HealthRider HETL4073 275P Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Parte Nº. 197159 R0903A Stampato negli USA © 2003 ICON Health & Fitness, Inc.
HealthRider e una marchio della ICON Health & Fitness, Inc.
MANUALE D’ISTRUZIONI
www.iconeurope.com
Nostro website
AVVERTENZA:
Leggere tutte le istruzioni e pre-
cauzioni elencate in questo ma-
nuale prima di utilizzare questa
attrezzatura. Conservare il ma-
nuale per future referenze.
Etichetta
del Nº. di
Serie
Nº di Modello HETL40730
Nº di Serie
Scrivere il numero di serie nello spa-
zio soprastante per referenze future.
DOMANDE?
Come fabbricanti, ci siamo impo-
sti di provvedere alla completa
soddisfazione del cliente. Se
avete domande, oppure rinvenite
parti mancanti, per favore chia-
mare il
lunedì–venerdì, 15.00–18.00 (non
accessibile da telefoni cellulari).
800 865114
COME ORDINARE PARTI DI RICAMBIO
Per ordinare parti di ricambio, chiamare il nostro Servizio Assistenza Clienti al NUMERO VERDE
tutti i pomeriggi dalle 15.00 alle 18.00 (non accessibile da telefoni cellulari). Fax: 075 5910105.
Fare riferimento ai seguenti dati:
il NUMERO DEL MODELLO del prodotto (HETL40730)
il NOME del prodotto (tapis roulant HealthRider
®
Soft Trac 275 P)
il NUMERO DI SERIE del prodotto (vedere la copertina di questo manuale)
il NUMERO DEL DIAGRAMMA e la DESCRIZIONE della/e parte/i (vedere la LISTA DELLE PARTI a pagina 27
e la DIAGRAMMA DELLE PARTI al centro di questo manuale)
800 865114
110 1 Impugnatura Destra
111 1 Dado Filo Audio
112 1 Cavo Elettrico Europeo
113 1 Anello in Gomma
114 2 Sostegno Interfaccia
115 1 Filtro
116 1 Fondo Base Consolle
117 2 Cappuccio Montante
118 1 Cardiofequenzimetro
119 8 Vite Sostegno Calotta/Vite Schermo
Inclinazione
120 1 Spaziatore Piedino Posteriore
121 1 Fascia Torace del Cardiofequenzimetro
122 1 Impugnatura Sinistra
123 2 Adesivo Statico
124 1 Filo Pulsazioni Mano
125 1 Sostegno Bobina d'Arresto
# 1 Filo Bianco da 8”, 2F
# 1 Filo Bianco da 14”, 2F
# 1 Filo Blu da 8”, 2F
# 1 Filo Blu da 4”, 2F
# 1 Filo Nero da 4”, M/F
# 1 Filo Nero da 4”, 2F
# 1 Filo Verde da 4”, F/Anello
# 1 Filo Verde da 8”, F/Anello
# 1 Filo Verde da 8”, 2 Anello
# 1 Filo Blu da 14”, 2F
# 1 Filo Bianco da 4”, M/F
# 1 Filo Rosso da 4”, M/F
# 1 Manuale d’Istruzioni
* Include tutte le parti raffigurate nella scatola
# Indica una parte non illustrata
Qtà. Descrizione Qtà. Descrizione
Classe H Prodotto di Fitness
INDICE
PRECAUZIONI IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRIMA DI INIZIARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MONTAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
COME UTILIZZARE IL CARDIOFEQUENZIMETRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
COME PIEGARE E MUOVERE IL TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
MANUTENZIONE E LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
LISTA DELLE PARTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
COME ORDINARE PARTI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retro Copertina
Nota: É stato incluso un DIAGRAMMA DELLE PARTI al centro di questo manuale.
LISTA DELLE PARTI—Modello Nº. HETL40730 R0903A
Vedere il DIAGRAMMA DELLA PARTE attaccato al centro di questo manuale.
1 1 Cinghia Motore
2 1 Puleggia/Volano/Ventola
3 4 Dado Motore
4* 1 Motore/Puleggia/Volano/Ventola
5 1 Bullone Motore Inclinazione
6 1 Spaziatore Motore Inclinazione in Plastico
7 1 Motore Inclinazione
8 1 Sostegno Arresto
9 1 Dado Piccolo
10 2 Rondella a Stella
11 4 Gommino Spesso Base
12 1 Telaio
13 1 Montaggio Chiusura a Scatto
14 1 Perno Manopola
15 8 Dado Motore Inclinazione
16 4 Vite Calotta
17 4 Spaziatore in Plastica
18 1 Sostegno Calotta (corto)
19 1 Sostegno Calotta (lungo)
20 2 Adesivo D’Avvertenza
21 1 Filo Interruttore
22 1 Morsetto del Filo Interruttore
23 1 Motore/Filo Regolatore
24 1 Regolatore
25 1 Sostegno Sistema Elettronico
26 1 Circuito Interruttore
27 1 Ricettacolo
28 1 Dado Messa a Terra
29 1 Interruttore On/Off
30 1 Filo Messa a Terra
31 1 Gamba Inclinazione
32 2 Bullone Perno Telaio
33 2 Spaziatore Perno Telaio
34 1 Filo Bardato Montante
35 1 Bullone Regolazione Rotella Anteriore
36 4 Rondelle Regolazione di Rotella
37 2 Dado Tensione Motore/Dado Rotella
Anteriore
38 4 Bullone Motore
39 2 Vite Cappuccio
40 1 Cappuccio Poggia Piedi Sinistro
41 2 Poggia Piedi
42 1 Rotella Anteriore/Puleggia
43 1 Magnete
44 2 Vite (Centrale) Piattaforma
45 2 Isolatore
46 4 Vite Isolatore
47 15 Chiusura in Plastica
48 1 Schermo
49 2 Guida Cinghia
50 1 Porta Libro
51 1 Cassetta Bombata Anteriore
52 1 Trasformatore Corrente
53 4 Morsetto Laccio Cavo
54 4 Laccio Cavo
55 1 Nastro Scorrevole
56 1 Filo Bardato da 20”
57 1 Rotella Posteriore
58 1 Spaziatore Cassetta Bombata
59 2 Piedino Posteriore
60 4 Vite Piedino Posteriore
61 1 Filo Massa a Terra
62 5 Vite Filo Massa a Terra
63 1 Cassetta Bombata
64 1 Cappuccio Posteriore
65 2 Bullone Regolazione Rotella Posteriore
66 1 Motore
67 1 Adesivo Chiusura
68 4 Vite Piattaforma
69 6 Vite Sistema Elettronico
70 1 Fermo Chiusura a Scatto
71 1 Piattaforma Nastro
72 5 Laccio Cavo da 8”
73 1 Presa Elettrica
74 1 Bullone Tensione Motore
75 2 Inserto Poggia Piede
76 14 Vite Corta
77 1 Consolle
78 1 Bobina d'Arresto
79 4 Vite Lunga
80 1 Filo iFIT.com da 10’
81 4 Boccola Motore
82 1 Montante
83 2 Bullone Perno Gamba Inclinazione
84 1 Isolatore Intelaiatura Motore
85 2 Estensione Corrimano
86 2 Bullone Ruota
87 1 Base Consolle
88 1 Rondelle Tensione Motore
89 10 Vite Consolle/Vite Chiusura a Scatto
90 1 Chiave/Fermaglio
91 1 Piastra Motore Inclinazione
92 1 Cappuccio Poggia Piedi Destro
93 1 Boccola Tensione Motore
94 1 Calotta Motore
95 2 Ruota Anteriore
96 1 Schermo Motore Inclinazione
97 2 Gommino Base
98 1 Filo Audio da 12”
99 2 Occhiello Metallico Montante
100 1 Chiave di Allen
101 19 Vite
102 1 Cornice Bordo
103 2 Gamba d’Estensione
104 2 Cappuccio Montante
105 1 Ammortizzatore
106 2 Montaggio Gamba d’Estensione
107 2 Bullone Barra Sensore Pulsazioni
108 2 Rondelle Barra Sensore Pulsazioni
109 1 Barra Sensore Pulsazioni
AVVERTENZA:Per ridurre il rischio di ustioni, incendi, corti circuiti, scosse elettri-
che, o lesioni a persona, leggere attentamente le seguenti precauzioni importanti prima di utilizzare il
tapis roulant.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
1. Sarà responsabilità del proprietario del tapis
roulant di informare adeguatamente qualsiasi
persona che farà uso del tapis roulant, delle
norme elencate.
2. Utilizzare il tapis roulant solo secondo le
istruzioni di questo manuale.
3.
Posizionare il tapis roulant su una superficie
piana con almeno 2,5 m di zona sgombra die-
tro di zona sgombra dietro e 0,5 m su ogni
lato. Non posizionare il tapis roulant vicino ad
acqua, all’aperto o dove ostruisca un’apertura
d’aria. Per protezione, coprire il pavimento
sottostante il tapis roulant.
4. Quando scegliete la posizione per il tapis rou-
lant, controllare che ci sia accesso ad una
presa elettrica.
5. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano
dall’umidità e dalla polvere. Non mettere il
tapis roulant in un garage, in terrazza, o vi-
cino a fonti d’acqua
6. Non utilizzare il tapis roulant dove sono utiliz-
zati prodotti per inalazione o per la sommini-
strazione di ossigeno.
7. Tenere lontano dalla portata dei bambini di
età inferiore ai 12 anni e animali domestici.
8. Il tapis roulant non dovrebbe essere utilizzato
da persone con un peso superiore ai 115 kg.
9. Non permettere a più di una persona alla volta
di usare il tapis roulant.
10. Durante l’allenamento indossare un abbiglia-
mento adeguato. Non indossare abiti troppo
larghi o che potrebbero impigliarsi nel tapis
roulant. Si consigliano articoli sportivi co-
modi. Calzare sempre scarpe da corsa. Non
usare mai il tapis roulant a piedi scalzi, indos-
sando solo calze o sandali.
11. Inserire la spina direttamente in un circuito
con collegamento di massa con capacità a 8 o
più amps (fare riferimento a pagina 9). Non
collegare altri apparecchi a questo circuito.
12. Se avete bisogno di una prolunga, usate solo
un cavo a 3 conduttori (3 x 1mm
2
) che non su-
peri 1,5 metri di lunghezza.
13. Evitare il contatto del cavo della corrente con
superfici calde.
2
27
Qtà. Descrizione Qtà. Descrizione
CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO
Le seguenti linee di condotta aiuteranno a stabilire un
programma d’allenamento adeguato ai propri bisogni.
Per ottenere informazioni più dettagliate riguardo agli
esercizi, fare riferimento a qualche libro specializzato
in materia o consultare il proprio medico.
INTENSITÀ DELL’ESERCIZIO
Sia che la vostra meta è quella di dimagrire o raffor-
zare il sistema cardiovascolare, la chiave per raggiun-
gere tali risultati è allenarsi alla giusta intensità. Il giu-
sto livello d’intensità potrà essere determinato usando
il battito cardiaco come guida. La tabella sottostante
mostra la frequenza cardiaca raccomandata per il di-
magrimento e l’esercizio aerobico.
Per determinare la vostra frequenza cardiaca ideale, in-
nanzi tutto cercate la vostra età nella parte inferiore
della tabella (arrotondare l’età al decennio più vicino).
Dopo di che, localizzate i numeri sopra la vostra età. I
tre numeri rappresentano la vostra “training zone” (zona
d’allenamento). I due numeri più bassi rappresentano la
frequenza cardiaca raccomandata per bruciare i grassi;
il numero più alto rappresenta la frequenza cardiaca
raccomandata per un esercizio aerobico.
Dimagrimento—Per bruciare i grassi in modo efficace,
bisognerà allenarsi a un livello d’intensità relativamente
basso per un lungo periodo di tempo. Durante i primi
minuti di allenamento, il corpo utilizza le calorie deri-
vanti dai carboidrati le quali sono di facile accessibilità.
É solo dopo i primi minuti, che il corpo incomincia a uti-
lizzare le calorie derivanti dalle scorte di grasso per ot-
tenere l’energia necessaria. Se la vostra meta è il dima-
grimento, regolate la velocità e l’inclinazione del tapis
roulant fino a quando la vostra frequenza cardiaca è vi-
cino il numero più basso nella vostra training zone.
Per un massimo consumo dei grassi, regolate la velo-
cità o l’inclinazione del tapis roulant fino a quando la
vostra frequenza cardiaca raggiunge il numero al cen-
tro del vostro training zone.
Esercizio Aerobico—Se la meta è quella di rafforzare
il sistema cardiovascolare, l’allenamento deve essere
“aerobico.” Un allenamento aerobico richiede un note-
vole ammontare di ossigeno per un prolungato periodo
di tempo. Così facendo aumenta la richiesta per il
cuore di pompare più sangue ai muscoli, e per i pol-
moni di ossigenare il sangue. Per un allenamento ae-
robico, regolate la velocità e l’inclinazione del tapis rou-
lant fino a quando la vostra frequenza cardiaca rag-
giunge il numero più alto della vostra training zone.
COME ALLENARSI
Ciascun allenamento dovrebbe includere tre parti:
Riscaldamento—Incominciare ogni allenamento fa-
cendo degli esercizi di riscaldamento per 5 o 10 minuti.
Incominciare con degli allungamenti lenti e controllati,
e progredire ad un livello più ritmico in modo da au-
mentare la temperatura corporea, la frequenza car-
diaca e la circolazione sanguinea in preparazione per
l'allenamento.
Allenamento nella training zone—Dopo il riscalda-
mento, aumentare l’intensità dell’esercizio fino a
quando il battito cardiaco raggiunge la trining zone pre-
determinata, mantenere questo livello per per 20/60
minuti. (Durante le prime settimane del programma
d’allenamento, non rimanere nella training zone zone
per più di 20 minuti.) Respirare regolarmente e profon-
damente—Non trattenere mai il fiato.
Raffreddamento—Finire ogni allenamento con 5 o 10
minuti di stretching per raffreddarsi. Così facendo au-
menterà la flessibilità dei muscoli e aiuterà a prevenire
dolori tipici del dopo allenamento.
FREQUENZA DELL’ALLENAMENTO
Per mantenere o migliorare la propria condizione fisica,
completare tre allenamenti ogni settimana, alternando i
giorni. Dopo alcuni mesi, ci si potrà allenare fino a cin-
que volte alla settimana, se desiderato. La chiave del
successo è il fare dell’esercizio una parte regolare e
piacevole della vita quotidiana.
AVVERTENZA:Consultare il
medico prima di iniziare qualsiasi tipo di eser-
cizio fisico. Questo è importante specialmente
per persone oltre i 35 anni o persone con pro-
blemi fisici già esistenti.
Il sensore pulsazioni non è un attrezzo me-
dico. L’accuratezza della lettura della fre-
quenza cardiaca potrebbe essere influenzata
da diversi fattori come ad esempio il movi-
mento durante l’esercizio. Il sensore è inteso
solo e strettamente come un aiuto per deter-
minare la frequenza cardiaca in generale.
14. Non cercare di muovere il nastro scorrevole
quando l’apparecchio non è alimentato da
energia elettrica. Non azionare il tapis roulant
se il cavo d’alimentazione o la spina della cor-
rente sono danneggiati o se il tapis roulant
presenta un cattivo funzionamento. (Se il
tapis roulant non funzionasse appropriata-
mente, fare riferimento alla sezione PRIMA DI
INIZIARE a pagina 5 di questo manuale.)
15. Salire sul nastro scorrevole solo dopo aver
azionato il tapis roulant. Durante l’allena-
mento tenersi sempre ai corrimano.
16. Il tapis roulant è capace di alte velocità.
Regolare la velocità molto lentamente per evi-
tare sbalzi improvvisi.
17. Il sensore pulsazioni in dotazione non è un ap-
parecchio medico. Vari fattori, tra cui il movi-
mento provocato dall’esercizio, possono in-
fluenzare l’accuratezza dei dati della frequenza
cardiaca. Il sensore pulsazioni è inteso sempli-
cemente come un aiuto nel determinare ap-
prossimativamente la frequenza cardiaca du-
rante l’allenamento.
18. Non lasciare mai incustodito il tapis roulant
mentre è in funzione. Rimuovere la chiave,
staccare la spina della corrente e spegnere
l'interruttore on/off quando il tapis roulant non
viene utilizzato. (Vedere il grafico a pagina 5
per la posizione dell'interruttore on/off.)
19. Non tentare di sollevare, abbassare, o spostare
il tapis roulant sino a montaggio proprio.
(Vedere le sezioni MONTAGGIO a pagina 6, e
COME PIEGARE E MUOVERE IL TAPIS ROU-
LANT a pagina 22). Bisognerà essere in grado
di sollevare con facilità 20 kg per potere solle-
vare, abbassare o muovere il tapis roulant.
20. Non tentare di modificare l'inclinazione del
tapis roulant collocando oggetti sotto il tapis
roulant.
21. Durante lo spostamento o quando si piega il
tapis roulant, accertarsi che la chiusura a
scatto sia completamente bloccata.
22. Quando usate i CD iFIT. com e i video, un
“bip” elettronico vi avviserà quando la velo-
cità e/o l’inclinazione del tapis roulant sta per
cambiare. Ascoltare sempre il “bip” in modo
da essere preparati quando la velocità e/o l’in-
clinazione cambia. In qualche caso, la velocità
e/o l’inclinazione può cambiare prima che l’al-
lenatore personale descriva il cambiamento.
23. Quando usate i CD iFIT.com e i video, potete
cambiare manualmente la velocità e l’inclina-
zione in qualsiasi momento premendo i pul-
santi per la velocità e l’inclinazione. Comun-
que, all’ascolto del “bip” successivo, la velo-
cità e/o l’inclinazione cambierà al livello se-
guente del programma del CD o del video.
24. Togliere sempre i CD iFIT.com ed i video dal
lettore CD o dal videoregistratore quando non
li usate.
25. Ispezionare e stringere a fondo tutte le parti
del tapis roulant regolarmente.
26. Non inserire o far cadere nessun oggetto nelle
aperture.
27.
PERICOLO:Prima di procedere a
opere di manutenzione e regolazione elencate
in questo manuale, disinserire sempre la
spina. Non rimuovere la calotta del motore se
non specificato diversamente dal personale
addestrato. Qualsiasi altro tipo di manuten-
zione, a parte quella indicata in questo ma-
nuale, è di esclusiva competenza dei tecnici
autorizzati.
28. Questo tapis roulant è stato realizzato solo
per uso privato. Non usare questo tapis rou-
lant per scopi commerciali, non affittarlo e
non usarlo negli istituti pubblici.
AVVERTENZA:Consultare un medico prima di iniziare qualsiasi programma di eserci-
zio fisico. Questo é raccomandabile soprattutto per le persone oltre i 35 anni di età o persone con pro-
blemi fisici preesistenti. La ICON non assume nessuna responsabilità per lesioni di persona, o a danni
di proprietà dovuti da o causati dall’uso di questo prodotto.
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
3
26
L'adesivo è raffigurato all' 38% delle sue dimensioni
reali.
Fare riferimento ai disegni sottostanti. Localizzare gli adesivi sul tapis roulant. Trovare il foglio con
gli adesivi che è incluso con il tapis roulant. Staccare gli adesivi in italiano, attaccarli sugli adesivi in
modo da coprire il testo in inglese.
IMPORTANTE: Se manca l’adesivo, o se non è leggibile, si prega di chiamare il nostro Servizio
Assistenza Clienti per ordinare un altro adesivo gratis. Applicare l’adesivo nel luogo mostrato.
L'adesivo è raffigurato al 20% delle sue dimensioni reali.
PROBLEMA: ll monitor della frequenza Cardiaca non funziona appropriatamente
SOLUZIONE: a. Se il monitor della frequenza cardiaca non funziona appropriatamente, fare riferimento ai LOCA-
LIZZAZIONE DEI GUASTI DEL CARDIOFEQUENZIMETRO a pagina 8.
b. Se il monitor della frequenza cardiaca ancora non funziona appro-
priatamente, la pila dovrebbe essere cambiata. Per sostituire la pila,
localizzare il coperchio pila sul retro dell'unità sensore. Inserire una
moneta nella scanalatura del coperchio e girare il coperchio in senso
antiorario nella posizione "open" (aperto). Rimuovere il coperchio.
Togliere la vecchia pila ed inserire una nuova pila CR 2032, control-
lando che la pila sia girata in modo che la parte scritta sia verso
l'alto. Inoltre, controllare che la gomma di guarnizione sia collocata
nell'unità sensore. Rimettere il coperchio e girarlo nella posizione da
chiuso.
Pila CR2032
Guarni-
zione di
Gomma
b
4
25
Complimenti per aver scelto il tapis roulant HealthRider
®
Soft Trac 275 P. Il tapis roulant è una sintesi tra tecnolo-
gia avanzata e innovativo designo che permette di
avere, nella comodità e intimità della propria casa,
un'eccellente forma di esercizio cardiovascolare; e una
volta finito di allenarsi, l’innovativo 275 P potrà essere
piegato, occupando così meno della metà di spazio di
altri tapis roulant.
Per il proprio beneficio, leggere attentamente que-
sto manuale d’istruzioni prima di utilizzare il tapis
roulant. In caso di ulteriori informazioni rivolgersi al
Assistenza Clienti al Numero Verde 800 865114 tutti i
pomeriggi dalle 15.00 alle 18.00. Fare riferimento al
numero di serie e a quello del modello. l numero di
modello del tapis roulant è HETL40730. È possibile
trovare il numero di serie su di un’etichetta posta sul
tapis roulant (vedere la copertina di questo manuale
per la locazione).
Prima di proseguire ulteriormente si prega di osservare
il grafico sottostante per poter familiarizzare con le
parti contrassegnate.
PRIMA DI INIZIARE
Corrimano
Consolle
Chiusura a
Scatto
Sensore Pulsazioni
Pressione Pollice
Porta Libro
Chiave/
Fermaglio
Interruttore
Interruttore On/Off
Nastro
Scorrevole
Piattaforma Ammortizzata
Ruota
Anteriore
Poggia
Piedi
Bullone Regolazione
Rotella Posteriore
Porta Bottiglia (La
bottiglia per l’acqua
non è inclusa)
LATO DESTRO
LATO SINISTRO
5
24
PROBLEMA: Il nastro scorrevole rallenta durante l’esercizio
SOLUZIONE: a. Se avete bisogno di una prolunga, usate solo un cavo a 3 conduttori (3 x 1mm
2
) che non superi
1,5 metri di lunghezza.
b. Se il nastro scorrevole è troppo teso, potrebbe dimi-
nuire la prestazione del tapis roulant ed il nastro
scorrevole potrebbe venire danneggiato permanen-
temente. Rimuovere la chiave e STACCARE LA
SPINA. Facendo uso della chiave di allen, girare i
due bulloni regolazione rotella posteriore di un
quarto di giro, in senso antiorario. Quando il nastro
scorrevole è teso appropriatamente, sarà possibile
sollevare entrambi suoi lati di circa 7 a 10 cm dalla
piattaforma. È importante mantenere il nastro scor-
revole centrato. Infilare la spina della corrente, inse-
rire la chiave e azionare il tapis roulant per alcuni
minuti. Ripetere l’operazione fino a quando il nastro
scorrevole ha raggiunto la giusta tensione.
c. Se il tapis roulant non dovesse ancora funzionare, contattare il nostro Servizio Assistenza
Clienti.
PROBLEMA: Il nastro scorrevole non é centrato o scivola quando vi si cammina sopra
SOLUZIONE: a. Se il nastro scorrevole fosse decentrato, prima di
tutto rimuovere la chiave e DISINSERIRE IL CAVO
ELETTRICO. Se il nastro scorrevole si fosse
spostato sulla sinistra, utilizzare la chiave di allen
per girare il bullone rotella posteriore sinistro in
senso orario di mezzo giro; se il nastro scorrevole
si fosse spostato sulla destra, girare il bullone in
senso antiorario di mezzo giro. Fare attenzione a
non stringere troppo il nastro scorrevole. Inserire il
cavo elettrico nella presa elettrica, inserire la chiave
e far funzionare il tapis roulant per alcuni minuti. Ripetere fino a che il nastro scorrevole non sia
centrato.
b. Se il nastro scorrevole scivola quando vi si cam-
mina sopra, per primo rimuovere la chiave e STAC-
CARE LA SPINA. Usando la chiave di allen, girare
entrambi i bulloni regolazione rotella posteriore in
senso orario, 1/4 di giro. Quando il nastro scorre-
vole è teso correttamente, dovreste poter sollevare
ogni suo lato da 7 a 10 cm dalla piattaforma. Fare
attenzione a tenere il nastro scorrevole centrato.
Attaccare la spina, inserire la chiave e far funzio-
nare il tapis roulant per pochi minuti. Ripetere fin-
ché il nastro scorrevole è centrato correttamente.
PROBLEMA: Se l’inclinazione del tapis roulant non cambia nel modo corretto o se non cambia quando si
usano iFIT CD o video
SOLUZIONE: a. Con la chiave inserita nella consolle, premere uno dei pulsanti inclinazione. Mentre l'inclina-
zione sta cambiando, rimuovere la chiave. Dopo pochi secondi, reinserire la chiave. Il tapis
roulant andrà automaticamente al livello di inclinazione massima e poi ritornerà al livello più
basso. In questo modo l’inclinazione verrà ricalibrata.
Bulloni Regolazione Rotella
Posteriore
7–10 cm
b
b
a
MONTAGGIO
l montaggio richiede due persone. Collocare tutte le parti in un'area sgombra e rimuovere il materiale d'imbal-
laggio; non sbarazzarsi del materiale d'imballaggio sino a montaggio completo. Assicurarsi di avere i seguenti
attrezzi: un cacciavite a stella un martello in gomma .
Nota: La parte inferiore del nastro scorrevole é ricoperta di lubrificante ad alta resa. Durante il trasporto, una pic-
cola quantità di lubrificante potrebbe trasferirsi sul tappeto o sul cartone di trasporto. Questa è una condizione
normale e non ha effetto sul funzionamento del tapis roulant. Se c'è del lubrificante sul tappeto, asciugare il lubri-
ficante con un panno morbido e detersivo dolce e non abrasivo.
1. Con l’aiuto di un’altra persona, con attenzione sollevare il
tapis roulant in posizione verticale.
Mentre una seconda persona inclina il tapis roulant su di
un lato e lo mantiene in questa posizione, inserire una
delle Gambe d’Estensione (103) nel tapis roulant come
mostrato. Assicurarsi che la Gamba d’Estensione sia gi-
rata in modo che il Gommino Spesso Base (11) sia sulla
parte inferiore.
Poi, inclinare il tapis roulant sull’altro lato ed inserire l’altra
Gamba d’Estensione (non mostrata) nello stesso modo.
Abbassare il lato del tapis roulant in modo che entrambe le
Gambe d’Estensione (103) poggiando sul pavimento.
2. Con l’aiuto di una seconda persona, facendo attenzione
abbassare il telaio del tapis roulant e dopo inclinare i
Montanti (82) verso il basso come mostrato nel disegno.
Assicurarsi che le Gambe d’Estensione (103) riman-
gano nei Montanti.
Attaccare ogni Gamba d’Estensione (103) con due Viti
(101) e un Gommino Base (97) come mostrato.
Nota: Un Gommino Base (97) di scorta potrebbe essere
incluso. Utilizzare il Gommino Base per sostituire qual-
siasi Gommino Base che diventi logoro. Se il Gommino
Spesso Base (11) deve essere sostituito, usare il
Gommino Base di ricambio con lo Spaziatore.
103
11
1
2
101
11
11
11
97
97
101
103
103
82
3
3. Con l’aiuto di una seconda persona, facendo attenzione
riportare i Montanti (82) nella posizione verticale.
Attaccare la Montaggio Chiusura a Scatto (13) al
Montante (82) sinistro con due Viti Chiusura (89).
13
89
82
101
89
MANUTENZIONE E LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI
La maggior parte dei problemi possono essere risolti leggendo le seguenti istruzioni. Per ulteriori infor-
mazioni rivolgersi al Servizio Assistenza Clienti al NUMERO VERDE 800 865114 tutti i pomeriggi dalle
15.00 alle 18.00.
PROBLEMA: La macchina non si accende
SOLUZIONE: a. Accertarsi che il cavo di alimentazione sia inserito nel salvacondotto e che quest’ultimo sia in-
serto in una presa con massa a terra. (Vedere INSERIMENTO DELLA SPINA DELLA COR-
RENTE a pagina 9 di questo manuale.) Se avete bisogno di una prolunga, usate solo un cavo
a 3 conduttori (3 x 1mm
2
) che non superi 1,5 m di lunghezza. Importante: Il tapis roulant non è
compatibile con prese elettriche equipaggiate GFCI.
b. Dopo aver attaccato la spina della corrente, accertarsi che la chiave sia completamente inse-
rita nella consolle.
c. Controllare l’interruttore situato sulla parte ante-
riore del telaio vicino al cavo della corrente. L’in-
terruttore è stato realizzato per proteggere il si-
stema elettrico. Se è disattivato, l’interruttore
sporge come mostra la figura. Per riattivarlo,
aspettare cinque minuti, quindi ripremere il tasto.
d. Controllare l’interruttore on/off collocato sul tapis
roulant vicino al cavo della corrente. L’interrut-
tore deve essere in posizione on.
PROBLEMA: La macchina si spegne durante l’uso
SOLUZIONE: a. Controllare l’interruttore situato sulla parte anteriore del telaio vicino al cavo della corrente (ve-
dere c.). Se è disattivato, aspettare aspettare cinque minuti e quindi ripremere il tasto.
b. Assicurarsi che la spina della corrente sia ben inserita nella presa.
c. Rimuovere la chiave dalla consolle. Reinserirla completamente nella consolle.
d. Controllare che l'interruttore on/off sia in posizione on.
e. Se il tapis roulant non dovesse ancora funzionare, contattare il nostro Servizio Assistenza
Clienti.
PROBLEMA: I display della consolle non funzionano correttamente
SOLUZIONE: a. Rimuovere la chiave dalla consolle e STACCARE LA
SPINA DELLA CORRENTE. Rimuovere le viti dalla
calotta. Facendo attenzione togliere la calotta.
Localizzare il Filo Interruttore (21) e il Magnete (43)
sul lato sinistro della Puleggia (42). Girare la Puleggia
fino a che il Magnete sia allineato con il
Commutatore. Assicurarsi che vi sia uno spazio di
3 mm fra il Magnete e Filo Interruttore. Se è neces-
sario, svitare la Vite Corta (76) e muovere legger-
mente Commutatotre. Riavvitare la Vite. Riattaccare
la calotta, e far funzionare il tapis roulant per pochi
minuti per controllare che ci sia una lettura corretta della velocità.
Tripped
Reset
c
Posizione
On
d
43
21
76
3 mm
Vista
dall’alto
Disattivato
Attivato
a
42
6 23
7. Assicurarsi che tutte le parti siano avvitate prima di utilizzare il tapis roulant. Conservare l'inclusa
chiave di allen in un posto sicuro. La chiave di allen viene utilizzata per regolare il nastro scorrevole (vedere a
pagina 24). Per proteggere il pavimento o la moquette da danni, mettere un tappeto sotoo il tapis roulant.
5
5. Assicurarsi che il bordo anteriore dell’Impugnatura
Sinistra (122) sia sotto la Base Consolle (87) come mo-
strato nel disegno. Stringere una Vite Corta (76) nel lato
dell’Impugnatura Sinistra come mostrato nel disegno.
Attaccare l’Impugnatura Destra (non mostrata) e l’altra
Estensione Corrimano (non mostrata) come descritto
nella fase 4 e in questa fase.
Nota: A montaggio completo potrebbero rimanere
delle viti extra.
76
122
87
6. Fare riferimento al disegno 6a. Localizzare il Piedino
Posteriore (59) sinistro sul tapis roulant. Se il Piedino
Posteriore sinistro tocca il pavimento, andare alla fase 7.
Se c’è uno spazio tra il Piedino Posteriore sinistro e il pa-
vimento, seguire le istruzioni sottostanti.
Tenere ben stretto il tapis roulant con entrambe le mani,
e sollevarlo nella posizione d’immagazzinaggio come de-
scritto a pagina 22.
Fare riferimento al disegno 6b. Con l’uso di cacciavite a
croce, rimuovere dal tapis roulant la Vite Piedino
Posteriore (60), il Piedino Posteriore (59) destro, e lo
Spaziatore Piedino Posteriore (120). Riattaccare il
Piedino Posteriore destro senza lo Spaziatore Piedino
Posteriore. Tenere il tapis roulant con entrembe le mani,
e abbassarlo come descritto a pagina 22.
Facendo attenzione abbassare il tapis roulant. Se c’è
ancora uno spazio tra il Piedino Posteriore sinistro (non
mostrata) e il pavimento, sollevare il tapis roulant e ri
muovere Piedino Posteriore sinistro. Mettere lo
Spaziatore Piedino Posteriore (120) sul Piedino
Posteriore sinistro e riattaccare il Piedino Posteriore
sinistro con lo Spaziatore al tapis roulant.
59
120
60
6a
6b
59
4. Inserire l’Estensione Corrimano (85) nel paletto sul
Montante (82) sinistro. Allineare i fori nell’Estensione
Corrimano con i fori nel paletto. Se necessario, picchiet-
tare l’Estensione Corrimano con un martello di gomma
per inserirlo completamente. Dopo, attaccare
l’Estensione Corrimano con tre Viti Corte (76) nei fori in-
dicati. Notare che il foro nel lato sinistro del paletto non è
usato. Nota: Se ci fosse solo un foro nella parte supe-
riore del paletto, stringere la terza Vita Corta nel foro
nel lato sinistro del paletto.
Identificare l’Impugnatura Sinistra (122), la quale ha una
grande scanalatura sul lato destro. Infilare completa-
mente l’Impugnatura Sinistra sull’Estensione Corrimano
(85). Potrebbe essere di aiuto l’applicazione di acqua in-
saponata sull’Estensione Corrimano prima di inserire
l’Impugnatura.
76
82
122
Cutout
76
Paletto
85
4
76
76
COME PIEGARE E MUOVERE IL TAPIS ROULANT
COME PIEGARE IL TAPIS ROULANT PER L'IMMAGAZZI-
NAGGIO
Prima di piegare il tapis roulant, regolare l’inclinazione al
livello più basso. Se questo non viene fatto, il tapis roulant
può essere danneggiato permanentemente. Poi, staccare
la spina della corrente. ATTENZIONE: Per sollevare, ab-
bassare o spostare il tapis roulant, bisognerà essere in
grado di sollevare 20 kg senza problemi.
1. Tenere il tapis roulant come mostrato. ATTENZIONE: Per
diminuire la possibilità di lesioni, piegare le gambe e te-
nere la schiena diritta. Mentre si solleva il tapis roulant,
fare forza sulle gambe e non sulla schiena. Sollevare il
tapis roulant a metà della sua posizione verticale.
2. Muovere la mano destra nella posizione raffigurata, e tenere il
tapis roulant fermamente. Usando la vostra mano sinistra, ti-
rare la manopola della chiusura a scatto verso sinistra e te-
nerla. Sollevare il tapis roulant fino a che il perno di bloccaggio
sia allineato con il foro nel Chiusura. Inserire il perno di bloc-
caggio nel Chiusura. Assicurarsi che il perno della chiu-
sura a scatto sia completamente inserito nella chiusura.
Per proteggere la zona sottostante il tapis roulant, met-
tere un tappeto tra il pavimento e il tapis roulant.
Tenere il tapis roulant lontano dalla luce diretta del
sole. Non lasciare il tapis roulant in posizione d’imma-
gazzinaggio dove la temperatura supera i 30
o
C.
COME MUOVERE IL TAPIS ROULANT
Prima di muovere il tapis roulant, portarlo nella posizione d’im-
magazzinaggio seguendo le istruizioni soprastante.
Assicurarsi che il perno della chiusura a scatto sia com-
pletamente inserito nella chiusura.
1. Tenere il tapis roulant come mostrato e mettere un piede
contro una ruota.
2. Inclinare il tapis roulant all'indietro fino a quando scorre senza
problemi sulle ruote anteriori. Portarlo con attenzione nel
luogo prescelto. Non muovere mai il tapis roulant senza
prima inclinarlo all'indietro. Per ridurre il rischio di lesioni,
fare estrema attenzione nel muovere il tapis roulant. Non
cercare di muoverlo su una superficie non piana.
3. Collocare un piede sulla base e con attenzione abbassare il
tapis roulant fino a raggiungere la posizione d'immagazzi-
naggio.
COME ABBASSARE IL TAPIS ROULANT PER L’USO
1. Far riferimento al disegno 2. Tenere l'estremità superiore del tapis roulant con la vostra mano destra come mostrato.
Usando la vostra mano sinistra, tirare la manopola della chiusura a scatto verso sinistra e tenerla. Abbassare il tapis
roulant fino a che il telaio passi il perno. Rilasciare lentamente la manopola della chiusura a scatto.
2. Far riferimento al disegno 1. Tenere il tapis roulant fermamente con entrambe le mani, e abbassare il tapis rou-
lant sul pavimento. Non lasciar cadere il telaio sul pavimento. ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di le-
sioni, piegate le gambe e mantenete la schiena diritta.
Base
Ruote Anteriori
1
Manopola
Chiusura a
Scatto
Perno
Chiusura
Chiusa
Aperta
2
7
22
LA FUNZIONE INFORMAZIONE/FUNZIONE DEMO
Le funzioni della consolle e la funzione informazione
sono quelli che tengono il conto del numero totale di
ore che il tapis roulant è stato usato e del numero to-
tale di miglia che il nastro scorrevole ha percorso. La
funzione informazione vi permette anche di cambiare
la consolle da miglia all’ora a chilometri all’ora. Inoltre,
la funzione informazione vi permette di accendere e
spegnere la funzione demo.
Per selezionare la funzione informazione, tenere pre-
muto il pulsante arresto mentre inserite la chiave nella
consolle. Quando la funzione informazione è selezio-
nata, saranno mostrate le seguenti informazioni:
Il display Distanza/Giri/
Inclinazione mostrerà il nu-
mero totale delle miglia per-
corse dal nastro scorrevole.
Il display Tempo/Segmento
Tempo mostrerà il numero to-
tale delle ore di utilizzo del
tapis roulant.
Una "E" per il sistema inglese
in miglia o una "M" per il si-
stema metrico in chilometri
apparirà nel display Velocità/
Miglia-Minuto. Premere il pul-
sante Velocità
per cambiare
l’unità di misura.
IMPORTANTE: Il display
Calorie/Watts/ Pulsazioni
dovrebbe essere spento. Se
una “d” appare nel display, la
consolle è nella funzione
“demo.” Questa funzione è
usato solo quando il tapis roulant è esposto in un ne-
gozio. Quando la consolle è nella funzione demo, il
cavo della corrente può essere inserito nella presa, la
chiave può essere rimossa dalla consolle, e i displays
e indicatori della consolle si accenderanno automatica-
mente in una sequenza stabilita, sebbene i pulsanti
sulla consolle non funzioneranno. Se appare una “d”
nel display Calorie/Watts/ Pulsazioni quando la
funzione informazione è selezionato, premere il
pulsante Velocità
così il display Calorie/Watts/
Pulsazionisi si spegne.
Per uscire dalla funzione informazione, rimuovere la
chiave dalla consolle.
I FACOLTATIVI PESI A MANO
Facoltativi pesi a mano vi
permettono di includere eser-
cizi della parte superiore del
corpo nei vostri allenamenti. I
pesi a mano si adattono a
comodi porta pesi sulla con-
solle. Per acquistare i facol-
tativi pesi a mano, chia-
mare il nostro Servizio
Assistenza Clienti (vedere
il retro copertina di questo manuale).
8 21
COME INDOSSARE IL CARDIOFEQUENZIMETRO
Il cardiofequenzimetro consiste di due parti: la fascia
torace e l'unità sensore (vedere il disegno sottostante).
Inserire la linguetta di una estremità della fascia torace
attraverso uno dei fori nell'unità sensore. Inserire
l'estremità dell'unità sensore sotto la fibbia sulla fascia
torace. La linguetta dovrebbe essere quasi allo stesso
livello con la parte anteriore dell’unità sensore.
Dopo, avvolgere il cardiofequenzimetro intorno al
torace ed attaccare
l'altra estremità
della fascia torace
all'unità sensore.
Regolare la lun-
ghezza della fascia
torace, se necessa-
rio. Il cardiofequen-
zimetro dovrebbe
essere indossato
sotto i vestiti, a con-
tatto con la pelle, e posizionato tanto in alto quanto più
vi è comodo sotto i muscoli pettorali o sotto i seni.
Controllare che il marchio sull'unità sensore sia rivolto
in avanti con la parte destra in alto.
Allontanare l'unità sensore di pochi centimetri dal vo-
stro corpo e collocare le due aree elettrodi sul lato in-
terno (le aree elettrodi sono le aree coperte da leggere
sporgenze). Usando una soluzione salata come la sa-
liva o una soluzione per lenti a contatto, bagnare en-
trambe le aree elettrodo. Rimettere l'unità sensore a
contatto con la pelle contro il torace.
CURA E MANUTENZIONE DEL CARDIOFEQUENZI-
METRO
Asciugare completamente il cardiofequenzimetro
dopo ogni uso. Il cardiofequenzimetro viene attivato
quando le aree elettrodi sono bagnate ed il monitor
viene indossato; il cardiofequenzimetro si spegne
quando viene rimosso e le aree elettrodi sono
asciutte. Se il cardiofequenzimetro non è asciutto
dopo ogni uso, potrebbe rimanere attivato più a lungo
del necessario, consumando le pile prematuramente.
Conservare il cardiofequenzimetro in un luogo
asciutto e caldo. Non conservare il monitor in una
busta di plastica o in altri contenitori che potrebbero
contenere umidità.
Non esporre il cardiofequenzimetro a luce diretta del
sole per un lungo periodo di tempo; non esporlo a
temperature al di sopra di 50° C o al di sotto di -10° C.
Non piegare o tirare in modo eccessivo l'unità sen-
sore quando viene usata o conservata.
Pulire l'unità sensore usando un panno umido—non
usare mai alcol, prodotti abrasivi, o chimici. La fascia
torace può essere lavata a mano.
LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI DEL CARDIOFRE-
QUENZIMETRO DEL TORACE
Le istruzioni nelle pagine seguenti spiegano come
il cardiofequenzimetro viene usato con la consolle.
Se il cardiofequenzimetro non funzionasse appro-
priatamente, provare la fasi sottostanti.
Assicurarsi che il cardiofequenzimetro venga indos-
sato come descritto a sinistra. Nota: Se il cardiofe-
quenzimetro non funziona dopo averlo posizionato
come descritto sopra, provate a muoverlo legger-
mente più in alto o più in basso sul vostro torace.
Usare una soluzione salata come la saliva o una so-
luzione per lenti a contatto per bagnare le due aree
elettrodo sull'unità sensore. Se le letture della fre-
quenza cardiaca non appaiono fino a quando ini-
ziate a sudare, bagnate di nuovo le aree elettrodo.
Mentre camminate o correte sul tapis roulant, posi-
zionatevi vicino al centro del nastro scorrevole.
Affinché la consolle mostri le letture della fre-
quenza cardiaca, bisogna che manteniate una
certa distanza dalla consolle che non deve supe-
rare la lunghezza delle vostre braccia.
Il cardiofequenzimetro è stato progettato per funzio-
nare con persone che hanno normali ritmi di fre-
quenza cardiaca. Problemi di lettura della frequenza
cardiaca potrebbero essere causati da condizioni
medicine come premature contrazioni ventricolari
(pvcs), esplosioni di tachicardia, ed aritmia.
Il funzionamento del cardiofequenzimetro può es-
sere influenzato da interferenze magnetiche causate
da linee di alta tensione o altre sorgenti. Se si so-
spetta che questo è un problema, provate a spo-
stare il tapis roulant in un altro luogo.
Le pile CR2032 potrebbero dover essere sostituite
(vedere pagina 25).
Fascia Torace
Linguette
Unità Sensore
Linguetta
Unità
Sensore
Fibbia
COME UTILIZZARE IL CARDIOFEQUENZIMETRO
COME USARE I PROGRAMMI DIRETTAMENTE
DAL NOSTRO SITO INTERNET
Il nostro nuovo sito internet a www.iFIT.com vi per-
mette di avere accesso a una vasta selezione di pro-
grammi che interattivamente controlleranno il vostro
tapis roulant per aiutarvi a raggiungere le vostre speci-
fiche mete d’allenamento.
Per usare i programmi dal nostro sito internet, il tapis
roulant deve essere collegato al vostro computer.
Vedere, Come Collegare il Vostro Computer a pagina
17. Inoltre, dovete avere almeno un modem da 56K ed
un abbonamento a un servizio internet. Troverete
un'ulteriore lista di requisiti per sistema e software sul
nostro sito internet. Seguite le fasi sottostanti per
usare un programma dal nostro sito internet.
Inserire la chiave nella consolle.
Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT a
pagina 11.
Selezionare la funzione iFIT.com.
Quando la chiave viene
inserita, la funzione ma-
nuale verrà automatica-
mente selzionata e l'in-
dicatore Controllo
Manuale sarà illumi-
nato. Per utilizzare un programma dal nostro sito
internet, premere il pulsante Programma ripetuta-
mente fino a che l'indicatore iFIT.com si illumi-
nerà.
Andare al vostro computer e iniziare un colle-
gamento internet.
Iniziare la vostra ricerca sul web, se necessa-
rio, e andare al nostro sito internet al
www.iFIT.com.
Seguire i collegamenti desiderati sul nostro
sito internet per selezionare un programma.
Leggere e seguire le istruzioni on-line per usare
un programma.
Seguire le istruzioni on-line per iniziare il
programma.
Quando iniziate il programma, un conto alla
rovescia inizierà sullo schermo.
Ritornare al tapis roulant e salire sui poggia
piedi. Localizzare il fermaglio attaccato alla
chiave e attaccarlo sui vostri vestiti all’altezza
del vostro giro vita.
Quando il conto alla rovescia sullo schermo fini-
sce, il programma inizierà e il nastro scorrevole
inizierà a muoversi. Tenersi ai corrimano, salire
sul nastro scorrevole, e iniziare a camminare.
Durante il programma, un “bip” elettronico vi avvi-
serà quando la velocità e/o l’inclinazione del tapis
roulant sarà prossima a cambiare. ATTENZIONE:
Ascoltare sempre per il “bip” e prepararsi ai
cambi di velocità e/o inclinazione.
Se la velocità o l’inclinazione sono troppo alte o
troppo basse, potete cambiarle manualmente in
qualsiasi momento premendo i pulsanti Velocità o
Inclinazione sulla consolle. Comunque,
all’ascolto del “bip” successivo, la velocità e/o
l’inclinazione cambierà al livello seguente del
programma.
Per fermare il nastro scorrevole in qualsiasi mo-
mento, premere il pulsante Arresto sulla consolle. Il
display Tempo/Segmento Tempo inizierà a lampeg-
giare. Per ricominciare il programma, premere il pul-
sante Inizio o il pulsante Velocità
. Dopo un attimo,
il nastro scorrevole inizierà a muoversi alla velocità
di 1,0 miglio/hr. Quando all'ascolto del “bip” suc-
cessivo, la velocità e l’inclinazione cambieranno
al livello seguente del programma.
Quando il programma è completato, il nastro scor-
revole si fermerà ed il display Tempo/Segmento
Tempo inizierà a lampeggiare. Nota: Per usare un
altro programma, premere il pulsante arresto ed
andare alla fase 5.
Nota: Se la velocità o l’inclinazione del tapis rou-
lant non cambia all’accolto del “bip”, assicurarsi
che l’indicatore iFIT.com sia acceso e che il di-
splay Tempo/Segmento Tempo non stia lampeg-
giando. Inoltre, controllare che il cavo audio sia
collegato in modo corretto, che sia completa-
mente inserito nella presa, e che non sia attorci-
gliato attorno al cavo della corrente.
Seguire i vostri progressi con la pista LED e i
display.
Riferirsi alla fase 6 a pagina 11.
Utilizzare il sensore pulsazioni pressione pol-
lice se desiderate.
Riferirsi alla fase 7 a pagina 12.
Una volta finito di allenarsi, rimuovere la
chiave
Riferirsi alla fase 7 a pagina 14.
9
8
7
6
5
4
3
2
1
IL NASTRO SCORREVOLE PERFORMANT LUBE
TM
Il vostro tapis roulant è fornito di un speciale nastro scorrevole ricoperto da un lubrificante ad alta prestazione,
chiamato PERFORMANT LUBE
TM
. IMPORTANTE: Non applicare mai sul nastro scorrevole o sulla piat-
taforma, del silicone a spray o altre sostanze lubrificanti. Queste sostanze potrebbero deteriorare il na-
stro scorrevole causando un eccessivo logorio.
INSERIMENTO DELLA SPINA DELLA CORRENTE
Questo prodotto deve essere collegato a massa a terra. Se do-
vesse mal funzionare o guastarsi, la massa provvede all’elettricità
un percorso di minima resistenza che riduce il rischio di scosse
elettriche. Questo prodotto è provvisto di un cavo e una spina con
collegamento di massa a terra.
Sono inclusi due cavi elettrici. Selezionare quello che meglio
funziona con la vostra presa. Far riferimento al disegno 1, ed
inserire l'estremità indicata del cavo elettrico nella presa di
corrente sul tapis roulant. Far riferiment al disegno 2. Inserire
il cavo elettrico in un'appropriata presa che sia stata adeguata-
mente installata e messa a terra in accordanza con i codici lo-
cali e le ordinanze. Nota: In Italia, un adattatore (non incluso)
deve essere utilizzato tra il cavo elettrico e la presa.
Importante: Il tapis roulant non è compatibile con prese elettri-
che equipaggiate GFCI.
Usare un cavo d’alimentazione tipo H05VV-F con un conduttore di
almeno 1mm
2
, con una spina elettrica adatta alla vostra nazione ed
un attacco per elettrodomestici.
ATTENZIONE:Un improprio collegamento del conduttore di massa può causare
scosse elettriche. In caso di dubbio accertarsi, tramite un elettricista specializzato, se il prodotto è
appropriatamente collegato a massa a terra. Non modificare la spina provvista con il prodotto—se
non dovesse essere adatta alla presa a disposizione, fare installare un nuovo circuito da un elettrici-
sta specializzato.
MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE
1
2
Presa di corrente
sul tapis roulant
Presa
Adattatore
920
10
Durante il programma CD o video, il suono di un
“bip” elettronico vi avviserà quando la velocità e/o.
l’inclinazione del tapis roulant starà per cambiare.
ATTENZIONE: Ascoltare sempre il “bip” ed
preparatevi ai cambi di velocità e/o inclina-
zione. In qualche caso, la velocità e/o l’inclina-
zione può cambiare prima che l’allenatore per-
sonale descriva il cambiamento.
Se la velocità o l’inclinazione sono troppo alte o
troppo basse, potete cambiarle manualmente in
qualsiasi momento premendo i pulsanti velocità o
inclinazione sulla consolle. Comunque, all’as-
colto del “bip” successivo, la velocità e/o incli-
nazione cambierà al livello seguente del pro-
gramma del CD o video.
Per fermare il programma in qualsiasi momento,
premere il pulsante Arresto sulla consolle. Il di-
splay Tempo/Segmento Tempo inizierà a lampeg-
giare. Per riattivare il programma, premere di
nuovo il pulsante inizio. Dopo un attimo, il nastro
scorrevole inizierà a muoversi alla velocità di 1 mi-
glio/hr. All’ascolto del “bip” successivo, la ve-
locità e l’inclinazione cambieranno al livello
seguente del programma del CD o video. Il pro-
gramma può anche essere fermato premendo il
pulsante arresto sul vostro lettore CD o videoregi-
stratore.
Quando il programma del CD o video viene com-
pletato, il nastro scorrevole si fermerà e il display
Tempo/Segmento Tempo inizierà a lampeggiare.
Nota: Per usare un altro programma CD o video,
premere il pulsante arresto o rimuovere la chiave
ed andare alla fase 1 a pagina 18.
Nota: Se la velocità o l’inclinazione del tapis
roulant non cambia all’ascolto del “bip”:
• Assicurarsi che l’indicatore iFIT.com sia ac-
ceso e che il display Tempo/Inclinazione non
stia lampeggiando. Se il Display Tempo/Seg-
mento Tempo sta lampeggiando, premere il
Pulsante Star o il pulsante Velocità
sulla
consolle.
Regolare il volume del vostro lettore CD o vi-
deoregistratore. Se il volume è troppo alto o
troppo basso, la consolle potrebbe non per-
cepire i segnali del programma
Assicurarsi che il cavo audio sia collegato in
modo corretto, che sia completamente inse-
rito nella presa, e che non sia attorcigliato at-
torno al cavo della corrente.
Se state usando il vostro lettore CD portatile
ed il CD salta, collocare il lettore CD sul pavi-
mento o su un’altra superficie piana invece
che sulla consolle.
Seguire i vostri progressi con la pista LED e i
display.
Vedere la fase 6 a pagina 11.
Utilizzare il sensore pulsazioni pressione pol-
lice se desiderate.
Riferirsi alla fase 7 a pagina 12.
Una volta finito di allenarsi, rimuovere la
chiave.
Vedere la fase 7 a pagina 14.
ATTENZIONE: Rimuovere sempre i CD iFIT.com e
le videocassette,dal vostro lettore CD o videoregi-
stratore quando avete finito di usarli.
7
6
5
APPLICAZIONE DELL’ADESIVO D'AVVERTENZA
Nota: Se ci fosse una sottile pellicola in plastica sulla
facciata della consolle, rimuoverla prima di utilizzarla.
Tutte le avvertenze sulla consolle sono stampate in in-
glese. L’incluso foglio di adesivi contiene le stesse infor-
mazioni in altre quattro lingue. Cercate l'adesivo in ita-
liano sul foglio degli adesivi. Staccare l’adesivo e appli-
carlo alla consolle nel luogo mostrato.
FUNZIONI DELLA CONSOLLE
L'avanzata consolle offre un'impressionante varietà di ca-
ratteristiche per aiutarvi ad ottenere il massimo dal vostro
allenamento. Quando la consolle è sulla funzione ma-
nuale, la velocità e l’inclinazione del tapis roulant pos-
sono essere controllate col tocco di un pulsante. Durante
l'esercizio, la consolle mostrerà un continuo aggoirna-
mento dell'esercizio stesso. Voi potete perfino misurare il
vostro battito cardiaco usando l'incorporato sensore pul-
sazioni pressione pollice o il cardiofequenzimetro.
Otto programmi attestati da un allenatore personale
sono, inoltre, offerti. Ogni programma controlla automati-
camente la velocità e l'inclinazione del tapis roulant per
darvi un efficace allenamento
. Inoltre, la consolle pos-
siede due programmi per pulsazioni che controllano la
velocita' e l'inclinazione del tapis roulant in modo tale
da mantenere il battito cardiaco entro I limiti prefissati
durante l'allenamento.
La consolle comprende anche un’avanzata tecnologia
interattiva iFIT.com. La tecnologia iFIT.com è come
avere un allenatore personale proprio a casa vostra.
Usando l’incluso cavo audio, potete collegare il tapis
roulant al vostro stereo di casa, stereo portabile, o com-
puter per ascoltare i programmi speciali dei CD iFIT.com
(i CD sono disponibili separatamente). I programmi dei
CD iFIT.com controllano automaticamente la velocità e
l’inclinazione del tapis roulant mentre un allenatore per-
sonale vi guida attraverso ogni fase del vostro allena-
mento. Una musica ad alta energia provvede un'ulteriore
motivazione. Ogni CD comprende due programmi diffe-
renti creati da esperti allenatori personali.
Inoltre, potete collegare il tapis roulant al vostro videore-
gistratore e televisione per vedere i video programmi
iFIT.com (le videocassette sono disponibili separata-
mente). I video programmi offrono gli stessi benefici dei
programmi CD iFIT.com, ma aggiungono l'entusiasmo di
un allenamento con una classe e un istruttore—la più
esaltante tendenza nei centri di cura. Per acquistare i
CD iFIT.com o le videocassette iFIT.com, chiamare il
numero verde 800 865114.
Con il tapis roulant collegato al vostro computer, voi po-
tete inoltre visitare il nostro nuovo sito internet al
www.iFIT.com e aver accesso ai programmi base, pro-
grammi audio e ai programmi video direttamente da
internet.
ATTENZIONE:Prima di utiliz-
zare la consolle, leggere attentamente le se-
guenti precauzioni.
Non stare sul nastro scorrevole durante l’ac-
censione del tapis roulant.
Indossare sempre il fermaglio (vedere il gra-
fico sopra) durante l’uso del tapis roulant.
Regolare la velocità gradualmente.
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, te-
nere la consolle asciutta, evitando di rove-
sciare liquidi sulla stessa e facendo uso di
una bottiglia tipo ciclista per l’acqua.
Display
Display
Indicatore iFIT.com
Indicatori Manuale/Programma
Pista LED
Fermaglio
Chiave
Pulsanti
Funzione
Pulsante
Inclinazione
Pulsante
Inizio
Pulsanti
Velocità
Pulsante
Arresto
10 19
COME COLLEGARE IL VOSTRO VIDEOREGISTRA-
TORE.
Nota: Se il vostro videoregistratore ha una presa
Esterna Audio (AUDIO OUT) inutilizzata, vedere le
istruzioni A sottostanti. Se la presa esterna audio è
stata usata, vedere l’istruzione B. Se il vostro vi-
deoregistratore è collegato al vostro stereo, ve-
dere COME COLLEGARSE IL VOSTRO STEREO DI
CASA a pagina 17.
A. Inserire un’estremità del cavo audio nella presa si-
tuata nella parte anteriore del tapis roulant vicino
cavo della corrente. Inserire l'altra estremità del
cavo nell’adattatore. Inserire l’adattatore nella presa
esterna audio del vostro videoregistratore.
B. Inserire un’estremità del cavo audio nella presa si-
tuata nella parte anteriore del tapis roulant vicino al
cavo della corrente. Inserire l’altra estremità del
cavo nell’adattatore. Inserire l’adattatore in un adat-
tatore RCA (disponibile nei negozi di elettronica).
Poi, rimuovere il filo che è attualmente inserito nella
presa esterna audio del vostro videoregistratore ed
inserirlo nel lato inutilizzato dell’adattatore RCA.
Inserire l’adattatore RCA nella presa esterna audio
del vostro videoregistratore.
Per usare i CD o le videocassette iFIT.com, il tapis
roulant deve essere collegato al vostro lettore CD por-
tatile, stereo portatile, stereo, computer con lettore CD,
o vi-deoregistratore. Vedere Come Collegare il compu-
ter Aal vostro lettore CD, videoregistratore, O compu-
ter a pagina 16. Nota: Per acquistare i CD o le vi-
deocassette iFIT.com, chiamre il numero vedere
800 865114.
Seguire le fasi sottostanti per utilizzare un programma
video o CD iFIT.com.
Inserire la chiave nella consolle.
Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT a
pagina 11.
Selezionare la funzione iFIT.com.
Quando la chiave viene
inserita, la funzione ma-
nuale verrà automatica-
mente selezionata e l'in-
dicatore Controllo
Manuale si illuminerà.
Per utilizzare iCD o le videocassette iFIT.com,
premere il pulsante Programma ripetutamente fino
che l'indicatore iFIT.com si illuminerà.
Inserire il CD o la videocassetta iFIT.com.
Se state usando un CD iFIT.com, inserire il CD
nel vostro lettore CD. Se state usando una video-
cassetta iFIT.com, inserire la videocassetta nel
vostro videoregistratore.
Premere il pulsante PLAY del vostro lettore CD
o videoregistratore.
Subito dopo aver premuto il pulsante, il vostro al-
lenatore personale inizierà a guidarvi attraverso il
vostro allenamento. Seguire semplicemente le
istruzioni del vostro allenatore personale. Nota:
Se il display Tempo/Segmento Tempo sta lam-
peggiando, premere il pulsante Inizio o il pulsante
Velocità
sulla Consolle. Il tapis roulant non ri-
sponderà al programma CD o video quando il di-
splay Tempo/Segmento Tempo sta lampeg-
giando.
4
3
2
1
Per usare la funzione manuale della consolle, se-
guire le fasi sottostante. Per usare un programma al-
lenatore personale, vedere a pagina 13. Per usare
un programma pulsazioni, vedere a pagina 14. Per
usare un programma CD o video iFIT.com, far riferi-
mento a pagina 18. Per usare i programmi diretta-
mente dal nostro sito internet, vedere a pagina 20.
ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT
Inserire il cavo elettrico nella presa (vedere INSE-
RIMENTO DELLA SPINA DELLA CORRENTE a
pagina 9).
Localizzare l'interrut-
tore on/off sul tapis
roulant vicino al cavo
elettrico. Portare l'in-
terruttore on/off nella
posizione "on."
Rimanere sui poggia-
piedi del tapis roulant.
Individuare il fermaglio
attaccato alla chiave e
farlo scivolare nel giro
vita dei vostri abiti. Poi,
inserire la chiave nella consolle. Dopo un attimo, i
display e i vari indicatori si illumineranno.
Controllare il fermaglio facendo con atten-
zione pochi passi all'indietro fino ad estrarre la
chiave dalla consolle. Se la chiave non si
estrae dalla consolle, regolare la posizione del
fermaglio conseguentemente.
COME USARE LA FUNZIONE MANUALE
Inserire completamente la chiave nella consolle.
Vedere il soprastante paragrafo ACCENSIONE
DEL TAPIS ROULANT.
Indossare il cardiofequenzimetro se desiderate.
Vedere COME UTILIZZARE IL CARDIOFEQUEN-
ZIMETRO a pagina 8.
Selezionare la funzione manuale.
Quando la chiave viene
inserita, la funzione ma-
nuale sarà automatica-
mente selezionata e
l'indicatore Controllo
Manuale sarà illumi-
nato. Se un programma fosse stato selezionato,
premere il pulsante Programma ripetutamente per
selezionare la funzione manuale.
Premere il pulsante Inizio o il pulsante
Velocità per attivare il nastro scorrevole.
Subito dopo aver premuto
il pulsante, il nastro scor-
revole inizierà a muoversi
ad 1 miglio all’ora.
Tenersi al corrimano e
con attenzione iniziare a
camminare. Mentre vi allenate, potete cambiare la
velocità del nastro scorrevole premendo i pulsanti
velocità
e
. Ogni volta che un pulsante viene
premuto, la velocità varierà di 0,1 miglio/hr; se un
pulsante viene tenuto premuto, la velocità varierà
in incrementi di 0,5 miglio/hr. Per cambiare il si-
stema di velocita' rapidamente, premere I pulsanti
Velocita' Rapida (Quick Speed). La variazione di
velocità va da 0,5 miglio/hr a 10 miglio/hr.
Per fermare il nastro scorrevole, premere il pulsante
Arresto. Il display Tempo/Segmento Tempo inizierà
a lampeggiare. Per riattivare il nastro scorrevole,
premere il pulsante inizio o il pulsante
Velocità.
Cambiare l'inclinazione del tapis roulant come
desiderato.
Per cambiare l’inclina-
zione del tapis roulant,
premere i pulsanti
Inclinazione. Ogni volta
che uno dei pulsanti è
premuto, l’inclinazione
cambierà di 0,5%. Nota: Dopo che i pulsanti sono
stati premuti, potrebbe volerci un attimo prima che
il tapis roulant raggiunga l'inclinazione selezionata.
Seguire i vostri progressi con la pista LED e i
display.
La pista LED—Quando
la funzione manuale o
un programma iFIT.com
viene selezionato, il dio-
splay programma mo-
strerà una pista LED raf-
figurante 1/4 di miglio.
Durante l'esercizio, gli indicatori lungo la pista si il-
lumineranno in sequenza fino a che avrete com-
pletato 1/4 di miglio. A questo punto un nuovo giro
avrà inizio.
Display Distanza/Giri/
Inclinazione—Questo di-
splay mostra la distanza
che avete percorso e il
numero di giri da 1/4 di
miglio che avete comple-
tato. Il display alternerà un numero e l'altro ogni
sette secondi. L'indicatore Giri si illuminerà
quando il numero di giri viene mostrato. Inoltre,
ogni volta che i pulsanti Inclinazione vengono pre-
muti, il display mostrerà l'attuale inclinazione per
alcuni secondi.
6
5
4
3
2
1
3
2
1
Posizione
On
Indicatore Manuale
1118
VIDEO AUDIO
ANT. IN
RF OUT
IN
OUT
CH
34
Cavo
Audio
Adattatore
B
Filo rimosso dalla presa
AUDIO-OUT (LINEA D'USCITA)
Adattatore
RCA
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
VIDEO AUDIO
ANT. IN
RF OUT
IN
OUT
CH
34
Cavo
Audio
Adattatore
A
COME USARE I PROGRAMMI DEI CD E VIDEO
IFIT.COM
Tempo/Segmento
Tempo display—Quando
è selezionato il modo ma-
nuale o un programma
iFIT.com, questo display
mostra il tempo trascorso.
Quando è selezionato un programma allenatore per-
sonale o un porgramma pulsazioni, questo display
mostra sia il tempo rimanente nel programma che il
tempo rimanente nell’attuale segmento del pro-
gramma. Il display si alternerà fra un numero e
l’altro ogni sette secondi. L'indicatore Seg si illumi-
nerà ogni volta che il segmento di tempo viene mo-
strato.
Display Calorie/Watts/
Pulsazioni–Questo di-
splay mostra il numero
approssimativo di calorie
bruciate e la vostra po-
tenza attuale in watts.
(La consolle calcola I watts moltiplicando il
nuemro di calorie che state bruciando al minuto
per un fattore di efficenza pari al 25%). Ogni sette
secondi, il display cambiera' da un numero all'al-
tro. L' indicatore inferiore si illuminera' quando I
watts vengono mostrati. Questo display mostrera'
inoltre il vostro battito cardiaco quando il cardiofe-
quenzimetro viene indossato.
Display Velocità/Minuti
Per Miglia—Questo di-
splay mostra la velocità
del nastro scorrevole e la
vostra andatura attuale
(andatura è misurata in
miglia al minuto). Il display si alternerà fra un nu-
mero e l'altro ogni sette secondi. L'indicatore
de-
stra
si illuminerà quando la vostra velocità viene
mostrata.
Nota: La consolle può
mostrare la velocità sia
in miglia che in
chilometri. Per verificare
l'unità di misura, prima di
tutto tenere premuto il
pulsante Arresto mentre inserite la chiave nella
consolle. Una "E" per il sistema inglese in miglia o
una "M" per il sistema metrico in chilometri appa-
rirà nel display. Premere il pulsante
velocità per
ambiare l’unità di misura. Quando l’unità di misura
desiderata è selezionata, rimouvere la chiave e
poi reinserirla. Nota: Per semplicità, tutte le
istruzioni in questo manuale fanno riferimento
alle miglia.
Per azzerare i display, premere il pulsante Arresto
per fermare il nastro scorrevole, e poi premere il
medesimo nuovamente.
Utilizzare il sensore pulsazioni pressione pol-
lice se desiderate.
Quando non state utilizzando il cardiofequenzime-
tro, potete controllare il vostro battito cardiaco uti-
lizzando il sensore pulsazioni pressione pollice.
Prima di utilizzare il sensore pulsazioni pressione
pollice, assicurarsi che le vostre mani siano pulite.
Per misurare il vo-
stro polso, rima-
nere sul poggia
piedi e posizionare
entrambi i pollici
sul sensore la fre-
quenza cardiaca
come mostrato.
Non premere con
troppa forza, o la
circolazione dei
vostri pollici
verrà ristretta e il
vostro polso non potrà venir percepito. Dopo
pochi secondi, una o due lineette appariranno nel
display Calorie/Watts/Pulsazioni e il vostro polso
verr
à mostrato. Tenere i vostri pollici sul sensore
per latri 15 secondi per una lettura più accurata.
Se le pulsazioni mostrate apparissero troppo alte
o troppo basse, o se la frequenza cardiaca non
venisse mostrata del tutto, togliete i vostri pollici
dal sensore e lasciate che il display si azzeri. Poi,
riposizionate i vostri pollici sul sensore come
sopra descritto.
Provate il sensore pulsazioni parecchie volte fino
ad acquistare familiarità con esso. Ricordatevi di
rimanere fermi mentre misurate il vostro polso.
Una volta finito di allenarsi, rimuovere la
chiave.
Salire sui Poggia Piedi e assicurarsi che l'incli-
nazione del tapis roulant sia nella posizione
più bassa. Poi, rimuovere la chiave dalla consolle
e riporla in posto sicuro. Nota: Se i displays e gli
indicatori sulla consolle rimanessero accesi
dopo aver rimosso la chiave, la consolle è in
funzione “demo.” Far riferimento a pagina 21
per spegnere la funzione demo.
Quando avete finito di usare il tapis roulant, por-
tare l'interruttore on/off collocato vicino al cavo
della corrente nella posizione off.
8
7
Display Polso
12 17
cavo in un perno manopola. Collegare il perno ma-
nopola alla presa cuffie del vostro stereo. Inserire le
vostre cuffie nell'altro lato delle perno manopola.
COME COLLEGARE IL VOSTRO STEREO DI CASA
Nota: Se il vostro stereo ha una presa Linea d'u-
scita (LINE OUT) inutilizzata, vedere le istruzioni A
sottostanti. Se la presa Linea d'uscita (LINE OUT) è
utilizzata, vedere istruzioni B.
A. Inserire un'estremità del cavo audio nella presa si-
tuata sulla parte anteriore del tapis roulant vicino al
cavo della corrente. Inserire l'altra estremità del
cavo nell'incluso adattatore. Collegare l'adattatore
alla presa linea d'uscita del vostro stereo.
B. Inserire un’ estremità del cavo audio nella presa si-
tuata sulla parte anteriore del tapis roulant vicino al
cavo della corrente. Inserire l'altra estremità del
cavo nell’adattatore. Collegare l'adattatore ad un
Adattatore RCA (disponibile nei negozi di elettro-
nica). Poi, rimuovere il filo che è attualmente inse-
rito nella presa Linea d'uscita nel vostro stereo e in-
serire il filo nell'inutilizzato lato dell'adattatore RCA.
Collegare l'adattatore RCA alla presa Linea d'uscita
del vostro stereo.
COME COLLEGARE IL VOSTRO COMPUTER
Note: Se il vostro computer ha una presa linea d'u-
scita (LINE OUT) da 3,5mm, vedere istruzioni A. Se
il vostro computer ha soltanto una presa cuffie
(PHONES), vedere istruzioni B.
A. Inserire un’estremità del cavo audio nella presa si-
tuata sulla parte anteriore del tapis roulant vicino al
cavo della corrente. Inserire l'altra estremità del
cavo nella presa linea d'uscita del vostro
computer.
B. Inserire un’estremità del cavo audio nella presa si-
tuata sulla parte anteriore del tapis roulant vicino al
cavo della corrente. Inserire l'altra estremità del
cavo in un perno manopola. Collegare il perno ma-
nopola alla presa cuffie del vostro stereo. Inserire le
vostre cuffie nell'altro lato delle perno manopola.
CD
VCR
Amp
LINE OUT
LINE OUT
Cavo
Audio
Adattatore
A
LINE OUT
Cavo
Audio
A
CD
VCR
Amp
LINE OUT
Cavo
Audio
Adattatore
RCA
Filo rimosso dalla presa LINE
OUT (LINEA D’USCITA)
B
Adattatore
PHONES
Cavo
Audio
B
Perno
Manopola
Cuffie/Casse Acustiche
Inserire la chiave nella consolle.
Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT a
pagina 11.
Indossare il cardiofequenzimetro se deside-
rate.
Vedere COME UTILIZZARE IL CARDIOFEQUEN-
ZIMETRO a pagina 8
Selezionare uno dei programmi allenatore
personale.
Quando la
chiave è inse-
rita, il modo ma-
nuale sarà sele-
zionato e l'indi-
catore Controllo
Manuale si illu-
minera. Per selezionare uno dei programmi alle-
natore personale, premere ripetutamente il pul-
sante Programma fino a che uno degli sei indica-
tori programmi allenatore personale si accenderà.
La consolle ha tre programmi a bassa intensità,
due programmi di media intensità, e tre pro-
grammi ad alta intensità. I profili della consolle
mostrano come la velocità e l’inclinazione del
tapis roulant cambieranno durante i programmi. I
numeri a lato dei profili mostrano la velocità mas-
sima e l’inclinazione per i programmi. Per esem-
pio, il profilo in alto a sinistra mostra che il tapis
roulant raggiungerà una velocità massima di 4 mi-
glia all’ora e una inclinazione massima di 8% du-
rante il primo programma.
Il display programma
mostrerà un profilo
semplificato del pro-
gramma che avete se-
lezionato. Il display
Tempo/Segmento
Tempo mostrerà la du-
rata del programma.
Premere il pulsante d'Inizio o il pulsante
Velocità
per iniziare il programma.
Subito dopo che il pulsante viene premuto, il tapis
roulant si regolerà automaticamente alla prima ve-
locità ed inclinazione per il programma. Tenersi ai
corrimano ed iniziare a camminare.
Ogni programma è di-
viso in diversi segmenti
di tempo o di lunghezza.
Il display Tempo/
Segmento Tempo mo-
stra sia il tempo rima-
nente nel programma
che il tempo rimanente
nell’attuale segmento del programma. Per ogni
segmento sono programmati una velocità ed una
inclinazione. La velocità del primo segmento verrà
mostrata dalla lampeggiante colonna Segmento
Attuale del display programma. (Le inclinazioni
non vengono mostrate dal display programma.) La
velocità per i prossimi sette segmenti verrà mo-
strata dalle sette colonne sulla destra.
Quando rimangono solo tre secondi nel primo
segmento del programma, entrambe la colonna
Segmento Attuale e la colonna subito a destra
lampeggeranno, una serie di suoni si udiranno, e
tutte le velocità si sposteranno di una colonna a
sinistra. A questo punto, la velocità per il secondo
segmento verrà mostrata nella lampegguinate co-
lonna Segmento Attuale e il tapis roulant automa-
ticamente regolerà la velocità e l'inclinazione per il
secondo segmento.
Il programma continuerà in questo modo fino a
che la velocità per l'ultimo segmento verrà mo-
strata nella colonna Segmento Attuale e nessun
tempo rimane nel display Tempo/Segmento
Tempo. Il nastro scorrevole a questo punto rallen-
terà fino a fermarsi.
Nota: Ogni volta che un segmento finisce e la ve-
locità si sposta di una colonna a sinistra, se tutti
gli indicatori della colonna Segmento Attuale sono
illuminati, la velocità si sposterà verso il basso co-
sicchè solo gli indicatori più alti nella colonna ap-
pariranno nel display programma. Quando la velo-
cità si sposta di nuovo a sinistra e non tutti gli indi-
catori nella colonna Segmento Attuale sono ac-
cesi, la velocità si sposterà di nuovo verso l'alto.
Se la velocità o l’inclinazione dell’attuale seg-
mento è troppo alta o troppo bassa, potete cam-
biarla manualmente premendo i pulsanti Velocità
o Inclinazione sulla consolle. Ogni qualvolta uno
dei pulsanti Velocità viene premuto, un ulteriore
indicatore si illuminerà o spegnerà nella colonna
Segmento Attuale. Se una qualsiasi delle colonne
a destra della colonna Segmento Attuale ha lo
stesso numero di indicatori accesi della colonna
Segmento Attuale, un ulteriore indicatore po-
trebbe illuminarsi o Spegnersi anche nelle sud-
dette colonne.
4
3
2
1
Segmento Attuale
COME USARE I PROGRAMMI ALLENATORE
PERSONALE
1316
COME COLLEGARE IL TAPIS ROULANT AL
VOSTRO LETTORE CD, VIDEOREGISTRA-
TORE, O COMPUTER
Per utilizzare i CD iFIT.com, il tapis roulant deve es-
sere collegato al vostro lettore CD portatile, stereo por-
tatile, stereo, o computer con lettore CD. Vedere a pa-
gina 16 e 17 per le istruzioni per il collegamento. Per
utilizzare le videocassette, il tapis roulant deve essere
collegato al vostro videoregistratore. Vedere a pagina
18 per le istruzioni per il collegamento. Per utilizzare i
programmi iFIT.com direttamente dal nostro sito in-
ternet, il tapis roulant deve essere collegato al vostro
computer. Vedere a pagina 17 per il collegamento.
COME COLLEGARE IL VOSTRO LETTORE CD
PORTATILE
Nota: Se il vostro lettore CD ha prese separate per le
Cuffie (PHONES) e per la Linea d'uscita (LINE OUT),
vedere le istruzioni A sottostanti. Se il vostro lettore
CD ha una sola presa, vedere istruzioni B.
A. Inserire un’estremità del cavo audio nella presa si-
tuata sulla parte anteriore del tapis roulant vicino al
cavo della corrente. Inserire l'altra estremità del
cavo nella presa linea d'uscita del lettore CD.
Inserire le vostre cuffie nella presa cuffie.
B. Inserire un'estremità del cavo audio nella presa si-
tuata sulla parte anteriore del tapis roulant vicino al
cavo della corrente. Inserire l'altra estremità del cavo
in un perno manopola. Inserire il perno manopola
nella presa cuffie del vostro lettore CD. Inserire le vo-
stre cuffie nell'altro lato delle perno manopola.
COME COLLEGARE IL VOSTRO STEREO
PORTATILE
Nota: Se il vostro stereo ha una presa uscita audio
(AUDIO OUT
) di tipo RCA, vedere le istruzioni A
sottostanti. Se il vostro stereo ha una presa linea
d'uscita (LINE OUT) da 3,5mm, vedere istruzioni B.
Se il vostro stereo ha soltanto una presa cuffie
(PHONES), vedere istruzioni C.
A. Inserire un'estremità del cavo audio nella presa si-
tuata sulla parte anteriore del tapis roulant vicino al
cavo della corrente. Inserire l'altra estremità del cavo
nell’adattatore. Collegare l'Adattatore ad una presa
uscita audio del stereo.
B. Inserire un'estremità del cavo audio nella presa si-
tuata sulla parte anteriore del tapis roulant vicino al
cavo della corrente. Inserire l'altra estremità del cavo
nella presa linea d'uscita del vostro stereo.
C. Inserire un’estremità del cavo audio nella presa si-
tuata sulla parte anteriore del tapis roulant vicino al
cavo della corrente. Inserire l'altra estremità del
LINE OUT
PHONES
LINE OUT
PHONES
Cavo
Audio
Cuffie
A
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
Cavo
Audio
Adattatore
A
LINE OUT
Cavo
Audio
B
PHONES
PHONES
Cavo
Audio
Perno
Manopola
Cuffie
B
PHONES
Cavo
Audio
C
Perno
Manopola
Cuffie
Inserire la vostra età.
Quando è selezionato
un porgramma pulsa-
zioni, le lettere “AGE”
appariranno nel di-
splay Polso. Per
usare il porgramma
pulsazioni dovete inserire la vostra
età. Se non avete inserito la vostra eta', premere i
pulsanti inclinazione per inserirla. Una volta che
avete inserito la vostra età, questa sarà con
servata in memoria.
Premere il pulsante Inizio (Start) o Velocita'
per iniziare il programma.
Subito dopo che il pulsante viene premuto, il tapis
roulant si regolerà automaticamente alla prima ve-
locità e inclinazione per il programma. Tenersi ai
corrimano e iniziare a camminare.
Ogni porgramma pulsa-
zioni è diviso in ventitre
periodi di un minuto.
Per ogni periodo è pro-
grammata una fre-
quenza cardiaca. La fre-
quenza cardiaca per il
primo periodo sarà mo-
strata nella colonna lampeggiante Periodo Attuale
del display programma. La frequenza cardiaca per i
prossimi diciassette periodi sarà mostrata nelle di-
ciassette colonne sulla destra.
Quando rimangono solo tre secondi nel primo pe-
riodo del programma, sia la colonna del Periodo
Attuale che la colonna sulla destra lampegge-
ranno, il display Tempo/ Segmento Tempo lam-
peggerà, si sentiranno una serie di toni, e tutti i
programmi delle frequenze cardiache si muove-
ranno di una colonna sulla sinistra. La frequenza
cardiaca per il secondo periodo verrà allora mo-
strata nella colonna lampeggiante Periodo Attuale
e la velocità e/o l’inclinazione del tapis roulant
cambieranno automaticamente, se necessario,
per portare la vostra frequenza cardiaca più vicino
alla frequenza cardiaca per il secondo periodo.
Se la vostra frequenza cardiaca non viene letta
durante il programma, il display Polso sarà vuoto.
(Vedere COME UTILIZZARE IL CARDIOFEQUEN-
ZIMETRO a pagina 8). La velocità e/o l’inclina-
zione del tapis roulant può anche diminuire fino a
che la frequenza cardiaca non viene letta.
Il programma continuerà fino a che la frequenza
cardiaca per l’ultimo periodo è mostrata nella co-
lonna Periodo Attuale ed il display Tempo/
Segmento Tempo conta alla rovescia fino a zero. Il
nastro scorrevole allora rallenterà fino a fermarsi.
Mentre il programma è in progresso, si possono
effettuare alcune modifiche alla velocità o all’incli
nazione del tapis roulant con i pulsanti della
Velocità o dell’Inclinazione. Comunque, se au-
mentate la velocità, l’inclinazione diminuirà auto-
maticamente; se diminuite la velocità, l’inclina-
zione aumenterà. Se aumentate l’inclinazione, la
velocità diminuirà; se diminuite l’inclinazione, la
velocità aumenterà. La consolle cercherà sempre
di mantenere la vostra frequenza cardiaca vicino
all’obiettivo della frequenza cardiaca per il periodo
attuale. Nota: Quando l’inclinazione raggiunge il li-
vello più basso, la velocità non può essere dimi-
nuita ulteriormente.
Per fermare il programma momentaneamente,
premere il pulsante Arresto. Tutti i display rimar-
ranno in pausa e il display Tempo/Segmento
Tempo inizierà a lampeggiare. Per riattivare il pro-
gramma, premere il pulsante Inizio. Per terminare
il programma, premere il pulsante Arresto, rimuo-
vere la chiave, e dopo rinserire la chiave.
Seguire i vostri progressi con i cinque display.
Far riferimento alla fase 6 a pagina 11.
Rimuovere la chiave dalla consolle.
Far riferimento alla fase 7 a pagina 14.
7
6
5
4
Nota: se doveste regolare la velocitá manual-
mente cosicchè tutti gli indicatori nella colonna
Segmento Attuale siano accesi, la velocità nel di-
splay programma non si sposterà verso il basso
come sopra descritto. Quando il corrente seg-
mento del programma finirà, il tapis roulant re-
golerà automaticamente la velocità e l’inclina-
zione per il seguente segmento.
Per fermare il programma, premere il pulsante
Arresto. Il display Tempo/Segmento Tempo ini-
zierà a lampeggiare. Per riattivare il programma,
premere il pulsante Inizio o il pulsante Velocità
.
Per finire il programma, premere il pulsante
Arresto, rimuovere la chiave, e dopo rinserire la
chiave.
Seguire i vostri progressi con i display.
Riferirsi alla fase 6 a pagina 11.
Utilizzare il sensore pulsazioni pressione pol-
lice se desiderate.
Riferirsi alla fase 7 a pagina 12.
Una volta finito di allenarsi, rimuovere la
chiave.
Salire sui Poggia, piedi e assicurarsi che l'incli-
nazione del tapis roulant sia nella posizione
più bassa. Poi, rimuovere la chiave dalla consolle
e riporla in posto sicuro. Nota: Se i display e gli
indicatori sulla consolle rimanessero accesi
dopo aver rimosso la chiave, la consolle è in
funzione “demo.” Far riferimento a pagina 21
per spegnere la funzione demo.
Quando avete finito di usare il tapis roulant, por-
tare l'interruttore on/off collocato vicino al cavo
della corrente nella posizione off.
COMO USARE IL PROGRAMMA PULSAZIONI
Inserire la chiave nella consolle.
Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT a
pagina 11.
Indossare il monitor della frequenza cardiaca.
Il monitor della frequenza cardiaca deve essere
indosato quando è usato un programma pulsazioni.
Vedere COME UTILIZZARE IL CARDIOFEQUEN-
ZIMETRO a pagina 8. Nota: Un porgramma pulsa-
zioni può essere iniziato senza una lettura della
frequenza cardiaca; comunque, la velocità e/o l’in-
clinazione del tapis roulant può diminuire automati-
camente se la vostra frequenza cardiaca non viene
letta durante il programma.
Selezionare uno dei programmi polso.
Quando la chiave
è inserita, il modo
manuale sarà se-
lezionato e l'indi-
catore Controllo
Manuale si illumi-
nera. Per selezio-
nare uno degli programmi polso, premere ripetuta-
mente il pulsante Programma fino a che uno degli
otto indicatori programmi polso le si accenderà.
I profili sulla consolle mostrano come l’obbiettivo
della frequenza cardiaca cambierà durante i pro-
grammi polso. I numeri di fianco ai profili mostrano
la gamma del battito cardiaco per i programmi. Per
esempio, il primo profilo mostra che il traedmill
manterra' il vostro battito cardiaco tra il 65% e
l'85% del battito cardiaco massimo durante il rpimo
programma. (Il vostro battito cardiaco massimo
viene calcolato sottraendo la vostra eta' da 220.
Per esempio, se avete 25 anni, il vostro battito cra-
diaco massimo e' di 195 battiti al minuto).
Il display programma
mostrerà un profilo sem-
plificato del programma
che avete selezionato.
3
2
1
7
6
5
ATTENZIONE:Se avete pro-
blemi cardiaci, o se siete oltre i 60 anni e siete
stati inattivi, non utilizzare i programmi pulsa-
zioni. Se state prendendo regolarmente delle
medicine, consultare il vostro medico per sco-
prire se la cura avra' effetto alcuo sul vostro
battuto cardiaco durante l'esercizio.
Segmento Attuale
14 15
16
49
89
70
100
78
62
8
7
15
5
17
52
99
99
41
125
15
19
119
5
15
35
36
32
33
15
31
38
101
15
15
76
18
119
22
21
3
1
3
4*
2
101
40
92
33
43
42
32
68
44
45
46
41
71
55
68
44
101
47
45
46
47
47
62
53
54
59
60
62
30
64
65
60
59
47
63
57
67
51
66
36
65
36
68
68
12
75
75
37
74
37
81
23
98
93
88
101
101
120
37
69
48
119
28
84
112
114
114
111
6
101
58
24
29
62
26
25
27
62
119
115
DIAGRAMMA DELLE PARTI—Modello Nº. HETL40730 R0903A
RIMUOVERE QUESTO DIAGRAMMA DELLE PARTI
DAL MANUALE. CONSERVE QUESTO DIAGRAMMA
DELLE PARTI PER FUTURE REFERENZE.
Per identificare le parti raffigurate in questo diagramma, fare riferimento alla LISTA DELLE PARTI a pagina
27 di questo manuale.
108
107
109
87
77
89
89
46
46
116
50
117
117
89
20
113
86
15
86
15
103
122
85
76
76
95
103
95
106*
106*
104
104
11
101
11
101
13
110
85
76
76
76
76
89
83
119
11
101
96
11
101
83
82
16
16
16
94
101
91
99
127
72
101
105
101
16
34
56
80
73
20
108
107
46
46
90
79
79
118
124
123
123
97
97
10
28
14
121
102
DIAGRAMMA DELLE PARTI—Modello Nº. HETL40730 R0903A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

HealthRider HETL4073 275P Manuale utente

Tipo
Manuale utente