Sony STR-DH700 Manuale del proprietario

Categoria
Lettori Blu-Ray
Tipo
Manuale del proprietario
©2009 Sony Corporation
4-129-783-82(1)
Multi Channel AV
Receiver
STR-DH700
Istruzioni per l’uso
IT
PL
Instrukcja obs
Instrukcja obsł
ugi
ugi
2
IT
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in
conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995
n.548.
Per evitare il rischio di incendi e scosse
elettriche, non esporre l’apparecchio alla
pioggia o all’umidità.
Per ridurre il rischio di incendi, non coprire le
aperture di ventilazione dell’apparecchio con
giornali, tovaglie, tende e simili. Non collocare
sorgenti di fiamma non protette, quali candele
accese, sull’apparecchio.
Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso,
come una libreria o un mobiletto.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche,
non esporre l’apparecchio a spruzzi e non collocare
sull’apparecchio stesso oggetti contenenti liquidi,
quali ad esempio vasi.
Poiché la spina è utilizzata per scollegare
l’apparecchio dalla corrente di rete, collegare
l’apparecchio a una presa di rete CA facilmente
accessibile. In caso di funzionamento anomalo
dell’apparecchio, scollegare immediatamente la
spina dalla presa di rete CA.
Non esporre le pile o l’apparecchio con le pile
installate a fonti di calore eccessivo, quali luce
solare, fuoco o simili.
L’apparecchio non è scollegato dalla rete fintanto
che rimane collegato alla presa di rete CA, anche se
l’apparecchio stesso è stato spento.
È possibile che un’eccessiva pressione audio emessa
dagli auricolari e dalle cuffie causi la perdita
dell’udito.
Per i clienti in Europa
Trattamento del dispositivo
elettrico od elettronico a fine
vita (applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri
paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere considerato
come un normale rifiuto domestico, ma deve invece
essere consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e
per la salute che potrebbero altrimenti essere causate
dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei
materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per
informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di
questo prodotto, potete contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Trattamento delle pile
esauste (applicabile in tutti i
paesi dell’Unione Europea e
in altri paesi Europei con
sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che la pila non deve essere considerata un
normale rifiuto domestico.
Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere
utilizzato in combinazione con un simbolo chimico.
I simboli chimici per il mercurio (Hg) o per il
piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene
più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di
piombo.
Assicurandovi che le pile siano smaltite
correttamente, contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute
che potrebbero altrimenti essere causate dal loro
inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali
aiuta a conservare le risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza,
prestazione o protezione dei dati richiedano un
collegamento fisso ad una pila interna, la stessa
dovrà essere sostituita solo da personale di
assistenza qualificato.
ATTENZIONE
3
IT
Consegnare il prodotto a fine vita al punto di
raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature
elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche
la pila al suo interno venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla
rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste
presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento
della pila esausta o del prodotto, potete contattare il
Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Nota per i clienti: le seguenti
informazioni sono applicabili
esclusivamente agli apparecchi
venduti nei paesi in cui sono in vigore
le Direttive UE.
Il fabbricante di questo prodotto è Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato
ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e della
sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania.
Per qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla
garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi
indicati nei documenti di assistenza e garanzia
forniti con il prodotto.
Per i clienti in Europa
Questo simbolo indica la
presenza di una superficie calda
che potrebbe causare ferite se
toccata durante il normale
funzionamento.
Informazioni su questo manuale
Le istruzioni in questo manuale sono per il
modello STR-DH700. Controllare il numero del
modello guardando nell’angolo in basso a destra
del pannello anteriore. In questo manuale, a scopo
illustrativo è usato il modello con codice di zona
CEL salvo indicazione contraria. Qualsiasi
differenza nel funzionamento è chiaramente
indicata nel testo, per esempio, “Solo modelli con
codice di zona CEK”.
Le istruzioni in questo manuale descrivono i
comandi sul telecomando in dotazione. È anche
possibile usare i comandi sul ricevitore se hanno
nomi identici o simili a quelli sul telecomando.
Informazioni sui codici di zona
Il codice di zona del ricevitore acquistato è
indicato nella parte in basso a destra del pannello
posteriore (vedere l’illustrazione sottostante).
Qualsiasi differenza nel funzionamento, secondo
il codice di zona, è chiaramente indicata nel testo,
per esempio, “Solo modelli con codice di zona
AA”.
HDMI
BD IN OUT
SURROUND
FRONT A
L
R
LR
K
ERS
Codice di zona
IT
4
IT
Questo ricevitore incorpora il Dolby* Digital, Pro
Logic Surround e DTS** Digital Surround System.
* Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic e il simbolo della doppia D
sono marchi di fabbrica di Dolby Laboratories.
** Prodotto su licenza dei brevetti statunitensi:
5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762;
6.226.616; 6.487.535; 7.003.467; 7.212.872 e
altre domande di brevetto a livello internazionale
e in attesa di brevetto. DTS, DTS Digital
Surround, ES e Neo:6 sono marchi di fabbrica
registrati, i simboli, i DTS 96/24 e i loghi DTS
sono marchi di fabbrica di DTS, Inc.
© 1996-2008 DTS, Inc. Tutti i diritti riservati.
Il presente ricevitore incorpora la tecnologia High-
Definition Multimedia Interface (HDMI
TM
).
HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia
Interface sono marchi di fabbrica o marchi di
fabbrica registrati di HDMI Licensing LLC.
“x.v.Color (x.v.Colour)” e il logo “x.v.Color
(x.v.Colour)” sono marchi di fabbrica di Sony
Corporation.
“BRAVIA” è un marchio di fabbrica di Sony
Corporation.
“S-AIR” e il relativo logo sono marchi di fabbrica di
Sony Corporation.
Informazioni sul copyright
5
IT
Indice
Descrizione e posizione delle parti ............... 7
Operazioni preliminari
1: Installazione dei diffusori........................ 18
2: Collegamento dei diffusori...................... 19
3: Collegamento del televisore.................... 21
4a: Collegamento dei componenti audio..... 22
4b: Collegamento dei componenti video ....23
5: Collegamento delle antenne .................... 29
6: Preparazione del ricevitore e del
telecomando ........................................... 30
7: Selezione del sistema diffusori ............... 31
8: Calibrazione automatica delle
impostazioni appropriate
(AUTO CALIBRATION) ...................... 32
9: Regolazione dei livelli e del bilanciamento
dei diffusori (TEST TONE) ................... 36
Riproduzione
Selezione di un componente .......................37
Ascolto/Visione mediante un
componente ............................................ 39
Funzionamento
dell’amplificatore
Uso dei menu .............................................. 41
Regolazione del livello (menu LEVEL)...... 46
Regolazione dell’equalizzatore
(menu EQ).............................................. 47
Impostazioni dell’audio surround
(menu SUR) ........................................... 47
Impostazioni del sintonizzatore
(menu TUNER)...................................... 49
Impostazioni audio (menu AUDIO)............50
Impostazioni HDMI (menu HDMI)............ 51
Impostazioni del sistema
(menu SYSTEM) ................................... 52
Calibrazione automatica delle impostazioni
appropriate (menu A. CAL)................... 57
Impostazioni per S-AIR (menu S. AIR)......57
Ascolto dell’audio surround
Ascolto dell’audio Dolby Digital e
DTS Surround
(AUTO FORMAT DIRECT)..................58
Selezione di un campo sonoro
preprogrammato .....................................60
Uso dei soli diffusori anteriori
(2CH STEREO)......................................62
Ascolto dell’audio senza effettuare alcuna
regolazione (ANALOG DIRECT) .........63
Reimpostazione dei campi sonori sui
valori iniziali...........................................64
Funzionamento del
sintonizzatore
Ascolto della radio FM/AM ........................64
Preselezione delle stazioni radio FM/AM...66
Uso del sistema dati radio
(RDS, Radio Data System).....................69
(Solo modelli con codice di zona
CEL, CEK)
Funzioni “BRAVIA” Sync
Informazioni su “BRAVIA Sync ...............70
Preparazione per l’uso di “BRAVIA”
Sync........................................................71
Visione di un DVD
(Riproduzione One-Touch).....................73
Come ottenere l’audio del televisore dai
diffusori collegati al ricevitore
(Controllo audio del sistema) .................73
Disattivazione del ricevitore tramite il
televisore (Disattivazione del sistema) ...74
6
IT
Operazioni con S-AIR
Informazioni sui prodotti S-AIR .................75
Configurazione di un prodotto S-AIR .........76
Ascolto dell’audio del sistema in
un’altra stanza.........................................80
Modifica del canale per una migliore
trasmissione audio ..................................82
Uso del ricevitore S-AIR mentre l’unità
principale S-AIR è nel modo di attesa....83
Altre operazioni
Passaggio da audio digitale ad audio
analogico (INPUT MODE) ....................84
Ascolto dell’audio digitale proveniente da
altri ingressi (DIGITAL ASSIGN) .........85
Uso di DIGITAL MEDIA PORT
(DMPORT).............................................86
Modifica delle informazioni sul display......88
Uso del timer di autospegnimento...............89
Registrazione tramite il ricevitore ...............89
Uso di un collegamento a due
amplificatori ...........................................90
Uso del telecomando
Riassegnazione dei tasti...............................92
Informazioni aggiuntive
Glossario......................................................93
Precauzioni ..................................................95
Guida alla soluzione dei problemi...............97
Caratteristiche tecniche .............................103
Indice analitico ..........................................105
7
IT
Descrizione e posizione delle parti
Pannello anteriore
?/1
PHONES
SPEAKERS
INPUT SELECTOR
INPUT MODE TUNING MODE
MASTER VOLUME
TONE MODE DISPLAY DIMMER MUTING
MEMORY/
ENTER
2CH/
A.DIRECT
A.F.D. MOVIE MUSICTUNING
TONE
VIDEO L AUDIO R
AUTO CAL MIC
VIDEO 2 IN
9
q;
qa
qf
qs
8
qd
132456
qh qg
7
Nome Funzione
A ?/1
(accensione/
attesa)
Premere per accendere o
spegnere il ricevitore
(pagine 30, 39, 40, 64, 66).
B TONE +/ Consentono di regolare i
bassi e gli acuti per i canali
anteriori. Premere più
volte TONE MODE per
selezionare BASS o
TREBLE, quindi ruotare
TONE +/– per regolare il
livello (pagina 42).
TONE MODE
C INPUT
SELECTOR
Ruotare per selezionare la
sorgente di ingresso da
riprodurre (pagine 37, 38,
39, 40, 63, 65, 67, 68, 84,
88, 89, 90).
D Display Visualizza lo stato corrente
del componente
selezionato o un elenco di
voci selezionabili
(pagina 9).
E Sensore dei
comandi a
distanza
Riceve i segnali
provenienti dal
telecomando.
Nome Funzione
F DIMMER Premere più volte per
regolare la luminosità del
display.
G MASTER
VOLUME
Ruotare per regolare il
livello di volume di tutti i
diffusori
contemporaneamente
(pagine 36, 37, 39, 40).
H MUTING Premere per disattivare
momentaneamente
l’audio.
Premere di nuovo
MUTING per ripristinare
l’audio (pagina 37).
I Prese VIDEO 2
IN
Consentono di effettuare il
collegamento a un
componente audio/video,
quale una videocamera o
un videogioco (pagine 28,
37).
continua
8
IT
Nome Funzione
J Presa AUTO
CAL MIC
Per il collegamento del
microfono di
ottimizzazione in
dotazione per la funzione
di calibrazione automatica
(pagina 32).
K DISPLAY Premere per selezionare le
informazioni visualizzate
sul display (pagina 88).
L 2CH/A.DIRECT Premere per selezionare un
campo sonoro (pagine 58,
60).
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
M TUNING MODE Premere per utilizzare un
sintonizzatore (FM/AM)
(pagina 64).
TUNING +/–
MEMORY/
ENTER
N INPUT MODE Premere per selezionare il
modo di ingresso se gli
stessi componenti sono
collegati ad entrambe le
prese digitale e analogica
(pagina 84).
O Presa PHONES Per il collegamento delle
cuffie (pagina 97).
P SPEAKERS Premere per selezionare il
sistema diffusori anteriore
(pagina 31).
9
IT
Indicatori del display
SW
LFE
SP A
SP B
LC
SL S
PL IIxOPT HDMI DTS -ES RDS96/24 MEMORY
MONO SLEEP STD.RANGES-AIRCOAX NEO:6
SB
SBL
R
SR
SBR
DEX
1 2 3 4 5 7
qd q;qaqs 9 8
6
Nome Funzione
A SW Si illumina se per il subwoofer è
stata selezionata l’impostazione
“YES” (pagina 52) e il segnale
audio viene trasmesso dalla
presa SUBWOOFER.
B LFE Si illumina se il disco
correntemente riprodotto
contiene un canale LFE (Low
Frequency Effect, effetto basse
frequenze) e quest’ultimo è in
fase di riproduzione.
C SP A/SP B Si illuminano in base al sistema
diffusori in uso. Tuttavia, questi
indicatori non si illuminano se
l’uscita del diffusore è
disattivata o se sono collegate
delle cuffie.
Nome Funzione
D Indicatori di
ingresso
OPT
COAX
HDMI
Si illuminano ad indicare
l’ingresso corrente.
Si illumina quando INPUT
MODE è impostato su “AUTO”
e il segnale sorgente è un segnale
digitale trasmesso tramite la
presa OPTICAL o quando
INPUT MODE è impostato su
“OPT”. Tuttavia, “NO INPUT”
compare sul display se INPUT
MODE è impostato su “OPT” e
nessun segnale digitale viene
immesso tramite la presa
OPTICAL (pagina 84).
Si illumina quando INPUT
MODE è impostato su “AUTO”
e il segnale sorgente è un segnale
digitale trasmesso tramite la
presa COAXIAL o quando
INPUT MODE è impostato su
“COAX”. Tuttavia, NO
INPUT” compare sul display se
INPUT MODE è impostato su
“COAX” e nessun segnale
digitale viene immesso tramite la
presa COAXIAL (pagina 84).
Si illumina quando il ricevitore
riconosce un componente
collegato tramite le prese HDMI
IN (pagina 84).
continua
10
IT
Nome Funzione
E Indicatori
DTS(-ES)
DTS
DTS-ES
DTS 96/24
Si illumina se vengono immessi
segnali DTS o DTS-ES.
Si illumina quando il ricevitore
esegue la decodifica dei segnali
DTS.
Si illumina quando il ricevitore
esegue la decodifica dei segnali
DTS-ES.
Si illumina quando il ricevitore
decodifica i segnali DTS 96/24
(96 kHz/24 bit).
Nota
Per la riproduzione di un disco in
formato DTS, accertarsi di avere
effettuato i collegamenti digitali
e che INPUT MODE non sia
impostato su “ANALOG”
(pagina 84).
F Indicatori di
frequenza
MEMORY
RDS
MONO
ST
Si illumina mentre il ricevitore si
sintonizza sulle stazioni radio.
Si illumina se viene attivata una
funzione della memoria, ad
esempio la memoria di
preselezione (pagina 67) e co
via.
Si illumina se è sintonizzata una
stazione che fornisce servizi
RDS.
Nota
“RDS” viene visualizzato solo
per i modelli con codice di zona
CEL e CEK.
Trasmissione monofonica
Trasmissione stereo
Se viene selezionata un stazione
radio preselezionata, viene
visualizzato anche il relativo
numero.
Nota
Il numero della stazione
preselezionata cambia in base
alla stazione radio
preselezionata. Per ulteriori
informazioni sulla preselezione
delle stazioni radio, vedere a
pagina 67.
Nome Funzione
G Indicatori
Dolby Pro
Logic
PL
PLII
PLIIx
Si illumina uno dei rispettivi
indicatori quando il ricevitore
applica l’elaborazione Dolby
Pro Logic ai segnali dei 2 canali
per trasmettere i segnali dei
canali centrale e surround.
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic IIx
Note
Questi indicatori non si
illuminano se i diffusori
centrale e surround sono
impostati su “NO” (pagina
44) e l’utente seleziona un
campo sonoro utilizzando il
tasto A.F.D.
La decodifica Dolby Pro
Logic IIx non funziona per i
segnali in formato DTS o per i
segnali con frequenza di
campionamento di oltre
48 kHz.
H Indicatori
Dolby
Digital
Surround
D
DEX
Si illumina uno dei relativi
indicatori mentre il ricevitore
decodifica i corrispondenti
segnali in formato Dolby
Digital.
Dolby Digital
Dolby Digital Surround EX
Nota
Per la riproduzione di un disco
in formato Dolby Digital,
accertarsi di avere effettuato i
collegamenti digitali e che
INPUT MODE non sia
impostato su “ANALOG”
(pagina 84).
I SLEEP Si illumina quando il timer di
autospegnimento viene attivato.
J D.RANGE Si illumina se è attivata la
compressione della gamma
dinamica (pagina 42).
K NEO:6 Si illumina se è attivato il
decodificatore DTS Neo:6
Cinema/Music (pagina 59).
L S-AIR Si illumina quando è collegato
il trasmettitore S-AIR (non in
dotazione).
11
IT
Nome Funzione
M Indicatori
dei canali di
riproduzione
L
R
C
SL
SR
S
SBL
SBR
SB
Le lettere (L, C, R, ecc.)
indicano i canali in fase di
riproduzione. Le cornici attorno
alle lettere variano ad indicare il
modo in cui il ricevitore smista
l’audio sorgente (in base alle
impostazioni dei diffusori).
Anteriore sinistro
Anteriore destro
Centrale (monofonico)
Surround sinistro
Surround destro
Surround (monofonico o
componenti surround ottenuti
dall’elaborazione Pro Logic)
Posteriore surround sinistro
Posteriore surround destro
Surround posteriore
(componenti surround
posteriori ottenuti dalla
decodifica di 6.1 canali)
Esempio:
Formato di registrazione
(anteriore/surround): 3/2.1
Canale di trasmissione: se i
diffusori surround sono
impostati si “NO” (pagina 44)
Campo sonoro: A.F.D. AUTO
SW
LCR
SL SR
12
IT
Pannello posteriore
5668 7
1
2 3 4
L
R
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7A MAX
HDMIANTENNA
DMPORT
SAT IN
SAT
IN
DVD IN BD IN OUT
AM
Y
P
B
/
C
B
COMPONENT VIDEO
OUT
IN
P
R
/
C
R
DVD
IN
VIDEO 1
IN
MONITOR
OUT
SA-CD
/
CD
/
CD-R
VIDEO 1
IN
TV
TV
AUDIO
IN
VIDEO
IN
SAT
AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
IN
OPTICAL
AUDIO
IN
VIDEO
IN
SUBWOOFER
MONITOR
AUDIO
IN
VIDEO
IN
BD
SAT
IN
DVD
IN
OPTICAL COAXIAL
CENTER SURROUND
FRONT A
L
L
R
R LR
SPEAKERS
SURROUND BACK
/
BI-AMP
/
FRONT B
EZW-T100
A S-AIR (EZW-T100)
ATTENZIONE
Non rimuovere il
coperchio
dell’alloggiamento
finché non si desidera
installare il
trasmettitore senza
fili.
Consente il
collegamento a un
trasmettitore senza
fili (non in dotazione)
(pagina 77).
B DMPORT
Presa
DMPORT
Per il collegamento a
un adattatore
DIGITAL MEDIA
PORT (pagina 87).
C Sezione ANTENNA
Presa
ANTENNA
FM
Per il collegamento
dell’antenna a filo
FM in dotazione
(pagina 29).
Terminali
ANTENNA
AM
Per il collegamento
dell’antenna a telaio
AM in dotazione
(pagina 29).
Con coperchio
dell’-
alloggiamento
alloggiamento
D Sezione DIGITAL INPUT/OUTPUT
Prese
OPTICAL
IN
Per il collegamento
di un lettore DVD e
così via. La presa
COAXIAL consente
di ottenere una
quali migliore dei
suoni forti (pagine
26, 27).
Presa
COAXIAL
IN
Prese HDMI
IN/OUT*
Per il collegamento a
un lettore DVD, un
sintonizzatore
satellitare o un
lettore Blu-ray Disc.
L’immagine viene
trasmessa ad un
televisore o a un
proiettore, mentre
l’audio può essere
trasmesso da un
televisore o/e dai
diffusori collegati al
ricevitore (pagina
24).
13
IT
* È possibile visualizzare l’immagine di ingresso
selezionata collegando la presa MONITOR OUT o
HDMI OUT a un televisore o a un proiettore
(pagina 21).
È possibile utilizzare il telecomando
RM-AAU023 in dotazione per controllare il
ricevitore e i componenti audio/video Sony
assegnati al telecomando stesso (pagina 92).
E Sezione SPEAKERS
Per il collegamento
dei diffusori
(pagina 19).
F Sezione AUDIO INPUT/OUTPUT
Prese AUDIO
IN/OUT
Per il collegamento
di un lettore Super
Audio CD,
registratore CD e
così via (pagina
22).
Presa AUDIO
OUT
Per il collegamento
del subwoofer
(pagina 19).
G Sezione VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT
Prese AUDIO
IN/OUT
Per il collegamento
di un
videoregistratore o
di un lettore Blu-
ray Disc e così via
(pagine 21–28).
Prese VIDEO
IN/OUT*
H Sezione COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT
Prese Y,
P
B/CB, PR/CR
IN/OUT*
Per il collegamento
di un lettore DVD,
televisore,
sintonizzatore
satellitare e co
via. Consente di
ottenere immagini
di qualità elevata
(pagine 21–28).
Bianca
(L, sinistro)
Rossa
(R, destro)
Nera
Bianca
(L, sinistro)
Rossa
(R, destro)
Gialla
Ver de
(Y)
Blu
(P
B/CB)
Rossa
(PR/CR)
Telecomando
123
46
78
0/10
ENTER
9
SYSTEM STANDBY
TV INPUT
SLEEP
DMPORT
VIDEO1 VIDEO2 BD DVD
2CH A.F.D.
RETURN/EXIT
TV CH –
PRESET –
TV CH +
PRESET +
TUNING –
TV
TUNING +
FM MODE
REPLAY ADVANCE
MOVIE MUSIC
AMP MENU
CLEAR
DISPLAY
MUTING
TV VOL
MASTER VOL
DVD/BD
MENU
AUTO CAL
D.TUNING
D.SKIP
THEATRE
SAT TV SA-CD/CD TUNER
?/1
-
.
HmM
Xx
<
<
>
O
5
>10
qh
qk
qj
ql
w;
wa
qg
1
3
2
5
6
7
8
qa
q;
9
qf
qs
4
qd
TV
?/1
AV
?/1
MEMORY
MENU/HOME
TOOLS/
OPTIONS
continua
14
IT
Nome Funzione
A TV ?/1
(accensione/
attesa)
Premere contemporaneamente
TV ?/1 e TV (O) per
accendere o spegnere il
televisore.
AV ?/1
(accensione/
attesa)
Premere per accendere o
spegnere i componenti audio/
video Sony per il cui
funzionamento è stato
assegnato il telecomando
(pagina 92).
Premendo
contemporaneamente ?/1
(B), vengono spenti il
ricevitore e gli altri
componenti Sony (SYSTEM
STANDBY).
Nota
La funzione del tasto AV ?/1
cambia automaticamente ad
ogni pressione dei tasti di
ingresso (C).
B ?/1
(accensione/
attesa)
Premere per accendere o
spegnere il ricevitore.
Per spegnere tutti i componenti
Sony, premere
contemporaneamente ?/1 e
AV ?/1 (A) (SYSTEM
STANDBY).
C Tasti di
ingresso
Premere uno dei tasti per
selezionare il componente che
si desidera utilizzare. Alla
pressione di uno qualsiasi dei
tasti di ingresso, il ricevitore si
accende. I tasti sono impostati
in fabbrica per il controllo di
componenti Sony.
È possibile cambiare
l’assegnazione dei tasti
attenendosi alla procedura
descritta nella sezione
“Riassegnazione dei tasti” a
pagina 92.
D 2CH Premere per selezionare un
campo sonoro.
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
Nome Funzione
E THEATRE Premere per ottenere
immagini ottimali per la
visione di film e per
trasmettere automaticamente
l’audio dai diffusori collegati
al ricevitore.
Nota
Questo tasto funziona soltanto
se il televisore in uso è
compatibile con il modo
teatro.
Per ulteriori informazioni,
consultare le istruzioni per
l’uso in dotazione con il
televisore.
F DVD/BD
MENU
Premere per visualizzare il
menu del DVD o del Blu-ray
Disc sullo schermo del
televisore. Quindi, utilizzare
V, v, B, b e (Q) per
eseguire le operazioni di
menu.
AUTO CAL Premere per attivare la
funzione di calibrazione
automatica.
G D.TUNING Premere per entrare nel modo
di sintonizzazione diretta.
D.SKIP Premere per saltare un disco
se si utilizza un cambia dischi.
H ENTER Premere per immettere il
valore dopo avere selezionato
un canale, un disco o un brano
utilizzando i tasti numerici del
televisore, videoregistratore o
sintonizzatore satellitare.
MEMORY Premere per memorizzare una
stazione.
I AMP MENU Premere per visualizzare il
menu del ricevitore. Quindi,
utilizzare V, v, B, b e
(Q) per eseguire le
operazioni di menu.
15
IT
Nome Funzione
J TOOLS/
OPTIONS
Premere per visualizzare e
selezionare le opzioni del
lettore DVD o del lettore
Blu-ray Disc.
Premere
contemporaneamente
TOOLS/OPTIONS e TV (O)
per visualizzare le opzioni
applicabili al televisore Sony.
K MUTING Premere per disattivare
momentaneamente l’audio.
Premere di nuovo MUTING
per ripristinare l’audio.
Premere
contemporaneamente
MUTING e TV (O) per
attivare la funzione di
disattivazione dell’audio del
televisore.
L TV VOL
+
a)
/–
Premere
contemporaneamente TV
VOL +/– e TV (O) per
regolare il livello di volume
del televisore.
MASTER
VOL +
a)
/–
Premere per regolare il livello
di volume di tutti i diffusori
contemporaneamente.
M MENU/HOME Premere per visualizzare il
menu del videoregistratore,
del lettore DVD, del
sintonizzatore satellitare o del
lettore Blu-ray Disc sullo
schermo del televisore.
Premere
contemporaneamente MENU/
HOME e TV (O) per
visualizzare il menu del
televisore.
Quindi, utilizzare V, v, B, b e
(Q) per eseguire le
operazioni di menu.
N ./>
b)
Premere per saltare un brano
del lettore CD, lettore DVD o
lettore Blu-ray Disc.
REPLAY /
ADVANCE
Premere per ripetere la
riproduzione della scena
precedente o fare avanzare
rapidamente la scena corrente
del videoregistratore, del
lettore DVD o del lettore Blu-
ray Disc.
<
<
Nome Funzione
m/M
b)
Premere per
– ricercare in avanti/
all’indietro i brani del lettore
DVD.
– avviare la riproduzione in
avanti veloce/all’indietro sul
videoregistratore, lettore CD
o lettore Blu-ray Disc.
H
a)b)
Premere per avviare la
riproduzione del
videoregistratore, del lettore
CD, del lettore DVD o del
lettore Blu-ray Disc.
X
b)
Premere per effettuare una
pausa della riproduzione o
registrazione del
videoregistratore, del lettore
CD, del lettore DVD o del
lettore Blu-ray Disc.
(Consente inoltre di avviare la
registrazione per i componenti
impostati nel modo di attesa
della registrazione.)
x
b)
Premere per arrestare la
riproduzione del
videoregistratore, del lettore
CD, del lettore DVD o del
lettore Blu-ray Disc.
TV CH +/– Premere contemporaneamente
TV CH +/– e TV (O) per
selezionare i canali televisivi
preselezionati.
PRESET +/ Premere per
– preselezionare le stazioni.
– preselezionare i canali
durante l’uso del
videoregistratore o del
sintonizzatore satellitare.
TUNING +/– Premere per ricercare una
stazione.
FM MODE Premere per selezionare la
ricezione FM monofonica o
stereo.
O TV Premere contemporaneamente
TV e i tasti con il contrassegno
arancione per attivare il
funzionamento del televisore.
continua
16
IT
Nome Funzione
P RETURN/
EXIT O
Premere per
– tornare al menu precedente.
uscire dal menu durante la
visualizzazione sullo
schermo del televisore del
menu o della guida a
schermo del
videoregistratore, lettore
DVD, sintonizzatore
satellitare o lettore Blu-ray
Disc.
Premere contemporaneamente
RETURN/EXIT O e TV
(O) per tornare al menu
precedente o uscire dal menu
del televisore durante la
relativa visualizzazione sullo
schermo del televisore.
Q
,
V/v/B/b
Dopo avere premuto DVD/BD
MENU (F), AMP MENU
(I), o MENU/HOME (M),
premere per V, v, B o b per
selezionare le impostazioni.
Quindi, premere per
confermare la selezione se in
precedenza è stato premuto
DVD/BD MENU o MENU/
HOME.
Inoltre, premere per
confermare la selezione del
ricevitore, videoregistratore,
sintonizzatore satellitare,
lettore CD, lettore DVD o
lettore Blu-ray Disc.
R DISPLAY Premere per selezionare le
informazioni del
videoregistratore,
sintonizzatore satellitare,
lettore CD, lettore DVD o
lettore Blu-ray Disc
visualizzate sullo schermo del
televisore.
Premere contemporaneamente
DISPLAY e TV (O) per
visualizzare le informazioni
sul televisore sullo schermo del
televisore.
Nome Funzione
S -/-- Premere per selezionare il
modo di immissione del
canale, a una o a due cifre, del
videoregistratore.
Premere contemporaneamente
-/-- e TV (O) per selezionare
il modo di immissione dei
canali del televisore, ossia a
una o a due cifre.
>10 Premere per selezionare i
numeri di brano superiori a 10
del lettore CD.
CLEAR Premere per annullare
un’operazione nel caso in cui
venga premuto il tasto
numerico errato.
T Tasti
numerici
(numero 5
a)
)
Premere per
preselezionare le stazioni/
sintonizzarsi sulle stazioni
preselezionate.
selezionare il numero di un
brano del lettore CD, lettore
DVD o lettore Blu-ray Disc.
Premere 0/10 per selezionare
il numero di brano 10.
selezionare i numeri di
canale durante l’uso del
videoregistratore o del
sintonizzatore satellitare.
Premere contempora-
neamente i tasti numerici e il
tasto TV (O) per selezionare i
canali televisivi.
U TV INPUT Premere contemporaneamente
TV INPUT e TV (O) per
selezionare il segnale di
ingresso (televisore o video).
SLEEP Premere per attivare la
funzione di timer di
autospegnimento e l’intervallo
allo scadere del quale si
desidera che il ricevitore si
spenga automaticamente.
17
IT
a)
Il tasto numerico 5 e i tasti, TV VOL +, MASTER
VOL + e H sono dotati di punti tattili, da
utilizzare come riferimento durante l’uso del
ricevitore.
b)
Questo tasto è inoltre disponibile durante l’uso
dell’adattatore DIGITAL MEDIA PORT. Per
ulteriori informazioni sul funzionamento del tasto,
consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con
l’adattatore DIGITAL MEDIA PORT.
Note
A seconda del modello in uso, è possibile che
alcune funzioni descritte nella presente sezione
non funzionino.
• Le descrizioni di cui sopra devono essere utilizzate
soltanto a scopo esemplificativo. Pertanto, in base
al componente, le operazioni illustrate potrebbero
non essere eseguibili o dare un risultato diverso da
quanto descritto.
18
IT
1: Installazione dei diffusori
Con il presente ricevitore, è possibile
utilizzare un sistema a 7.1 canali (7 diffusori e
1 subwoofer).
Per ottenere un audio surround multicanale
simile a quello cinematografico sono necessari
cinque diffusori (due diffusori anteriori, un
diffusore centrale e due diffusori surround) e
un subwoofer (5.1 canali).
Esempio di configurazione di
un sistema diffusori a 5.1 canali
ADiffusore anteriore (sinistro)
BDiffusore anteriore (destro)
CDiffusore centrale
DDiffusore surround (sinistro)
EDiffusore surround (destro)
HSubwoofer
Se si collega un altro diffusore posteriore
surround (sistema a 6.1 canali) o due diffusori
posteriori surround (sistema a 7.1 canali), si
potrà godere della riproduzione ad alta fedeltà
del suono registrato con software DVD nel
formato vedere “Uso del modo di decodifica
posteriore surround (SB DEC)” (pagina 48).
Esempio di configurazione di
un sistema diffusori a 7.1 canali
ADiffusore anteriore (sinistro)
BDiffusore anteriore (destro)
CDiffusore centrale
DDiffusore surround (sinistro)
EDiffusore surround (destro)
FDiffusore posteriore surround (sinistro)
GDiffusore posteriore surround (destro)
HSubwoofer
Suggerimenti
Se si collega un sistema diffusori a 6.1 canali,
accertarsi di collocare il diffusore posteriore
surround dietro alla posizione di ascolto.
• Poiché non emette segnali altamente direzionali, il
subwoofer può essere posizionato ovunque lo si
desideri.
Operazioni preliminari
Uso di un sistema a 5.1/7.1
canali
19
IT
Operazioni preliminari
2: Collegamento dei diffusori
Prima di collegare i cavi, accertarsi di
scollegare il cavo di alimentazione CA.
ADiffusore anteriore A (sinistro)
BDiffusore anteriore A (destro)
CDiffusore centrale
DDiffusore surround (sinistro)
EDiffusore surround (destro)
FDiffusore posteriore surround
(sinistro)
a)b)c)
GDiffusore posteriore surround (destro)
a)b)c)
HSubwoofer
d)
10 mm
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
D
C5V
0
.7A MAX
HDMIANTENNA
M
PORT
SAT IN DVD IN BD IN OUT
AM
VIDEO 1
TV
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
IN
OPTICAL
AUDIO
IN
VIDEO
IN
MONITOR
AUDIO
IN
VIDEO
IN
BD
SAT
IN
DVD
IN
OPTICAL COAXIAL
L
L
R
R L
SUBWOOFER
CENTER
FRONT A
SURROUND BACK
/
BI-AMP
/
FRONT B
AUDIO
OUT
SPEAKERS
R
SURROUND
H
FDC
A
A Cavo audio monofonico (non in dotazione)
B Cavo dei diffusori (non in dotazione)
E
B
B
GA
B
continua
20
IT
a)
Se si collega un solo diffusore posteriore surround,
collegarlo ai terminali SPEAKERS SURROUND
BACK/BI-AMP/FRONT B L.
b)
Se non si sta utilizzando il diffusore posteriore
surround, e si dispone di un sistema aggiuntivo di
diffusori anteriori, collegare quest’ultimo ai
terminali SPEAKERS SURROUND BACK/
BI-AMP/FRONT B. Impostare “SB ASGN” su
“SPK B” nel menu delle impostazioni di sistema
(pagina 44).
È possibile selezionare il sistema diffusori
anteriori che si desidera utilizzare mediante il tasto
SPEAKERS sul pannello anteriore (pagina 31).
c)
Se non si stanno utilizzando i diffusori posteriori
surround, è possibile collegare i diffusori anteriori
ai terminali SPEAKERS SURROUND BACK/
BI-AMP/FRONT B utilizzando un collegamento a
due amplificatori (pagina 90).
Impostare “SB ASGN” su “BI-AMP” nel menu
delle impostazioni di sistema (pagina 44).
d)
Se viene collegato un subwoofer con funzione di
attesa automatica, disattivare tale funzione durante
la visione di film. Se la funzione di attesa
automatica è attivata, a seconda del livello del
segnale d’ingresso trasmesso al subwoofer, questo
entra automaticamente nel modo di attesa, quindi
l’audio potrebbe non essere trasmesso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220

Sony STR-DH700 Manuale del proprietario

Categoria
Lettori Blu-Ray
Tipo
Manuale del proprietario

in altre lingue