Alber e-motion Charger Usage Instruction

Tipo
Usage Instruction
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
§ Leggere le presenti istruzioni per l’uso prima della messa in funzione
dell’apparecchio.
§ Il caricabatterie PS4820 deve essere usato soltanto per ricaricare
l’e-motion M25.
§ L’utilizzo con altri prodotti non è consentito e può provocare notevoli
danni sia a tali prodotti che al caricabatterie stesso.
§ Utilizzare il caricabatterie soltanto se i cavi di allacciamento e l’all-
oggiamento non sono danneggiati.
§ Non sottoporre i cavi di allacciamento a trazione per evitarne la rottura.
§ L’apparecchio è concepito per essere usato in ambienti asciutti e
non deve essere usato all’aperto.
§ Se si sposta il caricabatterie da un ambiente freddo a un locale
caldo, può formarsi della condensa. Il caricabatterie deve essere
messo in funzione soltanto se è assolutamente asciutto sia all’es-
terno che all’interno! Questo può durare diverse ore.
§ Provvedere a una sufficiente ventilazione durante il funzionamento.
§ Non trasportare l’apparecchio con sé sulla sedia a rotelle.
§ Una volta terminato il processo di ricarica, scollegare la spina di rete dal-
la presa elettrica e separare i cavi di carica dalla ruota motrice e-motion.
§ Durante il funzionamento, l’apparecchio deve essere posizionato
con il lato inferiore verso il basso e non coperto.
§ Posizionare l’apparecchio in modo tale da poter scollegare la spina
di rete dalla presa elettrica in qualsiasi momento, poiché serve per
spegnere l’apparecchio.
§ Non aprire l’apparecchio.
§ Sorvegliare i bambini e tenerli lontani fintanto che l’apparecchio
rimane in funzione.
§ Durante la ricarica possono formarsi gas volatili. Non far funzionare
l’apparecchio in prossimità di fiamme libere o fonti di accensione.
§ Non apportare modifiche di propria iniziativa al presente apparecchio!
§ Questo apparecchio non è concepito per essere utilizzato da per-
sone (bambini inclusi) con capacità fisiche, sensoriali e psichiche
limitate e che non posseggano alcuna esperienza e conoscenza, a
meno che non siano sorvegliate o non siano state istruite sull‘uso.
§ Controllare regolarmente il cavo primario e i cavi secondari, oltre ai
connettori, onde evitare pericoli. Far sostituire i cavi danneggiati
esclusivamente a un tecnico autorizzato.
§ Questo caricabatterie non può essere utilizzato da bambini di età in-
feriore a 8 anni e da persone con facoltà fisiche, sensoriali o mentali
limitate o senza la necessaria esperienza e conoscenza, a meno che
non siano sorvegliate o non siano state istruite sull‘uso in sicurezza
e informate sui pericoli connessi.
§ I bambini non devono giocare con l‘apparecchio.
§ Non affidare pulizia e manutenzione ai bambini se non sorvegliati.
§ Non toccare l’alloggiamento per più di 10 secondi.
§ Si prega di non toccare contemporaneamente il paziente e uno dei
due connettori di ricarica.
IMPIEGO PREVISTO
Il caricabatterie PS4820 è previsto per la ricarica delle ruote motrici
dell‘e-motion M25. Il caricabatterie è concepito per l‘uso stazionario e
non è adatto per essere trasportato con sé sulla sedia a rotelle. Il ca-
ricabatterie può essere impiegato in tutto il mondo poiché si adatta
automaticamente alle diverse tensioni di rete. Se necessario, utilizzare
un adattatore di rete adeguato. Il corretto processo di ricarica dipende
principalmente dalla batteria stessa. Quindi, si osservi anche l‘indica-
zione del livello di carica sulle ruote motrici e-motion. Controllare even-
tualmente i collegamenti elettrici e assicurarsi che il caricabatterie
funzioni autonomamente.
INDICAZIONE DEL MODO OPERATIVO
Colore LED Modalità LED Stato
Rosso Luce fissa Errore
Arancione Luce fissa Pronto start
Verde Lampeggiante Processo di ricarica in corso
Verde Luce fissa Processo di ricarica terminato
IT
MESSA IN FUNZIONE
1. Inserire la spina di rete nella presa elettrica. Entrambi gli indicatori
di stato del caricabatterie si accendono in arancione.
2. Collegare le spine di ricarica con le due ruote motrici. Tramite il con-
tatto magnetico delle due spine di ricarica, queste si collegano „auto-
maticamente“ con la presa di ricarica delle ruote motrici e-motion.
Entrambi gli indicatori di stato del caricabatterie lampeggiano in verde.
3. Osservare l‘indicazione del livello di carica sia sul caricabatterie
che sulla ruota motrice e-motion. La ruota motrice non deve essere
mossa durante il processo di ricarica.
4. Una volta che entrambe le indicazioni del livello di carica del caricabat-
terie segnalano „carica completa“ tramite luce verde fissa, scollegare
di nuovo la spina di rete dalla presa elettrica. Per i casi di emergenza è
possibile interrompere il processo di ricarica in qualsiasi momento.
5. Scollegare il cavo di carica dalla batteria.
MANUTENZIONE E PULIZIA
Il caricabatterie non richiede manutenzione. Quando necessario, pulire
l’apparecchio soltanto con un panno inumidito. Non utilizzare detergen-
ti aggressivi. Non deve penetrare alcun liquido all‘interno del caricabat-
terie. Proteggere la spina di rete e la spina di ricarica dallo sporco.
GARANZIA
Sul prodotto acquistato concediamo una garanzia di due anni a partire
dalla data di acquisto.
DATI TECNICI
Modello: PS4820
Tensione di rete: 100 ... 240VAC, 50Hz ... 60Hz
Corrente in ingresso: Max. 2,5A
Tensione in uscita: 2 x 48VDC
Corrente in uscita: 2 x 1,0 A
Potenza nominale in uscita: 96 W
Classe di protezione: IP 31
Categoria di protezione: II
Temperatura di esercizio: 0 … 45°C
IT
Umidità dell‘aria: Stoccaggio 5% … 95% esercizio
10% … 80% stoccaggio
Pressione dell‘aria: 500 … 1060 hPa esercizio
funzionamento 795 … 1060 hPa fino a 2000
Temperatura di stoccaggio: -40°C … +65°C
Polarità di entrambe le spine di ricarica:
ETICHETTA „DATI TECNICI“
L‘etichetta raffigurata nella pagina seguente è collocata sul lato infe-
riore del caricabatterie e riporta i relativi dati tecnici.
Significato dei simboli:
Conforme alle direttive europee
Conforme alle direttive USA e canadesi
Isolato / categoria apparecchio 2
Non utilizzare all‘aperto
Proteggere l‘apparecchio dall‘umidità
Avviso su forze e campi magnetici
Non smaltire insieme ai rifiuti domestici
Intervallo temperatura d‘esercizio
Tensione continua (DC)
+
+
+
45 °C
0 °C
IT
Leggere le istruzioni prima dell’uso
IP31 Tipo di protezione:
3 Protezione da corpi estranei solidi con diametro da 2,5 mm in su
1 Protezione da gocce d’acqua
L‘etichetta su illustrata si trova sul lato inferiore del
caricabatterie. Informazioni sui dati tecnici e i simboli
utilizzati sono reperibili nelle pagine precedenti.
Vi preghiamo pertanto di agire nel rispetto dell‘ambiente e di consegnare
il presente prodotto, al termine del suo tempo di utilizzo, all‘ente di ricic-
laggio della vostra regione. Vi preghiamo di informarvi sulle leggi relative
allo smaltimento in vigore nel vostro paese, poiché la Normativa WEEE per
questo prodotto non trova applicazione in tutti gli stati europei. In alter-
nativa, la Alber o i rivenditori autorizzati della Alber ritirano questi compo-
nenti per lo smaltimento a regola d‘arte e nel rispetto dell‘ambiente.
Betriebsmodus-Anzeige / Operation Status
LED Farbe /
LED Colour
LED Modus /
LED Mode
Status
Rot / Red
Dauerlicht /
Illuminated
Fehler / Fault
Orange
Dauerlicht /
Illuminated
Betriebsbereit /
Ready for use
Grün / Green
Blinkend /
Flashing
Ladevorgang läuft /
Charging in progress
Grün / Green
Dauerlicht /
Illuminated
Ladevorgang abgeschlossen /
Charging completed
Battery Charger Art. No. 1592086
Gerätetyp / Type Reference PS4820
Gleichspannung (DC) / Direct Voltage (DC) 2 x 48 V
Ausgangsnennstrom / Rated Output Current 2 x 1,0 A
Ausgangsnennleistung / Rated Output Power 96 W
Eingangsnennspannung / Rated Input Voltage 100 240 VAC, 50 60 Hz
Eingangsstrom / Input Current 2,5 A
Schutzart / Degree of Protection IP 31
OEM Hersteller / OEM Manufacturer ANSMANN AG
OEM Gerätetyp / OEM Type Reference 2041 – 3041-01
ACHTUNG! Vor der Benutzung ist die Gebrauchsanweisung zu lesen.
Nur zur Verwendun
g in trockenen Räumen.
CAUTION! Read user manual before use. For indoor use only.
AVERTISSMENT ! Il faut lire le mode d‘emploi avant d‘utiliser l‘appareil.
Appliquer exclusivement à lintérieur.
Alber GmbH
Vor dem Weißen Stein 21
72461 Albstadt
45 °C
0°C
IT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Alber e-motion Charger Usage Instruction

Tipo
Usage Instruction