Bticino BSAL1F000 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
BSAL3F...
BSBA1F...
BSBA2F...
BSAL0F...
BSBA0F...
BSAL1F...
BSAL2F...
04/18-01 PC
LE06711AD
BTicino SpA – Viale Borri, 231 – 21100 Varese – Italy – www.bticino.com
ISTRUZIONI D’USO
Il testaletto è un sistema componibile adatto per l'installazione in case di riposo, cliniche, ospedali, strutture medicalizzate sia per degenza semplice che per terapia intensiva.
E' un dispositivo medicale di Classe I attivo e utilizzabile a lungo termine secondo direttiva 93/42/CEE allegato IX regola 12 quando installato singolarmente.
Il testaletto puo' essere installato integrato al canale dedicato per tubi gas e valvole erogatrici. In questo caso è da considerarsi come un dispositivo medicale di Classe IIb utilizzabile
a lungo termine secondo direttiva 93/42/CEE allegato IX regole 2, 9 e 11.
Il dispositivo è dotato di luce lettura, visita ed ambiente, con azionamento remoto tramite presa paziente. Inoltre consente la presenza delle prese per distribuzione di energia
elettrica, prese dati e la possibilità di chiamata infermiera da pulsantiera paziente.
Il testaletto è un dispositivo che svolge le seguenti funzioni:
Illuminazione di lettura (illuminazione diretta della zona superiore del letto) con azionamento tramite pulsantiera paziente
Illuminazione ambiente (illuminazione indiretta della zona sovrastante la testiera del letto) con azionamento tramite comando locale (da punto luce nella stanza) e da pulsantiera paziente.
Illuminazione visita (illuminazione diretta + indiretta) con azionamento tramite comando sul testaletto.
Illuminazione notturna con azionamento da interruttore comando esterno (ove prevista).
Distribuzione di energia elettrica tramite prese elettriche (da rete di distribuzione o da unità UPS).
Distribuzione dati tramite presa RJ45 (ove prevista).
Connessione dedicata per il sistema di chiamata (ove prevista).
Prese comandate da interruttori integrati nel dispositivo (ove prevista)
Prestazioni essenziali dichiarate sono:
Integrità sistema erogazione energia elettrica.
Integrità predisposizione sistema di chiamata.
Impiego previsto dal fabbricante / Funzionamento
Il testaletto è utilizzabile esclusivamente per applicazioni in camere di degenza semplice e di terapia intensiva.
L’utilizzo del testaletto è previsto ad opera di pazienti, operatori sanitari e persone in visita ai degenti.
Le funzioni illuminazione dell’oggetto (luce visita e luce lettura) sono considerate comandabili da chiunque, senza specico addestramento.
Per l’utilizzo delle prese di energia elettrica, l’utente deve possedere le conoscenze necessarie all’uso del dispositivo connesso.
Il dispositivo medico in esame, nel suo uso normale, è previsto per essere manovrato entrando in contatto in maniera esclusivamente superciale con l’operatore. Il tempo di
contatto operatore/testaletto è quello strettamente necessario ad azionare i comandi e ad inserire spine per l’energia elettrica nelle apposite prese. Durante le operazioni ordina-
rie, quindi, non vi è contatto operatore/testaletto che abbia scopo terapeutico. Il dispositivo è dotato di parti applicate.
Il dispositivo medico è destinato a modicare l’ambiente luminoso del paziente e della camera di degenza, durante particolari operazioni, quali:
la visita da parte del medico o la lettura.
Il tempo di vita dichiarato per le funzioni illuminazione è pari a 44000 ore di utilizzo continuativo (tempo di vita dei ballast elettronici).
Le prese energia sono vericate dal costruttore per essere funzionali per un tempo pari alla vita del dispositivo.
Ad installazione avvenuta, l’installatore è tenuto a controllare la funzionalità di ogni componente dell’unità testaletto.
Nelle varianti di congurazione previste con adattatore per sistema di chiamata di terze parti, l’installatore deve completare l’installazione secondo regola d’arte e si assume l’onere
della confacenza del prodotto nito agli standard normativi vigenti.
Condizioni di utilizzo ed immagazzinamento
Il funzionamento/conservazione del dispositivo sono garantiti a patto che siano
vericate le seguenti condizioni ambientali:
Temperatura di utilizzo 5 – 35 °C
Umidità relativa per l’utilizzo Hr 10 – 90 %
Pressione atmosferica per l’utilizzo 0,9 kPa – 1,2 kPa
Temperatura trasporto ed immagazzinamento (-10) – (+40) °C
Umidità relativa trasporto ed immagazzinamento Hr 10 – 90 %
Pressione atmosferica trasporto ed immagazzinamento 0,9 kPa – 1,2 kPa
Lista accessori previsti per l’uso con il testaletto
BH00204; BH00204AB Gancio ebo
CMCOxxxx Pulsantiera paziente Bticino
Pulsantiera paziente di terze parti
Controindicazioni note
Rispettare i regolamenti di utilizzo della luce della struttura medica che ospita il
testaletto, costituisce l’unica precauzione d’uso.
Dati di targa elettrici
Tensione di lavoro 230 V~; 50 Hz
Corrente assorbita dal dispositivo massima
16 A (comprensiva della corrente prelevabile dalle prese energia e di quella impiegata per espletare le
funzioni illuminotecniche)
Max potenza prelevabile dalle prese energia 3500 W
Indicazioni per la corretta installazione
Apparecchio elettromedicale alimentato da sorgente elettrica esterna, previsto per il funzionamento CONTINUO con grado di protezione dell’involucro pari a IP40.
ATTENZIONE: per evitare il rischio di shock elettrico, questo apparecchio deve essere collegato esclusivamente a reti di alimentazione con terra di protezione.
Nel caso di unità parzialmente alimentata da gruppo di continuità, seguire le indicazioni dell’installatore circa il mantenimento in piena ecienza del gruppo elettrogeno.
Istruzioni di sicurezza
Questo prodotto deve essere installato in conformità con le regole d’installazione e di preferenza da un elettricista qualicato.
Leventuale installazione e utilizzo improprio dello stesso possono comportare rischi di shock elettrico o incendio.
Prima di procedere all’installazione, leggere attentamente le istruzioni associate e individuare un luogo di montaggio idoneo in funzione del prodotto.
Non aprire, smontare, alterare o modicare l’apparecchio eccetto speciale menzione indicata nel manuale. Tutti i prodotti BTicino devono essere esclusivamente aperti e riparati
da personale adeguatamente formato e autorizzato da BTicino. Qualsivoglia apertura o riparazione non autorizzata comporta l’esclusione di eventuali responsabilità, diritti alla
sostituzione e garanzie.
Utilizzare esclusivamente accessori a marchio BTicino.
2
0,65 m - 5,9 Kg
x 4 pezzi - Ø 8 mm
0,9 m - 6,9 Kg
1,2 m - 8,5 Kg
1,6 m - 11 kg
Carico max.
0,65 m 15 kg
0,9 m 21,5 kg
1,2 m 25 Kg
1,6 m 35 Kg
Coeciente di sicurezza 2.5
0,65 m - 5,9 Kg
x 4 pezzi - Ø 10 mm
0,9 m - 6,9 Kg
1,2 m - 8,5 Kg
1,6 m - 11 kg
Installazione
1
4
4
3
2
2
3
BH00204
BH00204AB
1
2
3
4
5
1
1
2
L
03
L
02
L
04
N
N
01
01
COM
L max 15 m
5
6
7
19
CMTE1100
CMTE1200
L max 15 m
L max 15 m
L max 15 m
1
2
3
9
12
CMCO2XXX
11
10
COM
L
N
01
02
05
L
N
03
04
Int. Remoto
LuceAmbiente
07
08
09
11
10
12
11
10
09
5
6
7
19
CMTE1100
CMTE1200
14
13
L
N
L
N
01
02
05
L
N
03
04
Int. Remoto
Luce Ambiente
07
08
L max 15 m
BSAL1F000
BSBA1F000
BSAL2F008
BSAL3F415 *BSBA2F008
BSAL2F208
BSAL2F211 *
Morsetti 13 e 14 presenti solo
nei testaletto indicati con *
BSAL0F000
BSBA0F000
Luce
Notturna
Pulsante Remoto
Luce Ambiente
Pulsante
visita
BSAL1F018 – BSBA1F018
P1 Ambiente
P2 Lettura
** Collegamenti alternativi tra di loro
**
**
** Collegamenti
alternativi tra di loro
**
**
L
03
L
02
L
04
N
N
01
01
COM
L max 15 m
5
6
7
19
CMTE1100
CMTE1200
L max 15 m
L max 15 m
L max 15 m
1
2
3
9
12
CMCO2XXX
11
10
COM
L
N
01
02
05
L
N
03
04
Int. Remoto
LuceAmbiente
07
08
09
11
10
12
11
10
09
5
6
7
19
CMTE1100
CMTE1200
14
13
L
N
L
N
01
02
05
L
N
03
04
Int. Remoto
Luce Ambiente
07
08
L max 15 m
BSAL1F000
BSBA1F000
BSAL2F008
BSAL3F415 *BSBA2F008
BSAL2F208
BSAL2F211 *
Morsetti 13 e 14 presenti solo
nei testaletto indicati con *
BSAL0F000
BSBA0F000
Luce
Notturna
Pulsante Remoto
Luce Ambiente
Pulsante
visita
BSAL1F018 – BSBA1F018
P1 Ambiente
P2 Lettura
** Collegamenti alternativi tra di loro
**
**
** Collegamenti
alternativi tra di loro
**
**
L
03
L
02
L
04
N
N
01
01
COM
L max 15 m
5
6
7
19
CMTE1100
CMTE1200
L max 15 m
L max 15 m
L max 15 m
1
2
3
9
12
CMCO2XXX
11
10
COM
L
N
01
02
05
L
N
03
04
Int. Remoto
LuceAmbiente
07
08
09
11
10
12
11
10
09
5
6
7
19
CMTE1100
CMTE1200
14
13
L
N
L
N
01
02
05
L
N
03
04
Int. Remoto
Luce Ambiente
07
08
L max 15 m
BSAL1F000
BSBA1F000
BSAL2F008
BSAL3F415 *BSBA2F008
BSAL2F208
BSAL2F211 *
Morsetti 13 e 14 presenti solo
nei testaletto indicati con *
BSAL0F000
BSBA0F000
Luce
Notturna
Pulsante Remoto
Luce Ambiente
Pulsante
visita
BSAL1F018 – BSBA1F018
P1 Ambiente
P2 Lettura
** Collegamenti alternativi tra di loro
**
**
** Collegamenti
alternativi tra di loro
**
**
L
02
L
03
04
N
N
01
01
BSAL0L000
BSBA0L000
COM
L max 15 m
5
6
7
19
CMTE1100
CMTE1200
L max 15 m
L max 15 m
L max 15 m
1
2
3
9
12
CMCO2XXX
P1 Ambiente
P2 Lettura
11
10
COM
L max 15 m
BSAL1L018 – BSBA1L018
12
11
10
09
L
N
03
04
L
N
01
02
Pulsante Remoto
Luce Ambiente
PRA
C1
MS
B+
B-
BPE
BSAL1L000
BSBA1L000
BSAL2L008
BSAL3L415 *BSBA2L008
BSAL2L208
BSAL2L211 *
12
11
10
09
5
6
7
19
CMTE1100
CMTE1200
14
13
L
N
Luce
Notturna
L
N
01
02
Pulsante Remoto
Luce Ambiente
L max 15 m
PRA
C1
MS
B+
B-
BPE
L
N
03
04
Pulsante
visita
1,5 mm
2
2,5 mm
2
Morsetti 13 e 14 presenti solo
nei testaletto indicati con *
L
02
L
03
04
N
N
01
01
BSAL0L000
BSBA0L000
COM
L max 15 m
5
6
7
19
CMTE1100
CMTE1200
L max 15 m
L max 15 m
L max 15 m
1
2
3
9
12
CMCO2XXX
P1 Ambiente
P2 Lettura
11
10
COM
L max 15 m
BSAL1L018 – BSBA1L018
12
11
10
09
L
N
03
04
L
N
01
02
Pulsante Remoto
Luce Ambiente
PRA
C1
MS
B+
B-
BPE
BSAL1L000
BSBA1L000
BSAL2L008
BSAL3L415 *BSBA2L008
BSAL2L208
BSAL2L211 *
12
11
10
09
5
6
7
19
CMTE1100
CMTE1200
14
13
L
N
Luce
Notturna
L
N
01
02
Pulsante Remoto
Luce Ambiente
L max 15 m
PRA
C1
MS
B+
B-
BPE
L
N
03
04
Pulsante
visita
1,5 mm
2
2,5 mm
2
Morsetti 13 e 14 presenti solo
nei testaletto indicati con *
Per le istruzioni relative al collegamento del:
Pulsante remoto luce ambiente
Interruttore remoto luce ambiente
Fare riferimento alle istruzioni riportate sulla guida alla
scelta e alla progettazione:
"Soluzioni per Strutture medicalizzate e case di riposo".
2
4
2
2
1
2
Spiegazione dei simboli utilizzati:
Istruzioni per il funzionamento
Questo simbolo indica che il prodotto a ne vita è raccolto separatamente dagli altri riuti e conferito presso centri
di raccolta autorizzati, nei casi e modi previsti dalle leggi nazionali dei paesi dell’UE, per evitare eetti negativi
sull’ambiente e sulla salute umana.Lo smaltimento abusivo a ne vita è sanzionato dalla legge.
È opportuno vericare che nel Vostro paese questo prodotto sia eettivamente soggetto alla normativa RAEE. -
RAEE/WEEE: bticino.com/disposal
Luce ambiente
Luce lettura
Parte applicata di tipo BF (NOTA da intendersi riferita al sola pulsantiera paziente, se presente sul dispositivo)
Equipotenzialià (ove presente presa equipotenziale)
Terra di protezione
Chiamata infermiera (solo per sistema di chiamata BTicino se prevista sul dispositivo)
Identica la data di fabbricazione
Identica il fabbricante
Conformità ai requisiti essenziali della direttiva medicale vericata dall’organismo noticato: IMQ
1
2
3
1
Metodo di pulizia
Le operazioni pulizia e sanicazione del testaletto devono essere eseguite secondo le prescrizioni e tempistiche stabilite dalla struttura in cui è installato e/o in osservanza delle
disposizizioni delle Autorità competenti in materia. Utilizzare un panno secco per pulire la supercie frontale delle prese energia, per tutto il resto utilizzare un panno umido.
Nel caso di nitura esterna realizzata con vernice antibatterica, si consiglia di eettuare le operazioni di pulitura con cadenza settimanale.
Lecacia della vernice antibatterica è garantita per un periodo pari a 7 anni.
Collaudo nale del dispositivo
I Testaletti BTicino serie "Compact" sono sottoposti ad un collaudo nale a livello funzionale e che contempla anche le seguenti prove in accordo con CEI EN60601-1
Impedenza della connessione di terra
Corrente di dispersione verso terra e verso il Paziente
Rigidità dielettrica
I risultati dei test di collaudo sono immagazzinati in una banca dati e sono disponibili alla consultazione dietro specica richiesta al costruttore.
5
2
3
1
3
4
5
2
1
1. Luce ambiente : si comandata sia dalla pulsantiera paziente che dal comando esterno
2. Luce lettura: si comanda dalla pulsantiera paziente
3. Luce visita : si comanda dalla trave testaletto accende tutte le sorgenti luminose del
dispostitivo alla massima potenza
4. Luce notturna : si comanda da circuito esterno (disponibile accensione locale solo
in esecuzione speciale)
5. Chiamata infermiera : seguire le indicazioni fornite con il sistema di chiamata
5
4
Presa pulsantiera paziente
Presa con sistema magnetico per
connessione sicura per pulsantiera
paziente
Operazioni di manutenzione
Unica operazione di manutenzione elettrica è la sostituzione lampade.
1
6
MODULO DI COMUNICAZIONE INSTALLAZIONE TESTALETTO
Gentile Cliente, nel complimentarci per avere scelto un prodotto BTicino, Le chiediamo gentilmente di completare con i
dati dell’installazione il modulo sotto riportato e spedirlo a BTicino.
In questo modo ci sarà sempre possibile orire alla vostra installazione il migliore servizio.
CODICE PRODOTTO: _____________________________________________________________________________________
SERIAL NUMBER (*): _____________________________________________________________________________________
INSTALLAZIONE PRESSO (specicare ospedale, residenza, …): ___________________________________________________
______________________________________________________________________________________________________
EDIFICIO: ___________________________ PIANO:___ REPARTO/AREA:___________________________________________
INDIRIZZO: ____________________________________________________________________________________________
CITTÀ: ______________________________________________ PROVINCIA: ________________________________________
Si prega di compilare, fotografare, e spedire all’indirizzo mail: [email protected]osoft.com
(*) Il serial number è presente su apposita targhetta posizionata nel prodotto, in posizioni diverse secondo la tipologia di
prodotto. Si vedano le gure qui sotto.
ATTENZIONE - Vi ricordiamo che, per i dispositivi medici soeggetti alla Direttiva 93/42/CEE, è richiesta adeguata
registrazione di rintracciabilità, al ne di poter eettuare eventuali campagne di verica, presso il luogo di installazione.
BT-BSAL2F208
17/05/2014 SN: 27
27170515
Serial Number
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Bticino BSAL1F000 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso