Olimpia Splendid Cromo Radiale Manuale utente

Categoria
Riscaldatori di spazio
Tipo
Manuale utente
I GB
2
INFORMAZIONI GENERALI
• Desideriamo innanzitutto ringraziarVi per aver
decisodiaccordarelavostrapreferenzaadun
apparecchiodinostraproduzione.
• Questodocumentoèriservatoaiterminidilegge
con divieto di riproduzione o di trasmissione
a terzi senza esplicita autorizzazione della
ditta costruttrice. Le macchine possono subire
aggiornamenti e quindi presentare particolari
diversi da quelli rafgurati, senza per questo
costituirepregiudizioperitesticontenutiinquesto
manuale.
Leggere attentamente il presente
manuale prima di procedere con
qualsiasi operazione (installazione,
manutenzione, uso) ed attenersi
scrupolosamente a quanto
descritto nei singoli capitoli.
Le indicazione seguenti riguardano
la sicurezza di installazione, di uso
e di manutenzione.
Leggetele attentamente e
conservate il libretto per ogni
ulteriore consultazione.
Conservare con cura questo libretto
per ogni ulteriore consultazione.
Dopo aver tolto l’imballaggio
assicurarsi dell’integrità
dell’apparecchio; gli elementi
dell’imballaggio non devono
essere lasciati alla portata dei
bambini in quanto potenziali fonti
di pericolo.
LA DITTA COSTRUTTRICE NON
SI ASSUME RESPONSABILITÀ
PER DANNI A PERSONE O COSE
GENERAL INFORMATION
• Wewishtothankyou,rstofall,forpurchasing
anair-conditionerproducedbyourcompany.
• Thisdocumentisrestrictedinusetotheterms
ofthelawandmaynotbecopiedortransferred
tothirdpartieswithouttheexpressauthorization
ofthemanufacturer.Ourmachinesaresubject
tochangeandsomepartsmayappeardifferent
fromtheonesshownhere,withoutthisaffecting
thetextofthemanualinanyway.
Read this manual carefully
before performing any operation
(installation, maintenance, use)
and follow the instructions
contained in each chapter.
The following indications concern
the safety of the installation, use
and maintenance.
Read them carefully and keep the
booklet for any future reference.
Keep the manual carefully for
future reference.
After removing the packaging,
check that the appliance is in
perfect condition.
The packaging materials must not
be left within reach of children as
they can be dangerous.
THE MANUFACTURER IS NOT
RESPONSIBLE FOR DAMAGES
TO PERSONS OR PROPERTY
I GB
4
DERIVANTI DALLA MANCATA
OSSERVANZA DELLE NORME
CONTENUTE NEL PRESENTE
LIBRETTO.
La ditta costruttrice si riserva il diritto di
apportare modiche in qualsiasi momento ai
propri modelli, fermo restando le caratteristiche
essenziali descritte nel presente manuale.
Durante il montaggio, e ad ogni
operazione di manutenzione, è
necessario osservare le precauzioni
citate nel presente manuale, e sulle
etichetteapposte all’interno degli
apparecchi,nonché adottare ogni
precauzionesuggerita dal comune
buonsenso e dalle Normative
di Sicurezza vigenti nel luogo
d’installazione.
SIMBOLOGIA
I pittogrammi riportati nel seguente capitolo
consentono di fornire rapidamente ed in modo
univoco informazioni necessarie alla corretta
utilizzazione della macchina in condizioni di
sicurezza.
Pittogrammi redazionali
Service
- Contrassegnasituazioninellequalisideveinfor
-
mareilSERVICEaziendaleinterno:
SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA CLIENTI.
Indice
- Iparagraprecedutidaquestosimboloconten
-
gonoinformazionieprescrizionimoltoimportanti,
particolarmenteperquantoriguardalasicurezza.
Ilmancatorispettopuòcomportare:
- pericoloperl’incolumitàdeglioperatori
- perditadellagaranziacontrattuale
- declinazionediresponsabilitàdapartedelladitta
costruttrice.
CAUSED BY FAILURE TO FOLLOW
THE INSTRUCTIONS IN THIS
MANUAL.
The manufacturer reserves the right to make
any changes it deems advisable to its models,
although the essential features described in this
manual remain the same.
During installation and maintenance,
respect the precautions indicated in
themanual,andonthelabelsapplied
inside the units, as well as all the
precautionssuggestedbygoodsense
andbythesafetyregulationsineffect
inyourcountry.
SYMBOLS
The pictograms in the next chapter provide the
necessaryinformationforcorrect,safeuseofthe
machineinarapid,unmistakableway.
Editorial pictograms
Service
- Referstosituationsinwhichyoushouldinform
theSERVICEdepartmentinthecompany:
CUSTOMER TECHNICAL SERVICE.
Index
- Paragraphsmarkedwiththissymbolcontainvery
important information and recommendations,
particularlyasregardssafety.
Failuretocomplywiththemmayresultin:
- dangerofinjurytotheoperators
- lossofthewarranty
- refusalofliabilitybythemanufacturer.
I GB
6
Mano alzata
- Contrassegnaazionichenonsidevonoassolu
-
tamentefare.
Pittogrammi relativi alla sicurezza
Tensione elettrica pericolosa
- Segnalaalpersonaleinteressatochel’operazione
descrittapresenta,senoneffettuatanelrispetto
dellenormativedisicurezza,ilrischiodisubire
unoshockelettrico.
Pericolo generico
- Segnalaalpersonaleinteressatochel’operazione
descrittapresenta,senoneffettuatanelrispetto
dellenormativedisicurezza,ilrischiodisubire
dannisici.
Pericolo di forte calore
- Segnalaalpersonaleinteressatochel’operazione
descrittapresenta,senoneffettuatanelrispetto
dellenormativedisicurezza,ilrischiodisubire
bruciature per contatto con componenti con
elevatatemperatura.
Non coprire
- Segnalaalpersonaleinteressatocheèvietato
coprirel’apparecchioperevitarneilsurriscalda
-
mento.
SMALTIMENTO
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica
che il prodotto non deve essere considerato
come un normale riuto domestico, ma deve
essere portato nel punto di raccolta appropriato
per il riciclaggio di apparecchiature elettriche
ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo
prodotto i n modo appropriato, si contribuisce
a evitare potenziali conseguenze negative per
l’ambienteeperlasalute,chepotrebberoderivare
daunosmaltimentoinadeguatodelprodotto.Per
informazionipiùdettagliatesulriciclaggiodiquesto
prodotto, contattare l’ufcio comunale, il servizio
locale di smaltimento riuti o il negozio in qui è
statoacquistatoilprodotto.Questadisposizioneè
validasolamenteneglistatimembridell’UE.
Raised hand
- Refers to actions that absolutely must not be
performed.
Safety pictograms
Danger of high voltage
- Signalstothepersonnelthattheoperationde
-
scribedcouldcauseelectrocutionifnotperformed
accordingtothesafetyrules.
Generic danger
- Signals to the personnel that the operation
described could cause physical injury if not
performedaccordingtothesafetyrules.
Danger due to heat
- Signals to the personnel that the operation
described could cause burns if not performed
accordingtothesafetyrules.
Do not cover
- Inform all interested personnel that to avoid
overheating,itisforbiddentocovertheappliance.
DISPOSAL
The symbol on the product or on the package
indicatesthattheproductmustnotbeconsidered
asnormaldomesticrefusebutitmustbetakentoa
specialwastecollectionpoint,suitableforrecycling
electrical and electronic appliances.Disposingof
thisapplianceappropriatelycontributestoreducing
thenegativeeffectsontheenvironmentandhealth
thatcouldderivefrominadequatedisposalofthe
product.Forfurtherdetailsontherecyclingofthis
product,contactthelocalmunicipality,thelocalwaste
disposalauthority,orthevendoroftheproduct.This
directiveisvalidonlyinEUcountries.
I GB
8
AVVERTENZE
È vietato l’uso dell’apparecchio ai
bambini e alle persone inabili non
assistite.
L’apparecchiononèdestinatoaesse-
reusatodapersone(bambinicompre-
si)lecuicapacitàsiche,sensorialio
mentalisianoridotte,oppureconman-
canzadiesperienzaodiconoscenza,
amenocheesseabbianopotutobe-
neciare,attraversol’intermediazione
di una persona responsabile della
lorosicurezza,diunasorveglianzao
diistruzioniriguardantil’usodell’ap-
parecchio.
Ibambinidevonoesseresorvegliati
persincerarsichenongiochinocon
l’apparecchio.
Ilpresenteapparecchiopuòessere
utilizzatodaibambiniapartiredagli8
anniedapersoneconridottecapacità
siche,sensorialiomentalioppurecon
mancanzadiesperienzaedicono-
scenzasesitrovanosottoadeguata
sorveglianza oppure se sono stati
istruiticircal’usodell’apparecchioin
modosicuroe sesirendono conto
dei pericoli correlati. I bambini non
devonogiocareconl’apparecchio.Le
operazionidipuliziaedimanutenzio-
nenondevonoessereeffettuatedai
bambinisenzasorveglianza.
WARNINGS
Itisforbiddenfortheapplianceto
beusedbychildrenorunassisted
disabledpersons.
The appliance is not intended to
be used by persons with reduced
physical, sensorial or mental
capacities(includingchildren),orwith
lack of experience or knowledge,
unlesstheyhavebeensupervisedor
instructedintheuseoftheappliance
byapersoninchargeoftheirsafety.
Childrenmustbesupervisedtoen-
suretheydonotplaywiththeappli-
ance.
Thisappliancecanbeusedbychil-
drenagedfrom 8 years and above
andpersonswithreducedphysical,
sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge
iftheyhavebeengivensupervision
orinstructionconcerninguseofthe
applianceinasafewayandunder-
standthehazardsinvolved.Children
shallnotplaywiththeappliance.
Cleaning and user maintenance
shallnotbemadebychildrenwithout
supervision.
I GB
10
ATTENZIONE
Alcune parti dell’apparecchio
potrebbero riscaldarsi molto ed
essere quindi causa di ustioni.
Fare particolare attenzione in caso
di presenza di bambini e persone
vulnerabili.
È vietato disperdere e lasciare
alla portata di bambini il materiale
dell’imballo in quanto può essere
potenziale fonte di pericolo.
Peruncorrettousodeltermoventila-
torenonsideve:
- Coprireconasciugamani,tendeo
simili.
- Utilizzarloadunadistanzainferiore
a15cmdallepareti.
- Collocarlo immediatamente sotto
unapresadicorrentessa.
- Tirare il cavo di alimentazione o
l’apparecchiostessoperstaccare
laspinadallapresadicorrente.
- Lasciarlo esposto ad agenti
atmosferici(pioggia,sole,ecc.).
- Permetterechesiausatodabambini
oincapaci,senzasorveglianza.
- Lasciarloinutilmenteinserito.
- Toccarloconmanibagnateoumide.
- Installarloousarlonelleimmediate
vicinanze di vasche da bagno,
docce,lavandini,piscine.
Se l’apparecchio viene installato in
unastanzadabagnooinpresenzadi
CAUTION
Some parts of this product can
become very hot and cause
burns. Particular attention has to
be given where children and vul-
nerable people are present.
It is forbidden to dispose of or
leave in the reach of children the
packaging materials which could
become a source of danger.
For correct use of the thermo fan
never:
- Coverwithtowels,curtainsorsim-
ilar.
- Useatadistanceoflessthan15
cmfromwalls.
- Placeitimmediatelyunderneatha
mainswallsocket.
- Pullthepowercableortheappliance
itselftoremovetheplugfromthe
mainssocket.
- Leave it expose to atmospheric
agents(rain,sun,etc.).
- Letunattendedchildrenorpersons
with reduced capability use the
applianceunattended.
- Leaveitpluggedinwhennotinuse.
- Touchitwithwetordamphands.
- Installoruseitinthevicinityofbaths,
showers,sinks,swimmingpools.
If the appliance is installed in a
bathroom or in presence of water
I GB
12
acquaoumiditàenecessario:
- fare attenzione alle distanze di
sicurezzaindicatedallenormeCEI-
CEE.
- Installarlo garantendo che inter-
ruttori e altri comandi non siano
raggiungibili da chi sta usando il
bagnooladoccia.
- Nonusare,senonconparticolare
cautela,prolunghe.
- Il termoventilatore è dotato di un
cavo di alimentazione con spina
(collegamentotipoY).
Seilcavodialimentazioneèdan-
neggiato deve essere sostituito
dalcostruttoreodalsuoserviziodi
assistenzatecnicaocomunqueda
unapersonaqualicatasimilare,in
mododaprevenireognirischio.
INSTALLAZIONE
DELL’APPARECCHIO
Posizionarlo in modo che il usso
dell’aria,inentrataeuscita,nontrovi
ostacoli. Scegliere un luogo sicuro
perevitareilpericolodiincendi(vedi
anchecapitolomanutenzione).
ATTENZIONE :
RIDUCETE IL RISCHIO DI INCENDIO
O DI SCOSSA ELETTRICA.
NON UTILIZZATE LA STUFETTA
CON ALCUN DISPOSITIVO DI
CONTROLLO DELLA VELOCITA’.
NON POSIZIONARE L’APPAREC-
CHIO IMMEDIATAMENTE AL DI SOT-
TO DI UNA PRESA DI CORRENTE.
respectthefollowing:
-respect the safety distances indi-
catedbytheCEI-EECnorms
-install it in such a way that the
switchesandothercontrolscannot
be reached by persons usingthe
bathorshower.
- onlyuseextensionswithgreatat-
tention.
- Thethermo-fanisttedwithapower
cablewithplug(Ytypeconnection).
Ifthepowercableisdamageditmust
bereplacedbythemanufactureror
bytheirtechnicalserviceorasimilar
qualiedpersontoavoidalltypes
ofrisk.
INSTALLATION OF THE
APPLIANCE
Positionit,sothattheairow,both
inletandoutlet,isfreeofobstacles.
Choose a safe place to avoid the
riskofre(alsoseethemaintenance
chapter).
ATTENTION:
REDUCE THE RISK OF FIRE OR
ELECTRICAL SHOCK. DO NOT USE
THE HEATER WITH ANY SPEED
CONTROL DEVICE.
DO NOT PLACE THE APPLIANCE
UNDERNEATH A MAINS SOCKET.
I GB
1
A
B
14
ISTRUZIONI PER L’USO
Primadiazionarelastufaassicurarsi
chesitrovisuunasuperciepianae
stabile,incasocontrariopotrebbero
vericarsideidanni.
Spegneretuttiicomandidellastufaequindiinse-
rirelaspinadialimentazioneinunapresaelettrica
standardCA.Assicurarsichelaspinasiainserita
completamentenellapresa.
INSTRUCTIONS FOR USE
Before using the heater make sure
thatitisonaatandstablesurface,
Damagemayoccurifitisplacedon
aninclineordecline.
Turnoffallthecontrolsoftheheater,andthenplug
theheaterpowerplugdirectlyintoastandardAC
outlet.Besureplugtstightlyintooutlet.
Per attivare il motore di ventilazione, ruotare la
manopoladeltermostato(g.1rif.A)insensoorario
noallaposizionemax,ruotarequindiilselettoredi
potenza(g.1rif.B)da0(OFF)a
(ventilazione)
evericarneilcorrettofunzionamento.
Perselezionarelapotenzadesiderata,ruotareilse
-
lettoredipotenza(g.1rif.B)da
(ventilazione)a
I(ridotta)oII(elevata):I(ridotta)indicaunconsumo
di1000WmentreII(elevata)di2000W.
Una volta raggiunta la temperatura desiderata,
ruotarelamanopoladeltermostato(g.1rif.A)in
sensoantiorarionoaudireunclic.Taletemperatura
verràmantenutacostantedaltermostato.
USO PREVISTO
Per un corretto uso del termoven-
tilatore SI DEVE:
- Primadicollegarloaccertarsichei
datiditargasianorispondentiaquelli
dellaretedistribuzioneelettrica.
Latargaèsituatasulretro.
Rotatethethermostatknob(g.1ref.A)clockwiseto
thepositionmax,thenrotatethepowerswitchknob
(g.1ref.B)from0(OFF)to
(fan)toactivatethe
wind-motor,andcheckifitactsnormally.
Rotatethe power switchknob (g. 1ref. B)from
(fan)toI(low)orII(high)tochoosethedesired
power:I(low)for1000WandII(high)for2000W.
Whenthe desired temperatureis reached, rotate
thethermostatknob(g.1ref.A)counterclockwise
untilhearaclattersound.Thedesiredtemperature
willbekeptconstantbythethermostat.
PROPER USE
For correct use of the thermo fan
ALWAYS:
- Beforeconnecting,makesurethat
theplatedatacorrespondswiththe
mainselectricalsupply.
Theplatecanbefoundontheback.
I GB
16
- Installarlosecondoleistruzionidel
costruttore.
Un’erratainstallazionepuòcausare
danniapersone,animaliocose,nei
confrontideiqualiilcostruttorenon
puòessereconsideratoresponsa-
bile.
-Usarlosempreesoltantoinposi-
zioneorizzontale.
- Noninstallarloinposizioneverticale
- Durantel’utilizzosvolgeresempre
tuttoilcavo
DISPOSITIVO DI SICUREZZA PER
IL SURRISCALDAMENTO
Lastufaincludeundoppiosistemadiprotezione
daisurriscaldamenti.
Grazieaquesto sistema,illimitatoreditempera
-
tura posto all’interno della stufa può provvedere
automaticamenteaspegnereildispositivoincaso
disurriscaldamento.
Allostessomodo, nonappenasiristabiliranno le
normali condizioni di temperatura, il dispositivo
verràriavviato.Vericarecomunquechelacausa
delsurriscaldamentosiastatarimossa.
Ilfusibiletermicospegneràlastufaanchenelcaso
incuiisuoicomponentisiscaldinoeccessivamente.
Perspegnerecompletamentelastufa,posizionare
tutti i comandi su OFF edestrarre la spina dalla
presaelettrica.
MANUTENZIONE
Primadieffettuareoperazionedipu-
liziaodimanutenzione,disinserireil
termoventilatoredallaretedialimen-
tazioneelettrica.Incasodiguastoe/o
di cattivo funzionamento spegnere
l’apparecchioenonmanometterlo.
- Perl’eventualeriparazionerivolgersisolamentea
unCentrodiassistenzaautorizzatodalcostruttore
- Installitaccordingtothemanufac-
turer’sinstructions.
Anincorrectinstallationcancause
damage to people, animals or
propertyforwhichthemanufacturer
acceptsnoresponsibility.
- Alwaysandonlyuseitinanhori-
zontalposition.
- Donotinstallitinaverticalposition.
- Alwaysunreelthecablecompletely
duringuse.
SAFETY DEVICE FOR
OVERHEATING
The stove includes adual overheating-protection
system.
The temperature limiter within your heater cuts
automatically off in case of overheating. It starts
againautomaticallywhenthenormaltemperature
conditionsarere-established.Verifythatthecause
ofoverheatinghasbeeneliminated.
Thethermalfusewillshutofftheheaterwhenparts
oftheheateraregettingexcessivelyhot.
To completely shut theheateroff, do turn all the
controls to OFF position, and remove plug from
thesocket-outlet.
MAINTENANCE
Before performing any cleaning or
maintenanceoperations,disconnect
thethermofanfromthemainselec-
tricalsupply.Incaseoffaultsand/or
malfunctions,switchofftheappliance
anddonottamperwithit.
- Foreventualrepairs,onlycontactaservicecentre
thatisauthorisedbythemanufacturerandmake
I GB
18
erichiederel’utilizzodiricambioriginali.
Ilmancatorispettodiquantosoprapuòcompro
-
metterelasicurezzadeltermoventilatore.
Sesidecidedinonutilizzarepiùl’apparecchio
renderloinoperantetagliandoneilcavodialimen
-
tazionedopoaverstaccatolaspinadellapresadi
corrente.Siraccomandainoltredirendereinnocue
lepartidell’apparecchiochepossonocostituire
unpericoloperibambini.
- Si raccomanda di osservare con particolare
attenzioneleavvertenzeevidenziate.
- Questoapparecchioèdotatodiprotezioneau
-
tomatica,controrischidisurriscaldamentoche
fermal’apparecchioincasodimalfunzionamento
eloriavviaquandoèraffreddato.
PULIZIA
- Regolatel’interruttoresullaposizione‘0’lasciare
raffreddarel’apparecchio.
- Toglierelaspinadallapresadicorrente.
- Pulitelaparteesternadell’apparecchioconun
panno umido facendo attenzione a non farvi
penetrareacqua.
- Nonimmergetenell’acqual’apparecchio.
- Pulite regolarmente le aperture di entrata e di
uscitadell’ariaconunaspirapolvere(circadue
volteall’anno).
- Questoapparecchioèconformeairequisities
-
senzialiprevistidalledirettiveCEE73/23(LVD)
e89/336(EMC)modicatedalle93/68.
DATI TECNICI
- Alimentazione:230V~50Hz
- Potenza:2000W
- Volumeriscaldabile:60m
3
- Dimensioni(LXHXP):290x120x240mm
- Peso:1,5kg
- Termostatoambiente
- Termostatodisicurezza
surethatonlyoriginalsparepartsareused.
Failuretorespecttheabovecancompromisethe
safetyofthethermofan.
Ifyoudecidenottousetheapplianceanymore,
removethepowercablefromthemainssocketand
cutitofffromtheappliancetopreventunwanted
use.Itisalsoadvisabletomakethepartofthe
applianceharmlesssothattheydonotrepresent
ahazardforchildren.
- Thehighlightedwarningsshouldbescrupulously
respected.
- This appliance is tted with automatic safety
deviceagainstanyrisksofoverheatingthatwill
stop the appliance in case of malfunction and
restartitwhenithascooleddown.
CLEANING
- Settheswitchtothe‘0’positionandlettheap-
pliancecooldown.
- Removetheplugfromthemainssocket.
- Cleantheoutsideoftheappliancewithadamp
clothmakingsurethatwaterdoesnotenter.
- Neverputtheapplianceinwater.
- Cleantheairinletandoutletgrillsregularlywith
avacuumcleaner(twiceyearly).
- This appliance complies with the essential re
-
quirementsofdirectivesEEC73/23 (LVD)and
89/336(EMC)modiedby93/68.
TECHNICAL DATA
- Powersupply:230V~50Hz
- Power:2000W
- Heatablearea:60m
3
- Dimensions(LXHXD):290x120x240mm
- Weight:1.5kg
- Roomthermostat
- Safetythermostat
I
20
Dato Simbolo Valore Unità
Potenza termica
Potenzatermicanormale
P
nom
2,0 kW
Potenzatermicaminima(indicativa)
P
min
1,0 kW
Massimapotenzatermicacontinua
P
max,c
2,0 kW
Consumo ausiliario di energia elettrica
Allapotenzatermicanormale
el
max
- kW
Allapotenzatermicaminima
el
min
- kW
InmodoStandby
el
SB
- kW
Tipo di potenza termica/controllo della temperatura ambiente
Si No
Potenzatermicaafaseunicasenzacontrollodellatemperaturaambiente
Dueopiùfasimanualisenzacontrollodellatemperaturaambiente
Concontrollodellatemperaturaambientetramitetermostatomeccanico
Concontroloelettronicodellatemperaturaambiente
Concontrolloelettronicodellatemperaturaambientee
temporizzatoregiornaliero
Concontrolloelettronicodellatemperaturaambientee
temporizzatoresettimanale
Altre opzioni di controllo
Controllodellatemperaturaambienteconrilevamentodipresenza
Controllodellatemperaturaambienteconrilevamentodinestreaperte
Conopzionedicontrolloadistanza
Concontrollodiavviamentoadattabile
Conlimitazionedeltempodifunzionamento
Contermometroglobonero
OlimpiaSplendidSpA
ViaIndustriale1/3,25060Cellatica,Brescia,Italy
CROMO RADIALE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Olimpia Splendid Cromo Radiale Manuale utente

Categoria
Riscaldatori di spazio
Tipo
Manuale utente