SKODA Octavia Tour 1U 05-2010 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

SIMPLY CLEVER
ŠkodaOctavia Tour
USO E MANUTENZIONE
Introduzione
La ringraziamo di cuore per la fiducia che ci ha accordato scegliendo una vettura Škoda.
Con la Sua nuova Škoda Lei entra in possesso di una vettura dotata della più moderna tecnologia e di numerosi
equipaggiamenti che certamente vorrà sfruttare appieno nei suoi spostamenti quotidiani. Pertanto Le consigliamo
di leggere attentamente questo libretto d'Uso e manutenzione per acquisire rapidamente completa familiarità con
la Sua vettura.
Per qualsiasi domanda o problema relativo alla Sua vettura, La preghiamo di rivolgersi alla Sua officina autorizzata
o all'importatore ufficiale. Troverà in qualsiasi momento ascolto alle Sue domande così come a suggerimenti e
critiche.
Le disposizioni di legge nazionali hanno la priorità sulle informazioni fornite in queste Istruzioni per l'uso.
Le auguriamo buon divertimento e buon viaggio con la Sua Škoda.
La Sua Škoda Auto
s2rc.6.book Page 1 Thursday, April 22, 2010 1:00 PM
Introduzione2
Documentazione di bordo
Nella documentazione di bordo della vettura oltre a questo “libretto d'Uso
e manutenzione“ sono disponibili anche i libretti “Breve introduzione“,
Programma Service“ e “Aiuto in viaggio“. Inoltre,a seconda del modello
della vettura e dell'equipaggiamento, possono essere disponibili diversi
libretti supplementari (ad es. libretto d'uso dell'autoradio).
In caso di perdita di uno dei documenti sopra menzionati, rivolgersi imme-
diatamente presso un'officina specializzata che sarà lieta di potervi aiutare.
Tenere presente che le indicazioni contenute nei documenti della
vettura hanno sempre priorità rispetto a quelle riportate nel presente
libretto.
Uso e manutenzione
Questo libretto d'Uso e manutenzione descrive il livello di equipaggia-
mento attuale. Alcuni degli equipaggiamenti descritti verranno introdotti
solo in futuro oppure sono destinati solo a determinati mercati. Le illustra-
zioni possono differire leggermente dalla Sua vettura e sono da intendersi
solo come elementi di informazione generale.
Oltre alle informazioni sull'Uso e manutenzione, questo libretto contiene
importanti avvertenze per la manutenzione e la guida a vantaggio della Sua
sicurezza e contro il deprezzamento della Sua vettura e Le fornisce consigli
e aiuti preziosi. Può inoltre scoprire come guidare la Sua vettura in modo
sicuro, risparmiando e pensando all'ambiente.
Per ragioni di sicurezza rispettare assolutamente anche le informazioni
fornite in merito ad accessori, modifiche e sostituzione componenti
pag. 166.
Ma anche gli altri capitoli di questo libretto d'Uso e manutenzione sono
importanti in quanto il corretto impiego - oltre ad una cura e manutenzione
regolare - serve a mantenere alto il valore commerciale della vettura ed
inoltre in numerosi casi è una delle condizioni per poter beneficiare della
garanzia.
Programma Service
Il programma Service contiene:
dati del veicolo;
Intervalli Service;
panoramica dei lavori di manutenzione;
documentazione Service;
conferma del Servizio di mobilità;
note importanti in merito alla garanzia.
La convalida dell'avvenuta esecuzione degli interventi di manutenzione è
una delle condizioni necessarie per poter beneficiare della garanzia.
Quando si porta la vettura presso un'officina specializzata presentare
sempre il Programma Service.
Nel caso in cui si perda il Programma Service o nel caso in cui appaia parti-
colarmente rovinato è possibile rivolgersi all'officina specializzata incaricata
di eseguire la manutenzione regolare del veicolo. Qui verrà fornito un dupli-
cato in cui si riportano i lavori di manutenzione finora eseguiti.
Aiuto in viaggio
Questo libretto contiene indirizzi e numeri di telefono degli importatori
Škoda.
s2rc.6.book Page 2 Thursday, April 22, 2010 1:00 PM
Indice 3
Uso Sicurezza Consigli di guida Consigli tecnici Panne Dati tecnici
Indice
Struttura delle presenti Istruzioni
per l'uso (note esplicative)
. . . . . . .
Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cockpit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panoramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Guida rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funzioni di base e avvertenze importanti . . . . . . .
Strumenti e spie di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panoramica dello strumento combinato . . . . . . . .
Contagiri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Temperatura liquido di raffreddamento . . . . . . . .
Indicatore riserva carburante . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tachimetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contachilometri indicante la distanza percorsa .
Indicatore intervalli Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Orologio digitale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Display multifunzione (computer di bordo)* . . . .
Display informativo* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Auto-Check-Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spie di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sbloccaggio e bloccaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chiave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sostituzione della batteria del telecomando . . . .
Immobilizzatore elettronico (blocco avviamento)
Bloccaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicurezza bambini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chiusura centralizzata* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Telecomando* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sincronizzazione del telecomando . . . . . . . . . . . . .
Impianto antifurto* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alzacristalli elettrici* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tetto apribile-sollevabile elettrico* . . . . . . . . . . . . .
Luci e visibilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Luci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Luci abitacolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Visibilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impianto tergi-lavacristallo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Specchi retrovisori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sedili e bagagli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sedili anteriori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Regolazione dei sedili anteriori elettrici* . . . . . . . .
Poggiatesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sedili posteriori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pedali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bagagliaio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rete di separazione (Combi)* . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Portapacchi sul tetto* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Portacarte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Posacenere* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accendisigari*, prese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vani portaoggetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Riscaldamento e climatizzatore . . . . . . . . . . . . . . .
Bocchette dell'aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Riscaldamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Climatizzatore* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Climatronic* (climatizzatore automatico) . . . . . . .
Avviamento e marcia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Regolazione della posizione del volante . . . . . . . .
Blocchetto di accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avviamento del motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Arresto del motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Freno di stazionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sistema ausiliario di segnalazione posteriore* . . .
Impianto di regolazione velocità (GRA)* . . . . . . . .
Comunicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Telefono cellulare, impianto vivavoce* . . . . . . . . .
Telefoni cellulari e radiotelefoni . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicurezza passiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Osservazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Posizione corretta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cinture di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Perché si usano le cinture di sicurezza? . . . . . . . . .
Il principio fisico di un incidente frontale . . . . . . .
Importanti norme di sicurezza per l'uso delle cinture di
sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Come si allacciano correttamente le cinture di
sicurezza? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pretensionatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sistema airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Descrizione del sistema airbag . . . . . . . . . . . . . . . . .
Airbag frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Airbag laterali* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Disinserimento airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Trasporto sicuro dei bambini . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cosa bisogna sapere quando si trasportano dei
bambini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Seggiolino per bambini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fissaggio del seggiolino con il sistema “ISOFIX“ .
Consigli di guida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tecnologia intelligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Electronic Stability Program (ESP)* . . . . . . . . . . . . .
Freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Servofreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
7
9
9
10
10
16
16
16
16
17
17
17
18
19
19
22
23
25
33
33
34
34
34
35
35
39
40
40
41
44
46
46
50
51
52
54
56
56
57
59
60
62
63
68
69
71
72
73
74
77
77
77
79
82
87
87
87
88
90
90
91
91
92
95
95
95
97
97
97
98
102
102
102
103
104
107
108
108
109
111
113
115
115
118
121
123
123
123
125
126
s2rc.6.book Page 3 Thursday, April 22, 2010 1:00 PM
Indice4
Sistema antibloccaggio (ABS)* . . . . . . . . . . . . . . . . .
Assistenza alla frenata* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Guida e ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Primi 1.500 km e successivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Catalizzatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Guida economica ed ecologica . . . . . . . . . . . . . . . .
Compatibilità ambientale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Viaggi all'estero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Evitare danni alla vettura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Marcia con rimorchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Marcia con rimorchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dispositivo di traino amovibile* . . . . . . . . . . . . . . .
Consigli tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cura e pulizia della vettura . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cura degli esterni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cura degli interni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Carburante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Benzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rifornimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Controlli e rabbocchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vano motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Olio motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sistema di raffreddamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liquido freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impianto lavacristallo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ruote e pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ruote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessori, modifiche e sostituzione componenti
Accessori e ricambi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vetture della categoria N1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cassetta di pronto soccorso*, Triangolo di emergenza*
e kit di lampadine* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Estintore* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Attrezzi di bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spray per riparazione pneumatici* . . . . . . . . . . . . .
Kit per la riparazione dei pneumatici* . . . . . . . . . . .
Ruota di scorta* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sostituzione di una ruota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avviamento d'emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avviamento a traino e traino della vettura . . . . . . .
Fusibili e lampadine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fusibili elettrici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lampadine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avvertenze generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Abbreviazioni utilizzate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prestazioni su strada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dati di identificazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consumo di carburante ai sensi delle norme ECE e delle
direttive EU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1,4 l/55 kW - EU4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1,6 l/75 kW - EU4/EU2 DDK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1,8 l/110 kW - EU4/EU3D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1,9 l/74 kW TDI PD - EU4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Octavia - Vetture del gruppo Fabia N1 . . . . . . . . . .
Octavia Combi - Vetture del gruppo Fabia N1 . . . .
Indice alfabetico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
127
127
128
128
129
129
132
133
133
134
134
136
137
137
137
137
142
144
144
144
145
147
147
149
152
155
156
159
160
160
166
166
166
166
167
167
167
167
168
168
168
169
169
173
175
177
177
180
187
187
187
187
187
187
187
188
189
190
192
193
196
198
198
199
s2rc.6.book Page 4 Thursday, April 22, 2010 1:00 PM
Indice 5
Uso Sicurezza Consigli di guida Consigli tecnici Panne Dati tecnici
s2rc.6.book Page 5 Thursday, April 22, 2010 1:00 PM
Struttura delle presenti Istruzioni per l'uso (note esplicative)6
Struttura delle presenti Istruzioni per l'uso (note esplicative)
Le presenti istruzioni sono strutturate in modo sistematico per facilitare l'individua-
zione delle informazioni desiderate.
Capitolo, sommario e indice analitico
Il contenuto di questo libretto d'uso e manutenzione è suddiviso in paragrafi relativa-
mente brevi, i quali sono riuniti in Capitoli di chiara individuazione. Il capitolo è
evidenziato sulla pagina destra in basso.
Il Sommario ordinato per capitoli e l'Indice analitico dettagliato al termine del
libretto Uso e manutenzione aiutano a trovare rapidamente l'informazione desiderata.
Paragrafi
La maggior parte dei Paragrafi vale per tutte le vetture.
Poiché tuttavia le varianti di allestimento possono essere molte, è inevitabile che,
nonostante la suddivisione in paragrafi, vengano occasionalmente citati equipaggia-
menti non previsti sulla vettura specifica.
Breve sintesi e spiegazione
Ogni paragrafo ha un titolo.
Segue una Breve sintesi (in corsivo grande) sul contenuto del paragrafo.
Dopo la figura è riportata nella maggior parte dei casi una Spiegazione (in caratteri
abbastanza grandi) che illustra gli interventi necessari. Le Operazioni da eseguire
sono rappresentate con un trattino.
Indicazioni di direzione
Tutte le indicazioni, come “destra“, “sinistra“, “anteriore“, “posteriore“, si riferiscono al
senso di marcia del veicolo.
Simboli
* Gli equipaggiamenti così contrassegnati sono di serie soltanto su alcune versioni o
sono forniti come optional solo per determinati modelli.
Fine di un paragrafo.
Il paragrafo continua alla pagina successiva.
Avvertenze
I quattro tipi di avvertenze utilizzati nel testo sono riportati sempre alla fine di ogni
capitolo.
ATTENZIONE!
Le avvertenze più importanti sono contrassegnate dal titolo ATTENZIONE. Le
avvertenze ATTENZIONE richiamano l'attenzione su un serio pericolo di inci-
dente o di infortunio. Nel testo si trova spesso una freccia doppia seguita da un
piccolo simbolo di attenzione. Questo simbolo rimanda ad un'avvertenza del
tipo ATTENZIONE al termine del paragrafo che deve essere assolutamente
rispettata.
Importante!
Le avvertenze del tipo Prudenza, richiamano l'attenzione su possibili danni alla
vettura (ad es. danni al cambio) o su pericoli generici di incidente.
Per il rispetto dell’ambiente
Le avvertenze del tipo Rispetto dell'ambiente, richiamano l'attenzione sul rispetto
dell'ambiente. Esse forniscono ad es. consigli per ridurre il consumo di carburante.
Nota
Una Avvertenza di tipo normale richiama l'attenzione su informazioni importanti.
s2rc.6.book Page 6 Thursday, April 22, 2010 1:00 PM
7
Uso Sicurezza Consigli di guida Consigli tecnici Panne Dati tecnici
Uso
s2rc.6.book Page 7 Thursday, April 22, 2010 1:00 PM
Cockpit8
Fig. 1 Alcuni degli allestimenti illustrati in figura appartengono soltanto ad alcuni modelli o sono optional.
s2rc.6.book Page 8 Thursday, April 22, 2010 1:00 PM
Cockpit 9
Uso Sicurezza Consigli di guida Consigli tecnici Panne Dati tecnici
Cockpit
Panoramica
Questa panoramica ha lo scopo di rendere rapidamente familiari gli
indicatori e gli elementi di comando.
Regolazione elettrica specchi esterni* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bocchette di ventilazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Leva interruttore multifunzione:
indicatori di direzione, abbaglianti e luce parcheggio, lampi luce
impianto di regolazione velocità* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Strumento combinato: Strumenti e spie di controllo . . . . . . . . . . . . . .
Leva interruttore multifunzione:
Display multifunzione* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impianto tergi-lavacristallo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interruttore lunotto termico
Secondo l'allestimento:
Interruttore ESP* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interruttore ASR* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
interruttore lampeggiatori d'emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rotella di regolazione sedile lato conducente e passeggero* . . . . . .
Airbag lato passeggero* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Scomparto nella porta anteriore
Interruttore chiusura centralizzata e alzacristalli elettrici* . . . . . . . . . .
Leva di sbloccaggio cofano motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interruttore luci, regolazione assetto fari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Scomparto sotto il volante
Volante:
con avvisatore acustico
con airbag conducente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Leva di regolazione volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Blocchetto di accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Posacenere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Leva del cambio (cambio manuale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Freno di stazionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Secondo l'allestimento:
Comando del riscaldamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comando del climatizzatore* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comando del climatizzatore Climatronic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Scomparto portaoggetti nella parte centrale della plancia
Radio*
Cassetto portaoggetti lato passeggero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nota
Gli equipaggiamenti contrassegnati con * sono di serie soltanto su alcune versioni
o sono forniti come optional solo per determinati modelli.
Per le vetture fornite dalla fabbrica complete di autoradio, telefono, ecc., vengono
consegnate a parte le istruzioni per l'uso di tali apparecchi.
Sui veicoli con guida a destra la disposizione degli elementi di comando è in parte
diversa da quella qui pag. 8, fig. 1 raffigurata. I simboli corrispondono comunque ai
singoli elementi di comando.
A
1
55
A
2
77
A
3
49
92
A
4
16
A
5
19
52
A
6
A
7
123
125
A
8
48
A
9
62
A
10
109
A
11
A
12
37, 41
A
13
147
A
14
46, 48
A
15
A
16
109
A
17
87
A
18
87
A
19
72
A
20
90
A
21
91
A
22
77
79
82
A
23
A
24
A
25
74
s2rc.6.book Page 9 Thursday, April 22, 2010 1:00 PM
Guida rapida10
Guida rapida
Funzioni di base e avvertenze importanti
Introduzione
Il capitolo Breve introduzione serve solo a fornire rapide informazioni
sui principali elementi di comando della vettura. È necessario osser-
vare tutte le avvertenze contenute nei seguenti capitoli del libretto Uso
e manutenzione.
Sbloccaggio e bloccaggio della vettura
Sbloccaggio della vettura
Bloccaggio della vettura
Estrazione/ripiegamento della chiave
Altre informazioni pag. 39, “Sbloccaggio e bloccaggio della vettura“.
Regolazione della posizione del volante
Il volante può essere regolato in altezza e in senso longitudinale.
Altre informazioni pag. 87, “Regolazione della posizione del volante“.
ATTENZIONE!
Regolare il volante in modo tale che la distanza tra il volante e lo sterno sia
di almeno 25 cm fig. 4. Se non si rispetta questa distanza minima, il sistema
airbag non può proteggere - pericolo di morte!
Non regolare il volante con vettura in marcia!
Fig. 2 Chiave a distanza
A
1
A
2
A
3
Fig. 3 Volante regolabile: Leva
sul piantone sterzo
Fig. 4 Distanza corretta del
conducente dal volante
s2rc.6.book Page 10 Thursday, April 22, 2010 1:00 PM
Guida rapida 11
Uso Sicurezza Consigli di guida Consigli tecnici Panne Dati tecnici
Per motivi di sicurezza, la leva deve essere sempre innestata nella sede in
alto, per evitare che il volante cambi involontariamente posizione durante la
marcia - pericolo di incidente!
Regolazione dell'altezza della cintura
Per regolare l'altezza, premere il rinvio superiore della cintura e spostarlo in dire-
zione desiderata verso l'alto o il basso, in modo che il nastro diagonale passi più o
meno al centro della spalla.
Dopo la regolazione controllare con un colpo secco se il rinvio è saldamento inne-
stato.
Altre informazioni pag. 105, “Regolazione dell'altezza delle cinture di sicurezza“.
ATTENZIONE!
Regolare l'altezza della cintura in modo tale che il nastro diagonale passi più o
meno al centro della spalla, mai sul collo!
Regolazione sedili anteriori
Regolazione longitudinale del sedile
Regolazione del sedile in altezza*
Regolazione dell'inclinazione dello schienale
Regolazione del supporto lombare*
Altre informazioni pag. 56, “Regolazione dei sedili anteriori“.
ATTENZIONE!
Effettuare la regolazione del sedile soltanto a vettura ferma - pericolo di
incidente!
ATTENZIONE! (continua)
Fig. 5 Sedile anteriore: Regola-
zione dell'altezza della cintura
Fig. 6 Comandi nel sedile
A
1
A
2
A
3
A
4
s2rc.6.book Page 11 Thursday, April 22, 2010 1:00 PM
Guida rapida12
Regolazione elettrica specchi esterni*
Altre informazioni pag. 55, “Specchio esterno“.
Inserimento e disinserimento delle luci
Altre informazioni pag. 46, “Inserimento e disinserimento delle luci“.
Leva indicatori di direzione e abbaglianti
Riscaldamento specchietti esterni
Regolazione contemporanea degli specchi esterni
Regolazione dello specchio esterno destro
Disattivazione dei comandi
Fig. 7 Interno porta: manopola
Disinserimento di tutte le luci
Inserimento delle luci di posizione
Inserimento di anabbaglianti e abbaglianti
Fig. 8 Plancia: interruttore luci
Fig. 9 Leva indicatori di dire-
zione e abbaglianti
s2rc.6.book Page 12 Thursday, April 22, 2010 1:00 PM
Guida rapida 13
Uso Sicurezza Consigli di guida Consigli tecnici Panne Dati tecnici
Indicatore di direzione destro
Indicatore di direzione sinistro
Commutazione tra luci anabbaglianti e luci abbaglianti
Lampeggio fari
Altre informazioni pag. 49, “Leva indicatori di direzione e abbaglianti “.
Leva tergicristallo
Interruttore tergitura intervallata, regolazione sensibilità sensore pioggia*
Tergicristallo disinserito
Tergitura a intermittenza
Tergitura lenta
Tergitura veloce
Tergitura unica
Tergi-lava automatico
Tergilunotto*
Tergitura intervallata ogni 6 secondi
Tergi-lava automatico
Altre informazioni pag. 52, “Spruzzatori“.
Alzacristalli elettrici*
Tasto alzacristalli nella porta lato guida
Tasto alzacristallo nella porta lato passeggero
Tasto alzacristallo nella porta posteriore destra
Tasto alzacristallo nella porta posteriore sinistra
Interruttore di sicurezza
Altre informazioni pag. 41, “Tasti sulla porta lato guida“.
Rifornimento
A
A
A
B
A
C
A
D
Fig. 10 Leva tergicristallo
A
A
A
0
A
1
A
2
A
3
A
4
A
5
A
6
A
7
Fig. 11 Tasti sulla porta lato
guida
A
A
A
B
A
C
A
D
A
S
Fig. 12 Lato vettura posteriore
destro: sportello serbatoio
s2rc.6.book Page 13 Thursday, April 22, 2010 1:00 PM
Guida rapida14
Apertura del tappo del serbatoio
Aprire manualmente il tappo del serbatoio.
Sbloccare verso sinistra il tappo del serbatoio della bocchetta di rifornimento con
la chiave della vettura.
Svitare il tappo in senso antiorario ed inserirlo dall'alto sullo sportello fig. 13.
Chiusura del tappo del serbatoio
Avvitare il tappo del serbatoio agendo in senso orario, fino ad avvertire lo scatto.
Bloccare il tappo del bocchettone di rifornimento carburante ruotando la chiave
della vettura verso destra e togliere la chiave.
Spingere lo sportello serbatoio per chiuderlo.
Altre informazioni pag. 145, “Rifornimento“.
Sbloccaggio del vano motore
Tirare la leva di sbloccaggio disposta inferiormente alla plancia portastrumenti sul
lato guida fig. 14.
Altre informazioni pag. 147, “Sbloccaggio del vano motore“.
Apertura del cofano motore
Fig. 13 Sportello serbatoio con
tappo a vite
Fig. 14 Leva di sbloccaggio
cofano motore
Fig. 15 Griglia radiatore: Leva di
sicurezza
s2rc.6.book Page 14 Thursday, April 22, 2010 1:00 PM
Guida rapida 15
Uso Sicurezza Consigli di guida Consigli tecnici Panne Dati tecnici
Fare presa con la mano sotto la griglia del radiatore e sollevare leggermente il
cofano motore.
Spingere la leva di sicurezza della freccia pag. 14, fig. 15 e sollevare il cofano.
Rimuovere il sostegno dal supporto ed applicarlo nell'apertura prevista fig. 16.
Altre informazioni pag. 147, “Aprire e chiudere il cofano motore.“.
Controllo del livello dell'olio motore
L'olio motore non deve essere rabboccato.
L'olio motore può essere rabboccato.
L'olio motore deve essere rabboccato.
Altre informazioni pag. 150, “Controllare il livello dell'olio motore“.
Fi g. 16 Fer mo d el co fano mo to re
con sostegno
Fig. 17 Asta di livello dell'olio
A
a
A
b
A
c
s2rc.6.book Page 15 Thursday, April 22, 2010 1:00 PM
Strumenti e spie di controllo16
Strumenti e spie di controllo
Panoramica dello strumento combinato
Contagiri pag. 16
Temperatura liquido di raffreddamento pag. 16
Indicatore riserva carburante pag. 17
Tach ime tro pag. 17
Orologio digitale, display multifunzione* pag. 19
Display informazioni* pag. 22
Tasto regolazione orologio pag. 19
Tasto di reset pag. 17
Contachilometri parziale e totale, indicatore intervalli service pag. 18
Quando le luci sono accese, lo strumento combinato è illuminato.
Contagiri
L'inizio della zona rossa del contagiri fig. 18 segnala per tutte le marce il numero
di giri massimo ammesso per il motore rodato e alla temperatura di esercizio. Prima di
raggiungere la zona rossa è opportuno innestare la marcia superiore.
Scalare di una marcia al più tardi quando il motore non gira più in modo “regolare“.
Evitare i regimi elevati nella fase iniziale di marcia pag. 128.
Per il rispetto dell’ambiente
Passare per tempo alla marcia superiore aiuta a risparmiare carburante e a ridurre la
rumorosità.
Temperatura liquido di raffreddamento
L'indicatore di temperatura liquido di raffreddamento fig. 18 è operativo solo
con accensione inserita.
Per evitare danni al motore, rispettare le avvertenze di seguito riportate.
A
1
A
2
A
3
A
4
A
5
A
6
A
7
A
8
A
9
A
1
A
2
s2rc.6.book Page 16 Thursday, April 22, 2010 1:00 PM
Strumenti e spie di controllo 17
Uso Sicurezza Consigli di guida Consigli tecnici Panne Dati tecnici
A freddo
Se la lancetta si trova ancora nel settore sinistro della scala, il motore non ha ancora
raggiunto la propria temperatura d'esercizio. Evitare regimi elevati, forti accelerazioni
e sovraccarichi del motore.
A caldo
Il motore ha raggiunto la propria temperatura d'esercizio quando la lancetta si trova
nel settore centrale della scala. In caso di forte carico del motore e di elevate tempera-
ture esterne, la lancetta può spostarsi più a destra. L'indicazione non comporta
problemi fino a quando il simbolo
sullo strumento combinato non lampeggia.
Se il simbolo nello strumento combinato lampeggia, o la temperatura del liquido
di raffreddamento è eccessiva oppure il livello è insufficiente. Osservare le avvertenze
pag. 28, “Temperatura/livello liquido di raffreddamento “.
ATTENZIONE!
Osservare le avvertenze pag. 148, “Lavori nel vano motore“ prima di aprire il
cofano motore e di controllare il livello del liquido di raffreddamento.
Importante!
Il montaggio di proiettori supplementari o di altri componenti davanti alla presa d'aria
causa una riduzione dell'effetto refrigerante del liquido di raffreddamento. In caso di
elevate temperature esterne e di forte carico del motore c'è il pericolo che il motore si
surriscaldi!
Indicatore riserva carburante
L'indicatore di riserva carburante pag. 16, fig. 18 è attivo solo con accensione
inserita.
Il serbatoio ha una capacità di circa 55 litri. Quando la lancetta raggiunge la tacca della
riserva, sullo strumento combinato si illumina il simbolo . Sono ancora disponibili
circa 7 litri di carburante. Questo simbolo invita a effettuare il rifornimento di carbu-
rante.
Nel display informativo* viene visualizzato:
PLEASE REFUEL (RIFORNIRE PREGO)
Come ulteriore segnale acustico viene emesso 1 bip.
Importante!
Non lasciare mai che il serbatoio si svuoti completamente! L'alimentazione irregolare
del carburante può provocare mancate accensioni. Nell'impianto di scarico può pene-
trare del carburante incombusto, il quale può danneggiare il catalizzatore.
Tac hi me tro
Avvertenza in caso di superamento della velocità*
Superando la velocità di 120 km/h si attiva un segnale acustico. Non appena la velocità
di marcia si riduce nuovamente sotto questo limite, il segnale acustico si disinserisce.
Nota
Questa funzione è valida solo per alcuni Paesi.
Contachilometri indicante la distanza percorsa
La distanza percorsa è indicata in chilometri (km). Su alcuni modelli l'indicazione è
fornita in “miglia“.
A
3
Fig. 19 Strumento combinato:
contachilometri indicante la
distanza percorsa
s2rc.6.book Page 17 Thursday, April 22, 2010 1:00 PM
Strumenti e spie di controllo18
Contachilometri (parziale) inferiore indicante la distanza percorsa
Il contachilometri inferiore indica la distanza percorsa dall'ultimo azzeramento a inter-
valli di 100 m o di 1/10 di miglio. Ripristinare il contachilometri inferiore premendo il
pulsante di reset pag. 17, fig. 19.
Contachilometri superiore indicante la distanza percorsa
Il contachilometri superiore mostra i chilometri o le miglia che il veicolo ha percorso
in totale.
Indicazione guasti
In presenza di un guasto dello strumento combinato, nel campo dell'indicatore del
contachilometri parziale indicante la distanza percorsa appare la scritta dEF. Provve-
dere a far riparare il guasto al più presto presso un'officina autorizzata.
ATTENZIONE!
Per motivi di sicurezza non regolare mai il contachilometri parziale mentre si
guida!
Indicatore intervalli Service
A seconda dell'equipaggiamento della vettura le informazioni visualizzate sul display
possono differire leggermente.
Indicatore intervalli Service
Non appena si raggiunge la scadenza del Service, viene visualizzato
1)
:
sul display del contachilometri parziale compare:
Service km 1500
sul display informazioni:
SERVICE in 1500 km (SERVICE tra 1500 km)
I chilometri mancanti vengono visualizzati a scalare a intervalli di 100 km.
Non appena viene raggiunta la scadenza del Service, sul display compare la scritta
lampeggiante:
sul display del contachilometri parziale compare:
Service
sul display informazioni:
SERVICE NOW (SERVICE ADESSO)
L'indicazione scompare 20 secondi dopo l'inserimento dell'accensione. Il contachilo-
metri parziale viene visualizzato nuovamente premendo il pulsante di reset (per più di
0,5 secondo).
Azzeramento dell'indicatore intervalli Service
Effettuare il ripristino dell'indicatore intervallo di manutenzione solo quando il display
dello strumento combinato visualizza un messaggio di manutenzione o almeno un
preavviso.
Consigliamo di far eseguire l'azzeramento presso un'officina autorizzata.
L'officina:
una volta eseguita l'ispezione interessata azzera la memoria dell'indicatore;
registra l'operazione nel Programma Service;
applica l'etichetta adesiva, riportante la scadenza del successivo intervento
Service, sulla parte laterale della plancia lato guida.
Gli indicatori degli intervalli Service possono anche essere azzerati mediante il tasto di
rest come segue pag. 16, fig. 18:
Fig. 20 Indicatore intervalli
Service: avvertenza
1)
Su alcune vetture nell'indicatore intervalli Service viene indicato service OIL o service INSP.
A
8
s2rc.6.book Page 18 Thursday, April 22, 2010 1:00 PM
Strumenti e spie di controllo 19
Uso Sicurezza Consigli di guida Consigli tecnici Panne Dati tecnici
Ad accensione disinserita premere e mantenere premuto il tasto di azzeramento.
Inserire l'accensione e rilasciare il tasto di azzeramento. Sul display comparirà la
scritta Service o SERVICE NOW (SERVICE ADESSO).
Ruotare verso destra il tasto di regolazione dell'orologio; quest'operazione azzera
l'indicatore.
Importante!
Si raccomanda di non effettuare in prima persona l'azzeramento dell'indicatore per
non causare errate impostazioni dell'indicatore stesso e di conseguenza inconvenienti
alla vettura.
Nota
Non azzerare mai l'indicatore tra due interventi Service, poiché ciò produrrebbe
indicazioni errate.
A batteria scollegata i valori dell'indicatore intervalli Service vengono mantenuti.
In caso di sostituzione dello strumento combinato in seguito ad una riparazione,
l'indicatore intervalli Service deve essere ricodificato. Questa operazione deve essere
effettuata da un'officina autorizzata.
In caso di intervalli Service flessibili prolungati (QG1), dopo l'azzeramento con il
tasto i dati vengono visualizzati come sulle vetture con intervalli Service prolungati
(QG2). Per tale motivo consigliamo di far azzerare l'indicatore intervalli Service da
un'officina specializzata, la quale utilizzerà allo scopo un tester sistemi veicolo.
Per informazioni dettagliate sugli intervalli di servizio si rimanda all'opuscolo
Programma Service.
Orologio digitale
Per regolare l'orologio in basso a sinistra del tachimetro è disposto un tasto di regola-
zione pag. 16, fig. 18.
Regolazione delle ore
Ruotare il tasto in senso antiorario.
Regolazione dei minuti
Ruotare il tasto in senso orario.
ATTENZIONE!
Per motivi di sicurezza non regolare l'orologio mentre si guida, ma solo a
vettura ferma!
Display multifunzione (computer di bordo)*
Introduzione
A seconda della versione della vettura, il display multifunzione si trova nel display del
contagiri o nel display di informazione pag. 22, fig. 22.
Il display multifunzione offre al conducente una serie di utili informazioni:
Nota
In alcune versioni nazionali i valori sono visualizzati nel sistema di misura inglese.
Memoria
Il display multifunzione è equipaggiato con due memorie che operano in automatico.
A
7
Temperatura esterna pag. 20
Consumo momentaneo di carburante pag. 21
Consumo medio di carburante pag. 21
Autonomia pag. 21
Distanza percorsa pag. 21
Velocità media pag. 21
Tempo al volante pag. 21
Ora
s2rc.6.book Page 19 Thursday, April 22, 2010 1:00 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207

SKODA Octavia Tour 1U 05-2010 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per