Samsung SCC-B5393P Manuale utente

Categoria
Telecamere di sicurezza
Tipo
Manuale utente
User’s Guide
SCC-B539X
Vari-focal Anti-Vandal Dome Camera
ENG
GER
FRE
SPA
ITA
TUR
AB68-00649D(03)Eng.indd 1 2007-05-18 ソタネト 3:22:35
Vari-focal Anti-Vandal Dome Kamera
GER
Benutzerh andbuch
SCC-B539X
AB68-00649D(02)Ger.indd 1 2007-05-14 ソタネト 7:47:25
SPA
Guía de Usuario
SCC-B539X
Cámara Dome varifocal antivandalismo
AB68-00649D(02)Spa.indd 1 2007-05-14 ソタネト 7:50:34
Manuale Utente
SCC-B539X
Videocamera Dome Verifocale Antivandalismo
ITA
AB68-00649D(02)Ita.indd 1 2007-05-14 ソタネト 7:48:59
2
3
Questo simbolo indica la presenza
di alto voltaggio all’interno dell’
apparecchio. È pericoloso il contatto
con qualsiasi parte interna del
prodotto.
Questo simbolo avvisa che con il
prodotto sono state incluse importanti
informazioni di funzionamento e
manutenzione.
Per prevenire danni che possano provocare
incendi o rischi di scossa elettrica non
esporre questo dispositivo alla pioggia o all’
umidità.
AVVERTENZA
1. Assicurarsi di utilizzare solo l’adattatore
indicato nel foglio delle specifiche.
Utilizzare altri adattatori può provocare
incendi, scossa elettrica o danni al
prodotto
2. Collegare scorrettamente l’alimentazione
o sostituire le batterie in modo
inadeguato può causare esplosione,
incendio, scossa elettrica o danni al
prodotto.
3.
Non collegare più di una telecamera allo
stesso adattatore. Eccederne la capaci
può provocare surriscaldamento o incendio.
4. Inserire il cavo di alimentazione nella
presa in modo sicuro. Un collegamento
non sicuro può provocare incendi.
5. Quando si istalla la telecamera, fissarla
in modo sicuro e saldo. Una telecamera
che cade può causare danni alle
persone.
6. Non sistemare oggetti conduttori (es.
cacciaviti, monete, oggetti metallici, ecc.)
o contenitori con acqua sulla telecamera.
Ciò può causare danni alle persone
dovuti a incendio, scossa elettrica o
caduta di oggetti.
7. Non istallare l’unità in luoghi umidi, con
polveri o ceneri. Ciò può causare incendi
o scosse elettriche.
8. Se l’unità emana un odore insolito o
fumo, interrompere l’uso del prodotto. In
questo caso scollegare immediatamente
l’alimentazione e mettersi in contatto con
il centro di assistenza. Continuare ad
utilizzare il prodotto in tali condizioni può
causare incendi o scosse.
Precauzioni di sicurezza
ATTENZIONE: PER RIDURRE I RISCHI DI SCOSSA
ELETTRICA, NON RIMUOVERE IL RIVESTIMENTO
POSTERIORE. ALL’INTERNO NON VI SONO PARTI
CHE L’UTENTE POSSA RIPARARE. RIVOLGERSI A
PERSONALEQUALIFICATO.
ATTENZIONE
RISCHIO DISCOSSA
ELETTRICA NON APRIRE
AB68-00649D(02)Ita.indd 2 2007-05-14 ソタネト 7:48:59
2
ITA
3
9. Se il prodotto non funzionasse in modo
normale, mettersi in contatto con il centro
di assistenza più vicino. Non smontare o
riparare in alcun modo questo prodotto.
(SAMSUNG non è responsabile per
problemi causati da modifiche non
autorizzate o tentativi di riparazione)
10. Quando si pulisce, non spruzzare acqua
direttamente sulle parti del prodotto. Ciò
può causare incendi o scosse elettriche.
ATTENZIONE
1. Non far cadere oggetti sul prodotto ed
evitare colpi forti. Mantenere lontano da
luoghi sottoposti ad eccessive vibrazioni
o ad interferenze magnetiche.
2. Non istallare in luoghi sottoposti ad
alte temperature (più di 50°C), basse
temperature temperature (meno di - 10
°C), o grande umidità. Ciò può causare
incendi o scosse elettriche.
3. Se si desidera modificare l’ubicazione
del prodotto già istallato, assicurarsi di
spegnerlo e quindi spostarlo e istallarlo
nuovamente.
4. Scollegare la spina dalla presa in caso di
lampi. Non farlo può provocare incendi o
danni al prodotto.
5. Mantenere lontano dalla luce diretta e
da fonti di radiazioni. Ciò può provocare
incendi.
6. Istallare in un luogo ben ventilato.
7. Evitare di direzionare la telecamera
direttamente verso oggetti molto luminosi
quali il sole, ciò può danneggiare il
sensore d’immagine CCD.
8. Non schizzare o sgocciolare liquidi sull’
apparecchio e non porre su di esso
degli oggetti contenenti liquidi, come ad
esempio dei vasi.
9. La presa di rete viene utilizzata per
scollegare l’apparecchio e deve essere
facilmente accessibile in qualsiasi
istante.
Dichiarazione FCC
Questo apparecchio è conforme alla parte
15 delle norme FCC. Il suo funzionamento è
soggetto alle seguenti condizioni:
1) Questo apparecchio non deve causare
interferenze dannose e
2) Questo apparecchio deve accettare
ogni interferenza in ricezione, comprese
quelle che possano determinare un
funzionamento non desiderato.
Nota
Questo dispositivo è stato sottoposto a collaudi
che hanno dimostrato la sua conformità ai limiti
stabiliti per un apparecchio digitale di classe A, in
base alla parte 15 delle norme FCC. Questi limiti
sono stati concepiti per fornire una protezione
adeguata contro le interferenze dannose quando
il dispositivo è utilizzato in zone commerciali.
Questo dispositivo genera, utilizza e può irradiare
energia in radiofrequenza e, se non istallato e
utilizzato in accordo con il manuale di istruzioni,
può provocare interferenze dannose alle
comunicazioni radio. Il funzionamento in un’area
residenziale può causare interferenze dannose,
in tal caso all’utente potrà essere richiesto di
correggere l’interferenza a sue spese.
AB68-00649D(02)Ita.indd 3 2007-05-14 ソタネト 7:48:59
4
5
Istruzioni di Sicurezza Importanti
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Rispettare tutti gli avvertimenti.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo apparecchio vicino
all’acqua.
6. Pulire solo con un panno asciutto.
7. Non bloccare nessuna apertura di
ventilazione. Istallare seguendo le
istruzioni del fabbricante.
8. Non istallare vicino a fonti di calore quali
caloriferi, stufe o altri prodotti (compresi
gli amplificatori) che possano produrre
calore.
9. Non eludere il sistema di sicurezza della
spina polarizzata o a terra. Una spina
polarizzata è costituita da due spinotti,
uno più grande dell’altro. Una spina
con presa a terra ha due spinotti e un
terzo per la presa a terra. Lo spinotto
più grande o il terzo spinotto sono stati
previsti per la vostra sicurezza. Se la
spina fornita non entra nella presa,
mettersi in contatto con l’elettricista per
la sostituzione della presa obsoleta.
10. Proteggere il cavo dell’alimentazione per
evitare che sia calpestato o schiacciato,
facendo particolare attenzione alle spine,
alle prese e al punto in cui i cavi escono
dell’apparecchio.
11. Utilizzare solo connettori/accessori
indicati dal fabbricante.
12. Utilizzare solo su carrelli, piedistalli,
treppiedi, staffe o tavoli indicati dal
fornitore o venduti con l’apparecchio.
13. Scollegare questo apparecchio. Quando
si utilizza un carrello, prestare attenzione
quando si muove l’insieme carrello/
apparecchio per evitare incidenti per il
possibile rovesciamento.
14. Rivolgersi a personale specializzato per
qualsiasi riparazione. Le riparazioni sono
richieste quando l’apparecchio viene in
qualche modo danneggiato, ad esempio
quando viene danneggiato il cavo di
alimentazione o la spina, se è stato
versato qualche liquido nell’apparecchio
o vi sono caduti degli oggetti o se è stato
esposto alla pioggia o all’umidità, se non
funziona normalmente o se è caduto.
AB68-00649D(02)Ita.indd 4 2007-05-14 ソタネト 7:48:59
4
ITA
5
Indice
Introduzione
.......................................................................................
6
Riguardo a questo manuale .........................................................6
Introduzione al prodotto ...............................................................6
Caratteristiche principali ..............................................................6
Componenti ....................................................................................7
Controllare i componenti nella confezione .................................7
Componenti della telecamera ....................................................8
Istallazione
.........................................................................................
9
Interruttori di impostazione ..........................................................9
Impostare le levette di funzione .................................................9
Collegare i cavi e cambiare le impostazioni ............................. 11
Istallare la telecamera .................................................................12
Prima dell’istallazione ...............................................................12
Istallazione su una conduttura .................................................13
Istallare la telecamera sul soffitto .............................................
15
Smontare/montare il Corpo principale dalla Cassa ..................16
Regolare la direzione della telecamera .....................................17
Appendice A: Specifiche per lo Standard NTSC
...............
18
Appendice B: Specifiche per lo Standard PAL
............................
19
AB68-00649D(02)Ita.indd 5 2007-05-14 ソタネト 7:49:00
6
7
Introduzione
Riguardo a questo manuale
Questo manuale dell’utentecomprende
istruzioni base sul prodotto. Si consiglia a tutti
gli utenti di leggerlo prima dell’uso.
Il manuale èsuddiviso come segue:
Capitolo 1, “Introduzione”, introduce il manuale
dell’utente e informazioni riguardo al prodotto.
(Questo capitolo)
Capitolo 2, “Istallazione”, spiega come impostare
e istallare il prodotto.
Appendice, “Specifiche”, fornisce le specifiche
del prodotto.
Introduzione al prodotto
Questa telecamera dome antivandalicaè
dotata di ottime caratteristiche di monitoraggio
per banche e aziende. Essendo resistente all’
acqua e alle vibrazioni può essere istallata in
ambienti esterni. Questa telecamera varifocale
è fornita di riduzione digitale del rumore (DNR)
e caratteristiche quali la compensazione CCD
dei difetti in tempo reale, per garantire un’
immagine nitida.
Caratteristiche principali
Alimentazione: DC 12V/AC 24V
Funzioni speciali
Controllo line lock (LL)
Bilanciamento del bianco automatico
Rotazione dell’immagine orizzontale/verticale
Controllo Flickerless
Controllo otturatore bassa velocità
Controllo compensazione luce di fondo
Passaggio automatico modalità a colori /
bianco e nero
Dotata di obiettivo varifocale
Funzione Auto Iris
Riduzione digitale del rumore (DNR)
Compensazionedei difetti CCD dinamica
AB68-00649D(02)Ita.indd 6 2007-05-14 ソタネト 7:49:00
6
ITA
7
Componenti
Controllare i componenti nella confezione
Controllare che la telecamera e gli accessori siano inclusi nella confezione. Tali componenti
sono indicati qui sotto:
Telecamera Cavo Test Monitor Manuale utente
Immagine Nome pezzo Standard Quantità Uso
Ancoraggio di
plastica
HUD 5 4 (EA)
Collocare ciascun pezzo sui fori di
inserimento delle viti per rendere più saldo il
collegamento
Vite meccanica
ASSY
BH M5 X L6.
(Bianca+o-ring)
8
Utilizzato per riempire i fori quando si
istallano tubi e supporti a soffitto
Vite filettata ASSY
TH M4xL30 (Nero+
o-ring)
4
Utilizzato per istallare la telecamera
a soffitto o alla parete
Chiave a L TROX T-20 1
Utilizzata per montare/smontare l’
involucro a cupola
Mascherina 1
Utilizzata come guida per l’
istallazione
Guarnizione foro
tubo
T2.5 W56 1
Utilizzata come foro per il cablaggio,
quando si istalla la telecamera a
soffitto o sulla parete
Nota
Il cavo test monitor è utilizzato per testare la telecamera collegandola ad un display portatile. Se realmente
si desidera collegare la telecamera ad un display, utilizzare il cavo BCN.
AB68-00649D(02)Ita.indd 7 2007-05-14 ソタネト 7:49:01
8
9
Componenti della telecamera
La telecamera si compone delle seguenti parti:
1. Involucr
o a
cupola: Copre l’involucro interno, la
lente e il corpo principale per proteggerli.
2. Viti Involucro
: Usate per montare o smontare l’
involucro a cupola e la cassa.
3. Involucro interno
: Copre il corpo principale per
proteggerlo.
4. Chiusura ad aletta
: Inserire un cacciavite sottile
e lungo in questo stretto punto e premere verso l’
esterno per estrarre l’involucro interno.
5. Corpo principale
: Comprende un obiettivo, una
centralina, una centralina PCB, viti, eccetera.
6. Viti per montaggio e smontaggio
: Utilizzando
queste 2 viti, il Corpo principale viene istallato
saldamente nella Cassa.
7. Uncino: Tirando le leve destra/sinistra nella
direzione della freccia, il Corpo principale può
essere staccato dalla Cassa.
8. Cassa: Utilizzato come montaggio a soffitto o a
parete. Si fissa utilizzando le quattro viti fornite
nella confezione.
9. Leva zoom
: Utilizzando questa leva lo zoom dell’
obiettivo può essere regolato o fissato.
10. Leva fuoco: Utilizzando questa leva lo zoom dell’
obiettivo può essere regolato o fissato.
11. Vite di fissaggio inclinazione
: Utilizzando la
vite può essere regolata e fissata la curvatura
dell’obiettivo.
12. Centralina
: Comprende due tipi di levette di
controllo: quelle di funzione e quelle di controllo
di fase. La centralina è composta da otto levette
di funzione nel centro e due pulsanti di controllo
fase su ciascun lato dell’area delle levette di
funzione.
13. Cavo
: Collegare il connettore video al cavo BNC
e il connettore dell’alimentazione all’adattatore di
corrente.
1
2
4
Obiettivo
9 0
!
@
3
8
#
Connettore Video
Connettore
alimentazione
5
6
6
7
7
AB68-00649D(02)Ita.indd 8 2007-05-14 ソタネト 7:49:03
8
ITA
9
Istallazione
Interruttori di impostazione
Impostare le levette di funzione
Per impostare le funzioni disponibili sulla telecamera, regolare le otto levette come indicato
sotto:
1. Levetta 1 (LL): Quando questa levetta
è posizionata su OFF, la telecamera
funziona in modalità sincronizzazione
interna, quando è posizionata su ON, la
telecamera funziona in modalità line lock.
In modalità sincronizzazione interna, la
telecamera utilizza sempre un oscillatore
interno al quarzo. Tuttavia, se diverse
telecamere sono collegate ad un
commutatore sequenziale, nel passaggio
da un’immagine all’altra questa può
apparire traballante o distorta. In questo
caso, occorre posizionare questa levetta
su ON per risolvere il problema.
La modalità line lock permette alla
telecamera di utilizzare la fase della
corrente alternata come riferimento per
la sincronizzazione. In questa modalità si
possono utilizzare i pulsanti di controllo
di fase (INC/DEC).
Nota
Quando si utilizza corrente continua a
12V, impostare questa levetta su
OFF.
La caratteristica line lock non funzionerà
normalmente nemmeno quando la levetta è
posizionata su ON.
Num. Nome Breve descrizione
1 LL Line lock ON/OFF
2 LSS Sens-up od Otturatore a bassa
velocità ON/OFF
3 H-REV Rotazione orizzontale ON/OFF
4 V-REV Rotazione verticale ON/OFF
5 BLC Compensazione luce di fondo ON/
OFF
6 FL Flickerless ON/OFF
7 D/N Passaggio automatico modalità a
colori / bianco e nero ON/OFF
8 AWB Bilanciamento automatico del bianco
ON/OFF
8
7
6
5
4
3
2
1
INC
DEC
AB68-00649D(02)Ita.indd 9 2007-05-14 ソタネト 7:49:08
10
11
Impostare la levetta LL su ON quando è collegata la corrente alternata. Se l’immagine traballa, si
dovrà regolare la fase, utilizzando i pulsanti di controllo fase. Premere i pulsanti INC o DEC per
aumentare o diminuire la fase di un grado.
2. Levetta 2 (LSS)
: La modalità sens-up accumula i campi dell’immagine nella memoria per ridurre
il rumore, ma aumenta il livello di luminosità e di contrasto. Quando questa levetta è posizionata
su ON, la telecamera automaticamente passa ad una velocità di acquisizione dell’immagine
massima di 128 tempi, per fornire un’immagine più chiara per immagini più scure.
3. Levetta 3 (H-REV)
: Quando questa levetta è posizionata su ON, l’immagine della telecamera
viene ruotata orizzontalmente. Se si desidera monitorare uno spazio attraverso uno specchio, si
può utilizzare questa caratteristica per vedere l’immagine correttamente.
4. Levetta 4 (V-REV)
: Quando questa levetta è posizionata su ON, l’immagine della telecamera
viene ruotata orizzontalmente. Se la telecamera mostra a fatica l’immagine ruotata verticalmente,
si può utilizzare questa caratteristica per vedere l’immagine correttamente.
5. Levetta 5 (BLC)
: Quando questa levetta è impostata su ON, si può vedere un’immagine nitida
anche se la telecamera è rivolta verso luci molto forti quali la luce solare o quella fluorescente.
Quando è posizionata su OFF, l’oggetto esposto ad una luce eccessiva non appare nitidamente.
6. Levetta 6 (FL): Quando questa levetta è posizionata su ON, la velocità dell’otturatore è fissata a
1/100 sec (per NTSC) o 1/120 sec (per PAL) per evitare che lo schermo tremi per la discordanza
tra la frequenzasincorna verticale (50Hz per NTSC, 60Hz per PAL) e la frequenza oscillante di
una luce.
7. Levetta 7 (D/N)
: Quando questa levetta è impostata su ON, la telecamera automaticamente
passa dai colori al bianco e nero, a seconda della luminosità dell’ambiente.
8. Levetta 8 (AWB)
: Questa levetta regola il bilanciamento del bianco. Quando questa levetta è
posizionata su ON, la telecamera funziona in modalità ATW, se è su OFF, in modalità AWC.
ATW (Auto Tracking White Balance): La temperatura del colore è regolata automaticamente in base ai
cambiamenti dell’ambiente. (da 2000°K a 11000°K circa)
AWC (Auto White Balance Control): Memorizza la temperatura del colore quando la levetta viene
spostata su OFF. Le temperature del colore vengono regolate dal valore memorizzato.
Attenzione
-. La gamma di impostazioni IRIDE per la video-camera varia da circa 80 a 120 IRE. Ciò significa che
la video-camera non offre la funzionalità completa apri/chiudi IRIDE, ma solo la gamma di variazione
limitata.
-. Utilizzare la video-camera dopo aver impostato il livello adeguato (80 IRE o superiore), perché si può
verificare una certa instabilità dell’IRIDE quando il livello è pari o inferiore a 75 IRE.
AB68-00649D(02)Ita.indd 10 2007-05-14 ソタネト 7:49:09
10
ITA
11
Collegare i cavi e cambiare le impostazioni
Prima di istallare la telecamera occorre regolare il fuoco dell’obiettivo, lo zoom e l’impostazione
delle levette.
Per collegare i cavi
1. Collegare il cavo BNC al
connettore video della
telecamera.
2. Collegare il cavo BNC all’
entrata video nel monitor.
3. Collegare l’adattatore di
corrente al connettore
dell’alimentazione della
telecamera. Quando
il monitor è acceso, l’
immagine della telecamera
appare.
Per regolare il fuoco del obiettivo, lo zoom e le impostazioni delle funzioni
1. Rimuovere l’involucro a cupola e quello interno. Per ulteriori dettagli riguardo alle procedure
di rimozione, vedere “Procedure di istallazione” nella sezione di istallazione della telecamera
nella prossima pagina.
2. Regolare il fuoco, lo zoom e le impostazioni delle funzioni della telecamera utilizzando la
Leva del fuoco, la Leva zoom e la Centralina, mentre si guarda l’immagine sullo schermo.
3. Se si desidera fissare il fuoco e lo zoom regolati, avvitare le leve.
Cavo BNC
Monitor
AB68-00649D(02)Ita.indd 11 2007-05-14 ソタネト 7:49:09
12
13
Istallare la telecamera
Prima dell’istallazione
Prima d’istallare la telecamera, leggere le seguenti avvertenze:
Controllare che il luogo di ubicazione (soffitto o parete) possa sopportare cinque volte il peso della
telecamera.
Evitare che il cavo si impigli in luoghi inadatti o che venga danneggiata la copertura dei cavi. Ciò può
provocare guasti o incendi. È possibile utilizzare un adattatore del supporto a parete (SADT-102WM) e
del supporto su palo (SADT-100PM) per istallare la telecamera a parete o su condutture.
Quando si installa la telecamera, non avvicinarsi al luogo di istallazione. Allontanare gli oggetti di valore.
Riguardo ai fori di istallazione
A: Utilizza
re questi fori per istallare la telecamera
direttamente a soffitto o alla parete
Se i fori non vengo utilizzati, chiuderli utilizzando
la vite meccanica (M5 X L6.) per garantire la
tenuta all’acqua.
B:
Utilizzare i quattro fori quando si istalla la
telecamera direttamente sulla cassetta di giunzione
è possibile utilizzare le 4 cassette di giunzione di
diametro 1/8 tipo rotondo per il montaggio. (La
cassetta di giunzione, la guarnizione e l’involucro
sono oggetti da acquistare separatamente).
C Utilizzare questi fori quando si istalla l’adattatore
per il supporto da parete (SADT-102WM)
Se i fori non vengo utilizzati, chiuderli utilizzando
la vite meccanica (M5 X L6.) per garantire la
tenuta all’acqua.
I fori che non vengono utilizzati devono essere
attentamente sigillati con le viti in dotazione per la
tenuta all’acqua. Quando le viti non hanno anelli di
gomma all’interno o non sono fissate saldamente,
possono verificarsi problemi di tenuta dell’acqua.
Per collocare le viti, vedere pagina 16 “Smontare/
montare il Corpo principale alla Cassa”.
AB68-00649D(02)Ita.indd 12 2007-05-14 ソタネト 7:49:10
12
ITA
13
Istallazione su una conduttura
Prima dell’istallazione occorre conoscere le avvertenze precedenti e riempire i fori che non
vengono utilizzati per l’istallazione.
Per istallare il fondo della telecamera su
una conduttura
1. Prima di collegare l’alimentazione e i cavi
video, farli passare per la conduttura e
avvitare il tubo filettato maschio in quello
femmina della telecamera per fissare
il Corpo principale. (In questo caso,
assicurarsi di sigillare con nastro adesivo
di Teflon prima di montare, per garantire
la tenuta all’acqua. Fare attenzione che
il cablaggio non rimanga bloccato nella
zona di connessione).
2. Regolare l’angolo della telecamera per
ottenere la miglior visione.
1) Separare l’involucro a cupola utilizzando
la chiave a L in dotazione. (per allentare
le viti ruotare in senso antiorario).
2) Regolare la direzione dell’obiettivo. Per
ulteriori informazioni, vedere pagina 17
“Regolare la direzione della telecamera”
3. Collocare l’involucro a cupola. (Serrare
saldamente i bulloni di connessione
utilizzando la chiave a L per garantire la
tenuta all’acqua)
Per cambiare la posizione del logo
SAMSUNG, spostare l’ubicazione della
fascia di gomma di collegamento come
indicato sotto e ruotare per montare. (Il
limite di rotazione è di 180 gradi)
AB68-00649D(02)Ita.indd 13 2007-05-14 ソタネト 7:49:11
14
15
Per istallare il lato della telecamera
su una conduttura
1. Tirare i cavi dell’alimentazione e video
attraverso il foro di collegamento della
conduttura sul lato della telecamera
1) Rimuovere l’involucro dalla Cassa
utilizzando una moneta o un cacciavite a
lama (-). (Ruotare in senso antiorario)
2) Spingere i cavi dell’alimentazione e video
tesi fuori dal foro sul fondo nella Cassa.
Farli uscire dall’involucro laterale della
Cassa.
2. Collocare l’involucro laterale tolto sul
foro del fondo e ruotarlo in senso orario,
utilizzando una moneta o un cacciavite
a lama (-). (Assicurarsi di inserire l’
O-ring (P22 T2.4) nel foro prima dell’
assemblaggio. L’anello è necessario per
la tenuta all’acqua)
3. Prima di collegare l’alimentazione e i
cavi video attraverso la conduttura di
collegamento, avvitare saldamente il
tubo filettato maschio in quello femmina
della telecamera per fissare il
Corpo
principale. (In questo caso, assicurarsi
di sigillare con nastro adesivo di Teflon
prima di montare, per garantire la tenuta
all’acqua. Fare attenzione che il cablaggio
non rimanga bloccato nella zona di
connessione).
4. Regolare la direzione dell’obiettivo. Per
ulteriori informazioni, vedere pagina 17
“Regolare la direzione della telecamera”
5. Collocare l’involucro a cupola. Per
ulteriori informazioni vedere il passo 3 in
“Istallare il fondo della telecamera su una
conduttura” a pagina 13.
AB68-00649D(02)Ita.indd 14 2007-05-14 ソタネト 7:49:11
14
ITA
15
Istallare la telecamera sul soffitto
Prima dell’istallazione occorre conoscere le avvertenze precedenti e riempire i fori che non
vengono utilizzati per l’istallazione.
Per istallare il fondo della telecamera su
una conduttura
1. Collocare la mascherina in dotazione
sul luogo in cui si desidera effettuare l’
istallazione ed eseguire un foro (diametro
5mm, profondità minima 35mm)
per fissare la telecamera inserendo
completamente l’ancoraggio di plastica in
dotazione (HUD 5).
2. Dopo aver collocato i cavi dell’
alimentazione e video, sistemarli in
modo che non subiscano danni durante l’
istallazione.
3. Rimuovere l’involucro a cupola. Per
ulteriori informazioni vedere il passo 2 in
“Istallare il fondo della telecamera su una
conduttura” a pagina 13.
4. Istallare la telecamera. Dopo aver
allineato il foro in cui è inserito l’
ancoraggio di plastica con il foro di
istallazione della telecamera, serrare
le quattro viti filettate ASSY dove sono
inseriti gli O-ring. (Se non sono inseriti
O-ring, si possono verificare delle perdite
d’acqua).
5. Regolare la direzione dell’obiettivo. Per
ulteriori informazioni, vedere pagina 17
“Regolare la direzione della telecamera”
6. Collocare l’involucro a cupola. Per
ulteriori informazioni vedere il passo 3 in
“Istallare il fondo della telecamera su una
conduttura” a pagina 13.
In caso di cablaggio dopo aver
praticato il foro nel luogo di
istallazione
1
Praticare un foro nella conduttura.
(Dimensione del foro consigliata:
30mm di diametro circa)
2
Collocare la guarnizione sul fondo del
prodotto come mostrato sotto. Il foro
deve essere correttamente allineato al
foro della conduttura.
Se il foro devia rispetto alla giuntura, si
possono verificare perdite d’acqua.
Guarnizione
AB68-00649D(02)Ita.indd 15 2007-05-14 ソタネト 7:49:11
16
17
Smontare/montare il Corpo principale dalla Cassa
I fori che non vengono utilizzati devono essere attentamente sigillati con le viti in dotazione per
la tenuta all’acqua. Per staccare il Corpo principale dalla Cassa, seguire le istruzioni sottostanti:
1. Rimuovere l’involucro a cupola.
2. Staccare il Corpo principale della
telecamera dalla Cassa.
1) Allentare due viti ruotandole in senso
antiorario.
2) Staccare il Corpo principale della
telecamera dopo averlo sbloccato tirando
le leva destra e sinistra nella direzione
delle frecce.
3. Montare il Corpo principale della
telecamera alla Cassa. (Allineare le tre
scanalature di allineamento del Corpo
principale con le sporgenze della Cassa e
montare).
4. Collocare l’involucro a cupolautilizzando
la chiave a L. Per ulteriori informazioni
vedere il passo 3 in “Istallare il fondo della
telecamera su una conduttura” a pagina
13.
1)
2)
AB68-00649D(02)Ita.indd 16 2007-05-14 ソタネト 7:49:12
16
ITA
17
Regolare la direzione della telecamera
Quando la telecamera è fissata al soffitto, si
può regolare l’angolo visuale. Si può ruotare la
telecamera verso sinistra o destra (Panning)
e cambiare l’inclinazione verso l’alto e verso il
basso (Tilting).
Nel caso di panning, il limite di rotazione della
telecamera è di 355 gradi (100 gradi in senso
orario e 255 gradi in senso antiorario). La
rotazione viene fermata da un Fermo all’interno
della telecamera. Per il controllo del panning,
allentare le due viti situate sul fondo, per poi
ruotare nella direzione desiderata, quindi
serrarle per fissare la telecamera.
Nel caso di inclinazione, si può cambiare la
curvatura della telecamera da zero a 90 gradi.
Quando l’angolo di curvatura è al di sotto
dei 17 gradi, si può incorrere in un problema di occultamento parziale dell’immagine. Per
fissare l’ubicazione, dopo aver regolato l’angolo di inclinazione, utilizzare le viti di fissaggio
inclinazione.
Per regolare il fuoco e lo zoom della telecamera, utilizzare la Leva zoom e la Leva fuoco.
Quando si istalla la telecamera su un soffitto inclinato o sulla parete, si può ruotare l’
obiettivo della telecamera per vedere l’immagine nella direzione corretta.
Panning
Inclinazione
Rotazione
obiettivo
AB68-00649D(02)Ita.indd 17 2007-05-14 ソタネト 7:49:14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131

Samsung SCC-B5393P Manuale utente

Categoria
Telecamere di sicurezza
Tipo
Manuale utente