Panasonic Чехол для крепления VW-HLA100GUK Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

B
23
1
54
Merci d’avoir acheté ce produit Panasonic.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant
d’utiliser ce produit et conservez ce manuel
d’utilisation pour une consultation ultérieure.
La caméra portable est vendue séparément.
Vérifiez les accessoires fournis [A].
Installez l’étui polyvalent sur une surface lisse,
comme un guidon ou une surface plane.
1 Décollez la protection d’un coté du
ruban à double face et fixez ce dernier à
l’arrière de la bande autoagrippante à
crochets.
2 Décollez la protection du second coté
du ruban à double face et fixez la bande
autoagrippante à crochets à l’endroit où
l’étui polyvalent sera installé.
La poussière, etc., qui adhère à la surface de
contact diminue sa force d’adhésion. Avant de fixer
le ruban à double face, retirez la poussière, etc., et
essuyez avec un chiffon sec.
Il n’est pas possible de décoller le ruban à double
face une fois fixé. En tenir compte avant de
déterminer l’endroit où il devra être fixé.
3
(Uniquement lorsqu’il est installé au guidon d’un vélo)
Passez la bande à travers l’étui polyvalent
comme montré sur l’illustration.
A Bande autoagrippante à crochets
4 Fixez la bande autoagrippante à boucles
située à l’arrière de l’étui polyvalent à la
bande autoagrippante à crochets située
sur le guidon, etc.
Fixez soigneusement pour éviter que l’étui
polyvalent tombe.
La poussière, etc., qui adhère à la bande
autoagrippante diminue sa force d’adhésion. Avant
de l’installer, vérifiez si de la poussière, des
peluches, etc., y adhèrent.
5
(Uniquement lorsqu’il est installé au guidon d’un vélo)
Fixez à l’aide de la bande.
Pour retirer la bande autoagrippante à boucles de
l’arrière de l’étui polyvalent, décollez-le par les
bords.
Ne décollez pas le ruban à double face fixé à la
bande autoagrippante à crochets. Une fois que le
ruban est décollé, la force d’adhésion diminue,
rendant le ruban inutilisable.
En installant l’étui polyvalent, vérifiez que la bande
autoagrippante est soigneusement fixée et que la
force d’adhésion du ruban à double face est intacte.
Pour une utilisation portable, l’étui polyvalent peut
être passé à travers une ceinture.
Rangez l’unité principale comme montré sur
l’illustration, et fixez-la à l’aide de la bande
autoagrippante B.
Notes pour l’utilisation de l’ étui
polyvalent
N’installez pas l’étui polyvalent dans un endroit où
l’étui polyvalent peut limiter vos mouvements. Cela
pourrait causer des accidents et des blessures.
Vérifiez la liberté de vos mouvements après l’avoir
installé.
Ne l’installez pas, ne le retirez pas ou ne l’utilisez
pas pendant que vous faites du vélo. Cela pourrait
causer un accident.
Installez-le correctement selon ce manuel
d’utilisation.
Installez-le correctement en utilisant les
accessoires fournis. L’utilisation d'autres éléments
pourrait causer des accidents, comme
l’endommagement de la caméra ou une mauvaise
fixation des pièces.
Vérifiez régulièrement la solidité de l’installation de
l’étui polyvalent. Le contraire pourrait causer des
accidents ou des blessures, comme le détachement
ou la chute de l’étui polyvalent ou de la caméra
pendant l’utilisation. Vérifiez que l’étui polyvalent
n’est pas desserré.
Spécifications
Matériau :
Nylon
Dimensions :
Environ 77 mm (L)k110 mm (H)k42 mm (P)
[3,04 po (L)k4,33 po (H)k1,66 po (P)]
(à l’exception de la bande et de la cordelette)
Diamètre du guidon de vélo :
22 mm à 32 mm
Grazie per aver acquistato questo prodotto
Panasonic.
Leggere attentamente queste istruzioni prima di
utilizzare questo prodotto e conservare questo
manuale per utilizzi futuri.
La Videocamera indossabile è venduta
separatamente.
Controllare gli accessori in dotazione [A].
Fissare la custodia multiuso ad una superficie liscia,
come un manubrio o una superficie piatta.
1
Staccare la pellicola protettiva su un lato del
nastro biadesivo, e fissarlo sul retro del
dispositivo di fissaggio con velcro (parte
ruvida).
2
Staccare la protezione sull’altro lato del
nastro biadesivo, e fissare il dispositivo di
fissaggio con velcro (parte ruvida) in una
posizione dove verrà fissata la custodia
multiuso.
Eventuale polvere che aderisca alla superficie di contatto
indebolirà l’adesione. Prima di fissare il nastro biadesivo,
rimuovere la polvere, ecc., e pulire con un panno asciutto.
Non è possibile rimuovere il nastro biadesivo una volta
fissato. Stabilire in anticipo dove fissarlo.
3
(Solo quando si fissa al manubrio di una bicicletta)
Passare la cinghia attraverso la custodia
multiuso come mostrato in figura.
A
Dispositivo di fissaggio con velcro (parte ruvida)
4
Fissare il dispositivo di fissaggio con velcro
(parte liscia) sul retro della custodia multiuso
al Dispositivo di fissaggio con velcro (parte
ruvida) sul manubrio, ecc.
Fissare strettamente per prevenire la caduta della
custodia multiuso.
Eventuale polvere sul velcro indebolirà l’adesione. Prima
del fissaggio verificare l’eventuale presenza di polvere e
filacce.
5
(Solo quando si fissa al manubrio di una bicicletta)
Fissare con la cinghia.
Quando si rimuove il dispositivo di fissaggio con velcro
(parte liscia) sul retro della custodia multiuso, rimuoverlo
dal bordo.
Non rimuovere il nastro biadesivo attaccato al dispositivo
di fissaggio con velcro (parte ruvida). Una volta rimosso il
nastro, l’adesione si indebolisce, rendendo il nastro
inutilizzabile.
Quando si fissa la custodia multiuso, verificare se il velcro
è fissato strettamente e se l’adesione del nastro
biadesivo si è indebolita.
Per un uso portatile, la custodia multiuso può essere
fatta passare attraverso una cinghia.
Riporre l’unità principale come mostrato in
figura, e fissarla con il velcro B.
Note per l’uso della custodia multiuso
Non fissare la custodia multiuso in una posizione dove la
custodia multiuso possa limitare i movimenti del corpo.
Questo può provocare incidenti e lesioni. Verificare di
poter muovere liberamente il corpo dopo il fissaggio.
Non fissare, rimuovere, o utilizzare mentre si è in
bicicletta. Questo può provocare un incidente.
Fissare correttamente seguendo queste istruzioni per
l’uso.
Fissare correttamente usando gli accessori in dotazione.
L’utilizzo di accessori diversi può causare incidenti, come
danni alla videocamera o fissaggio non sicuro di parti.
Verificare periodicamente la tenuta del fissaggio della
custodia multiuso. La mancata verifica può portare ad
incidenti e lesioni, come il distacco o la caduta della
custodia multiuso o della videocamera durante l’utilizzo.
Verificare se la custodia multiuso si è allentata.
Dati tecnici
Materiale:
Nylon
Dimensioni:
Circa 77 mm (L)k110 mm (A)k42 mm (P)
(esclusa la cinghia e il cordino)
Diametro di un manubrio di bicicletta:
da 22 mm a 32 mm
Gracias por comprar este producto Panasonic.
Lea atentamente estas instrucciones antes de usar este
producto, y guarde este manual para el uso futuro.
La cámara portatil se vende por separado.
Verifique los accesorios suministrados
[A]
.
1 Étui polyvalent
2 Bande
3 Bande
autoagrippante à
crochets
4 Ruban à double face
Évitez de tirer sur le câble de connexion de
l’unité caméra de la caméra portable lors du
branchement ou du débranchement.
Assurez-vous que le câble de connexion de
l’unité caméra de la caméra portable ne
s’emmêle pas durant l’utilisation.
L’étui polyvalent pourrait ne pas pouvoir être
attaché à un guidon, etc., en fonction de sa
forme.
Si un malaise ou des réactions cutanées
surviennent, arrêtez toute utilisation.
L’étui polyvalent est destiné à fournir une
protection lors de l’utilisation mobile. La
protection contre les dommages causés par
des chutes ou des chocs n’est pas garantie.
Si l’étui polyvalent est mouillé, essuyez l’excès
d’humidité sur la surface mouillée avec une
serviette sèche, etc., remodelez la forme de
l’étui et faites-le complètement sécher à l’ombre.
Ne laissez pas l’étui polyvalent dans une voiture
exposée directement au soleil ou dans un
endroit très chaud ou très humide, comme une
salle de bains.
Si du sable colle à l’étui polyvalent ou à la
caméra portable, retirez-le avant de les ranger.
Pour effectuer l’entretien, essuyez à l’aide d’un
chiffon doux et sec.
Pour des saletés résistantes, essorez
soigneusement un chiffon imbibé deau avant
dessuyer la saleté avec, puis essuyez avec un
chiffon sec.
Nutilisez pas de solvants comme la benzine, des
diluants, de lalcool ou du liquide vaisselle. Ils
pourraient abîmer la qualité de létui polyvalent.
Si vous utilisez une lingette traitée chimiquement,
suivez les instructions qui laccompagnent.
Rangez l’étui polyvalent dans un endroit frais,
sec et bien ventilé sans poussière ni produits
chimiques.
Assurez-vous de ne pas faire tomber la caméra
portable en la retirant de l’étui polyvalent.
Si la caméra portable doit être rangée pendant
longtemps, retirez-la de l’étui polyvalent.
B
Installation sur un guidon de
vélo ou une surface plane
Assurez-vous d’utiliser le ruban à double face
pour que les vibrations ou les chocs ne
déplacent pas l’étui polyvalent de sa position
d’origine.
Suivez attentivement les points suivants pour
obtenir une adhésion optimale.
Pour effectuer l’installation, évitez les
températures trop élevées ou trop basses ainsi
que trop d’humidité.
Installez l’étui polyvalent au moins 24 heures
avant de l’utiliser. (L’adhésion est optimale
après une période d’au moins 24 heures dans
l’environnement conseillé ci-dessus.)
FRANÇAIS
C
Installation à une ceinture
D
Pour ranger l’unité principale
de la caméra portable
1 Custodia multiuso
2 Cinghia
3 Dispositivo di
fissaggio con velcro
(parte ruvida)
4 Nastro biadesivo
ITALIANO
Evitare di tirare il cavo di connessione videocamera/
unità della videocamera indossabile quando si
effettuano le procedure di fissaggio o rimozione.
Fare attenzione che il cavo di connessione
videocamera/unità della videocamera indossabile non
si aggrovigli durante l’utilizzo.
La custodia multiuso non può essere fissata direttamente
ad un manubrio o simili a causa della sua forma.
Interrompere l’utilizzo se questo provoca un senso di
malessere, incluso reazioni cutanee.
• La custodia multiuso è stata progettata per fornire
protezione per l’uso portatile. Non si garantisce la
protezione contro danni causati da cadute o urti.
Se la custodia multiuso si bagna, rimuovere l’umidità in
eccesso sulla superficie bagnata con un panno asciutto
o simili, riportare al custodia alla forma originale e
lasciarla asciugare completamente all’ombra.
Non lasciare la custodia multiuso in un’auto esposta
direttamente al sole o in luoghi con temperatura o
umidità elevata, come un bagno.
Se della sabbia rimane attaccata alla custodia
multiuso o alla videocamera indossabile, rimuoverla
prima di riporle.
Quando si effettua la manutenzione, pulire l’unità con
un panno asciutto e morbido.
In caso di sporco tenace, strizzare un panno inumidito
nell
acqua per rimuovere la polvere, e quindi asciugare
con un panno asciutto.
Non usare solventi come benzine, diluente, alcool o
detergente per cucina. Questi possono danneggiare la
qualità della custodia multiuso.
Quando si utilizza un panno trattato chimicamente,
leggere le istruzioni del panno.
Riporre la custodia multiuso in un luogo fresco,
asciutto e ben ventilato, libero da polvere e sostanze
chimiche.
Fare attenzione a non lasciar cadere la videocamera
indossabile mentre la si estrae dalla custodia multiuso.
Se la videocamera indossabile non viene utilizzata per
lungo tempo, rimuoverla dalla custodia multiuso.
B
Fissaggio sul manubrio di una
bicicletta o su una superficie
piatta
Accertarsi di usare il nastro biadesivo in modo che
le vibrazioni o gli urti non facciano spostare la
custodia multiuso dalla sua posizione iniziale.
Per ottenere un’adesione sufficiente, fare
attenzione ai seguenti punti.
Quando si effettuano le procedure di fissaggio,
evitare temperature elevate e basse e umidità
elevata.
Fissare la custodia multiuso almeno 24 ore prima
dell’uso (l’adesione è massima dopo un periodo di
almeno 24 ore nell’ambiente indicato sopra).
C
Fissaggio ad una cinghia
D
Come riporre l’unità principale
della videocamera indossabile
1 Soporte Multiusos
2 Banda
3 Cinta velcro
4 Cinta de doble faz
Evite retirar el cable de conexión de la unidad/cámara
de la cámara portatil cuando coloca o retira.
Tenga cuidado de no enredar el cable de conexión de
la unidad/cámara de la cámara portatil durante su
uso.
El soporte multiusos no se puede colocar en un
manillar, etc., según la forma.
Interrumpa el uso si siente molestias, entre ellas
reacciones en la piel.
• El soporte multiusos está diseñado para
proporcionar protección en el uso portátil. No se
garantiza protección contra daños causados por
golpes o caídas.
Si el soporte multiusos se moja, limpie el exceso de
humedad en la superficie mojada con una toalla seca,
etc., fije la forma y luego séquela completamente en
un lugar oscuro.
No deje el soporte multiusos en su automóvil
expuesto directamente a la luz solar o en cualquier
lugar con altas temperaturas o humedad, como por
ejemplo, el baño.
En caso de que el soporte multiusos o a la cámara
portatil entre en contacto con arena, retírela antes de
guardarla.
Al limpiar, limpie esta unidad con un paño seco y
suave.
Para suciedad difícil de remover, escurra un paño
humedecido con agua para retirar la suciedad, y luego
limpie el área con un paño seco.
No utilice solventes tales como bencina, diluyentes,
alcohol o detergente de cocina ya que pueden
deteriorar la calidad del soporte multiusos.
Cuando utiliza un paño tratado químicamente, siga las
instrucciones suministradas con el mismo.
Guarde el soporte multiusos en un lugar fresco, seco
y bien ventilado libre de polvo y sustancias químicas.
Tenga cuidado de no dejar caer la cámara portatil
cuando la retira el soporte multiusos.
Si la cámara portatil será guardada por un largo
período de tiempo, retírela del soporte multiusos.
ESPAÑOL
A
VW-HLA100_VQT5C44.fm 3 ページ 2013年5月28日 火曜日 午後1時18分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Panasonic Чехол для крепления VW-HLA100GUK Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per