National Geographic FM Walkie Talkie 2piece Set Manuale del proprietario

Categoria
Radio a due vie
Tipo
Manuale del proprietario
Art.No. 9111400
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d’emploi
Instrucciones de uso
ES
DE
EN
FR
Istruzioni per l’uso
Instrukcja obsługi
Руководство по эксплуатации
RU
PL
WALKIEWALKIE
TALKIESTALKIES
IT
Bedienungsanleitung .............................................. 4
Operating instructions ...........................................12
Mode d’emploi .....................................................19
Instrucciones de uso .............................................26
Istruzioni per l’uso ................................................33
Instrukcja obsługi .................................................40
Руководство по эксплуатации ..............................47
ES
FR
IT
RU
PL
EN
DE
Belt clip removal
33
IT
Avvertenze di sicurezza generali
RISCHIO DI FOLGORAZIONE! Questo apparecchio contiene componenti
elettronici azionati da una sorgente di corrente (alimentatore e/o batterie). L’u-
tilizzo deve avvenire soltanto conformemente a quanto descritto nella guida, in
caso co ntrario esiste il PERICOLO di SCOSSA ELETTRICA!
PERICOLO DI SOFFOCAMENTO! Tenere i materiali di imballaggio (sacchetti di
plastica, elastici, ecc.) lontano dai bambini! PERICOLO DI SOFFOCAMENTO!
RISCHIO DI CORROSIONE! Le batterie non devono essere manipolate dai bambi-
ni! Per inserire le batterie rispettare la polarità indicata. La fuoriuscita dell’acido
della batteria può causare corrosione! Evitare che l’acido della batteria entri in
contatto con pelle, occhi e mucose. In caso di contatto con l’acido, sciacquare
immediatamente le parti interessate con abbondante acqua pulita e rivolgersi ad
un medico.
PERICOLO DI INCENDIO/ESPLOSIONE! Non esporre l’apparecchio a temperature
elevate. Utilizzare esclusivamente le batterie consigliate. Non cortocircuitare o
buttare nel fuoco l‘apparecchio e le batterie! Un surriscaldamento oppure un uti
-
lizzo non conforme può provocare cortocircuiti, incendi e persino esplosioni!
Non smontare l’apparecchio! In caso di guasto, rivolgersi al proprio rivenditore
specializzato. Egli provvederà a contattare il centro di assistenza e se necessario
a spedire l’apparecchio in riparazione.
Sostituire le batterie scariche o usate sempre con una serie di batterie nuove
completamente cariche. Non utilizzare batterie di marche, tipi o livelli di carica
diversi. Togliere le batterie dall’apparecchio nel caso non venga utilizzato per un
periodo prolungato!
NOTE per la pulizia
Prima di procedere con la pulizia, staccare l’apparecchio dalla sorgente di cor-
rente (staccare il connettore oppure rimuovere le batterei)!
Pulire l’apparecchio soltanto con un panno asciutto.
Proteggere l’apparecchio dalla polvere e dall’umidità! Conservarlo nella borsa
fornitura o nella confezione per il trasporto. Togliere le batterie dall’apparecchio
nel caso non venga utilizzato per un periodo prolungato!
Dichiarazione di conformità CE
Il fabbricante, Bresser GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio
9111400 e conforme alla direttiva; 2014/53/EU. Il testo completo della di-
chiarazione di conformita UE e disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.bresser.de/download/9111400/CE/9111400_CE.pdf
34
Introduzione
Questo set include 2 walkie-talkie: si tratta di dispositivi di comunicazione che ope-
rano su frequenze radio mobili. Dispongono di 8 e di schermo LCD retroilluminato,
per darvi la pos-sibilità di comunicare gratuitamente a distanza di vari chilometri
(no a 6 km in spazi aperti).
MENU
B
c
D
E
F G
i j
H
1)
1!
1@
Elementi di controllo
B
Antenna
C
Luce
D
Tasto Push-to-Talk
E Microfono
F Tasto di accensione
G
Illuminazione ON/OFF
H
Tasto Menu
I
Tasto Monitor/Giù
J
Tasto Scan/Su
1)
Altoparlante
1!
Clip da cintura
1@
Vano batterie
35
IT
Avviare il dispositivo
Accendere/spegnere il dispositivo
ACCENDERE: Premere e tenere premuto il tasto di accensione per 3 secon-
di no a quando sentire-te un segnale acustico.
SPEGNERE: Premere e tenere premuto il tasto di accensione per 3 secondi no a
quando sentirete un segnale acustico.
Inserire le batterie
1. Aprire il vano batterie in basso aprendo il coperchio.
2. Inserire 3 batterie AAA in ogni dispositivo (mini stilo, non incluse)
3. Inserire le batterie con la polarità allineata come indicato.
4. Una volta inserite le batterie è possibile chiudere nuovamente il coperchio del
vano batterie e ssare la clip da cintura!
Utilizzo
1. Accendere/spegnere il dispositivo
ACCENDERE: Premere e tenere premuto il tasto di accensione
per 3 secondi
no a quando sentire-te un segnale acustico.
SPEGNERE: Premere e tenere premuto il tasto di accensione
per 3 secondi no
a quando sentirete un segnale acustico.
2. Impostare il volume
Per aumentare il volume, premere il tasto Su . Per aumentare il volume, premere
il tasto Giù .
3. Batteria quasi scarica
Il dispositivo riconosce quando il livello della batteria è basso. Quando il livello
della batteria è basso, il simbolo della batteria inizia a lampeggiare e sentirete un
segnale acustico che indica che le batterie devono essere cambiate.
4. Comunicazione in entrata e in uscita
Il dispositivo si trova in modalità di ricezione quando è acceso e non è utilizzato per
trasmettere. Quando un segnale viene ricevuto sul canale corrente, il display LCP in-
dica la ricezione. Premendo il tasto PTT (Push-to-talk) il dispositivo entra in modalità
di trasmissione. Tenere il di-spositivo in posizione verticale con il microfono a 3-5 cm
di distanza dalla bocca. Tenere premuto il tasto PTT e parlare al microfono con voce
normale. Lasciare il tasto PTT al termine della trasmissione. Per ricevere una trasmis-
sione bisogna essere sullo stesso canale del dispositivo che trasmette.
36
Avvertenza:
1. La portata dipende dall’ambiente e dalla situazione. Colline o edici la possono
ridurre.
2. Non provare a utilizzare due dispositivi che sono a meno di 1,5 m l’uno dall’altro.
Potrebbero vericarsi delle interferenze.
5. Cambio di canale
Premere il tasto Menu Il numero del canale viene visualizzato sul display.
Premere il tasto Su/Giù  per cambiare canale.
Premere il tasto PTT per confermare e tornare in modalità stand-by.
Avvertenza: Se durante l’impostazione non si preme alcun tasto per 15 secondi, il
dispositivo tor-na in modalità stand-by.
6. CTCSS (meccanismo di silenziamento Squelch)
Premendo due volte il tasto MENU, sul display lampeggia il codice CTCSS attivo.
Premere il tasto Su/Giù  per modicare i 38 codici disponibili.
Premere il tasto PTT per confermare e tornare in modalità stand-by. La trasmissione
senza licenza opera sulla gamma di frequenze 400-470 MHz. Il dispositivo ha a
disposizione 8 radiocanali. Se molti utenti sono nei paraggi c’è la possibilità che
alcuni utenti operino sullo stesso ra-diocanale.
Utilizzando il meccanismo CTCSS si trasmette un tono a bassa frequenza (tra 67
e 250 Hz) insieme al segnale vocale. È possibile scegliere fra 38 toni disponibili. È
possibile selezionare uno dei 38 sottocanali disponibili. Grazie al sistema di ltra-
ggio questi sottocanali vengono generalmente si-lenziati per evitare interferenze.
7. VOX (per operazioni a mani libere)
La sigla VOX sta per “Voice Operated Exchange”. Un walkie-talkie con la modalità
VOX attivata tra-smette in modalità vocale, vale a dire che la trasmissione si attiva
solo quando si raggiunge un de-terminato volume che può essere impostato ma-
nualmente. Premendo tre volte il tasto MENU, sul display appare l’impostazione
VOX attiva e viene visualizzato il simbolo VOX. Premere il tasto Su per regolare
la sensibilità della funzione VOX tra 1 e 3 (il livello 3 è la sensibilità massima). Per
disattivare la modalità VOX premere il tasto Giù no a quando appare “OFF” sul
display. Premere il tasto PTT per confermare e tornare in modalità stand-by. In mo-
dalità VOX il walkie-talkie trasmette un segnale solo se viene attivato dalla vostra
voce o da un altro rumore intorno a voi. Si sconsiglia la modalità VOX se volete
utilizzare il dispositivo in un ambiente rumoroso o vento-so. Avvertenza: Premendo
il tasto PTT si disattiva la modalità VOX.
37
IT
8. Scan dei canali attivi
Tenere premuto il tasto Su per 2 secondi. Sul display appare la funzione
“SCAN” e il canale si sposta continuamente da 1 a 8. Appena viene trovato
un canale attivo, la ricerca si in-terrompe ed è possibile ascoltare la tras-
missione. Quando si interrompe la trasmissione sul canale trovato, ricomincia il
processo di scansione.
Avvertenza: Premendo il tasto PTT mentre si ascolta un canale trovato, il dispositi-
vo torna in mo-dalità stand-by sul canale trovato.
9. Display
Tenere premuto il tasto Giù per circa 3 secondi per attivare il display.
Lasciare il tasto Giù per tornare in modalità stand-by.
10. Impostare il tono di chiamata
Il dispositivo ha 10 toni di chiamata. Premere il tasto MENU quattro volte; sul dis-
play appare “CA” e il tono di chiamata in uso.
Premere il tasto Su / Giù  per impostare altri toni di chiamata.
Premere il tasto PTT per confermare e tornare in modalità stand-by
11. Inviare un tono di chiamata
Premendo rapidamente una volta il tasto PTT, il tono di chiamata viene trasmesso
sul canale d’impostazione.
12. Segnale di conferma (Roger) ON/OFF
Quando si lascia il tasto PTT, il dispositivo invia un segnale acustico Roger per
confermare che il dialogo è stato interrotto. Premendo cinque volte il tasto Menu,
sul display appare “RO”. Preme-re il tasto Su / Giù  per disattivare il segnale
acustico Roger. Premere il tasto PTT per confer-mare la selezione e tornare in mo-
dalità stand-by.
13. Display retroilluminato
Premere un tasto qualsiasi eccetto il tasto Menu per attivare la retroilluminazione del
display LCD. La retroilluminazione è attiva per circa 5 secondi.
14. Jack per cufe
Il dispositivo può essere utilizzato anche con le cufe. L’ingresso per le cufe si
trova sul dispositi-vo in alto. Inserire lo spinotto delle cufe nell’apposito ingresso
(jack da 2,5 mm).
38
15. Modalità risparmio energetico
Se il dispositivo viene utilizzato per 6 secondi, si attiva automaticamente la moda-
lità di risparmio energetico. Ciò non inuenza la ricezione del segnale e la modalità
stand-by viene riattivata au-tomaticamente appena viene riconosciuto un segnale.
16. Lampada/torcia integrata
Il vostro dispositivo a una torcia integrata, adatta per inviare segnali luminosi (ad
es. segnali Mor-se) o semplicemente per fare luce. Per attivare la torcia basta tene-
re premuto il tasto “
MENU
”.
17. Bloccare/sbloccare il dispositivo
Tenere premuto il tasto Menu per 3 secondi per bloccare il dispositivo.
Tenere premuto il tasto Menu per 3 secondi per sbloccare il dispositivo.
18. Speciche tecniche
Frequenza: 400-470 MHZ
Numero dei canali: 8 canali
Subcode: CTCSS 38
Potenza di trasmissione: ≤0.5W
Portata: no a 6 km in campo aperto
Tipo di batterie: 3 batterie AAA (mini stilo) alcaline / ricaricabili
Canali e frequenze (MHz)
Canale Frequenza
1 446.00625
2 446.01875
3 446.03125
4 446.04375
5 446.05625
6 446.06875
7 446.08125
8 446.09375
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

National Geographic FM Walkie Talkie 2piece Set Manuale del proprietario

Categoria
Radio a due vie
Tipo
Manuale del proprietario