Bticino M8TA Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

discharged
10
5
2
0.7
0.4
5
0.6
0.5
Ir
2
0.9
8
0.8
10
xIr
3
Im
6
4
5
s
xIn
0
.
1
0.0
0.
01
20
5
10
@6Ir
30
tr
30
20
0.3
tm
0.2
0.3
0.2
0.1
I>1.05
I>.90
xIr
ON
N
0.00
0.02
0.04
0.06
0.08
0.1
I
2
t=k@12Ir
MEM=OFF
s
1
.
.
5
Ii
Icw
4
3
2
8
6
10
12
15
xIn
M8TA
30
212
83,5
10
68,5
1500 mm
35
70
100
21
ø13
Solo per versione tripolare Taglia I - Taglia II fissa e estraibile
Seulement pour 3P, en Taille I ou Taille II, en version fixe ou débrochable
Alleen voor driepolen versie Frame I- Frame II vast en uitneembaar
Only for 3P Frame I - Frame II fixed and draw-out version
Sólo para versión tripolar Frame I - Frame II fija y extraíble
Somente para a versão tripolar Frame I - Frame II fixa e extraível
PART. Y3314E 02/14-01 GF
Istruzioni d’uso
Notice de montage
Gebruiksinstructies
Instruction sheet
Instrucciones de uso
Instruções de uso
1
Questo articolo è associabile
solo ad apparecchi predisposti per
il neutro esterno (Taglia I - Taglia II)
Cet article n’est utilisable
qu’avec un appareil prévu
à cet effet (Taille I - Taille II)
Dit artikelnummer kan alleen
gecombineerd worden met
een automaat, voorbereid
voor een externe nul (Frame I -
Frame II)
This reference can work
only with breaker get ready
for external neutral (Frame I -
Frame II)
Esta referência apenas pode
ser utilizada com disjuntor
configurado de fábrica para neutro
externo (Armazón I - Armazón II)
Esta referência apenas pode
ser utilizada com disjuntor
configurado de fábrica para neutro
externo (Armação I - Armação II)
T
10.25
07/10/2009
0
50
100
120
In
1800A 1200A
1500A
1500A
1,5 ÷ 2,5 mm
C
B
A
51
5
A
B
C
CCC
221
222
224
CST
211
212
214
CUVR
201
202
204
CLINES
L2
L3
-
-
L1
N
2
2
3
Obbligatorio per apparecchi con MP6
Obligatoire pour les disjoncteurs avec unité de protection MP6
Mandatory for breakers with MP6 protection unit
Obligatorio para los automáticos con unidad de protección MP6
Verplicht voor automaten voorzien van MP6 beveiligingsunit
Obrigatório para os disjuntores com unidade de proteção MP6
Se presente
S’il est présent
If present
Si está presente
Indien aanwezig
Se está presente
1500 mm
30
212
73,5
10
68,5
35
70
100
21
34
64
234
T
10.25
07/10/2009
0
50
100
120
In
1800A
1200A
1500A
1500A
4
4
13
3
Solo per versione tripolare Taglia III fissa e estraibile
Seulement pour 3P, en Taille III, en version fixe ou débrochable
Alleen voor driepolen versie Frame III vast en uitneembaar
Only for 3P Frame III fixed and draw-out version
Sólo para versión tripolar Frame III fija y extraíble
Somente para a versão tripolar Frame III fixa e extraível
Questo articolo è associabile
solo ad apparecchi predisposti
per il neutro esterno (Taglia III)
Cet article n’est utilisable
qu’avec un appareil prévu
à cet effet (Taille III)
Dit artikelnummer kan alleen
gecombineerd worden met
een automaat, voorbereid
voor een externe nul (Frame III)
This reference can work
only with breaker get ready
for external neutral (Frame III)
Esta referência apenas pode
ser utilizada com disjuntor
configurado de fábrica para
neutro externo (Armazón III)
Esta referência apenas pode
ser utilizada com disjuntor
configurado de fábrica para
neutro externo (Armação III)
1
T
10.25
07/10/2009
0
50
100
120
In
1800A 1200A
1500A 1500A
1,5 ÷ 2,5 mm
C
B
A
51
5
A
B
C
CCC
221
222
224
CST
211
212
214
CUVR
201
202
204
CLINES
L2
L3
-
-
L1
N
2
3
Se presente
S’il est présent
If present
Si está presente
Indien aanwezig
Se está presente
Solo per versione tripolare Taglia III fissa e estraibile
Seulement pour 3P, en Taille III, en version fixe ou débrochable
Alleen voor driepolen versie Frame III vast en uitneembaar
Only for 3P Frame III fixed and draw-out version
Sólo para versión tripolar Frame III fija y extraíble
Somente para a versão tripolar Frame III fixa e extraível
4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Bticino M8TA Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per