Dometic Cooly CT-25-12/230 Istruzioni per l'uso

Categoria
Scatole fresche
Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

CT-25, CT-30 Indicazioni per l'uso del manuale di istruzioni
37
Prima di effettuare la messa in funzione leggere accuratamente questo
manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di rivendita dell'apparec-
chio consegnarlo al cliente successivo.
Indice
1 Indicazioni per l'uso del manuale di istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
2 Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
3 Dotazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4 Uso conforme alla destinazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
5 Descrizione tecnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
6 Impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
7 Pulizia e cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
8 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
9 Eliminazione dei disturbi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
10 Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
1 Indicazioni per l'uso del manuale di
istruzioni
Nel presente manuale di istruzioni sono impiegati i seguenti simboli:
Attenzione!
Indicazione di sicurezza: la mancata osservanza di questa indi-
cazione può causare danni a persone o apparecchi.
Attenzione!
Indicazione di sicurezza che indica pericoli riconducibili alla cor-
rente e alla tensione elettrica: la mancata osservanza di questa
indicazione può causare danni a persone o apparecchi e compro-
mettere il funzionamento dell'apparecchio.
Nota
Informazioni integranti relative all'impiego dell'apparecchio.
_CT-25_CT-30.book Seite 37 Freitag, 12. März 2004 7:51 07
Indicazioni di sicurezza CT-25, CT-30
38
Modalità di intervento: questo simbolo indica all'utente che è necessario
un intervento. Le modalità di intervento necessarie saranno descritte
passo dopo passo.
Questo simbolo descrive il risultato di un intervento.
Osservare anche le indicazioni di sicurezza riportate qui di seguito.
2 Indicazioni di sicurezza
2.1 Sicurezza generale
z Collegare l'apparecchio solo nel modo seguente:
mediante il cavo di allacciamento compreso nella fornitura (vedi fig. 3,
pagina 3, pos. 2) alla rete di alimentazione in corrente alternata
mediante il cavo di allacciamento compreso nella fornitura (vedi fig. 3,
pagina 3, pos. 1) all'accendisigari del veicolo.
z Non estrarre mai la spina dall'accendisigari oppure dalla presa tirando il
cavo di allacciamento.
z Se il cavo di allacciamento è danneggiato è necessario sostituirlo per evi-
tare pericoli.
z Se l'apparecchio presenta danni visibili, evitare di metterlo in funzione.
z L'apparecchio deve essere riparato solo da personale specializzato. Le
riparazioni effettuate in modo scorretto potrebbero causare rischi enormi.
In caso di riparazioni rivolgersi al Servizio Assistenza Clienti WAECO.
z Staccare il cavo di allacciamento
prima di effettuare la pulizia e la cura
dopo ogni utilizzo
z Fare attenzione che le feritoie di aerazione non vengano coperte.
z Per imbarcazioni: con il collegamento alla rete fare in modo che l'alimen-
tazione elettrica sia sempre controllata da un interruttore differenziale!
Pericolo di morte!
z Staccare il frigorifero e le altre utenze dalla batteria prima di collegare il
caricabatterie rapido!
z Confrontare i dati della tensione riportati sulla targhetta con quelli delle
prese e degli attacchi disponibili.
z Il frigorifero non è adatto per il trasporto di sostanze corrosive o solventi!
_CT-25_CT-30.book Seite 38 Freitag, 12. März 2004 7:51 07
CT-25, CT-30 Dotazione
39
Gli elettrodomestici non sono giocattoli!
Impiegare e conservare l'apparecchio lontano dalla portata dei
bambini.
2.2 Sicurezza durante il funzionamento
dell'apparecchio
z Prima della messa in funzione assicurarsi che la linea di alimentazione e
la spina siano asciutte.
z Azionare l'apparecchio solo sotto il costante controllo dell'utente.
z Non collocare l'apparecchio nelle vicinanze di fiamme libere o altre fonti
di calore (riscaldamento, intensa esposizione ai raggi solari, forni a gas
ecc.).
z Non versare nessun tipo di liquido o ghiaccio nel contenitore interno.
z Non immergere mai l'apparecchio in acqua.
z Proteggere l'apparecchio e i cavi dal caldo e dall'umidità.
z Non toccare mai i cavi nudi a mani nude. Questo vale soprattutto per il
funzionamento con rete di alimentazione in corrente alternata. Pericolo
di morte!
z WAECO declina ogni responsabilità per danni risultanti da un uso non
conforme alla destinazione o da un impiego scorretto.
3Dotazione
Prima della messa in funzione dell'apparecchio, verificare che tutti gli ele-
menti in dotazione siano presenti.
Quantità Denominazione
1 Frigorifero
1 Cavo di allacciamento per rete di alimentazione in corrente
alternata da 230 Volt
1 Cavo di allacciamento per accendisigari
_CT-25_CT-30.book Seite 39 Freitag, 12. März 2004 7:51 07
Uso conforme alla destinazione CT-25, CT-30
40
4 Uso conforme alla destinazione
Il frigorifero è adatto per raffreddare generi alimentari. L'apparecchio è adatto
anche per il campeggio.
L'apparecchio è provvisto di una commutazione automatica e può essere
azionato sia con un campo di tensione di rete di 220 - 240 V
CA
che con una
presa di rete di bordo da 12 V
CC
della propria auto (accendisigari), barca o
camper.
Qualora si debbano conservare medicinali in frigorifero, controllare se l'appa-
recchio dispone di una potenza frigorifera in grado di soddisfare i requisiti dei
rispettivi farmaci.
Il manico svolge una funzione di sigillatura, in altri termini, solo se il manico
è completamente rivolto all'indietro è possibile aprire il coperchio dell'aggre-
gato.
Aprendo il coperchio dell'aggregato, fare attenzione che il
“nasello” laterale del coperchio si innesti con uno scatto udibile nel
manico completamente rivolto all'indietro per evitare che il coper-
chio possa scattare inavvertitamente.
5 Descrizione tecnica
L'apparecchio si adatta anche ad essere utilizzato come frigorifero portatile.
Il frigorifero può raffreddare e mantenere freddi prodotti fino a un max. di
20 °C al di sotto della temperatura ambiente.
Il raffreddamento viene generato mediante un sistema refrigerante detto di
Peltier privo di CFC, resistente all'usura e completo di ventola per asportare
il calore.
_CT-25_CT-30.book Seite 40 Freitag, 12. März 2004 7:51 07
CT-25, CT-30 Impiego
41
5.1 Descrizione dell'apparecchio
Il frigorifero portatile è costituito dai seguenti elementi (vedi fig. 5, pagina 4):
6Impiego
Per motivi igienici, prima della messa in funzione iniziale del frigo-
rifero, pulirne l'interno e l'esterno con un panno umido (vedi anche
capitolo “Pulizia e cura” a pagina 42).
6.1 Suggerimenti per risparmiare energia
z Scegliere un luogo di impiego ben aerato e riparato dai raggi solari.
z Prima di immagazzinare cibi caldi, lasciarli prima raffreddare.
z Non aprire il frigorifero più spesso del necessario!
z Non lasciare il coperchio o lo sportello aperti più del necessario!
6.2 Impiego del frigorifero portatile
Collocare il frigorifero su una base stabile.
Chiudere il frigorifero
mediante il cavo di allacciamento (vedi fig. 3, pagina 3, pos. 2) com-
preso nella fornitura ad una presa a corrente alternata oppure ...
mediante il cavo di allacciamento compreso nella fornitura all'accendi-
sigari del veicolo (vedi fig. 3, pagina 3, pos. 1).
Pos. in
fig. 5
Denominazione
A Coperchio dell'aggregato
B Coperchio ribaltabile per vano cavi
(nella parte posteriore del coperchio dell'aggregato)
C Aperture per l'uscita dell'aria
DManico
E Contenitore
_CT-25_CT-30.book Seite 41 Freitag, 12. März 2004 7:51 07
Pulizia e cura CT-25, CT-30
42
Chiudere ermeticamente il frigorifero, ribaltando di nuovo il coper-
chio dell'aggregato e girando il manico in avanti. Già dopo poco
tempo potrete rendervi conto se il frigorifero funzione corretta-
mente dal lato interno del coperchio.
Dopo un determinato lasso di tempo la temperatura del vano interno del
contenitore si sarà abbassata al max. di ca. 20 °C.
Assicurarsi che nel frigorifero si trovino solo oggetti o prodotti che
possono essere raffreddati o riscaldati alla temperatura selezio-
nata.
Se il frigorifero rimane inutilizzato per un periodo lungo, estrarre il cavo di
allacciamento.
7 Pulizia e cura
Attenzione!
Prima di effettuare la pulizia del frigorifero estrarre il cavo di allac-
ciamento dalla presa o dall'accendisigari.
Attenzione!
Non lavare mai il frigorifero sotto acqua corrente e non immergerlo
in acqua per risciacquarlo.
Attenzione!
Per la pulizia non impiegare detergenti corrosivi oppure oggetti
ruvidi, perché potrebbero danneggiare il frigorifero.
Pulire di tanto in tanto l'interno del frigorifero con un panno umido.
Pulire l'esterno dell'apparecchio con un panno umido.
_CT-25_CT-30.book Seite 42 Freitag, 12. März 2004 7:51 07
CT-25, CT-30 Smaltimento
43
8 Smaltimento
8.1 Smaltimento del materiale di imballaggio
Non gettare il materiale di imballaggio senza prima averlo differenziato.
Osservare in particolare le seguenti indicazioni.
z Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi conte-
nitori di riciclaggio.
z Chiedere eventualmente alla propria Amministrazione Comunale infor-
mazioni sulla piattaforma di raccolta competente.
8.2 Smaltimento dell'apparecchio vecchio
Quando il frigorifero viene messo fuori servizio definitivamente, portarlo al
centro di riciclaggio più vicino oppure al proprio rivenditore specializzato che
lo ritirerà in cambio di un minimo contributo spese.
_CT-25_CT-30.book Seite 43 Freitag, 12. März 2004 7:51 07
Eliminazione dei disturbi CT-25, CT-30
44
9 Eliminazione dei disturbi
Disturbo Possibile causa Proposta di soluzione
Il frigorifero non fun-
ziona e la ventola visi-
bile dall'esterno non
gira.
Nell'accendisigari
del veicolo non c'è
tensione.
Nella maggior parte dei veicoli è neces-
sario che l'interruttore di accensione sia
inserito perché all'accendisigari possa
arrivare tensione.
L'accensione è inse-
rita e il frigorifero non
funziona.
Estrarre la spina dalla
presa ed eseguire le
seguenti verifiche.
Il supporto
dell'accendisigari è
sporco. Questo pro-
voca un contatto
elettrico sbagliato.
Con una spazzola non metallica e sol-
vente pulire il supporto dell'accendisigari
in modo che il piedino di contatto cen-
trale sia pulito. Se la spina del vostro fri-
gorifero, inserita nel supporto dell'accen-
disigari, è diventata molto calda,
significa che è necessario pulire il sup-
porto o che la spina probabilmente non è
montata in modo corretto.
Il fusibile della spina
dell'accendisigari è
bruciato.
Sostituire il fusibile (5 A) della spina
dell'accendisigari (vedi fig. 4, pagina 4,
pos. A).
Il fusibile del veicolo
è bruciato.
Sostituire il fusibile del veicolo per
l'accendisigari (solitamente di 15 A);
(osservare inoltre le istruzioni per il fun-
zionamento del vostro veicolo).
Il frigorifero non raf-
fredda in modo soddi-
sfacente e la ventola
esterna non gira.
Il motore con raffred-
damento a ventola è
difettoso.
I lavori di riparazione devono essere
effettuati solo da un Punto Assistenza
Clienti autorizzato.
Il frigorifero non raf-
fredda in modo soddi-
sfacente e la ventola
esterna non gira.
Il motore con raffred-
damento a ventola
per la ventola interna
è difettoso.
I lavori di riparazione devono essere
effettuati solo da un Punto Assistenza
Clienti autorizzato.
L'elemento Peltier è
difettoso.
Solo per apparecchi
con modo operativo in
CA:
L'alimentatore inte-
grato è difettoso.
I lavori di riparazione devono essere
effettuati solo da un Punto Assistenza
Clienti autorizzato.
_CT-25_CT-30.book Seite 44 Freitag, 12. März 2004 7:51 07
CT-25, CT-30 Specifiche tecniche
45
10 Specifiche tecniche
DIN ISO 9001 viene applicata da WAECO International.
Questo apparecchio non contiene CFC.
L'apparecchio si è guadagnato il marchio di conformità GS per la sicurezza
certificata.
Si riservano al progresso tecnico la realizzazione di versioni successive e
modifiche dell'apparecchio, nonché variazioni nella consegna.
CT-25-12/230 CT-30-12/230
Capienza: 22 litri 28 litri
Tensione di
allacciamento:
12 V
CC
oppure 220 V
CA
- 240 V
CA
50 Hz
Potenza assorbita: 38 W con 12 V
CC
40 W con 230 V
CA
Intervallo di varia-
zione della tempera-
tura:
max. 20 °C al di sotto della temperatura ambiente
Peso: ca. 4,1 kg ca. 4,5 kg
Certificati di controllo:
_CT-25_CT-30.book Seite 45 Freitag, 12. März 2004 7:51 07
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Dometic Cooly CT-25-12/230 Istruzioni per l'uso

Categoria
Scatole fresche
Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per