non combustibile. Non metterla in un recipiente di plastica o di altri
materiali combustibili.
Smaltire l’apparecchio fuori uso nel rispetto dell’ambiente
L’apparecchio fuori uso non va smaltito gettandolo tra i riuti
domestici ma consegnandolo presso gli appositi centri di
raccolta. Su richiesta il produttore vi comunicherà il centro di raccolta.
Informazioni di sicurezza
ITA
L’acquisto di un LotusGrill vi da accesso alla garanzia prevista per legge.
Vale come certicato di garanzia il retro di questo libretto di istruzioni completato con il timbro
del rivenditore e la data e/o lo scontrino.
Eventuale usura, ruggine, deformazione e scolorimento delle parti (soprattutto le parti in acciaio
inox) che sono direttamente esposte al fuoco, sono di normale usura e non sono motivo di ga-
ranzia. Il contenitore per la carbonella è un articolo di consumo e va sostituito ogni tanto.
Garanzia:
Prima di pulire il barbecue lo si deve fare raffreddare
completamente.
Non utilizzare l’acqua per raffreddare il barbecue ancora caldo.
Si rischierebbe di causare scottature e ustioni.
- Dopo ogni utilizzo si devono pulire la griglia e la ciotola interna nonchè altri componenti sporchi.
- Per la pulizia si deve obbligatoriamente attendere nché il barbecue non sia
completamente raffreddato per evitare di scottarsi.
- La griglia e la ciotola interna si possono pulire o nella lavastoviglie o a mano con
qualsiasi detersivo per stoviglie in commercio.
- Per la pulizia di residui tenaci raccomandiamo l’utilizzo di pulitori per barbecue disponibili in
commercio per esempio il LotusGrill Cleaner per BBQ e forno. Per la pulizia non si devono mai
usare acidi, benzina solvente o altre sostanze combustibili.
- Il guscio esterno con l’unità elettrica si devono pulire con un panno umido o una spazzola.
- In caso di messa fuori servizio per un prolungato periodo di tempo si devono rimuovere le
batterie dall’apparecchio.
Manutenzione e conservazione
Si prega di controllare la completezza del volume di fornitura riferendosi alla seguente distin-
ta componenti e al disegno:
Rimuovere la griglia premontata ed estrarre il contenitore della carbonella.
Rimuovere il materiale d’imballaggio.
Prima del montaggio
Sulla contenitore della carbonella possono esservi residui di olio per motivi di produzione che
possono provocare una leggera formazione di fumo durante il primo utilizzo.
Primo utilizzo
20 Instruzione per L´uso
IMPORTANTE
PRUDENZA
ATTENZIONE
Non usare mai acqua per la pulizia del contenitore della carbonella!
ITA
Descrizione dell’installazione
1. Aprire il vano batterie
(10)
sul fondo del guscio esterno
(6)
. Inserire le quattro (4) batterie AA
(9)
.
Osservare la corretta polarità. Chiudere ora il vano.
2. Inserire il guscio interno
(5)
nel guscio esterno
(6)
.
3. Riempire completamente il recipiente con la carbonella
(3)
per esempio LotusGrill Beech Charcoal*.
4. Applicare un anello di gel di accensione di circa 10 mm di spessore attorno al centro del
piano di accensione
(4)
e appoggiare il piano di accensione
(4)
sul guscio interno
(5)
.
Raccomandiamo il LotusGrill Safety Gel.
5. Inserire l’interruttore On/Off
(8)
sul guscio esterno e ruotare il regolatore sul livello max.
(verso destra).
Per non fare soffocare la amma durante l’accensione la ventola deve
essere accesa.
Non mettere le mani nella amma!
6. Accendere il gel nché non brucia.
7. Appoggiare il contenitore riempito di carbonella
(3)
con il coperchio
(2)
sul piano di
accensione
(4)
. Entro brevissimo tempo la carbonella inizia ad ardere.
Il contenitore della carbonella deve essere applicato con cautela e in
modo uniforme!
8. Appoggiare la griglia
(1)
sul guscio interno. Accertarsi che i quattro piedi di metallo siano
inserite nelle fessure del guscio interno. Le due staffe lateralmente sulla griglia devono essere
orientate verso le bbie di bloccaggio
(7)
.
9. Agganciare le due staffe con le bbie di bloccaggio e premere le bbie verso il basso.
A questo punto l’intero barbecue da tavolo è un’unica unità.
10. Dopo circa 3-4 minuti il LotusGrill
®
è pronto per il funzionamento.
Per regolare il calore usare il regolatore di calore
(8)
. La ventola resta accesa per tutta la
sessione di cottura
Istruzioni di montaggio e d’uso
Italiano 21
IMPORTANTE
PRUDENZA
PRUDENZA
*Qualsiasi tipo di carbone é utilizzabile. I bricchetti non portano a risultati ottimali.
ITA
Utilizzo dei cavi di alimentazione elettrica USB
LotusGrill funziona a batteria o con il cavo di alimentazione elettrica USB e l’alimentatore USB
(non fornito). Quando si inserisce la spina rotonda nella griglia, il vano batteria viene scollegato.
Il cavo di alimentazione USB non può essere utilizzato per caricare
batterie ricaricabili.
IMPORTANTE
55
Accessoires/Accessori
1. cloche de cuisson Cappa per griglia DK-AN-34
2. cloche de cuisson XL Cappa per griglia XL DK-AN-435
3. couvercle en verre Cappa in vetro DK-GH-34
4. Plaque Plancha / Grill anti-adhésive Piastra Teppanyaki TP-AL-290
5. Plaque Plancha XL / Grill anti-adhésive XL Piastra Teppanyaki XL TP-AL-435
6. Pierre à pizza / Pierre à pizza XL Set pietra per pizza / Set XL PZ-SET-290/380
7. Nettoyant pour barbecue et four Pulitore per BBQ e forno L-R-750
8. Sac pour four et BBQ, Enveloppe à 8 sac
Sacchetto per forno e BBQ, conf. da 8 sacchetti GB-AL-M
9. Gel d‘allumage Gel combustibile BP-L-200
10. Charbon de hêtre, sac 1kg Carbonella di faggio 1 kg LK-1000
11. Charbon de hêtre, boite 1kg Carbonella di faggio 1 kg, Carton LK-1000-B
12. Charbon de hêtre, sac 2.5kg Carbonella di faggio 2,5 kg LK-2500
13. Cage à charbon en acier inoxydable G280 Contenitore della carbonella G280 G-HB3-S
14. Cage à charbon en acier inoxydable Contenitore della carbonella G-HB3-D115
15. Cage à charbon en acier inoxydable XL Contenitore della carbonella XL G-HB3-D180
16. Pinceau à marinade en silicone Vert Lime Pennello verde acido P-GR-22
17. Pinceau à marinade en silicone Carmin Pennello rosso fuoco P-RO-22
18. Pinceau à marinade en silicone Bleu Pennello blu P-TB-22
19. Pinceau à marinade en silicone Anthracite Pennello antracite P-AN-22
20. Pinceau à marinade en silicone Prune Pennello viola prugna P-LI-22
21. Pinceau à marinade en silicone Mandarine Pennello arancio mandarino P-OR-22
22. Pince en silicone Vert Lime Pinza per barbecue verde acido GZ-GR-33
23. Pince en silicone Carmin Pinza per barbecue rosso fuoco GZ-RO-33
24. Pince en silicone Bleu Pinza per barbecue blu GZ-TB-33
25. Pince en silicone Anthracite Pinza per barbecue antracite GZ-AN-33
26. Pince en silicone Prune Pinza per barbecue viola prugna GZ-LI-33
27. Pince en silicone Mandarine Pinza per barbecue arancio mandarino GZ-OR-33
28. Manique ronde en silicone Vert Lime Sottopentola rotondo verde acido U-GR-R
29. Manique ronde en silicone Carmin Sottopentola rotondo rosso fuoco U-RO-R
30. Manique ronde en silicone Bleu Sottopentola rotondo blu U-TB-R
31. Manique ronde en silicone Anthracite Sottopentola rotondo antracite U-AN-R
32. Manique ronde en silicone Prune Sottopentola rotondo viola prugna U-LI-R
33. Manique ronde en silicone Mandarine Sottopentola rotondo arancio mandarino U-OR-R
34. Manique carré en silicone Vert Lime Sottopentola quadrate verde acido U-GR-Q
35. Manique carré en silicone Carmin Sottopentola quadrate rosso fuoco U-RO-Q
36. Manique carré en silicone Bleu Sottopentola quadrate blu U-TB-Q
37. Manique carré en silicone Anthracite Sottopentola quadrate antracite U-AN-Q
38. Manique carré en silicone Prune Sottopentola quadrate viola prugna U-LI-Q
39. Manique carré en silicone Mandarine Sottopentola quadrate arancio mandarino U-OR-Q
Article Articolo
Numéro d‘article
Articolo numero
FRAITA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

LotusGrill G280, G340, G435 Manuale utente

Categoria
Barbecue
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per